JPH0624852Y2 - 英単語帳、英単語シート、辞書等における英単語配列構造 - Google Patents
英単語帳、英単語シート、辞書等における英単語配列構造Info
- Publication number
- JPH0624852Y2 JPH0624852Y2 JP1988008228U JP822888U JPH0624852Y2 JP H0624852 Y2 JPH0624852 Y2 JP H0624852Y2 JP 1988008228 U JP1988008228 U JP 1988008228U JP 822888 U JP822888 U JP 822888U JP H0624852 Y2 JPH0624852 Y2 JP H0624852Y2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- word
- english word
- kanji
- english
- notation
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
- Document Processing Apparatus (AREA)
- Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP1988008228U JPH0624852Y2 (ja) | 1988-01-25 | 1988-01-25 | 英単語帳、英単語シート、辞書等における英単語配列構造 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP1988008228U JPH0624852Y2 (ja) | 1988-01-25 | 1988-01-25 | 英単語帳、英単語シート、辞書等における英単語配列構造 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JPH01113264U JPH01113264U (enrdf_load_stackoverflow) | 1989-07-31 |
JPH0624852Y2 true JPH0624852Y2 (ja) | 1994-06-29 |
Family
ID=31213916
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP1988008228U Expired - Lifetime JPH0624852Y2 (ja) | 1988-01-25 | 1988-01-25 | 英単語帳、英単語シート、辞書等における英単語配列構造 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPH0624852Y2 (enrdf_load_stackoverflow) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2010531475A (ja) * | 2007-07-10 | 2010-09-24 | キム、スン−ホー | 外国語学習書及びこれを利用した再生機器 |
Family Cites Families (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS59126266U (ja) * | 1983-02-12 | 1984-08-25 | 苅谷 保夫 | 単語の派生語整理ノ−ト |
-
1988
- 1988-01-25 JP JP1988008228U patent/JPH0624852Y2/ja not_active Expired - Lifetime
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2010531475A (ja) * | 2007-07-10 | 2010-09-24 | キム、スン−ホー | 外国語学習書及びこれを利用した再生機器 |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JPH01113264U (enrdf_load_stackoverflow) | 1989-07-31 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Verhoeven et al. | Universals in learning to read across languages and writing systems | |
Koda | Cross-linguistic variations in L2 morphological awareness | |
Filipović et al. | Motion | |
Davidson | On saying that | |
Davidson | On saying that | |
Schiff et al. | Role of phonological and morphological awareness in L2 oral word reading | |
Vadasy et al. | Vocabulary instruction for struggling students | |
Russo | Iconicity and productivity in sign language discourse: An analysis of three LIS discourse registers | |
Bowker | Exploring the potential of corpora for raising language awareness in student translators | |
Clark | Grammar in the curriculum for English: What next? | |
Matlock | Detheologizing the" pistis Christou"[Greek] Debate: Cautionary Remarks from a Lexical Semantic Perspective | |
Huang et al. | The Cambridge handbook of Chinese linguistics | |
Smith | Allusive and elusive: Allusion and the Elihu Speeches of Job 32–37 | |
JPH0624852Y2 (ja) | 英単語帳、英単語シート、辞書等における英単語配列構造 | |
Kohn | What can (corpus) linguistics do for translation? | |
Salamini | Gramsci and Marxist sociology of language | |
Bloom | An Integrative Perspective on Language Development. Papers and Reports on Child Language Development, No. 12. | |
Riggs | A new paradigm for social science terminology | |
Chien et al. | Scheme Trope Chroma Chengyir. Figuration in Chinese Four-character Idioms | |
Jayantha et al. | Definition of definition | |
Vrbinc et al. | Across commas, across semicolons, across oceans: Presentation style and immigrant dictionaries | |
Joseph | Natural grammar, arbitrary lexicon: an enduring parallel in the history of linguistic thought | |
Toyoda et al. | Common and script-specific awareness in relation to word recognition in English and Chinese | |
Woods | The cultural tradition of nineteenth‐century “traditional” grammar teaching | |
Ilkhom | Aphorisms Of The English Language |