JPH064519A - Word processor - Google Patents

Word processor

Info

Publication number
JPH064519A
JPH064519A JP4162459A JP16245992A JPH064519A JP H064519 A JPH064519 A JP H064519A JP 4162459 A JP4162459 A JP 4162459A JP 16245992 A JP16245992 A JP 16245992A JP H064519 A JPH064519 A JP H064519A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
storage unit
kana
conversion
character string
sentence
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP4162459A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Tsuneto Tsushima
常人 對馬
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Panasonic Holdings Corp
Original Assignee
Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Matsushita Electric Industrial Co Ltd filed Critical Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority to JP4162459A priority Critical patent/JPH064519A/en
Publication of JPH064519A publication Critical patent/JPH064519A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

PURPOSE:To provide a word processor which can perform the conversion with high efficiency into various combinations of KANJI (Chinese characters) or the KANA (Japanese syllabary)-KANJI mixed sentences by the input of a single headword. CONSTITUTION:A paragraph dividing part 7 divides a converted sentence into each optional length, and a paragraph dividing position storage part 8 stores the divided positions of the sentence. Then, a 2nd dictionary storage part 4 stores at one time the headwords corresponding to the replaceable conversion candidates for each divided paragraphs. In such a constitution, the optimum one of those conversion candidates registered for each of divided paragraphs of the sentence to undergo the KANA/KANJI conversion.

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】本発明は、見出し語の入力からか
な漢字混じり文を作成する装置に関し、特に目的とする
かな漢字混じり文を効率よく出力する文書作成装置に関
する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a device for creating a kana-kanji mixed sentence from an input of a headword, and more particularly to a document creation device for efficiently outputting a desired kana-kanji mixed sentence.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来のかな漢字変換方式の文書作成装置
においては、見出し語とそれに対応するかな漢字混じり
文とを組にしてあらかじめ固定的に所定数が登録された
固定辞書と、見出し語に対する変換文字列を任意に作成
登録できるユーザ辞書とを備え、見出し語による変換時
に固定辞書とユーザ辞書とにおいて検索し、その中から
適した変換候補を選択して表示装置に出力していた。
2. Description of the Related Art In a conventional kana-kanji conversion method document creating apparatus, a fixed dictionary in which a predetermined number of fixed entries are registered in advance as a set of entry words and corresponding kana-kanji mixed sentences, and conversion characters for the entry words. A user dictionary capable of arbitrarily creating and registering columns is provided, and a fixed dictionary and a user dictionary are searched at the time of conversion by an entry word, and a suitable conversion candidate is selected from the search and output to a display device.

【0003】従来の文書作成装置について以下の図を参
照して説明する。図5は従来の文書作成装置の構成を示
すものである。図5において、1は文字列入力部、2は
文字入力部1によって入力された文字列を記憶する文字
列記憶部、3は複数の単語の読みの情報と単語の表記お
よび文法情報などが記憶された第1の辞書記憶部、4は
文字列記憶部2に記憶された文字列を任意に登録削除で
きることを主とする第2の辞書記憶部、6は文字列記憶
部2に記憶された入力読み文字列に対応する単語情報を
第1の辞書記憶部3または第2の辞書記憶部4から読み
出す辞書読み出し部、5は文字列記憶部2に記憶された
入力読み文字列を辞書読み出し部6で読み出された単語
情報にもとづきかな漢字混じり文に変換するかな漢字変
換部である。
A conventional document creating apparatus will be described with reference to the following drawings. FIG. 5 shows the configuration of a conventional document creating apparatus. In FIG. 5, 1 is a character string input unit, 2 is a character string storage unit that stores a character string input by the character input unit 1, and 3 is a plurality of word reading information, word notation, grammar information, and the like. The first dictionary storage unit 4 is a second dictionary storage unit 4 which mainly stores and deletes the character string stored in the character string storage unit 2, and 6 is stored in the character string storage unit 2. A dictionary reading unit that reads word information corresponding to the input reading character string from the first dictionary storage unit 3 or the second dictionary storage unit 4 is a dictionary reading unit that reads the input reading character string stored in the character string storage unit 2. It is a kana-kanji conversion unit that converts the kana-kanji mixed sentence based on the word information read in 6.

【0004】以上のように構成要素の文書作成装置につ
いて、以下各構成要素の相互の関係とその動作を説明す
る。例えば、“ますます御清栄のこととお喜び申し上げ
ます。”という手紙の挨拶文などで使われるかな漢字混
じり文を“あいさる”なる見出し語と組にして第2の辞
書記憶部4へ辞書登録した場合、次回からのかな漢字変
換の処理において、見出し語“あいさつ”の入力に対応
するかな漢字変換処理の結果として“ますます御清栄の
こととお喜び申し上げます。”というかな漢字混じり文
を得ることができる。
With respect to the document creating apparatus for the constituent elements as described above, the mutual relationship between the constituent elements and the operation thereof will be described below. For example, a kana-kanji mixed sentence used in a greeting message such as the letter "I would like to extend my gratitude to you all more." Was registered in the second dictionary storage unit 4 as a pair with the entry word "greeting". In this case, in the next Kana-Kanji conversion process, as a result of the Kana-Kanji conversion process that corresponds to the entry of the entry word "Greeting," we can obtain a Kana-Kanji mixed sentence saying "I would like to express my gratitude to you."

【0005】仮に、この文中のある一文節、この場合
“御清栄”の文節を異なる単語、例えば“御隆盛”に置
き換え、他の文節には変更を施さずに“ますまる御隆盛
のこととお喜び申し上げます。”という文を出力したい
場合、第1の方法として辞書登録済みの見出し語“あい
さつ”を入力し、かな漢字変換処理をして、“ますます
御清栄のこととお喜び申し上げます。”を表示装置に出
力させ、その後、文中の“御清栄”を削除し、同一箇所
へ“御隆盛”を挿入して目的の文を出力する。
For example, one phrase in this sentence, in this case, the phrase "Goseiyo" is replaced with a different word, for example, "Mimori", and the other phrases are "Marumaru Mimori" without modification. If you want to output the sentence "I'm glad.", The first method is to enter the entry word "Greetings" registered in the dictionary, perform Kana-Kanji conversion processing, and say "I am more than happy and happy." Is output to the display device, and then “Miyoei” in the sentence is deleted, “Mimorimori” is inserted in the same place, and the target sentence is output.

【0006】また、第2の方法として、出力したいかな
漢字混じり文“ますます御隆盛のこととお喜び申し上げ
ます。”についても見出し語“あいさつ”と組にして第
2の辞書記憶部4へ辞書登録し、見出し語の入力後、か
な漢字変換処理によって目的の文を選択し、出力する等
の変換処理が考えられる。図6はこの第2の変換処理方
法の流れを表したものである。
[0006] As a second method, the sentence "Masu Masumi Takamori is pleased." Which contains a mixture of kanji that you want to output is paired with the entry word "Greetings" and registered in the second dictionary storage unit 4. However, after the entry word is input, conversion processing such as selecting and outputting a target sentence by the kana-kanji conversion processing can be considered. FIG. 6 shows the flow of this second conversion processing method.

【0007】[0007]

【発明が解決しようとする課題】ところが、文章を作成
する上で、通常、このように文中のある文節について単
語の置き換えを施す文は比較的頻繁に出現する。
However, when creating a sentence, a sentence in which a word is replaced with respect to a certain phrase in the sentence usually appears relatively frequently.

【0008】前述の変換処理において前者は見出し語に
対応した登録変換文への変換という手段を取っているの
で登録されている文の出力処理は効率よく行われるが、
その後で置き換える単語についての編集処理が発生する
ため、処理が複雑で誤操作が生じやすいという問題点を
有していた。また後者は、目的とする文を第2の辞書記
憶部に既に登録されている登録変換文と照合して、ある
文節が異なる単語であるとき、その都度、第2の辞書記
憶部へすべての変換文を登録する必要があるので、異な
る文節以外の部分に関して登録が重複するため辞書メモ
リの使用が効率的でないばかりか、この処理を繰り返す
ことによって、ある見出し語に対するかな漢字変換処理
による候補数が増加し、かな漢字変換速度を低下させる
という問題点を有していた。
In the above conversion process, the former takes a means of converting to a registered conversion sentence corresponding to the entry word, so the output process of the registered sentence is performed efficiently.
After that, since the editing process for the word to be replaced occurs, the process is complicated and an erroneous operation is likely to occur. In the latter case, the target sentence is collated with the registered conversion sentence already registered in the second dictionary storage unit, and when a certain phrase is a different word, every time it is stored in the second dictionary storage unit. Since it is necessary to register the conversion sentence, the registration is duplicated for parts other than different clauses, so not only is the dictionary memory inefficient to use, but by repeating this process, the number of candidates for the kana-kanji conversion process for a certain headword is reduced. However, there was a problem that it increased and decreased the Kana-Kanji conversion speed.

【0009】本発明は上記した従来の文書作成装置の有
する問題点を解決するもので、変換文を第2の辞書記憶
部に登録する際に、前述のような無駄な文節の重複をな
くし、辞書メモリを効率よく使用し、正確さと操作性に
優れた文書作成装置の提供を目的とする。
The present invention solves the problems of the above-described conventional document creating apparatus, and eliminates the above-mentioned useless overlapping of clauses when registering a converted sentence in the second dictionary storage unit. An object of the present invention is to provide a document creation device which uses a dictionary memory efficiently and is excellent in accuracy and operability.

【0010】[0010]

【課題を解決するための手段】この目的を達成するため
に本発明の文書作成装置は、複数の単語の読みの情報と
単語の表記および文法情報が記憶された第1の辞書記憶
部と、文字入力手段から入力された文字列を記憶する文
字列記憶部と、文字列記憶部に記憶された文字列を任意
に登録削除できることを主とする第2の辞書記憶部と、
文字列記憶部に記憶された入力読み文字列に対応する単
語情報を第1の辞書記憶部または第2の辞書記憶部から
読み出す辞書読み出し部と、文字列記憶部によって記憶
された入力読み文字列を辞書読み出し部で読み出された
単語情報によってかな漢字混じり文に変換するかな漢字
変換部と、かな漢字変換部によって変換されたかな漢字
混じり文を任意の長さに区切る文節区切り部と、文節区
切り部によって区切られた位置を記憶する文節区切り位
置記憶部とを備えた構成を有する。
In order to achieve this object, a document creating apparatus of the present invention comprises a first dictionary storage unit in which reading information of a plurality of words, word notation and grammatical information are stored. A character string storage unit that stores a character string input from the character input unit; and a second dictionary storage unit that mainly registers and deletes the character string stored in the character string storage unit.
A dictionary reading unit that reads word information corresponding to the input reading character string stored in the character string storage unit from the first dictionary storage unit or the second dictionary storage unit, and the input reading character string stored by the character string storage unit Is converted into a kana-kanji mixed sentence according to the word information read by the dictionary reading part, and a kana-kanji mixed sentence converted by the kana-kanji conversion part is separated by a bunsetsu delimiter and a bunsetsu delimiter. And a phrase segmentation position storage unit that stores the determined position.

【0011】[0011]

【作用】この構成によって文章中に再三出現する単語,
複合語、また幾つかの文節からなる短文に至るまで、見
出し語を対応させて辞書へあらかじめ登録し、目的の漢
字またはかな漢字混じり文へのかな漢字変換を見出し語
を入力することによって行い、その際、辞書登録すると
きに登録変換文に対して、使用者が任意に定める文節に
その文節と入れ換え可能な変換候補を登録できるので、
上述のかな漢字変換において登録変換文への変換と同時
に登録文の各文節に登録されている幾つかの変換候補の
うち適切な候補が選択できる。
[Function] With this structure, words that appear repeatedly in a sentence,
Compound words, even short sentences consisting of several clauses, are registered in advance in the dictionary with corresponding headwords, and Kana-Kanji conversion is performed by entering the headwords into the desired Kanji or Kana-Kanji mixed sentences. , When registering a dictionary, you can register a conversion candidate that can be replaced with the phrase in the phrase that the user arbitrarily determines for the registered conversion sentence.
In the above kana-kanji conversion, an appropriate candidate can be selected from among several conversion candidates registered in each clause of the registered sentence at the same time as the conversion into the registered converted sentence.

【0012】[0012]

【実施例】以下、本発明の文書作成装置の一実施例につ
いて図を参照しながら説明する。図1に本実施例の構成
図を示す。図1において、1は文字列入力部、2は文字
入力部1によって入力された文字列を記憶する文字列記
憶部であり、文字入力,表示,かな漢字変換,および辞
書登録などにおいて使用する各種バッファ等が形成され
ている。3は複数の単語の読みの情報と単語の表記およ
び文法情報などが記憶された第1の辞書記憶部であり、
かな見出し語とそれに対応する語幹部とこの語幹に付加
される活用形、語尾が記憶されており、かな文の供給に
よって対応する漢字またはかな漢字混じり文を出力す
る。4は文字列記憶部2に記憶された文字列を任意に登
録削除できることを主とする第2の辞書記憶部であり、
辞書登録されたかな見出し語と、対応する変換文、各文
節ごとの変換候補が記憶されており、かな文を供給する
ことによって対応する変換文を出力する。6は文字列記
憶部2に記憶された入力読み文字列に対応する単語情報
を第1の辞書記憶部3または第2の辞書記憶部4から読
み出す辞書読み出し部、5は文字列記憶部2に記憶され
た入力読み文字列を辞書読み出し部6で読み出された単
語情報にもとづきかな漢字混じり文に変換するかな漢字
変換部であり、入力かな文から漢字またはかな漢字混じ
り文に変換を指示するとともに変換された漢字またはか
な漢字混じり文が出力表示された際に、目的とする漢字
ではないときに他の同音意義語を呼び出すためにも操作
される。7はかな漢字変換部6によって変換されたかな
漢字混じり文を任意の長さに区切る文節区切り部で、辞
書登録時に登録するかな漢字混じり文に対して任意の文
節区切り位置の設定を指示する。また、文節ごとに変換
候補を登録する際にどの文節について登録するのかを指
示する場合にも用いられる。8は文節区切り部7によっ
て区切られた位置を記憶する文節区切り位置記憶部であ
る。
DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS An embodiment of the document creating apparatus of the present invention will be described below with reference to the drawings. FIG. 1 shows a block diagram of this embodiment. In FIG. 1, 1 is a character string input unit, 2 is a character string storage unit that stores the character string input by the character input unit 1, and various buffers used for character input, display, Kana-Kanji conversion, dictionary registration, etc. Etc. are formed. Reference numeral 3 is a first dictionary storage unit that stores reading information of a plurality of words, word notation, grammatical information, and the like.
It stores kana headwords, word stems corresponding to the kana, and inflections and endings added to the stems, and outputs the corresponding kanji or kana-kanji mixed sentences by supplying kana sentences. Reference numeral 4 denotes a second dictionary storage unit whose main purpose is to allow registration and deletion of character strings stored in the character string storage unit 2,
The kana headword registered in the dictionary, the corresponding conversion sentence, and the conversion candidates for each clause are stored, and the corresponding conversion sentence is output by supplying the kana sentence. Reference numeral 6 is a dictionary reading unit for reading word information corresponding to the input reading character string stored in the character string storage unit 2 from the first dictionary storage unit 3 or the second dictionary storage unit 5, and 5 is a character string storage unit 2. A kana-kanji conversion unit that converts the stored input reading character string into a kana-kanji mixed sentence based on the word information read by the dictionary reading part 6, and converts the input kana sentence to a kanji or kana-kanji mixed sentence. When a kanji or kana-kanji mixed sentence is output and displayed, it is also operated to call another homophone meaning word when it is not the intended kanji. Reference numeral 7 is a phrase delimiter that divides the kana-kanji mixed sentence converted by the kana-kanji conversion unit 6 into an arbitrary length, and instructs the setting of an arbitrary phrase delimiter position for the kana-kanji mixed sentence registered at the time of dictionary registration. It is also used to instruct which phrase to register when registering a conversion candidate for each phrase. Reference numeral 8 is a phrase break position storage unit that stores the positions separated by the phrase break unit 7.

【0013】以上のような構成要素の文書作成装置につ
いて、以下各構成要素の相互の関係とその動作を説明す
る。
With respect to the document creating apparatus having the above-described components, the mutual relationship between the components and the operation thereof will be described below.

【0014】まず、見出し語を登録する。文字列入力部
1から辞書登録する漢字またはかな漢字混じり文に対応
させる見出し語のかな文を入力する。このかな文は文字
列記憶部2に記憶され、見出し語の入力が完了(所定の
完了指示を与える)すると、第2の辞書記憶部4へ送ら
れ、記憶される。図2に見出し語を“あいさつ”として
入力した例を示す。
First, the entry word is registered. From the character string input unit 1, a kana sentence of an entry word corresponding to a kanji or kana-kanji mixed sentence registered in the dictionary is input. This kana sentence is stored in the character string storage unit 2, and when the entry of the entry word is completed (given a predetermined completion instruction), it is sent to the second dictionary storage unit 4 and stored therein. FIG. 2 shows an example in which the entry word is input as “greeting”.

【0015】続いて、前記見出し語による変換文を登録
する。文字列入力部1から登録しようとするかな漢字混
じり文の読みかなを入力する。このかな文は文字列記憶
部2に記憶され、その後、かな漢字変換部5による指示
にもとづいてこのかな入力に対応する変換文が辞書読み
出し部6によって第1の辞書記憶部3から読み出され、
第2の辞書記憶部4に送られ記憶される。
Then, the conversion sentence by the entry word is registered. From the character string input unit 1, input the kana to read, which is a kana-kanji mixed kana to be registered. This Kana sentence is stored in the character string storage unit 2, and then the conversion sentence corresponding to this Kana input is read from the first dictionary storage unit 3 by the dictionary reading unit 6 based on an instruction from the Kana-Kanji conversion unit 5.
It is sent to and stored in the second dictionary storage unit 4.

【0016】この登録する変換文は一般には複合語,熟
語,あるいは複数の文節から構成される短文等の特別な
語句であり、したがって数回に分けてかな漢字変換部5
が辞書読み出し部5によって第1の辞書記憶部3を用い
て変換操作し、その組み合わせで1つの登録変換文が得
られる。その例として図2の「ますます御清栄のことと
お喜び申し上げます。」を示している。
The conversion sentence to be registered is generally a special word such as a compound word, an idiom, or a short sentence composed of a plurality of clauses. Therefore, the kana-kanji conversion unit 5 is divided into several times.
Is converted by the dictionary reading unit 5 using the first dictionary storage unit 3, and one registered conversion sentence is obtained by the combination. An example of this is shown in Figure 2, "Thank you for your continued prosperity."

【0017】次に、この変換文中のある文節について、
置き換えても意味が通じるような表現の異なる語句をそ
の文節の変換候補として追加登録する場合、文節区切り
位置を設定する。まず、変換文を文節区切り部7で任意
の文節に区切る。例えば、図3の例のように“ますま
す”の文節に変換候補として“貴社ますます”を追加登
録する場合、文節区切り部7によって“ますます”と
“御清栄”の間に文節区切りを入れる。このとき、第2
の辞書記憶部4に記憶されている登録変換文に設定され
た文節区切り位置情報(図4、INF2に相当)を挿入
する。文節区切り位置情報は文節区切り位置記憶部8に
記憶される。この文節区切り位置情報は文節と文節の間
に縦線を表示するなどして目印を付けるのが好ましい。
以下同様に文節区切り部7によって登録変換文をいくつ
かの文節に区切る。最後に、区切られた文節ごとに変換
候補を登録する。例えば、この変換文の第1文節、図3
における“ますます”に当たる文節の変換候補のかな文
を入力し、かな漢字変換部5によって目的の変換候補を
入力する。この例では“貴社ますます”である。さら
に、同じ文節に異なる変換候補、例えば“貴社一層”を
追加したい場合は続けて上記同様かな文を入力し、かな
漢字変換部5によって変換候補を入力する。
Next, regarding a certain clause in this conversion sentence,
When additionally registering a phrase having a different expression that makes sense even if it is replaced as a conversion candidate for the phrase, set a phrase delimiter position. First, the conversion sentence is divided into arbitrary clauses by the clause separator 7. For example, as shown in the example in Fig. 3, when you additionally register "your company Masmasu" as a conversion candidate for the phrase "Masmasu", the phrase breaker 7 will be used to add a phrase break between "Masasumasu" and "Goseiei". Put in. At this time, the second
The phrase segmentation position information (corresponding to INF2 in FIG. 4) set in the registered conversion sentence stored in the dictionary storage unit 4 is inserted. The phrase break position information is stored in the phrase break position storage unit 8. It is preferable that the bunsetsu delimiter position information is marked by displaying a vertical line between bunsetsu.
Similarly, the phrase conversion unit 7 divides the registered conversion sentence into several phrases. Finally, a conversion candidate is registered for each delimited clause. For example, the first clause of this conversion sentence, FIG.
Input a kana sentence that is a conversion candidate of a phrase corresponding to "masumasu" in, and input a target conversion candidate by the kana-kanji conversion unit 5. In this example, it is “Your company Masurumasu”. Furthermore, when it is desired to add a different conversion candidate to the same phrase, for example, "your company one layer", the same kana sentence as described above is continuously input, and the kana-kanji conversion unit 5 inputs the conversion candidate.

【0018】こうして、第1文節における変換候補の作
成が完了(所定の完了指示を与える)すると、追加登録
される変換候補は文節区切り位置情報をもとにして、登
録変換文の第1文節の変換候補と第2文節の間に挿入さ
れる。挿入される変換候補の間には印として変換候補区
切り情報(図4、INF1に相当)が入る。
In this way, when the creation of the conversion candidate in the first phrase is completed (given a predetermined completion instruction), the conversion candidate to be additionally registered is based on the phrase delimiter position information and the first phrase of the registered conversion sentence. It is inserted between the conversion candidate and the second phrase. Conversion candidate delimiter information (corresponding to INF1 in FIG. 4) is inserted as a mark between the conversion candidates to be inserted.

【0019】以上のようにして、第2文節以降の文節に
ついても追加する変換候補を入力していく。各文節で変
換候補の追加が不要な場合は入力せずに次の文節に移
る。
As described above, the conversion candidates to be added are also input for the second and subsequent clauses. If it is not necessary to add a conversion candidate for each clause, skip to the next clause without entering it.

【0020】このようにして、各文節に幾つかの変換候
補を用意した変換文の作成が完了(所定の完了指示を与
える)すると、この変換文は第2の辞書記憶部4に見出
し語「あいさつ」と対応して記憶される。
In this way, when the creation of the conversion sentence in which some conversion candidates are prepared for each clause is completed (given a predetermined completion instruction), this conversion sentence is stored in the second dictionary storage unit 4 with the entry word " It is stored in correspondence with "Greetings".

【0021】図4に、見出し語「あいさつ」として「ま
すます御清栄のこととお喜び申し上げます。」が登録さ
れ、第1文節“ますます”の変換候補として“貴社ます
ます”と“貴社一層”が、第2文節“御清栄”の変換候
補として“御清祥”と“御隆盛”が、そして、第4文節
の“お喜び申し上げます”の変換候補として“お慶び申
し上げます”がそれぞれ追加登録された例を示してい
る。
In FIG. 4, as the headword "Greetings", "Thank you for your continued patronage." Is registered, and "Your company Masmasu" and "Your company" are candidates for conversion of the first clause "Masmasu". "," Goseisho "and" Mitakamori "are added as conversion candidates for the second clause" Goseiei ", and" I am grateful "is added as a conversion candidate for the fourth clause" I am glad. " The example registered is shown.

【0022】次に、文書作成手順について説明する。ま
ず、文字列入力部1から見出し語が入力されると、文字
列記憶部2に記憶される。このかな文はかな漢字変換部
5によって変換指示を与える。この指示に応答して見出
し語が第2の辞書記憶部4へ送られる。すなわち、第2
の辞書記憶部4は第1の辞書記憶部3よりも優先されて
おり、第2の辞書記憶部4から入力された見出し語を検
索する。そして、第2の辞書記憶部4にこの見出し語が
なければ次に第1の辞書記憶部3を検索する。
Next, the procedure for creating a document will be described. First, when an entry word is input from the character string input unit 1, it is stored in the character string storage unit 2. This kana sentence is given a conversion instruction by the kana-kanji conversion unit 5. In response to this instruction, the entry word is sent to the second dictionary storage unit 4. That is, the second
The dictionary storage unit 4 is prioritized over the first dictionary storage unit 3, and searches for the entry word input from the second dictionary storage unit 4. Then, if this entry word is not found in the second dictionary storage unit 4, the first dictionary storage unit 3 is searched next.

【0023】第2の辞書記憶部4の検索において、見出
し語を検出すると、例えば、上記の例で“あいさつ”と
入力した場合、第2の辞書記憶部4に見出し語“あいさ
つ”があるため、これが検出されることになる。
When the entry word is detected in the search of the second dictionary storage unit 4, for example, when "greeting" is input in the above example, the entry word "greeting" is present in the second dictionary storage unit 4. , This will be detected.

【0024】この見出し語“あいさつ”に対応する変換
文は第2の辞書記憶部4にある“ますます御清栄のこと
とお喜び申し上げます。”となっているので、この変換
文を文字列記憶部2へ読み出し、表示装置へ表示する。
もし目的とする変換文がこの変換文ではなく、例えば漢
字“挨拶”である場合には、かな漢字変換部5によって
検索は第1の辞書記憶部3へと移り、目的の漢字“挨
拶”を得ることができる。
The conversion sentence corresponding to this heading word "greeting" is "I am more than happy and happy" in the second dictionary storage unit 4, so this conversion sentence is stored as a character string. The data is read out to the section 2 and displayed on the display device.
If the target conversion sentence is not this conversion sentence and is, for example, the Chinese character “greeting”, the kana-kanji conversion unit 5 moves the search to the first dictionary storage unit 3 to obtain the target Chinese character “greeting”. be able to.

【0025】上記の変換操作において、前述の変換文
“ますます御清栄のこととお喜び申し上げます。”に変
換する際、さらに、もしここで第2文節の“御清栄”を
他の変換候補に置き換えたい場合には、文節区切り部7
によって入れ換えたい文節を指定する。するとその文節
に対して目印となる表示(例えば下線表示)がなされ
る。同時にこの文節についての変換候補が第2の辞書記
憶部4から文字列記憶部2に読み出され、その文節の文
字列と置き換えられて新しく形成された変換文が表示装
置に表示される。この例によれば、第2文節に追加登録
されている“御清祥”が“御清栄”と置き換えられるこ
とになる。さらに変換を要する場合には同様の操作によ
って次の変換候補“御隆盛”が読み出され、“御清祥”
に換わって表示される。
In the above conversion operation, when converting to the above-mentioned conversion sentence "I am more than happy to say that I am more and more Kiyoei." If you want to replace it, the phrase separator 7
Specify the phrase to be replaced by. Then, a display (for example, an underline display) that serves as a mark is made to the phrase. At the same time, the conversion candidates for this phrase are read from the second dictionary storage unit 4 to the character string storage unit 2, and the conversion sentence newly formed by replacing the character string of the phrase is displayed on the display device. According to this example, "Miseisho" additionally registered in the second clause is replaced with "Miyoei". When further conversion is required, the next conversion candidate “Mitakamori” is read out by the same operation, and “Miseisho” is read.
Is displayed instead of.

【0026】また、さらに他の文節に関して登録されて
いる別の変換候補に置き換えたい場合は、上記の操作を
繰り返すことによって目的の変換文を表示装置へ表示す
ることができる。図2は、見出し語“あいさつ”を入力
して上記第2の辞書記憶部4によってかな漢字変換し、
第2文節“御清栄”を“御隆盛”に変換して出力した例
を示している。
When it is desired to replace with another conversion candidate registered for another phrase, the target conversion sentence can be displayed on the display device by repeating the above operation. In FIG. 2, the entry word “greeting” is input, and the second dictionary storage unit 4 converts the kana-kanji characters,
An example is shown in which the second clause "Goseiei" is converted into "Miraimori" and output.

【0027】このように本実施例によると、変換文を任
意の長さに区切る文節区切り部と、文節区切り位置を記
憶する文節区切り位置記憶部と、区切られた文節ごとに
入れ換え可能な変換候補と対応する見出し語とを記憶す
る第2の辞書記憶部を備えてあるから、かな漢字変換さ
れる変換文において、区切られた文節ごとに登録されて
いる変換候補の中から最適な候補を選択することができ
る。
As described above, according to the present embodiment, the phrase delimiter that delimits the conversion sentence to an arbitrary length, the phrase demarcation position storage unit that stores the demarcation position, and the conversion candidates that can be replaced for each demarcated phrase. Since the second dictionary storage unit for storing the corresponding headword is stored, the optimum candidate is selected from the conversion candidates registered for each delimited clause in the conversion sentence for Kana-Kanji conversion. be able to.

【0028】[0028]

【発明の効果】以上の実施例から明らかなように、本発
明によると、頻繁に使われる漢字またはかな漢字混じり
文をそれに対応する見出し語とともに辞書登録する際
に、漢字またはかな漢字混じり文を任意長の文節に区切
り、区切られた文節ごとに入れ換え可能な幾つかの変換
候補を合わせて辞書へ登録する手段を有しているため、
見出し語でかな漢字変換を行う場合、漢字またはかな漢
字混じり文への変換が容易に行えることを基本処理とし
て、さらに区切られた文節ごとに登録されている幾つか
の変換候補のうちから最適な候補を各文節で置き換える
ことによって、1つの見出し語の入力から多彩な組合わ
せの漢字またはかな漢字混じり文への変換を可能とし、
また、従来の頻繁な編集作業が不用であるから、正確で
高速かつ効率的な変換処理が行える文書作成装置を提供
できる。
As is apparent from the above embodiments, according to the present invention, when a frequently used kanji or kana-kanji mixed sentence is registered in a dictionary together with a corresponding entry word, the kanji or kana-kanji mixed sentence is arbitrarily lengthed. Since it has a means for registering some conversion candidates that can be exchanged for each separated clause into a dictionary,
When performing kana-kanji conversion using headwords, the basic process is to easily convert to kanji or kana-kanji mixed sentences, and the optimal candidate is selected from among several conversion candidates registered for each segment. By substituting each phrase, it is possible to convert one entry word into a variety of combinations of kanji or kana-kanji mixed sentences,
Further, since the conventional frequent editing work is unnecessary, it is possible to provide a document creating apparatus capable of performing accurate, high-speed and efficient conversion processing.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本発明の一実施例の文書作成装置の構成図FIG. 1 is a configuration diagram of a document creating apparatus according to an embodiment of the present invention.

【図2】同装置による変換処理例を示す説明図FIG. 2 is an explanatory diagram showing an example of conversion processing by the device.

【図3】同装置における各文節の変換候補例を示す説明
FIG. 3 is an explanatory view showing an example of conversion candidates of each clause in the same device.

【図4】同装置における第2の辞書記憶部の構成を示す
模式図
FIG. 4 is a schematic diagram showing a configuration of a second dictionary storage section in the same device.

【図5】従来の文書作成装置の構成図FIG. 5 is a block diagram of a conventional document creation device

【図6】従来の文書作成装置の変換処理例を示す説明図FIG. 6 is an explanatory diagram showing an example of conversion processing of a conventional document creation device.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

2 文字列記憶部 3 第1の辞書記憶部 4 第2の辞書記憶部 5 かな漢字変換部 6 辞書読み出し部 7 文節区切り部 8 文節区切り位置記憶部 2 character string storage unit 3 first dictionary storage unit 4 second dictionary storage unit 5 Kana-Kanji conversion unit 6 dictionary reading unit 7 phrase break unit 8 phrase break position storage unit

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (51)Int.Cl.5 識別記号 庁内整理番号 FI 技術表示箇所 G06F 15/20 P 6798−5L ─────────────────────────────────────────────────── ─── Continuation of the front page (51) Int.Cl. 5 Identification code Internal reference number FI technical display location G06F 15/20 P 6798-5L

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 複数の単語の読みの情報と前記単語の表
記および文法情報が記憶された第1の辞書記憶部と、文
字入力手段から入力された文字列を記憶する文字列記憶
部と、前記文字列記憶部に記憶された文字列を任意に登
録削除できることを主とする第2の辞書記憶部と、前記
文字列記憶部に記憶された入力読み文字列に対応する単
語情報を前記第1の辞書記憶部または前記第2の辞書記
憶部から読み出す辞書読み出し部と、前記文字列記憶部
によって記憶された入力読み文字列を前記辞書読み出し
部で読み出された単語情報によってかな漢字混じり文に
変換するかな漢字変換部と、前記かな漢字変換部によっ
て変換されたかな漢字混じり文を任意の長さに区切る文
節区切り部と、前記文節区切り部によって区切られた位
置を記憶する文節区切り位置記憶部とを備え、前記文節
区切り部によって区切られた文節長ごとに置き換え可能
な変換候補と前記文節区切り位置記憶手段によって記憶
された文節区切り位置とを前記かな漢字混じり文に任意
の見出し語を対応させて第2の辞書記憶部に同時に登録
するようにした文書作成装置。
1. A first dictionary storage unit that stores reading information of a plurality of words, the notation and grammatical information of the words, and a character string storage unit that stores a character string input from a character input unit. A second dictionary storage unit, which is mainly capable of arbitrarily registering and deleting a character string stored in the character string storage unit, and word information corresponding to the input reading character string stored in the character string storage unit, A dictionary reading unit for reading from one dictionary storage unit or the second dictionary storage unit, and an input reading character string stored by the character string storage unit into a kana-Kanji mixed sentence according to the word information read by the dictionary reading unit. A kana-kanji conversion unit to be converted, a bunsetsu delimiter that delimits a kana-kanji mixed sentence converted by the kana-kanji conversion unit to an arbitrary length, and a clause block that stores the position delimited by the bunsetsu delimiter. A cut position storage unit, the conversion candidates that can be replaced for each phrase length separated by the phrase break unit, and the phrase break positions stored by the phrase break position storage unit are included in the Kana-Kanji mixed sentence to be any headword. And a document creating apparatus adapted to simultaneously register the same in the second dictionary storage unit.
JP4162459A 1992-06-22 1992-06-22 Word processor Pending JPH064519A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP4162459A JPH064519A (en) 1992-06-22 1992-06-22 Word processor

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP4162459A JPH064519A (en) 1992-06-22 1992-06-22 Word processor

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH064519A true JPH064519A (en) 1994-01-14

Family

ID=15755021

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP4162459A Pending JPH064519A (en) 1992-06-22 1992-06-22 Word processor

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH064519A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPS6231467A (en) Sentence preparation device
JP2828692B2 (en) Information retrieval device
JPH0412866B2 (en)
JPH064519A (en) Word processor
JPS62165267A (en) Voice word processor device
JPH0375912B2 (en)
JP3285149B2 (en) Foreign language electronic dictionary search method and apparatus
JPS6362018B2 (en)
JP2862236B2 (en) Character processor
JPH07104863B2 (en) Kana-Kanji converter
JPH0380363A (en) Document processor
JP2024021555A (en) KEARM priority conversion of Japanese input system
JPH0785026A (en) Method and device for revising dictionary
JPS6061825A (en) Character converter
JPS61169961A (en) Character processor provided with user dictionary
JPS60207948A (en) "kana"/"kanji" conversion processor
JPH11232268A (en) Document processor, agate arranging method and storage medium
JPH06131329A (en) Japanese language character processor
JPH04372047A (en) Kana/kanji converter
JPH08339365A (en) Method and device for documentation
JPS6175467A (en) Kana and kanji converting device
JPS60112175A (en) Abbreviation conversion system of kana (japanese syllabary)/kanji (chinese character) convertor
JPH0773174A (en) Processing system of japanese language
JPH0785040A (en) Inscription nonuniformity detecting method and kana/ kanji converting method
JPH08335217A (en) Reading converting method and document preparation device