JPH0638260B2 - Character processing apparatus and method - Google Patents

Character processing apparatus and method

Info

Publication number
JPH0638260B2
JPH0638260B2 JP1255496A JP25549689A JPH0638260B2 JP H0638260 B2 JPH0638260 B2 JP H0638260B2 JP 1255496 A JP1255496 A JP 1255496A JP 25549689 A JP25549689 A JP 25549689A JP H0638260 B2 JPH0638260 B2 JP H0638260B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
likelihood
candidate
phrase
notation
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP1255496A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH03116359A (en
Inventor
英一朗 戸島
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Canon Inc
Original Assignee
Canon Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Canon Inc filed Critical Canon Inc
Priority to JP1255496A priority Critical patent/JPH0638260B2/en
Publication of JPH03116359A publication Critical patent/JPH03116359A/en
Publication of JPH0638260B2 publication Critical patent/JPH0638260B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】 [産業上の利用分野] 本発明は仮名漢字変換により漢字仮名混り文を入力する
文字処理装置に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION [Industrial application] The present invention relates to a character processing device for inputting a kanji / kana mixed sentence by kana / kanji conversion.

[従来の技術] 現在、日本ワードプロセッサなどの文字処理装置は漢字
仮名混り文の入力を仮名漢字変換を使って行なうことが
一般的である。
[Prior Art] Currently, a character processing device such as a Japanese word processor generally inputs kanji-kana mixed sentences using kana-kanji conversion.

仮名漢字変換は辞書を参照することにより、入力された
読み列を漢字に変換するものである。辞書においては各
単語に対して名詞、サ変名詞、副詞、形容詞、形容動詞
等の品詞情報が記述されており、仮名漢字変換は読み列
を解析して可能な文節候補を作成し、それらを組み合わ
せて変換候補を決定し、尤もらしい順に提示する。提示
された変換候補の中からオペレータが望む候補を選択す
る。
Kana-Kanji conversion is to convert an input reading string into Kanji by referring to a dictionary. Part-of-speech information such as nouns, sahen nouns, adverbs, adjectives, and adjective verbs is described for each word in the dictionary, and Kana-Kanji conversion analyzes possible reading strings to create possible phrase candidates and combines them. The conversion candidates are determined and presented in order of likelihood. The operator selects a desired candidate from the presented conversion candidates.

例えば、読み列「きのうをたかめる」に対しては「木」
「木の」「昨日」「機能」「昨日を」「機能を」「脳」
「脳を」「他」「多寡」「高め」「高める」「亀」「噛
める」などの文節候補が作成され、これらを組み合わせ
た「昨日を高める」「機能を高める」がこの順で変換候
補として出力表示される。
For example, "Wood" for the reading line "Take yesterday"
"Tree""Yesterday""Function""Yesterday""Function""Brain"
Phrase candidates such as "brain", "other", "dense", "higher", "higher", "turtle", "bite" are created, and "higher yesterday" and "higher function" are combined in this order. Is displayed as.

「昨日を」という表記は不自然な表記に見えるが、辞書
中では「昨日」は単なる名詞であり、形態素として間違
っているわけではない。また「昨日を高める」も構文と
しては間違っているわけではない。一般に「昨日」の方
が「機能」よりも頻度が高いので「昨日を高める」が第
1候補として変換される可能性が高い。
The notation "Yesterday" looks unnatural, but in the dictionary, "Yesterday" is just a noun and is not wrong as a morpheme. In addition, "raise yesterday" is not wrong as a syntax. In general, “yesterday” is more frequently than “function”, so “increasing yesterday” is more likely to be converted as the first candidate.

このままでは望む候補が第1候補として変換されないの
で、変換率を高めるために用例変換という手法が提案さ
れている。用例変換は、共起する単語のペア(用例)を
予め用例辞書中に登録しておき、変換時に用例辞書を参
照し、第1候補を用例辞書中の用例に従って変更する手
法である。例えば、「機能を/高める」というパターン
を用例辞書に記憶しておき、「きのうをたかめる」とい
う入力に対しては「機能を高める」が第1候補として変
換される様にする。
As it is, the desired candidate is not converted as the first candidate, so a method called example conversion has been proposed in order to increase the conversion rate. The example conversion is a method in which a pair of co-occurring words (examples) is registered in the example dictionary in advance, the example dictionary is referred to during conversion, and the first candidate is changed according to the example in the example dictionary. For example, the pattern of "enhancing function / enhancement" is stored in the example dictionary, and "enhance function" is converted as the first candidate for the input of "taming yesterday".

[発明が解決しようとしている問題点] ところが、用例変換の手法では「機能を〜」を正しく変
換するためは「機能」と共起する単語を網羅しなければ
完璧な変換とはならない。例えば、「機能を高める」
「機能を追加」「機能を削除」「機能を低下」などと用
例辞書に登録しなければならない。このため用例辞書の
記憶に膨大なメモリが必要であった。また、そのような
用例を網羅することは人間の労力から考えて事実上不可
能であった。
[Problems to be Solved by the Invention] However, in the example conversion method, in order to correctly convert "function to", perfect conversion cannot be achieved unless the words that co-occur with "function" are covered. For example, "improve function"
"Add function", "delete function", "reduce function", etc. must be registered in the example dictionary. For this reason, a huge memory was required to store the example dictionary. In addition, it has been virtually impossible to cover such examples due to human labor.

また、「きのうを」と単文節で入力されたときは回りの
状況を見ることができないため、用例変換を適用するこ
とができず、妥当な変換を行なうことができなかった。
Also, when "Kinoyu" was entered in a single phrase, the surrounding situation could not be seen, so the example conversion could not be applied, and an appropriate conversion could not be performed.

[問題点を解決するための手段(及び作用)] 本発明の文字処理装置は、仮名文字列を入力する入力手
段と、単語の読みを、表記と、単語尤度及び該単語に後
続する特定の助詞に応じた該単語尤度の補正値と対応づ
けて記憶した辞書手段と、該辞書手段を参照して、前記
入力手段により入力された仮名文字列を文節単位で表記
候補に変換する変換手段と、該変換手段により変換され
た各文節の表記候補の自立語に、該自立語の読みに対応
づけて単語尤度の補正値が前記辞書手段に記憶された特
定の助詞が後続している場合には、該自立語の単語尤度
を前記補正値により補正する補正手段と、各文節の表記
候補の優先順位を、前記補正手段により補正された当該
表記候補中の自立語の単語尤度に基づいて決定する決定
手段と、該決定手段により決定された優先順位に従っ
て、各文節の表記候補を表示する表示制御手段とを具え
る。
[Means (and Action) for Solving Problems] A character processing device according to the present invention includes an input means for inputting a kana character string, a word reading, a notation, a word likelihood, and a specification subsequent to the word. Dictionary means stored in association with the correction value of the word likelihood according to the particle, and conversion for converting the kana character string input by the input means into a notation candidate in phrase units with reference to the dictionary means Means and the independent word of the notation candidate of each clause converted by the conversion means is followed by a specific particle whose word likelihood correction value is stored in the dictionary means in association with the reading of the independent word. If there is, the correction means for correcting the word likelihood of the independent word by the correction value, and the priority of the notation candidate of each phrase is the word likelihood of the independent word in the notation candidate corrected by the correction means. And a determining means for determining based on the degree Display control means for displaying the notation candidates of each clause according to the determined priority.

また、本願発明の文字処理方法は、単語の読みを、表記
と、単語尤度及び該単語に後続する特定の助詞に応じた
該単語尤度の補正値と対応づけて記憶した辞書を参照し
て、前記入力部より入力された仮名文字列を文節単位で
表記候補に変換する変換工程と、該変換工程により変換
された各文節の表記候補の自立語に、該自立語の読みに
対応づけて単語尤度の補正値が前記辞書手段に記憶され
た特定の助詞が後続している場合には、該自立語の単語
尤度を前記補正値により補正する補正工程と、各文節の
表記候補の優先順位を、前記補正工程により補正された
当該表記候補中の自立語の単語尤度に基づいて決定する
決定工程と、該決定工程により決定された優先順位に従
って、各文節の表記候補を前記表示部に表示する表示工
程とを具える。
Further, the character processing method of the present invention refers to a dictionary that stores a word reading in association with a notation, a word likelihood, and a correction value of the word likelihood according to a specific particle that follows the word. A conversion step of converting the kana character string input from the input section into notation candidates in phrase units, and associating the independent words of the notation candidates of each phrase converted by the conversion step with the reading of the independent word When a specific particle stored in the dictionary means is followed by a correction value of the word likelihood, a correction step of correcting the word likelihood of the independent word by the correction value, and a notation candidate for each clause Determining the priority of the phrase based on the word likelihood of the independent word in the notation candidate corrected by the correction step, and the notation candidates of each clause according to the priority determined by the determining step. And a display step for displaying on the display unit.

これにより、本願各発明によれば、文節の表記を、文節
中の自立語とそれに後続する助詞に応じて、より適切な
表記に変換するものである。
Thus, according to each invention of the present application, the notation of the bunsetsu is converted into a more appropriate notation according to the independent word in the bunsetsu and the particle following it.

[実施例] 以下図面を参照しながら本発明を詳細に説明する。EXAMPLES The present invention will be described in detail below with reference to the drawings.

第1図は本発明の全体構成の一例である。FIG. 1 is an example of the overall configuration of the present invention.

図示の構成において、CPUは、マイクロプロセッサで
あり、文字処理のための演算、論理判断等を行ない、ア
ドレスバスAB、コントロールバスCB、データバスD
Bを介して、それらのバスに接続された各構成要素を制
御する。
In the illustrated configuration, the CPU is a microprocessor, performs arithmetic operations for character processing, logical judgments, etc., and has an address bus AB, a control bus CB, and a data bus D.
Via B, each component connected to those buses is controlled.

アドレスバスABはマイクロプロセッサCPUの制御の
対象とする構成要素を指示するアドレス信号を転送す
る。コントロールバスCBはマイクロプロセッサCPU
の制御の対象とする各構成要素のコントロール信号を転
送して印加する。データバスDBは各構成機器相互間の
データの転送を行なう。
The address bus AB transfers an address signal indicating a component to be controlled by the microprocessor CPU. Control bus CB is a microprocessor CPU
The control signals of the respective components to be controlled by are transferred and applied. The data bus DB transfers data between the constituent devices.

つぎにROMは、読出し専用の固定メモリであり、第1
2図〜第15図につき後述するマイクロプロセッサCP
Uによる制御の手順を記憶させておく。
Next, the ROM is a fixed read-only memory.
Microprocessor CP described later with reference to FIGS. 2 to 15
The control procedure by U is stored.

また、RAMは、1ワード16ビットの構成の書込み可
能のランダムアクセスメモリであって、各構成要素から
の各種データの一時記憶に用いる。IBUFはキー入力
されたキーデータを記憶する入力バッファであり、OB
UFは仮名漢字変換された結果を一時的に記憶する出力
バッファである。BCTBLは変換途中の文節候補を記
憶する文節候補テーブルである。DICは仮名漢字変換
を行なうための辞書である。FTBLは付属語を付属語
尤度、連番と対応付けて記憶した付属語テーブルであ
る。CTBLは付属語間の接続関係を記述した付属語接
続テーブルである。
The RAM is a writable random access memory having a structure of 1 word 16 bits, and is used for temporary storage of various data from each constituent element. IBUF is an input buffer that stores key data input by a key input.
UF is an output buffer for temporarily storing the result of Kana-Kanji conversion. BCTBL is a phrase candidate table that stores phrase candidates that are in the process of conversion. DIC is a dictionary for Kana-Kanji conversion. FTBL is an adjunct word table in which adjuncts are stored in association with adjunct likelihoods and serial numbers. CTBL is an adjunct word connection table that describes connection relationships between adjunct words.

KBはキーボードであって、アルファベットキー、ひら
かなキー、カタカナキー等の文字記号入力キー、及び、
変換キー、次候補キー、候補表示キー、確定キー等の本
文字処理装置に対する各種機能を指示するための各種の
ファンクションキーを備えている。
KB is a keyboard, which is a character / symbol input key such as an alphabet key, a hiragana key, or a katakana key, and
It is provided with various function keys such as a conversion key, a next candidate key, a candidate display key, and a confirm key for instructing various functions for the character processing apparatus.

DISKは文書データを記憶するための外部メモリであ
り、テキストバッファTBUF上に作成された文書の保
管を行ない、保管された文書はキーボードの指示によ
り、必要な時呼び出される。
DISK is an external memory for storing the document data, stores the document created in the text buffer TBUF, and the stored document is called when necessary by the instruction of the keyboard.

CRはカーソルレジスタである。CPUにより、カーソ
ルレジスタの内容を読み書きできる。後述するCRTコ
ントローラCRTCは、ここに蓄えられたアドレスに対
応する表示装置CRT上の位置にカーソルを表示する。
CR is a cursor register. The CPU can read and write the contents of the cursor register. The CRT controller CRTC described later displays a cursor at a position on the display device CRT corresponding to the address stored here.

DBUFは表示用バッファメモリで、表示すべきデータ
を蓄える。
DBUF is a display buffer memory that stores data to be displayed.

CRTCはカーソルレジスタCR及びバッファDBUF
に蓄えられた内容を表示器CRTに表示する役割を担
う。
CRTC is cursor register CR and buffer DBUF
It plays the role of displaying the contents stored in the display CRT.

またCRTは陰極線管等を用いた表示装置であり、その
表示装置CRTにおけるドット構成の表示パターンおよ
びカーソルの表示をCRTコントローラで制御する。さ
らに、CGはキャラクタジェネレータであって、表示装
置CRTに表示する文字、記号のパターンを記憶するも
のである。
The CRT is a display device using a cathode ray tube or the like, and the display pattern of the dot configuration and the display of the cursor on the display device CRT are controlled by the CRT controller. Further, CG is a character generator, which stores patterns of characters and symbols to be displayed on the display device CRT.

かかる各構成要素からなる本発明文字処理装置において
は、キーボードKBからの各種の入力に応じて作動する
ものであって、キーボードKBからの入力が供給される
と、まず、インタラプト信号がマイクロプロセッサCP
Uに送られ、そのマイクロプロセッサCPUがROM内
に記憶してある各種の制御信号を読出し、それらの制御
信号に従って各種の制御が行なわれる。
The character processing device of the present invention comprising the above-described components operates in response to various inputs from the keyboard KB. When an input from the keyboard KB is supplied, first, an interrupt signal is sent to the microprocessor CP.
The control signal is sent to U, the microprocessor CPU reads out various control signals stored in the ROM, and various controls are performed in accordance with these control signals.

第2図は本発明装置による変換例を示した図である。図
中「」はそこで変換キーを打鍵するという意味であ
る。
FIG. 2 is a diagram showing a conversion example by the device of the present invention. In the figure, "" means that the conversion key is pressed there.

「さいきん」と入力した場合は、第1候補として「最
近」、第2候補として「細菌」が変換されるが、「さい
きんを」と入力した場合には「細菌を」が第1候補とな
る。「最近を」は変換されないので第2候補以下が存在
しない。
When "Saikin" is entered, "Recent" is converted as the first candidate and "Bacteria" is converted as the second candidate, but when "Sainin" is entered, "Bacteria" is the first candidate. Becomes Since "recently" is not converted, there is no second candidate or lower.

「きのう」と入力した場合は、第1候補として「昨
日」、第2候補として「機能」が変換されるが、「きの
うを」と入力した場合は、「機能を」が第1候補とな
る。
If you enter "yes", "yes yesterday" will be converted as the first candidate and "function" will be converted as the second candidate. If "yes" is entered, "function" will be the first candidate. .

「しゅよう」と入力した場合は、第1候補として「主
要」、第2候補として「腫瘍」が変換されるが、「しゅ
ようを」と入力した場合は、「腫瘍を」が第1候補とな
る。「主要を」は変換されないので、第2候補以下は存
在しない。
If you enter "shuyou", "main" will be converted as the first candidate and "tumor" will be converted as the second candidate, but if you enter "shuyou", "tumor" will be the first candidate. . Since “main” is not converted, there is no second or lower candidate.

「きかん」と入力した場合は、第1候補として「期
間」、第2候補として「機関」が変換されるが、「きか
んさんぎょう」と入力した場合は「きかん」は「産業」
に対して接頭的に使用されていると解釈され、第1候補
が「基幹」となる。
If you enter "Kikan", "Term" is converted as the first candidate and "Institution" is converted as the second candidate, but if you enter "Kikan Sankyo", "Kikan" is converted to "Industry". "
Is used as a prefix, and the first candidate becomes the “key”.

「しちょうを」と入力した場合は、第1候補として「市
長を」、第2候補として「市庁を」が変換されるが、
「しちょうで」と入力した場合は、「市庁で」が第1候
補となる。「市長で」は第2候補となる。
If you enter "shichoo", "mayor" will be converted as the first candidate and "city hall" as the second candidate.
If you enter "Shichode", "At City Hall" will be the first candidate. "By mayor" is the second candidate.

第3図は入力バッファIBUF、出力バッファOBUF
の構成を示した図である。
FIG. 3 shows an input buffer IBUF and an output buffer OBUF.
It is a figure showing the composition of.

IBUF、OBUFともに同じ構成である。最初の2バ
イトは各バッファのサイズ情報であり、バッファに格納
されている文字数から1を減じたものを2倍した数値が
入る。入力バッファの末尾にある「」はそこで変換キ
ーが打鍵されたことを意味する。各文字は1文字2バイ
トで構成され、JIS X 0208コード等で格納される。
Both IBUF and OBUF have the same configuration. The first 2 bytes are the size information of each buffer, and the numerical value obtained by doubling the value obtained by subtracting 1 from the number of characters stored in the buffer is entered. The "" at the end of the input buffer means that the conversion key was pressed there. Each character consists of 2 bytes per character and is stored in JIS X 0208 code or the like.

第4図は辞書DICの構成を示した図である。「読み」
「表記」「品詞」「単語尤度」「助詞接続尤度」から構
成される。
FIG. 4 is a diagram showing the structure of the dictionary DIC. "reading"
It is composed of "notation", "part of speech", "word likelihood", and "particle connection likelihood".

「読み」には単語の読み、「表記」には単語の表記、
「品詞」には単語の品詞が格納される。
"Reading" means reading a word, "writing" means writing a word,
The "part of speech" stores the part of speech of the word.

「単語尤度」は頻度情報等のその単語自体の尤もらしさ
を示す情報が0〜5の値で格納される。尤度値0は最も
尤もらしいという意味であり、値が大きくなるにつれ疑
わしいと解釈される。尤度値6は全く考えられないとい
うことを意味するので単語尤度の値としては存在しな
い。助詞接続尤度については第5図に詳述する様に格納
されるが、その単語の格助詞が後続した場合、単語尤度
をどの様に補正すべきかを示す情報が格納される。
In the "word likelihood", information indicating the likelihood of the word itself such as frequency information is stored as a value of 0-5. A likelihood value of 0 means that it is most likely, and is interpreted as suspicious as the value increases. Likelihood value 6 means that it cannot be considered at all, and therefore does not exist as a word likelihood value. The particle connection likelihood is stored as described in detail in FIG. 5, but when the case particle of the word follows, information indicating how to correct the word likelihood is stored.

図中、「基幹」については接頭的に使用されたときは単
語尤度を−5すべきであるという意味であり、接頭的に
使用されたとき「基幹」の補正された単語尤度は0とな
る。すなわち、より尤もらしいということである。
In the figure, it means that the word likelihood should be −5 when used as a prefix for “basic”, and the corrected word likelihood of “basic” is 0 when used as a prefix. Becomes That is, it seems more plausible.

「昨日」については助詞「を」が接続したときは単語尤
度を+4すべきであるという意味であり、「昨日を」の
補正された単語尤度は5となる。すなわち、より疑わし
いということである。
For "yesterday", it means that the word likelihood should be +4 when the particle "wo" is connected, and the corrected word likelihood of "yesterday is" is 5. That is, it is more suspicious.

「最近」については助詞「が」が接続したときは単語尤
度を+5すべきであるという意味であり、「最近が」の
補正された単語尤度は6となり、その様な表記はもはや
有り得ないということになる。
For "recent", it means that the word likelihood should be +5 when the particle "ga" is connected, and the corrected word likelihood of "recent" is 6 and such notation is no longer possible. There is no.

「市庁」については助詞「で」が接続したときは単語尤
度を−3すべきであるという意味であり、「市庁で」の
補正された単語尤度は0となる。すなわち、より尤もら
しいということである。
With respect to "city hall", it means that the word likelihood should be -3 when the particle "de" is connected, and the corrected word likelihood of "at the city hall" is 0. That is, it seems more plausible.

第5図は第4図の助詞接続尤度の構成をより詳細に説明
した図である。
FIG. 5 is a diagram for explaining the structure of the particle connection likelihood of FIG. 4 in more detail.

助詞接続尤度は先頭より4ビット単位で分割され、それ
ぞれの4ビットは特定の助詞に対応した単語尤度の補正
値が記憶される。例えば、「が」に対応する接続尤度と
いうのは、その単語に助詞「が」が後続した場合に単語
尤度に補正すべき値が格納される。
The particle connection likelihood is divided in units of 4 bits from the beginning, and each 4 bits stores a correction value of the word likelihood corresponding to a specific particle. For example, the connection likelihood corresponding to “ga” stores a value to be corrected to the word likelihood when the particle “ga” follows the word.

補正値は−5〜5の範囲で記憶される。それ以外の値
(−8、−7、7)は不正値である。特に単語尤度を補
正すべきでないときは値0を格納する。
The correction value is stored in the range of -5 to 5. Other values (-8, -7, 7) are invalid values. In particular, the value 0 is stored when the word likelihood should not be corrected.

複合語の接頭成分としての尤度、複合語の接尾成分とし
ての尤度は、それぞれ、その単語が接頭的、接尾的に使
用されたときに単語尤度に補正すべき値を格納する。例
えば、「基幹産業」というときの「基幹」は接頭的に使
用されており、「販売期間」というときの「期間」は接
尾的に使用されている。この様な場合に単語尤度を補正
する必要があれば記述するのである。
The likelihood as a prefix component of a compound word and the likelihood as a suffix component of a compound word each store a value to be corrected to the word likelihood when the word is used as a prefix or suffix. For example, “core” when used as “core industry” is used as a prefix, and “period” when used as “sales period” is used as a suffix. In such a case, it is described if it is necessary to correct the word likelihood.

第6図は文節候補テーブルBCTBLの概念を示した図
である。文節候補テーブルは入力読みの解析の結果、考
えられる文節候補をバイナリートリーで表現したもので
ある。図中、横線は子ポインタを意味し、縦線は弟ポイ
ンタを意味する。弟ポインタはある読み位置から始まる
他の文節候補(通常はより短い候補)をリンクし、子ポ
インタはその文節に引き続く文節候補をリンクする。ま
た、括弧で括られた単語は同音語関係を意味する。
FIG. 6 is a diagram showing the concept of the phrase candidate table BCTBL. The phrase candidate table is a binary phrase representing possible phrase candidates as a result of analysis of input reading. In the figure, a horizontal line means a child pointer, and a vertical line means a younger brother pointer. The younger brother pointer links other bunsetsu candidates (usually shorter ones) starting from a certain reading position, and the child pointer links bunsetsu candidates that follow the bunsetsu. In addition, the words enclosed in parentheses mean homophone relations.

例えば、文節「(最近、細菌)では」は同音語関係を意
味し、「最近では」「細菌では」の2通りの解釈が可能
であることを意味する。
For example, the phrase “(recently, in bacteria)” means a homophonic relationship, which means that there are two possible interpretations, “recently” and “in bacteria”.

入力読み列「さいきんではさいきんが…」の先頭部分は
「(最近、細菌)では」「(最近、細菌)で」「(最
近、細菌)」などの解釈が存在し、これらは順に弟ポイ
ンタ(縦線)でリンクされている。
There are interpretations such as “(recently, bacteria) in”, “(recently, bacteria) in”, “(recently, bacteria)”, etc. at the beginning of the input reading string “Saiki de ha sainga ...” Linked with a pointer (vertical line).

「(最近、細菌)では」に引き続く文節は「細菌が」が
考えられ、子ポインタでリンクされている。「細菌が」
に引き続く文節として「見つからない」が考えられ、や
はり子ポインタでリンクされている。
The phrase following "(Recently Bacteria)" is thought to be "Bacteria" and is linked by a child pointer. "Bacteria"
"Not found" is considered as the clause following "," which is also linked by a child pointer.

この様な文節候補テーブルができ上がると、「最近では
/細菌が/見つからない」「最近では/細菌/画/蜜か
ら/無い」などと文節候補列を作成することは容易であ
る。
When such a phrase candidate table is completed, it is easy to create a phrase candidate string such as "Recently / Bacteria / Not found""Recently / Bacteria / Picture / From honey / No".

第7図は文節候補テーブルBCTBLの具体的構成を示
した図である。
FIG. 7 is a diagram showing a specific configuration of the phrase candidate table BCTBL.

「自立語」は各2バイトで構成され、文節候補の自立語
(辞書上に存在する)をリンクする。
The "independent word" is composed of 2 bytes each, and links the independent word (existing in the dictionary) of the bunsetsu candidate.

「付属語列」は2バイトで構成され、文節候補の自立語
に引き続く付属語列を特定する領域である。先頭1バイ
トが入力バッファ上の付属語列先頭文字をインデックス
し、次の1バイトが入力バッファ上の付属語列の末尾文
字をインデックスする。例えば、第3図に示す入力バッ
ファのとき、「では」を表現するには第1バイトに8、
第2バイトに10を設定する。
The "adjunct word string" is composed of 2 bytes, and is an area for specifying the adjunct word string following the independent word of the bunsetsu candidate. The first 1 byte indexes the first character of the auxiliary word string on the input buffer, and the next 1 byte indexes the last character of the auxiliary word string on the input buffer. For example, in the case of the input buffer shown in FIG.
Set 10 in the second byte.

「文節尤度」は第10図に示す様に算出されたその文節
候補の尤度を示す値を格納する。
The “phrase likelihood” stores a value indicating the likelihood of the phrase candidate calculated as shown in FIG.

「同音語リンク」はその文節候補の自立語が他の同音語
に変わっただけの文節候補をリンクする。
"Homophone link" links bunsetsu candidates in which the independent word of the bunsetsu candidate is changed to another homophone.

弟リンクはその文節候補と同じ読み位置から始まる別の
文節候補をリンクする。
The younger brother link links another phrase candidate starting from the same reading position as the phrase candidate.

子リンクはその文節候補に引き続く文節候補をリンクす
る。
The child link links a bunsetsu candidate following the bunsetsu candidate.

例えば、文節候補0の同音語リンクは1であり、文節候
補1(細菌では)をリンクしている。また、文節候補1
の同音語リンクは0であり、それ以上同音語リンクはた
どれないことが分かる。
For example, the homophone link of the phrase candidate 0 is 1, and the phrase candidate 1 (for bacteria) is linked. Also, phrase candidate 1
It can be seen that the homophone link of is 0 and there are no more homophone links.

文節候補0の弟リンクは50であり、文節候補50(最
近で)をリンクする。子リンクは100であり、文節候
補100(最近が)をリンクする。更に、文節候補10
0の子リンクは200であり、文節候補200(見つか
らない)をリンクする。その子リンクは0であり、そこ
で入力読みが終端していることが分かる。
The younger brother link of the phrase candidate 0 is 50, and the phrase candidate 50 (recently) is linked. The child link is 100, and the phrase candidate 100 (recently) is linked. Furthermore, the phrase candidate 10
The child link of 0 is 200, and the phrase candidate 200 (not found) is linked. It can be seen that the child link is 0, where the input reading ends.

第8図は付属語テーブルFTBLの構成を示した図であ
る。
FIG. 8 is a diagram showing the structure of the attached word table FTBL.

「読み」には各付属語の読みが格納される。「付属語尤
度」には各付属語の尤もらしさを示す付属語尤度が格納
される。付属語尤度には0〜3の値が格納され、0が最
も尤もらしく、値が大きくなるほど疑わしい付属語であ
ることを意味する。各付属語は連番(先頭から何番目の
付属語であるか)で管理される。
"Yomi" stores the reading of each attached word. The “adjunct word likelihood” stores an adjunct word likelihood indicating the likelihood of each adjunct word. A value of 0 to 3 is stored in the attached word likelihood, and 0 means the most likely, and the larger the value, the more suspicious an attached word. Each attached word is managed by a serial number (how many attached words from the beginning).

例えば、連番10の付属語は「が」であり、その付属語
尤度は0である。連番50の付属語は「じゃ」であり、
その付属語尤度は3である。
For example, the attached word of the serial number 10 is “ga”, and the attached word likelihood thereof is 0. The attached word of the serial number 50 is "ja",
The attached word likelihood is 3.

第9図は付属語接続テーブルCTBLの構成を示した図
である。
FIG. 9 is a diagram showing the structure of the attached word connection table CTBL.

付属語接続テーブルは付属語間の接続関係を記述したテ
ーブルである。テーブルの左部に先行する付属語を示
し、上部には後続する付属語を示す。その付属語接続が
認められるかどうかを左部に示した付属語と上部に示し
た付属語の交点に示している。
The adjunct word connection table is a table describing the connection relation between adjunct words. The preceding adjuncts are shown in the left part of the table, and the following adjuncts are shown in the upper part. Whether or not the adjunct connection is allowed is shown at the intersection of the adjunct shown on the left and the adjunct shown at the top.

交点の値は−1、0、1、2、3のいずれかで、−1は
接続し得ないことを意味する。0〜3は接続できること
を意味し、値が付属語間尤度(接続の尤もらしさ)を示
す。0は尤もらしい接続で、値が大きくなるほど疑わし
い接続となる。
The value of the intersection is -1, 0, 1, 2, or 3, and -1 means that they cannot be connected. 0 to 3 means that connection is possible, and the value indicates the likelihood between attached words (likelihood of connection). 0 is a plausible connection, and the larger the value, the more suspicious the connection.

例えば、「じゃ/ない」という付属語接続が認められる
かどうかは、左部50と、上部130の交点を読み取れ
ばよい。0という値が得られるので、付属語間尤度0で
接続可能であることが分かる。
For example, the intersection of the left part 50 and the upper part 130 may be read to determine whether or not the adjunct word connection “ja / n” is recognized. Since a value of 0 is obtained, it can be seen that connection can be performed with an inter-word likelihood of 0.

また、左部50と上部180の交点を読み取ると−1で
あるので、「じゃ/は」という接続が認められないこと
が分かる。
Further, when the intersection of the left part 50 and the upper part 180 is read, it is -1, so it can be seen that the connection "ja / ha" is not recognized.

また、左部150と上部180の交点を読み取ると3で
あるので、「の/は」という接続が付属語間尤度3で認
められることが分かる。
In addition, when the intersection of the left part 150 and the upper part 180 is read, it is 3. Therefore, it can be seen that the connection “no / ha” is recognized with the inter-adjunct word likelihood 3.

第10図は文節尤度の計算例を示した図である。文節尤
度は各文節候補の尤もらしさを表現するものであり、値
が小さいほど尤もらしいことを意味する。文節尤度は自
立語尤度のα倍に付属部尤度のβ倍を加算することによ
り計算される。ここで、自立語尤度は単語尤度にその文
節の付属語列の解析(どんな助詞が後続しているか)に
従って助詞接続尤度を加算したものである。付属部尤度
はその文節の自立語に引き続く付属語列の構成付属語の
個々の付属語尤度の和と各付属語間尤度の和を加算した
ものである。文節尤度は小さな値ほど、より尤もらしい
ことを意味する。α、βの値はこの例ではα=2、β=
5である。
FIG. 10 is a diagram showing a calculation example of the phrase likelihood. The phrase likelihood expresses the likelihood of each phrase candidate, and the smaller the value, the more likely it is. Phrase likelihood is calculated by adding α times the independent word likelihood and β times the adjunct likelihood. Here, the independent word likelihood is obtained by adding the particle likelihood to the word likelihood according to the analysis of the adjunct word string of the bunsetsu (what particle is following). The adjunct likelihood is obtained by adding the sum of the likelihoods of individual adjuncts of the adjuncts of the adjunct word following the independent word of the bunsetsu and the sum of the likelihoods between the adjuncts. The smaller the clause likelihood, the more likely it is. In this example, the values of α and β are α = 2 and β =
It is 5.

第10図によると、「機能を」の文節尤度は4であり、
「昨日を」の文節尤度は(「機能/を」の接続尤度が+
4であるので)10であるので、「機能を」が第1位に
変換されることが分かる。また、「昨日のは」の文節尤
度は「の/は」の付属語間尤度が3であるので、17と
なり、通常の文節より交換しにくくなることが分かる。
According to FIG. 10, the clause likelihood of "function" is 4,
The phrase likelihood of "Yesterday" is (the connection likelihood of "Function / Wo" is +
Since it is 10 (since it is 4), it can be seen that “function” is converted to the first place. Also, the phrase likelihood of "yesterday's ha" is 17 since the inter-subject likelihood of "no / ha" is 3, and it can be seen that it is more difficult to exchange than the ordinary phrase.

第11図は文尤度の計算例を示した図である。文尤度は
文節候補列である文の尤もらしさを表現するものであ
り、値が小さいほど尤もらしいことを意味する。文尤度
は文節尤度の和に(文節数−1)×文節間尤度を加える
ことにより計算される。文節間尤度はここでは20とす
る。
FIG. 11 is a diagram showing an example of sentence likelihood calculation. The sentence likelihood expresses the likelihood of a sentence that is a phrase candidate sequence, and the smaller the value, the more likely it is. The sentence likelihood is calculated by adding (the number of phrases-1) × inter-phrase likelihood to the sum of the phrase likelihoods. The inter-section likelihood is 20 here.

第11図によると、「最近では/細菌が/見つからな
い」の文尤度は50であり、「最近では/細菌が/蜜か
ら/無い」の文尤度は80であるので、「最近では/細
菌が/見つからない」が第1位に変換されることが分か
る。
According to FIG. 11, the sentence likelihood of “recently / bacteria / not found” is 50, and the sentence likelihood of “recently / bacteria / from honey / absent” is 80. It can be seen that "/ bacteria / not found" is converted to the first place.

また、「昨日を/高める」の文尤度は32であり、「機
能を/高める」の文尤度は26であるので、「機能を/
高める」が第1位に変換されることが分かる。
Also, the sentence likelihood of "yesterday / enhancement" is 32, and the sentence likelihood of "function / enhancement" is 26.
It can be seen that “enhance” is converted to the first place.

上述の実施例の動作をフローに従って説明する。The operation of the above embodiment will be described according to the flow.

第12図はキー入力を取り込み、処理を行なう部分のフ
ローチャートである。
FIG. 12 is a flow chart of a part for receiving a key input and performing a process.

ステップ12−1はキーボードからのデータを取り込む
処理である。ステップ12−2で取り込まれたキーの種
別を判定し、各キーの処理ルーチンに分岐する。
Step 12-1 is a process for fetching data from the keyboard. The type of the key fetched in step 12-2 is determined, and the process branches to the processing routine for each key.

変換キーであったときはステップ12−3に分岐し、ス
テップ12−3において第13図に詳述するように仮名
漢字変換の変換処理が行なわれる。その他のキーのとき
はステップ12−4に分岐し、挿入、削除等の通常の文
字処理装置において行なわれるその他の処理が行なわれ
る。
If it is a conversion key, the process branches to step 12-3, and the conversion process of kana-kanji conversion is performed in step 12-3 as described in detail in FIG. If the key is any other key, the process branches to step 12-4 to perform other processes such as insertion and deletion which are carried out in a normal character processing device.

ステップ12−5においては変換結果、あるいは処理結
果の表示処理を行なう。その後ステップ12−1に分岐
する。
In step 12-5, the conversion result or the processing result is displayed. After that, the process branches to step 12-1.

第13図はステップ12−3の「変換処理」を詳細化し
たフローチャートである。
FIG. 13 is a detailed flowchart of the “conversion process” in step 12-3.

ステップ13−1において、辞書サーチ、形態素解析、
構文解析等を行なって入力読み列を解析し、文節候補を
作成する。ステップ13−2において、各文節候補の尤
度を計算し、どの文節を変換するのが最も尤もらしいか
を判断し、第1候補として決定する。ステップ13−3
において、決定された第1候補に基づいて変換結果を作
成し、出力する。
In step 13-1, dictionary search, morphological analysis,
Parse the input reading string by performing syntactic analysis, etc., and create phrase candidates. In step 13-2, the likelihood of each phrase candidate is calculated, which phrase is most likely to be converted is determined, and the phrase is determined as the first candidate. Step 13-3
In, a conversion result is created based on the determined first candidate and is output.

第14図はステップ13−1の「変換候補作成」を詳細
化したフローチャートである。
FIG. 14 is a detailed flowchart of the “conversion candidate creation” in step 13-1.

ステップ14−1において、入力バッファインデックス
i、文節候補テーブルインデックスjを0に初期設定す
る。
In step 14-1, the input buffer index i and the phrase candidate table index j are initialized to 0.

ステップ14−2においてiの示す入力バッファ中の読
みに基づき、辞書をサーチし、単語候補を求める。
In step 14-2, the dictionary is searched for word candidates based on the reading in the input buffer indicated by i.

ステップ14−3において、見つかった単語候補に対し
て接続する付属語列を解析する。この結果、文節候補が
得られる。
In step 14-3, the attached word string connected to the found word candidate is analyzed. As a result, bunsetsu candidates are obtained.

ステップ14−4において得られた文節候補を文節候補
テーブルに格納する。格納する時はj+1番目のエント
リーに格納する。また、必要な情報を設定する。例え
ば、この文節候補の文節尤度を第10図に示すように算
出し、格納する。あるいは、この文節候補を子、あるい
は弟とする文節候補については、子リンク、弟リンクを
設定する。格納後jの値をカウントアップする。
The phrase candidates obtained in step 14-4 are stored in the phrase candidate table. When storing, it is stored in the (j + 1) th entry. Also, set the necessary information. For example, the phrase likelihood of this phrase candidate is calculated and stored as shown in FIG. Alternatively, a child link or a younger brother link is set for a phrase candidate whose child or brother is this phrase candidate. After storing, the value of j is incremented.

ステップ14−5において文節候補テーブルからターミ
ネートしていない文節候補、すなわち、子リンクがまだ
決まっていない文節候補を見つけその次の読み位置をi
に代入する。
In step 14-5, a bunsetsu candidate that has not been terminated, that is, a bunsetsu candidate for which a child link has not yet been determined is found from the bunsetsu candidate table, and the next reading position is set to i.
To.

ステップ14−6において、全ての文節候補の子リンク
が決定しているかどうか判定し、決定していないものが
あればステップ14−2に分岐する。そうでなければリ
ターンする。
In step 14-6, it is determined whether or not the child links of all the bunsetsu candidates have been decided, and if there is any that has not been decided, the process branches to step 14-2. Otherwise it returns.

第15図はステップ13−2の「第1候補決定」を詳細
化したフローチャートである。
FIG. 15 is a detailed flowchart of the “first candidate determination” in step 13-2.

ステップ15−1において、最尤文尤度を処理上許され
る最大値に初期設定する。
In step 15-1, the maximum likelihood sentence likelihood is initialized to the maximum value allowed in processing.

ステップ15−2において文節候補テーブルより文節候
補列を1つ取り出す。
In step 15-2, one phrase candidate string is extracted from the phrase candidate table.

ステップ15−2において、取り出された文節候補列の
文尤度を第11図に示す様に算出する。
In step 15-2, the sentence likelihood of the extracted phrase candidate sequence is calculated as shown in FIG.

ステップ15−4において、算出された文尤度が最尤文
尤度より尤もらしいか、具体的には小さいかを判定し、
小さいときはステップ15−5において最尤文尤度を算
出された文尤度に更新する。
In step 15-4, it is determined whether the calculated sentence likelihood is more likely than the maximum likelihood sentence likelihood, specifically, smaller.
When it is smaller, the maximum likelihood sentence likelihood is updated to the calculated sentence likelihood in step 15-5.

ステップ15−6において文節候補テーブから別の文節
候補列が取り出せるかどうかを判定し、取り出せるとき
はステップ15−2に分岐する。そうでないときはリタ
ーンする。
In step 15-6, it is determined whether another phrase candidate string can be extracted from the phrase candidate table, and if it can be extracted, the process branches to step 15-2. If not, return.

これにより、最尤文尤度を算出するもとになった文節候
補列が第1候補として決定される。
As a result, the phrase candidate sequence from which the maximum likelihood sentence likelihood is calculated is determined as the first candidate.

[他の実施例] 以上の説明において、助詞接続情報の格納形式として格
助詞ごとにあらかじめフィールドを定めて尤度情報を持
つ様にしたが、この方法では大抵の場合、0が格納され
ることになるので、必要な助詞とともに接続尤度を格納
する形式にしても良い。
[Other Embodiments] In the above description, a field is previously defined for each case particle as a storage format of particle connection information so as to have likelihood information. However, in this method, 0 is stored in most cases. Therefore, the connection likelihood may be stored together with the necessary particles.

また、尤度の計算は単に例を示しただけであるので、別
の計算方法であっても特に本発明の趣旨を損なうもので
はない。
Further, since the likelihood calculation is merely an example, another calculation method does not particularly impair the gist of the present invention.

[発明の効果] 以上の説明から明らかなように本発明によれば、各単語
に対して、単語尤度と、その単語に後続する特定の助詞
に応じた単語尤度の補正値とを記憶しておき、文節中の
自立語の単語尤度を後続する助詞に応じた補正値により
補正して、補正された単語尤度に基づいて文節の優先順
位を決定することにより、助詞の接続が不自然な文節の
変換が通常の文節より抑制されるので、的確な文節がよ
り上位に変換され、候補選択におけるオペレータの負担
が軽減でき、操作性の高い文字処理装置を実現すること
ができる。
EFFECTS OF THE INVENTION As is clear from the above description, according to the present invention, the word likelihood and the correction value of the word likelihood according to a specific particle following the word are stored for each word. In addition, by correcting the word likelihood of the independent word in the phrase with the correction value according to the subsequent particle, and determining the priority of the phrase based on the corrected word likelihood, the particle connection Since the conversion of unnatural bunsetsu is suppressed compared to normal bunsetsu, an accurate bunsetsu is converted to a higher rank, the operator's burden in selecting a candidate can be reduced, and a character processing device with high operability can be realized.

【図面の簡単な説明】 第1図は本発明の全体構成のブロック図、 第2図は本発明において仮名漢字変換の出力の例を示し
た図、 第3図は本発明における入力バッファ、出力バッファの
構成を示した図、 第4図は本発明における仮名漢字変換用辞書の構成を示
した図、 第5図は助詞接続尤度の詳細構成を示した図、 第6図は本発明における文節候補テーブルの記憶内容を
概念的に示した図、 第7図は本発明における文節候補テーブルの構成を示し
た図、 第8図は本発明における付属語テーブルの構成を示した
図、 第9図は本発明における付属語接続テーブルの構成を示
した図、 第10図は本発明における文節尤度の計算例を示した
図、 第11図は本発明における文尤度の計算例を示した図、 第12図〜第15図は本発明文字処理装置の動作を示す
フローチャートである。 DISK……外部メモリ CPU……マイクロプロセッサ ROM……読出し専用メモリ RAM……ランダムアクセスメモリ IBUF……入力バッファ OBUF……出力バッファ BCTBL……文節候補テーブル DIC……仮名漢字変換用辞書 FTBL……付属語テーブル CTBL……付属語接続テーブル
BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS FIG. 1 is a block diagram of the overall configuration of the present invention, FIG. 2 is a diagram showing an example of kana-kanji conversion output in the present invention, and FIG. 3 is an input buffer and output in the present invention. FIG. 4 is a diagram showing a structure of a buffer, FIG. 4 is a diagram showing a structure of a kana-kanji conversion dictionary according to the present invention, FIG. 5 is a diagram showing a detailed structure of particle connection likelihood, and FIG. 6 is according to the present invention. FIG. 7 is a diagram conceptually showing stored contents of a phrase candidate table, FIG. 7 is a diagram showing a configuration of a phrase candidate table in the present invention, FIG. 8 is a diagram showing a configuration of an adjunct word table in the present invention, and FIG. FIG. 10 is a diagram showing the structure of an adjunct word connection table in the present invention, FIG. 10 is a diagram showing an example of calculation of phrase likelihood in the present invention, and FIG. 11 is a diagram showing an example of calculation of sentence likelihood in the present invention. FIGS. 12 to 15 show the character processing apparatus of the present invention. Is a flow chart showing the work. DISK ... External memory CPU ... Microprocessor ROM ... Read-only memory RAM ... Random access memory IBUF ... Input buffer OBUF ... Output buffer BCTBL ... Lecture candidate table DIC ... Kana-Kanji conversion dictionary FTBL ... Attached Word table CTBL …… Adjective word connection table

Claims (2)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】仮名文字列を入力する入力手段と、 単語の読みを、表記と、単語尤度及び該単語に後続する
特定の助詞に応じた該単語尤度の補正値と対応づけて記
憶した辞書手段と、 該辞書手段を参照して、前記入力手段により入力された
仮名文字列を文節単位で表記候補に変換する変換手段
と、 該変換手段により変換された各文節の表記候補の自立語
に、該自立語の読みに対応づけて単語尤度の補正値が前
記辞書手段に記憶された特定の助詞が後続している場合
には、該自立語の単語尤度を前記補正値により補正する
補正手段と、 各文節の表記候補の優先順位を、前記補正手段により補
正された当該表記候補中の自立語の単語尤度に基づいて
決定する決定手段と、 該決定手段により決定された優先順位に従って、各文節
の表記候補を表示する表示制御手段とを有することを特
徴とする文字処理装置。
1. An input unit for inputting a kana character string, and a word reading is stored in association with a notation, a word likelihood, and a correction value of the word likelihood according to a specific particle following the word. Dictionary means, a conversion means for converting the kana character string input by the input means to a notation candidate in phrase units with reference to the dictionary means, and an independence of the notation candidates of each clause converted by the conversion means When a word is followed by a specific particle stored in the dictionary means with a correction value of the word likelihood associated with the reading of the independent word, the word likelihood of the independent word is determined by the correction value. A correction means for correcting, a determination means for determining the priority of the notation candidates of each bunsetsu based on the word likelihood of the independent word in the notation candidates corrected by the correction means, and the determination means. Display notation candidates for each phrase according to priority Character processing apparatus characterized by having a that display control means.
【請求項2】仮名文字列を入力する入力部と、文字を表
示する表示部とを具えた文字処理装置において、 単語の読みを、表記と、単語尤度及び該単語に後続する
特定の助詞に応じた該単語尤度の補正値と対応づけて記
憶した辞書を参照して、前記入力部より入力された仮名
文字列を文節単位で表記候補に変換する変換工程と、 該変換工程により変換された各文節の表記候補の自立語
に、該自立語の読みに対応づけて単語尤度の補正値が前
記辞書手段に記憶された特定の助詞が後続している場合
には、該自立語の単語尤度を前記補正値により補正する
補正工程と、 各文節の表記候補の優先順位を、前記補正工程により補
正された当該表記候補中の自立語の単語尤度に基づいて
決定する決定工程と、 該決定工程により決定された優先順位に従って、各文節
の表記候補を前記表示部に表示する表示工程とを有する
ことを特徴とする文字処理方法。
2. A character processing device comprising an input unit for inputting a kana character string and a display unit for displaying characters, wherein the reading of a word is represented by notation, word likelihood and a specific particle following the word. A conversion step of converting the kana character string input from the input unit into a notation candidate in phrase units by referring to a dictionary stored in association with the correction value of the word likelihood according to In the case where the independent word of the notation candidate of each phrase is followed by a specific particle stored in the dictionary means with a correction value of the word likelihood associated with the reading of the independent word, the independent word Correction step for correcting the word likelihood of the phrase with the correction value, and a determination step for determining the priority of the notation candidates of each clause based on the word likelihood of the independent word in the notation candidate corrected by the correction step. According to the priority determined by the determination step And a display step of displaying the notation candidates of each clause on the display unit.
JP1255496A 1989-09-29 1989-09-29 Character processing apparatus and method Expired - Lifetime JPH0638260B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1255496A JPH0638260B2 (en) 1989-09-29 1989-09-29 Character processing apparatus and method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1255496A JPH0638260B2 (en) 1989-09-29 1989-09-29 Character processing apparatus and method

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH03116359A JPH03116359A (en) 1991-05-17
JPH0638260B2 true JPH0638260B2 (en) 1994-05-18

Family

ID=17279561

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1255496A Expired - Lifetime JPH0638260B2 (en) 1989-09-29 1989-09-29 Character processing apparatus and method

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0638260B2 (en)

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS59221734A (en) * 1983-05-31 1984-12-13 Ricoh Co Ltd Kana (japanese syllabary)/kanji (chinese character) conversion processor
JPS62165267A (en) * 1986-01-17 1987-07-21 Ricoh Co Ltd Voice word processor device
JPS6395565A (en) * 1986-10-13 1988-04-26 Software Sosaetei:Kk Kana/kanji converting method

Also Published As

Publication number Publication date
JPH03116359A (en) 1991-05-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0370774B1 (en) Machine translation system
JPS62203273A (en) Mechanical translation system
JPS6154565A (en) Display system of polysemous information
JPH0638260B2 (en) Character processing apparatus and method
JPH0638261B2 (en) Character processing apparatus and method
JPH0697454B2 (en) Character processor
JPH0640328B2 (en) Character processor
JP3236190B2 (en) Character processing apparatus and method
JP2698458B2 (en) Character processor
JP2675912B2 (en) Character processor
JP3029109B2 (en) Character processing apparatus and method
JP2899087B2 (en) Character processor
JP2714239B2 (en) Character processor
JP2786260B2 (en) Kana-Kanji conversion device
JP3278148B2 (en) Character processing apparatus and method
JP2688651B2 (en) String converter
JPH0630099B2 (en) Japanese processor
JPH0628057B2 (en) Character processor
JPH01204174A (en) Character processor
JPH01118961A (en) Translating device
JPH0576064B2 (en)
JPS62117064A (en) Kanji-to-kana converting device
JPH09231226A (en) Maintenance device for dictionary for machine translation
JPH08241315A (en) Word registering mechanism for document processor
JPS62203267A (en) Mechanical translation system

Legal Events

Date Code Title Description
FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090518

Year of fee payment: 15

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100518

Year of fee payment: 16

EXPY Cancellation because of completion of term
FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100518

Year of fee payment: 16