JPH06223058A - Japanese processor - Google Patents

Japanese processor

Info

Publication number
JPH06223058A
JPH06223058A JP5010806A JP1080693A JPH06223058A JP H06223058 A JPH06223058 A JP H06223058A JP 5010806 A JP5010806 A JP 5010806A JP 1080693 A JP1080693 A JP 1080693A JP H06223058 A JPH06223058 A JP H06223058A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
ruby
data
conversion
kana
character
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP5010806A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Kazumi Nomiya
和美 野宮
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sharp Corp
Original Assignee
Sharp Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sharp Corp filed Critical Sharp Corp
Priority to JP5010806A priority Critical patent/JPH06223058A/en
Publication of JPH06223058A publication Critical patent/JPH06223058A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

PURPOSE:To automatically give KANA(Japanese syllabary) alongside hard to-understand words corresponding to the usage of a user and create a document in consideration of a reader by giving KANA alongside converted data judged to be hard to understand from a user set value. CONSTITUTION:This processor is provided with RAM 2 where a document data area, a KANA conversion dictionary area, and a set value storage area are formed and ROM 3 wherein a KANA conversion routine, an agate adding process routine, an agate necessary/unnecessary determination routine, and an agate presence/absence conversion routine are programmed. Then difficulty degree data on reading is compared with the user set value according to the agate necessary/unnecessary determination routine in the ROM 3 to decide whether or not an agate needs to be given according to the user usage. Further, the agate presence/absence routine converts the agate presence or absence of specified converted data in an undetermined state during conversion. Consequently, KANA can automatically be given to words corresponding to the user's usage by giving KANA to all words or to, specially, only hard-to-understand words.

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】本発明は、例えば日本語ワードプ
ロセッサ等に供され、入力した仮名文字データを漢字等
の変換データに変換する際、この変換データにルビ付け
を行う日本語処理装置に関するものである。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a Japanese language processing apparatus which is provided in, for example, a Japanese word processor and converts input Kana character data into converted data such as Kanji characters by rubying the converted data. Is.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来、表示装置に日本語の文書データを
表示し、その文書データを編集する日本語ワードプロセ
ッサ等の日本語処理装置には、文書データを構成する漢
字にルビ付けを行う機能を備えたものがある。ルビの入
力方式としては、仮名漢字変換と同時にルビを生成する
方式と、変換確定後の特定の文字にルビを付ける方式と
の2通りがある。
2. Description of the Related Art Conventionally, a Japanese processing device such as a Japanese word processor which displays Japanese document data on a display device and edits the document data is provided with a function to add ruby to kanji constituting the document data. I have something to prepare. There are two types of ruby input methods: a method of generating ruby at the same time as kana-kanji conversion, and a method of adding ruby to a specific character after conversion is confirmed.

【0003】上記の仮名漢字変換と同時にルビを生成す
る方式は、例えば、図17に示すように、入力された仮
名文字列「ぶんしょうをにゅうりょくする」を漢字変換
する際、これと同時に、上記の仮名文字列をルビ文字列
に利用することで、漢字変換された文書データ「文章」
「入力」にそれぞれルビ「ぶんしょう」「にゅうりょ
く」を付ける。
A method of generating ruby at the same time as the above kana-kanji conversion is, for example, as shown in FIG. 17, when the input kana character string "bunsho to niryokusuru" is converted into kanji. At the same time, by using the above kana character string as a ruby character string, the kanji converted document data “sentence”
Add "ruby" and "nyuryuku" to each input.

【0004】一方、変換確定後の特定の文字にルビを付
ける方式は、例えば、図18に示すように、「文章を入
力する」という表示に対して、ユーザがルビを付けたい
文字「文」を指定し、次に、ルビとする文字列「ぶん」
を入力することで、文書データのうち「文」にのみルビ
を付ける。
On the other hand, in the method of adding a ruby to a specific character after the conversion is confirmed, for example, as shown in FIG. 18, a character "sentence" to which a user wants to add a ruby is displayed in response to a display "input a sentence". Is specified, and then the ruby character string "Bun"
By inputting, ruby is attached only to the “sentence” of the document data.

【0005】[0005]

【発明が解決しようとする課題】ところが、上記従来の
ようなルビ付け機能を備えた日本語ワードプロセッサで
は、以下のような問題を有している。
However, the above-mentioned conventional Japanese word processor having the ruby attachment function has the following problems.

【0006】先ず、仮名漢字変換と同時にルビを生成す
る方式では、難読な単語のみにルビを付けたい場合であ
っても、一度に入力、変換した文書の全部の文節にルビ
が付くため、ルビの必要が無い文節にまでルビが付され
るという問題を有している。
[0006] First, in the method of generating ruby at the same time as kana-kanji conversion, even if it is desired to add ruby only to difficult-to-read words, ruby is added to all the phrases of the document input and converted at one time. There is a problem that ruby is attached even to the clauses that do not need.

【0007】また、変換確定後の特定の文字にルビを付
ける方式では、同一の仮名文字列を二度入力する必要が
ある。即ち、仮名漢字変換のために入力した仮名文字列
と同一のものを、ルビ文字列として再度入力しなくては
ならないという問題を有している。
In addition, in the method of adding a ruby to a specific character after the conversion is confirmed, it is necessary to input the same kana character string twice. That is, there is a problem in that the same kana character string input for kana-kanji conversion must be input again as a ruby character string.

【0008】[0008]

【課題を解決するための手段】本発明の請求項1記載の
日本語処理装置は、上記の課題を解決するために、入力
した仮名文字データを仮名変換手段の辞書データに基づ
いて漢字等の変換データに変換し、これと同時に、ルビ
付加手段により上記の変換データにルビ付けを行う日本
語処理装置において、以下の手段を講じている。
In order to solve the above-mentioned problems, the Japanese language processing apparatus according to claim 1 of the present invention converts the input kana character data into kanji characters or the like based on the dictionary data of the kana conversion means. The following means are taken in the Japanese language processing apparatus which converts into converted data and at the same time, adds ruby to the above converted data by the ruby adding means.

【0009】即ち、各辞書データ毎に、その読みの難易
度データが設けられると共に、この難易度データと、難
易度判定における基準となるユーザ設定値とを比較し、
ユーザ設定値より難読と判定した変換データにのみルビ
付けを行うようにルビ付加手段を制御するルビ要否決定
手段を備えている。
That is, reading difficulty data is provided for each dictionary data, and this difficulty data is compared with a user set value that serves as a reference in the difficulty determination.
The ruby necessity determining means for controlling the ruby adding means is provided so that the ruby is added only to the converted data determined to be difficult to read from the user set value.

【0010】また、請求項2記載の日本語処理装置は、
上記の課題を解決するために、請求項1記載の日本語処
理装置において、以下の手段を講じている。
Further, the Japanese language processing apparatus according to claim 2 is
In order to solve the above problems, the Japanese language processing apparatus according to the first aspect takes the following means.

【0011】即ち、変換中の未確定状態にて、指定した
変換データのルビの有無を変更するルビ有無変更手段を
備えている。
That is, it is provided with ruby presence / absence changing means for changing the presence / absence of ruby of designated conversion data in an unconfirmed state during conversion.

【0012】[0012]

【作用】上記請求項1記載の構成によれば、入力した仮
名文字データを仮名変換手段の辞書データに基づいて漢
字等の変換データに変換する際、ルビ要否決定手段の制
御により、読みの難易度データとユーザ設定値とを比較
することで、ユーザ設定値に対する変換データの難読を
判定する。これによって、難読と判定された変換データ
にのみルビを付ける。
According to the structure described in claim 1, when the inputted kana character data is converted into converted data such as kanji based on the dictionary data of the kana converting means, the ruby necessity determining means controls the reading. By comparing the difficulty level data with the user set value, it is determined whether the converted data is difficult to read for the user set value. As a result, ruby is added only to the converted data determined to be difficult to read.

【0013】また、請求項2記載の構成によれば、上記
請求項1記載のルビ付け動作において、ルビ有無変更手
段の制御により、変換中の未確定状態にて、指定した変
換データのルビ有無の変更を可能にする。
According to the second aspect of the present invention, in the ruby attaching operation according to the first aspect of the present invention, the ruby presence / absence of the designated conversion data is in the unconfirmed state during conversion by the control of the ruby presence / absence changing unit. To allow changes.

【0014】[0014]

【実施例】本発明の一実施例について図1ないし図16
に基づいて説明すれば、以下の通りである。尚、本実施
例では、日本語処理装置を日本語ワードプロセッサにお
いて適用した場合を例示する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS One embodiment of the present invention is shown in FIGS.
The explanation is based on the following. In this embodiment, a case where the Japanese language processing device is applied to a Japanese word processor will be illustrated.

【0015】本実施例に係る日本語ワードプロセッサ
は、図2に示すように、装置を構成する各構成部材の作
動を制御してプログラムの実行を行うCPU(Central
Processing Unit)1を備えている。このCPU1には、
文字や罫線等の文書データを格納するRAM(Random A
ccess Memory)2と、各種の制御プログラムを格納する
ROM(Read Only Memory)3とが、それぞれアドレス
バス、データバス、および各種の制御信号線を介して接
続されている。
As shown in FIG. 2, the Japanese word processor according to the present embodiment is a CPU (Central) that controls the operation of each component constituting the apparatus and executes a program.
Processing Unit) 1. This CPU1 has
RAM (Random A) that stores document data such as characters and ruled lines
A ccess memory 2 and a ROM (Read Only Memory) 3 that stores various control programs are connected via an address bus, a data bus, and various control signal lines, respectively.

【0016】上記RAM2は、文書データを格納する文
書データ領域に加えて、仮名文字データ変換用の辞書デ
ータを格納する仮名変換辞書領域が形成されている。R
OM3は、仮名文字データを漢字等の変換データに変換
する仮名変換ルーチンに加えて、変換データにルビ付け
を行うルビ付加処理ルーチンと、ユーザ用途に応じてル
ビ付けの要否を決定するルビ要否決定ルーチンと、変換
中の未確定状態にて、指定した変換データのルビの有無
を変更するルビ有無変更ルーチンとがプログラムされて
いる。そして、上記のRAM2とROM3とにより、本
発明の仮名変換手段、ルビ付加手段、ルビ要否決定手
段、およびルビ有無変更手段が構成されている。
The RAM 2 has a kana conversion dictionary area for storing dictionary data for converting kana character data, in addition to a document data area for storing document data. R
The OM3 includes a kana conversion routine for converting kana character data into converted data such as kanji, a ruby addition processing routine for rubying converted data, and a ruby key for determining whether rubying is necessary or not according to user's purpose. A rejection determination routine and a ruby presence / absence changing routine that changes presence / absence of ruby of designated conversion data in an unconfirmed state during conversion are programmed. The RAM 2 and the ROM 3 constitute the kana conversion means, the ruby adding means, the ruby necessity determining means, and the ruby presence / absence changing means of the present invention.

【0017】また、上記のようなアドレスバス、データ
バス、および各種の制御信号線を介したCPU1には、
文書データの表示を行うCRT(Cathode Ray Tube) や
LCD(Liquid Crystal Display) 等の表示装置4と、
ユーザのキー操作により文書データ等の情報入力を行う
キーボード5と、文書データの印刷を行うプリンタ6
と、文書データのロードセーブを行うフロッピーディス
ク(以下、FDと称する)7およびIC(Integrated C
ircuit) カード8とが、それぞれ表示コントローラ9、
キーインターフェース10、プリンタコントローラ1
1、FDコントローラ12、およびICカードインター
フェース13を介して接続されている。
Further, in the CPU 1 via the address bus, the data bus and various control signal lines as described above,
A display device 4 such as a CRT (Cathode Ray Tube) or an LCD (Liquid Crystal Display) for displaying document data,
A keyboard 5 for inputting information such as document data by a user's key operation, and a printer 6 for printing document data
And a floppy disk (hereinafter referred to as FD) 7 for loading and saving document data and an IC (Integrated C).
ircuit) card 8 and display controller 9,
Key interface 10, printer controller 1
1, the FD controller 12, and the IC card interface 13 are connected.

【0018】図3に、上記RAM2の文書データ領域に
格納される文書データの定義を示す。文書データは、1
6ビット(2バイト)単位で、文字コード、修飾コー
ド、およびルビコード(ルビヘッダ、ルビ文字コード)
の3種類であり、修飾コードとルビコードとは、直前の
文字コードが表す文字に対して作用する。また、同図中
に示す各ワードの上位2bit(a)は、データの種類
を表し、“00”は文字コード、“01”は修飾コー
ド、“10”はルビコード、“11”は未使用である。
FIG. 3 shows the definition of the document data stored in the document data area of the RAM 2. Document data is 1
Character code, modifier code, and ruby code (ruby header, ruby character code) in units of 6 bits (2 bytes)
The modifier code and the ruby code act on the character represented by the immediately preceding character code. Also, the upper 2 bits (a) of each word shown in the figure represent the type of data, "00" is a character code, "01" is a modifier code, "10" is a ruby code, and "11" is an unused code. is there.

【0019】文字コードは、下位14bitを実質上の
文字コードとし、例えば、7bitで区点コードの区
を、残り7bitで区点コードの点を表す。尚、区点コ
ードとして未使用の値(区、点の各95〜127)は、
制御コードに割り当てられるものである。
As for the character code, the lower 14 bits are substantially the character code. For example, 7 bits represent a section code, and the remaining 7 bits represent a section code point. In addition, the unused value (95-127 for each ward and point) as the ward code is
It is assigned to the control code.

【0020】修飾コードは、直前の文字コードが表す文
字に対する修飾の情報であり、このコードが存在しない
場合は、1つ前の文字と同じ修飾が施される。修飾コー
ドの構成は、文字強調(b)、字体(c)、およびサイ
ズ(d)からなる。文字強調(b)は、6bitの値で
64種類の強調を表し、0は強調なし、1〜10はアン
ダーライン(10種類)、21〜30は網かけ(10種
類)、31〜40は打消し(10種類)、41・42は
傍点(2種類)、その他は未使用である。字体(c)
は、各ビットが1のとき、太字、斜体、白抜き(袋文
字)、影付きとなる。サイズ(d)は、3bitの値で
8種類の文字サイズ(1/4角上付き、1/4角下付
き、半角、全角、横倍角、縦倍角、4倍角)を指定す
る。
The modification code is information on the modification of the character represented by the immediately preceding character code. If this code does not exist, the modification that is the same as the preceding character is applied. The structure of the modifier code includes character emphasis (b), font (c), and size (d). The character enhancement (b) represents 64 types of enhancement with a value of 6 bits, 0 is no enhancement, 1-10 is underline (10 types), 21-30 is shaded (10 types), and 31-40 is cancellation. (10 types), 41 and 42 are side points (2 types), and others are unused. Font (c)
Indicates that when each bit is 1, bold, italic, white (blank), and shaded. The size (d) is a value of 3 bits, and specifies eight types of character sizes (quarter-width top-up, quarter-width bottom-up, half-width, full-width, horizontal double-width, vertical double-width, and double-width).

【0021】ルビコードは、ルビ文字列における第1ワ
ードのルビヘッダと、第2ワード以降のルビ文字コード
とからなり、ルビヘッダは、データ種類の2bitを除
く14bit中、上位6bitがルビと対応する文字の
字数を指定する対応字数(e)であり、下位8bitが
ルビの文字コード(f)である。一方、ルビ文字コード
は、データ種類の2bitを除く14bit中、上位6
bitが未使用ビットであり、下位8bitがルビの文
字コードである。
The ruby code is composed of the ruby header of the first word in the ruby character string and the ruby character code of the second and subsequent words. In the ruby header, the upper 6 bits of the 14 bits excluding 2 bits of the data type correspond to the ruby. It is the corresponding number of characters (e) that specifies the number of characters, and the lower 8 bits are the ruby character code (f). On the other hand, the ruby character code is the top 6 of 14 bits excluding the data type of 2 bits.
Bits are unused bits, and the lower 8 bits are the ruby character code.

【0022】図4に、ルビ付文字列のデータの一例を示
す。これは、「今日の天気」を文字強調なしの全角で標
準書体にて表示する例である。同図中に示す“ ”とあ
る箇所は、実際には文字コードが格納されており、例え
ば、最初のワード“今”の部分には、“001101
0、0000011”(この文字の区点コード“26、
03”を各々、7bit+7bitの2進数で表現した
もの)が納められている。尚、ルビの文字コード(f)
は、8bitの独自のコードで表されている。
FIG. 4 shows an example of data of a character string with ruby. This is an example of displaying "today's weather" in a standard typeface in full-width without character emphasis. A character code is actually stored in a portion indicated by "" in the figure, and for example, "001101" is included in the first word "now" portion.
000000011 "(Distance mark code" 26,
03 "is represented by a binary number of 7 bits + 7 bits). The ruby character code (f) is stored.
Is represented by a unique code of 8 bits.

【0023】また、上記のようなルビ文字列は、1つの
文字にも、複数の文字にも対応させることができる。通
常、ルビは1つの文字に対応する。例えば「文章」にル
ビ「ぶんしょう」を付加する場合、「ぶん」を「文」
に、「しょう」を「章」に対応させる。一方、漢字と読
みとの対応が曖昧な場合や当て字の場合は、単語全体に
ルビ文字列を対応させる。例えば、「今日」にルビ「き
ょう」を振る場合は、ルビ文字列「きょう」を2つに分
けずに文字「今」のルビとし、対応字数(e)を“2”
に設定して次の文字「日」にも対応させ、結果として文
字列「今日」全体に対応させる。
The ruby character string as described above can correspond to one character or a plurality of characters. Usually, ruby corresponds to one character. For example, when adding ruby "bunsho" to "sentence", "bun" is replaced by "sentence"
Then, "sho" corresponds to "chapter". On the other hand, when the correspondence between Chinese characters and Yomi is ambiguous or when it is a phonetic character, the entire word is associated with the ruby character string. For example, if you want to roll the ruby “today” on “today”, do not divide the ruby character string “today” into two, and use it as the ruby for the character “now” and set the corresponding number of characters (e) to “2”.
Is set to correspond to the next character "day", and as a result, correspond to the entire character string "today".

【0024】次に、上記RAM2の仮名変換辞書領域に
格納される仮名文字変換用の辞書データについて説明す
る。辞書データは、見出し語(読み)の順(五十音順)
に分類されており、また、検索の効率化のため、頭文字
列に辞書データ開始位置を示すインデックスが設けられ
ている。その1語分のデータの構成は、図5に示すよう
に、読み(a)、変換後の文字列(b)、読みの難易度
(c)、およびその他の情報(d)である。
Next, the dictionary data for converting kana characters stored in the kana conversion dictionary area of the RAM 2 will be described. Dictionary data is in the order of headwords (reading) (in alphabetical order)
In addition, an index indicating the dictionary data start position is provided in the initial character string in order to improve the efficiency of the search. As shown in FIG. 5, the structure of the data for one word is a reading (a), a converted character string (b), a reading difficulty (c), and other information (d).

【0025】上記の読み(a)は、インデックスにより
1文字目は分かっているので、1文字目は省略されてお
り、ルビ付けの参照用に音節の区切りが明示される。変
換後の文字列(b)は、特殊な読みの語、当て字等は単
語の区切りがある。読みの難易度(c)は、以下の表1
に示すように、単語の難易度を表すと共に、変換時に後
述のユーザ設定値と比較され、ルビを付けるか否かを判
定するルビ要否判定基準となる。その他の情報(d)と
しては、品詞、意味のカテゴリー分け等、連文節変換で
用いる補助データである。
In the above reading (a), since the first character is known from the index, the first character is omitted and the syllable delimiter is clearly shown for reference of ruby attachment. In the converted character string (b), special reading words and phonetic letters have word delimiters. The reading difficulty (c) is shown in Table 1 below.
As shown in, the degree of difficulty of the word is represented, and it is compared with a user setting value described later at the time of conversion, and serves as a ruby necessity determination criterion for determining whether to add ruby. The other information (d) is auxiliary data used in continuous phrase conversion, such as classification of parts of speech and meaning.

【0026】[0026]

【表1】 [Table 1]

【0027】尚、ユーザ設定値とは、以下の表2に示す
ように、どの程度難読な単語にルビを付けるかをユーザ
の用途に応じて設定するものであリ、これはRAM2の
設定値記憶領域に格納されるものである。
The user setting value is, as shown in Table 2 below, a setting value of how hard to read a ruby word according to the user's purpose. It is stored in the storage area.

【0028】[0028]

【表2】 [Table 2]

【0029】以下に、本日本語ワードプロセッサによる
ルビ付け動作を(1)(2)の各入力方式に基づいて説明
する。
The ruby attaching operation by the Japanese word processor will be described below based on each of the input methods (1) and (2).

【0030】(1) 仮名変換と同時にルビを付加する (2) 変換確定後の変換データにルビを付加する 先ず、上記(1)の変換前の仮名を利用し、変換と同時
にルビを発生させる方式は、例えば、図6に示すよう
に、文字列「かえる」を入力して変換を行うと、仮名変
換方式により辞書データを検索、先の「かえる」と対応
する文字列「変える」を得る。そして、1字目の「変」
にルビ「か」が付加される。
(1) Ruby is added at the same time as kana conversion (2) Ruby is added to the converted data after conversion is confirmed First, the kana before conversion in (1) above is used to generate ruby at the same time as conversion. As for the method, for example, as shown in FIG. 6, when a character string "kaeru" is input and converted, dictionary data is searched by the kana conversion method, and a character string "change" corresponding to the preceding "kaeru" is obtained. . And the first character, "Weird"
The ruby “ka” is added to.

【0031】ルビの生成方法を解説する。「変換」キー
により入力された読みが辞書の見出し(読み)と比較さ
れ、一致するものが候補として表示される。辞書の読み
は、図5のように、漢字と1対1に対応するように区切
り記号「/」で分割されている。先の「変える」の例で
は、「か/え/る」となっており、変=か、え=え、る
=る、のように対応付けられる。また、「帰る」の場合
は、「かえ/る」であり、帰=かえ、る=る、となる。
この対応関係に基づき、読みの文字列をルビ文字データ
として変換後の文字列に付加する。ただし、変換結果が
平仮名となっている部分(送り仮名の部分)はルビにし
ていない。前述の例では、「変=か」の部分はルビにす
るが、「え=え」「る=る」は無視する。このようにし
て、図6に示した結果を得る。
A method of generating ruby will be described. The reading input by the "conversion" key is compared with the dictionary heading (reading), and the matching one is displayed as a candidate. As shown in FIG. 5, the reading of the dictionary is divided by the delimiter "/" so as to have a one-to-one correspondence with the kanji. In the above example of "change", it is "ka / e / ru", and it is associated such as change = ka, e = e, ru = ru. Further, in the case of “return”, “return / return”, and return = return, re = ru.
Based on this correspondence, the reading character string is added to the converted character string as ruby character data. However, the part where the conversion result is hiragana (the part of sending kana) is not ruby. In the above example, ruby is used for the "unusual =" part, but "e = e" and "ru = ru" are ignored. In this way, the result shown in FIG. 6 is obtained.

【0032】尚、「今日(きょう)」「紫陽花(あじさ
い)」のような特殊な読みでルビと漢字等の変換データ
が1対1に対応できない単語では、単語全体にルビを配
分するように辞書の変換結果側にも区切り記号がある。
上の例の読み「きょう」に対し、変換結果データは「/
今日/」となっている。
For words such as "today" and "hydrangea," which cannot correspond in a one-to-one conversion data such as ruby and kanji, the ruby should be distributed to the entire word. There is also a delimiter on the conversion result side of the dictionary.
Conversion result data is "/
Today is "."

【0033】また、前述のような読みの難易度データ
と、ルビ要否の基準となるユーザ設定値とにより、全て
の語にではなく、ある程度難読である単語にのみルビを
振ることができる。これは難易度データがユーザ設定値
以下の値をもつ単語(辞書によっては文節)にのみルビ
が付される。例えば、ユーザがルビ要否設定値を“2”
(表2における「やや難読な単語や固有名詞」)に設定
して、仮名変換を行うと、やや難読な単語「敷衍(ふえ
ん)」「馬喰町(ばくろちょう)」等にはルビは付く
が、「文字(もじ)」「東京(とうきょう)」のような
簡単な単語にはルビは付かない。図7に設定値変更によ
る仮名変換とルビ添付の結果の一例を示す。
Further, by using the above-mentioned reading difficulty data and the user setting value as a reference of whether or not ruby is necessary, ruby can be applied not to all words but only to some words that are difficult to read. In this case, ruby is attached only to words (or clauses depending on the dictionary) whose difficulty data has a value equal to or less than the user-set value. For example, the user sets the ruby necessity setting value to “2”.
If you set to (somewhat obfuscated words and proper nouns in Table 2) and perform kana conversion, the slightly obfuscated words such as "Fuen" and "Bakurocho" will be marked with ruby. Ruby cannot be attached to simple words such as, "Moji" and "Tokyo". FIG. 7 shows an example of the result of kana conversion and ruby attachment by changing the setting value.

【0034】また、上記の設定とは別に変換時に各文節
のルビ有無を個別に設定できる。例えば、ファンクショ
ンキー等に割り当てることで、ルビ有無の切り替えを指
示するキー操作を定める。変換中の未確定状態で、ルビ
有無を変更したい文節にカーソルを移動した後、このキ
ー操作を行うことにより実現する(図8参照)。
In addition to the above setting, the presence / absence of ruby for each phrase can be set individually during conversion. For example, by assigning it to a function key or the like, a key operation for instructing switching of ruby presence or absence is determined. In the undecided state during conversion, the cursor is moved to the phrase whose presence / absence is to be changed, and then this key operation is performed (see FIG. 8).

【0035】図9に、そのアルゴリズムを示す。これは
仮名変換処理にルビ生成機能を付加したもので、基本的
な処理は仮名変換と同様である。図9には、仮名文字列
を入力して「変換」キーを押した直後より、「確定」キ
ーにて変換結果が確定されるまでの処理手順を記してあ
る。
FIG. 9 shows the algorithm. This is an addition of the ruby generation function to the kana conversion process, and the basic process is the same as the kana conversion. FIG. 9 shows a processing procedure from immediately after the kana character string is input and the “conversion” key is pressed until the conversion result is confirmed by the “confirm” key.

【0036】先ず、入力文字列を漢字等に変換して(S
1)、各文節に対しルビ付加処理を行い(S2)、次い
で、入力キーの内容を判別する(S3)。S3で、「次
候補」「前候補」「無変換」等のキーにより変換のリト
ライが指示された場合は、再度変換処理を行い(S
4)、その後、変換し直した文節に対し再度ルビ付加処
理を行って(S5)、S3に移行する。
First, the input character string is converted into Kanji characters (S
1) The ruby addition process is performed on each phrase (S2), and then the content of the input key is determined (S3). In S3, when the retry of conversion is instructed by the key such as “next candidate”, “previous candidate”, “no conversion”, the conversion process is performed again (S
4) After that, ruby addition processing is performed again on the re-converted phrase (S5), and the process proceeds to S3.

【0037】また、S3で、「ルビ有無」キーによりル
ビ有無の変更が指示された場合は、S5に移行してルビ
付加処理を行った後、S3に移行する。その他のキーが
押された場合には、カーソルを他の文節へ移動する等の
入力キーに応じた処理を施し(S6)、S3に移行す
る。そして、S3にて、「確定」キーが押されて変換や
ルビ付け等の処理が確定されると、以上の処理プロセス
を終了する。
In S3, if the "ruby presence / absence" key is instructed to change the presence / absence of ruby, the process proceeds to S5, the ruby addition process is performed, and then the process proceeds to S3. If any other key is pressed, a process corresponding to the input key such as moving the cursor to another phrase is performed (S6), and the process proceeds to S3. Then, in S3, when the "confirm" key is pressed to confirm the processing such as conversion and ruby attachment, the above processing process is ended.

【0038】図10は、図9中のS5であるルビ付加処
理ルーチンの詳細である。
FIG. 10 shows the details of the ruby addition processing routine which is S5 in FIG.

【0039】先ず、直前に「無変換」キーにより変換の
リトライが指示されたか否かを判別する(S11)。S
11で、「無変換」キーによるリトライが指示された場
合、即ち、変換しないか、または未確定候補状態の文節
を仮名に戻す場合、後述するS16に移行する。一方、
「無変換」キーによるリトライが指示されていない場合
は、次に、「ルビ有無」キーにより着目文節に対し強制
的にルビを付けたり、取り除く指示が行われたか否かを
判別する(S12)。
First, it is determined whether or not a conversion retry was instructed by the "no conversion" key immediately before (S11). S
If the retry is instructed by the "no conversion" key in 11, that is, if the conversion is not performed or the phrase in the undetermined candidate state is returned to the kana, the process proceeds to S16 described below. on the other hand,
When the retry by the "no conversion" key is not instructed, it is then determined whether or not the "ruby presence / absence" key is instructed to forcibly add or remove ruby to the target phrase (S12). .

【0040】S12で、「ルビ有無」キーが「無」に設
定されている場合は、S16に移行する一方、「有」に
設定されている場合は、後述するS15に移行する。ま
た、「ルビ有無」キーの切り換え操作が行われず、指定
が無い場合は、RAM2の辞書データより読みの難易度
データを読み出し(S13)、その後、この難易度デー
タとユーザ設定値とを比較することで(S14)、読み
の難易度に応じたルビ有無の自動決定を行う。
If the "ruby presence / absence" key is set to "absent" in S12, the process proceeds to S16, while if it is set to "present", the process proceeds to S15 described later. If the operation of switching the “ruby presence / absence” key is not performed and there is no designation, the read difficulty data is read from the dictionary data of the RAM 2 (S13), and then this difficulty data is compared with the user set value. By doing so (S14), ruby presence / absence is automatically determined according to the difficulty level of reading.

【0041】そして、上記S14の比較において、読み
の難易度データがユーザ設定値以下の場合は、辞書の区
切りデータに基づいてルビを生成して(S15)、以上
の処理プロセスを終了する。一方、読みの難易度データ
がユーザ設定値より大きい場合は、ルビが有るならその
ルビを消去して(S16)、以上の処理プロセスを終了
する。
Then, in the comparison of S14, if the reading difficulty data is equal to or less than the user set value, ruby is generated based on the delimiter data of the dictionary (S15), and the above processing process is terminated. On the other hand, when the reading difficulty data is larger than the user set value, if there is ruby, the ruby is erased (S16), and the above processing process ends.

【0042】図11は、図10中のS15での処理動作
の詳細で、ルビの生成プロセスを表している。
FIG. 11 shows the details of the processing operation in S15 in FIG. 10 and shows the ruby generation process.

【0043】先ず、辞書の変換データを参照して(S2
1)、読み取った文字を判別する(S22)。S22
で、文字が平仮名であると判別された場合は、S23に
移行して、読みデータを区切り記号またはデータ末尾ま
でスキップすることで、送り仮名に対するルビ生成を行
わず、後述するS28に移行する。
First, referring to the conversion data of the dictionary (S2
1) The read character is determined (S22). S22
When it is determined that the character is a hiragana character, the process proceeds to S23, where the reading data is skipped to the delimiter or the end of the data, and the ruby generation for the sending kana is not performed, and the process proceeds to S28 described below.

【0044】S22で、文字が「/(区切り記号)」で
あると判別された場合は、次の区切り記号か、データ終
端までの字数を対応字数として(S24)、後述するS
26に移行する。また、S22で、文字が平仮名および
「/(区切り記号)」以外であると判別された場合は、
対応字数を“1”として(S25)、S26に移行す
る。
If it is determined in S22 that the character is "/ (delimiter)", the number of characters up to the next delimiter or the end of the data is set as the corresponding number of characters (S24), and the process will be described later.
Move to 26. If it is determined in S22 that the characters are other than hiragana and "/ (delimiter)",
The number of corresponding characters is set to "1" (S25), and the process proceeds to S26.

【0045】S26では、読みデータを区切り記号また
はデータ末尾まで読み取ってコード化し、次に、以上の
ようにして得られたデータに基づいて、ルビコードを生
成する(S27)。その後は、読みまたは変換データの
終了確認を行い(S28)、S28で、終了していない
場合は、再度S21に戻る一方、終了が確認された場合
は、以上の処理プロセスを終了する。
In S26, the read data is read up to the delimiter or the end of the data and coded, and then a ruby code is generated based on the data obtained as described above (S27). After that, the end of the read or converted data is confirmed (S28), and if it is not finished in S28, the process returns to S21 again, while if the end is confirmed, the above processing process is finished.

【0046】次に、上記(2)の指定した文字にルビを
付ける、あるいは既に存在するルビを変更または消去す
る方式について説明する。この方式では、1文字毎にル
ビを付ける方法(a)と、複数文字にルビを付ける方法
(b)とがある。
Next, a method of adding ruby to the designated character in (2) above or changing or erasing an already existing ruby will be described. In this method, there are a method (a) for adding a ruby to each character and a method (b) for adding a ruby to a plurality of characters.

【0047】上記(a)の1文字毎にルビを付ける方法
は、図12に示すように、ルビを付けたい文字へカーソ
ルを移動し、ファンクションキー等に割り付けられた
「ルビ入力」キーを入力する。このとき、文書編集画面
とは独立した入力ウィンドウが現れる(方式の詳細は省
略)。ここに入力した文字列がカーソル位置の文字に対
するルビにされる。既に、ルビのある文字に対してこの
操作を行うと、元のルビを消去した上で新たに入力され
たルビに置き換える。何も入力しなければ(入力ウィン
ドウ上で改行キーだけ押す)、ルビが消去されたままに
なるので、ルビの消去が実現できる。尚、手順を繰り返
す場合の便宜のため、ルビ入力後にカーソルは1字後へ
移動するものである。
In the method of adding ruby for each character in (a) above, as shown in FIG. 12, the cursor is moved to the character to which ruby is added and the "ruby input" key assigned to a function key or the like is input. To do. At this time, an input window independent of the document edit screen appears (details of the method are omitted). The character string entered here becomes the ruby for the character at the cursor position. If this operation is already performed on a character with ruby, the original ruby is deleted and replaced with the newly input ruby. If you do not enter anything (just press the line feed key on the input window), the ruby remains deleted, so you can delete the ruby. For the convenience of repeating the procedure, the cursor moves one character after the ruby input.

【0048】上記(b)の領域指定された複数の文字に
ルビを付ける方法は、図13に示すように、いくつかの
文字を領域指定した後、ルビ入力を行うことにより、複
数の文字に対してまとめてルビ付加を行う。入力された
文字列より辞書データを参照し、変換結果に領域中の文
字列と一致するものがあれば、辞書の区切りデータに基
づきルビを割り付ける。図13の例1では、入力された
「えんえき」より辞書を検索し、読み「えん/えき」=
変換結果「演繹」のデータを得て、「えん」を「演」
に、「えき」を「繹」に割り付ける。また、同図の例2
のように、辞書に一致するデータがなければ、当て字と
見なし、ルビは全体に均等に割り付けられる。
In the method of adding ruby to a plurality of characters designated in the area (b) above, as shown in FIG. 13, a plurality of characters are designated in the area, and then ruby input is performed to input a ruby into the plurality of characters. On the other hand, ruby is added collectively. The dictionary data is referred to from the input character string, and if there is a conversion result that matches the character string in the area, ruby is assigned based on the delimiter data of the dictionary. In the example 1 of FIG. 13, the dictionary is searched from the input “en-eki” and the reading is “en / eki” =
Obtain the conversion result "deduction" data and "enact" the "en"
Then, assign "Eki" to "Kan". In addition, the example 2 in FIG.
If there is no matching data in the dictionary, it is regarded as a phonetic and the ruby is evenly allocated to the whole.

【0049】図14は、上記(2)の入力方式における
(a)(b)の各処理プロセスを示すフローチャートであ
る。
FIG. 14 is a flowchart showing each processing process of (a) and (b) in the input method of (2).

【0050】先ず、ルビ付けにおける領域指定の有無を
判別する(S31)。S31で、領域指定の無い場合、
即ち(a)のルビ付け方法をとる場合は、S32に移行
する一方、領域指定の有る場合、即ち(b)のルビ付け
方法をとる場合は、S37に移行する。
First, it is determined whether or not there is an area designation in ruby attachment (S31). If no area is designated in S31,
That is, when the ruby attachment method of (a) is used, the process proceeds to S32. On the other hand, when there is an area designation, that is, when the ruby attachment method of (b) is used, the process proceeds to S37.

【0051】(a)のルビ付け方法をとる場合、先ず、
カーソル位置での文字の有無を判別する(S32)。S
32で、カーソル位置に文字が無い場合、即ち文末にカ
ーソルがあったり、カーソル位置に文字でなく制御コー
ドがある場合には、そのまま処理プロセスを終了する。
一方、カーソル位置に文字が有る場合は、ルビ文字列を
入力して(S33)、既存のルビを消去する(S3
4)。その後、入力されたルビ文字列をカーソル位置の
文字へ割り付け(S35)、カーソルを次の文字へ移動
して(S36)、以上の処理プロセスを終了する。
When the ruby attachment method of (a) is adopted, first,
It is determined whether or not there is a character at the cursor position (S32). S
At 32, if there is no character at the cursor position, that is, if there is a cursor at the end of the sentence, or if there is a control code instead of a character at the cursor position, the processing process is terminated.
On the other hand, when there is a character at the cursor position, the ruby character string is input (S33) to erase the existing ruby (S3).
4). After that, the input ruby character string is allocated to the character at the cursor position (S35), the cursor is moved to the next character (S36), and the above processing process is terminated.

【0052】(b)のルビ付け方法をとる場合、先ず、
S37で、ルビ文字列を入力して、既存のルビを消去し
(S38)、次いで、入力したルビ文字列と辞書データ
とを比較する(S39)。S39で、辞書データに入力
したルビ文字列が無い場合は、ルビ文字列を当て字割り
付けして(S40)、後述のS42に移行する。一方、
辞書データに入力したルビ文字列が有る場合は、辞書の
区切りデータに基づいて、ルビ文字列を割り付け(S4
1)、S42で領域指定解除を行って、以上のプロセス
を終了する。
In the case of adopting the ruby attaching method of (b), first,
In S37, the ruby character string is input to erase the existing ruby (S38), and then the input ruby character string is compared with the dictionary data (S39). In S39, if there is no input ruby character string in the dictionary data, the ruby character string is assigned to the target character (S40), and the process proceeds to S42 described later. on the other hand,
If there is a ruby character string input in the dictionary data, the ruby character string is assigned based on the delimiter data of the dictionary (S4
1) The area designation is canceled in S42, and the above process is terminated.

【0053】次に、ルビを最適な位置に印刷または表示
する表現方式を以下に説明する。
Next, an expression method for printing or displaying ruby at an optimum position will be described below.

【0054】ルビ付きの漢字等の変換データを印刷また
は表示する場合は、変換データとルビとの位置を対応さ
せ、かつ両者の内の幅が短い方を長い方に合わせて均等
に割り付ける。通常の単語では、漢字1字単位に、当て
字など漢字と読みとが1対1に対応しない場合は、単語
全体でこの処理を行う(図15参照)。
In the case of printing or displaying conversion data such as kanji with ruby, the positions of the conversion data and ruby are made to correspond, and the shorter width of both is equally allocated according to the longer one. In the case of ordinary words, if the kanji such as the kanji and the reading do not have a one-to-one correspondence for each kanji, this process is performed for the entire word (see FIG. 15).

【0055】図16は、この表現方式による印刷または
表示データを得るアルゴリズムを表したものである。
FIG. 16 shows an algorithm for obtaining print or display data according to this expression method.

【0056】先ず、RAM2の文書データ領域より文字
を1字ずつ読み出し(S51)、次に、その文字データ
がルビデータを伴ったものか否かを判別する(S5
2)。S52で、文字データがルビデータを伴っていな
い場合は、文字フォント(一般の文字の場合)または制
御情報(制御文字の場合)をプリンタ6や表示装置4の
出力装置(出力装置の前段に位置するバッファメモリの
場合もある)に出力して(S53)、以上の処理プロセ
スを終了する。
First, the characters are read one by one from the document data area of the RAM 2 (S51), and then it is determined whether or not the character data is accompanied by ruby data (S5).
2). If the character data does not include ruby data in S52, the character font (in the case of general characters) or control information (in the case of control characters) is output to the printer 6 or the display device 4 (positioned before the output device). It may be a buffer memory) (S53), and the above processing process is terminated.

【0057】一方、S52で、文字データがルビデータ
を伴っている場合は、ルビコードより対応字数とルビコ
ードの個数をカウントするルビ字数とを得ることで字数
と文字幅とを比較し、短い方を長い方に合わせる(均等
割り付けする)ための文字間隔を算出する(S54)。
次いで、上記のように算出された間隔を持って、文字フ
ォントを出力装置へ送出する(S55)。尚、S55で
の処理は、ルビヘッダで指定された字数だけ繰り返し行
うものである。
On the other hand, when the character data is accompanied by ruby data in S52, the number of corresponding characters and the number of ruby characters for counting the number of ruby codes are obtained from the ruby code to compare the number of characters and the character width, and the shorter one is longer. The character spacing for matching (equal allocation) to one is calculated (S54).
Next, the character font is sent to the output device at the intervals calculated as described above (S55). The process in S55 is repeated for the number of characters designated by the ruby header.

【0058】そして、印刷(または表示)位置をルビの
始まりへセットするよう出力装置を指示し、算出された
間隔を持ってルビ文字列のフォントを出力して(S5
6)、以上の処理プロセスを終了する。
Then, the output device is instructed to set the print (or display) position at the beginning of the ruby, and the font of the ruby character string is output at the calculated interval (S5
6) The above processing process is completed.

【0059】上記印刷および表示の表現方式の一例とし
て、図4の文書データの1文字目(「今」)を読み取っ
た場合、以下にルビが3文字(「き」「ょ」「う」)続
き、その先頭の対応字数データよりこのルビに対応する
漢字は2文字である。この2文字(「今」「日」)の幅
は、全角2文字分、ルビは半角3文字分(=全角1.5文
字分)となり、後者が前者の幅に合わせて均等に割り付
けられる。
As an example of the printing and display expression method, when the first character (“now”) of the document data in FIG. 4 is read, the following three ruby characters (“ki”, “yo”, and “u”) Then, from the corresponding character number data at the beginning, there are two kanji corresponding to this ruby. The width of these two characters (“now” and “day”) is 2 full-width characters, and the width of ruby is 3 half-width characters (= 1.5 full-width characters), and the latter is evenly allocated according to the former width.

【0060】以上のように、本日本語ワードプロセッサ
は、文書データ領域、仮名変換辞書領域、および設定値
記憶領域が形成されたRAM2と、仮名変換ルーチン、
ルビ付加処理ルーチン、ルビ要否決定ルーチン、および
ルビ有無変更ルーチンがプログラムされたROM3とを
備え、ルビ付け動作を図1に示す(1)(2)の2通りの
入力方式で行うようになっている。
As described above, the Japanese word processor of the present invention includes the RAM 2 in which the document data area, the kana conversion dictionary area, and the set value storage area are formed, the kana conversion routine,
A ruby addition processing routine, a ruby necessity determination routine, and a ROM 3 programmed with a ruby presence / absence changing routine are provided, and the ruby attaching operation is performed by two input methods (1) and (2) shown in FIG. ing.

【0061】上記(1)の入力方式では、ROM3のル
ビ要否決定ルーチンに基づいて、読みの難易度データと
ユーザ設定値とを比較し、ユーザ用途に応じたルビ付け
の要否を決定する。また、(1)の入力方式において
は、ルビ有無変更ルーチンにより、変換中の未確定状態
にて、指定した変換データのルビ有無の変更を可能にし
ている。
In the input method of the above (1), based on the ruby necessity determination routine of the ROM 3, the reading difficulty data is compared with the user set value to determine the necessity of ruby attachment according to the user's purpose. . Further, in the input method of (1), the ruby presence / absence changing routine enables the presence / absence of ruby of the designated conversion data to be changed in the unconfirmed state during conversion.

【0062】このため、全ての単語(変換データ)にル
ビを振ることや、特に難読な単語にのみルビを振ること
等、ユーザ用途に応じた単語へのルビ付けを自動的に行
うことができる。従って、文章を読む対象者を考慮した
文書作成ができる。具体的には、読者の年齢層や、文書
が述べる分野についての専門家であるか一般の読者であ
るかによって、ルビの付け方を変えることができる。
Therefore, ruby can be automatically added to all words (conversion data), or ruby can be applied only to difficult-to-read words, depending on the user's purpose. . Therefore, it is possible to create a document considering the person who reads the sentence. Specifically, you can change how ruby is attached depending on the age group of the reader and whether you are an expert or general reader in the field described by the document.

【0063】尚、上記実施例は、本発明を限定するもの
ではなく、本発明の範囲内で種々の変更が可能である。
例えば、上記実施例では、仮名文字データを漢字等の変
換データに変換する仮名変換辞書領域をRAM2に形成
しているが、特に、これに限定するものではなく、デー
タ読み出し専用のROM3に仮名変換辞書領域を形成す
ることも可能である。
The above embodiment is not intended to limit the present invention, and various modifications can be made within the scope of the present invention.
For example, in the above embodiment, the kana conversion dictionary area for converting kana character data into conversion data such as kanji is formed in the RAM 2, but the invention is not particularly limited to this, and the kana conversion is performed in the ROM 3 dedicated to reading data. It is also possible to form a dictionary area.

【0064】[0064]

【発明の効果】以上のように、本発明の請求項1記載の
日本語処理装置は、各辞書データ毎に、その読みの難易
度データが設けられると共に、この難易度データと、難
易度判定における基準となるユーザ設定値とを比較し、
ユーザ設定値より難読と判定した変換データにのみルビ
付けを行うようにルビ付加手段を制御するルビ要否決定
手段を備えている構成である。
As described above, in the Japanese language processing apparatus according to claim 1 of the present invention, the reading difficulty data is provided for each dictionary data, and the difficulty data and the difficulty determination are made. Compare with the user setting value that is the standard in
The ruby necessity determining means for controlling the ruby adding means is provided so that the ruby is added only to the converted data determined to be difficult to read based on the user setting value.

【0065】これにより、ユーザ用途に応じた難読な単
語へのルビ付けを自動的に行うことができるため、読者
の年齢層や、文書が述べる分野についての専門家である
か一般の読者であるかによって、ルビの付け方を変える
ことができる。その結果、文章を読む対象者を考慮した
文書作成が可能な便利な日本語処理装置を提供すること
ができるという効果を奏する。
By doing so, it is possible to automatically add ruby to a difficult-to-read word according to the user's purpose. Therefore, the reader is an expert or general reader in the age group of the reader and the field described by the document. You can change how ruby is attached depending on whether or not. As a result, there is an effect that it is possible to provide a convenient Japanese language processing device capable of creating a document in consideration of the person who reads the sentence.

【0066】また、請求項2記載の日本語処理装置は、
上記請求項1記載の日本語処理装置において、変換中の
未確定状態にて、指定した変換データのルビの有無を変
更するルビ有無変更手段を備えている構成である。
The Japanese language processing device according to claim 2 is
The Japanese language processing apparatus according to claim 1 is provided with ruby presence / absence changing means for changing the presence / absence of ruby of the designated conversion data in the undetermined state during conversion.

【0067】これにより、請求項1記載の日本語処理装
置の便利性に加えて、より一層ユーザ用途に対応させた
文書作成を可能にするという効果を奏する。
As a result, in addition to the convenience of the Japanese language processing apparatus according to the first aspect, there is an effect that it is possible to create a document more suited to the user's purpose.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本発明の一実施例における日本語ワードプロセ
ッサのデータ、および処理の各方式を示す説明図であ
る。
FIG. 1 is an explanatory diagram showing data of a Japanese word processor and respective processing methods according to an embodiment of the present invention.

【図2】上記日本語ワードプロセッサの各種構成部材を
示すブロック図である。
FIG. 2 is a block diagram showing various components of the Japanese word processor.

【図3】RAMの文書データ領域に格納される文書デー
タを示す説明図である。
FIG. 3 is an explanatory diagram showing document data stored in a document data area of a RAM.

【図4】ルビ付文字列のデータの一例を示す説明図であ
る。
FIG. 4 is an explanatory diagram showing an example of data of a character string with ruby.

【図5】RAMの仮名漢字変換辞書領域に格納される変
換辞書データを示す説明図である。
FIG. 5 is an explanatory diagram showing conversion dictionary data stored in a kana-kanji conversion dictionary area of a RAM.

【図6】仮名漢字変換と同時にルビを付加する入力方式
のキー操作および表示を示す説明図である。
FIG. 6 is an explanatory diagram showing key operations and displays of an input method for adding ruby at the same time as kana-kanji conversion.

【図7】ユーザ設定値の変更による仮名漢字変換とルビ
添付の結果の一例を示す説明図である。
FIG. 7 is an explanatory diagram showing an example of a result of kana-kanji conversion and ruby attachment by changing a user setting value.

【図8】変換時に各文節のルビ要否を個別に設定するキ
ー操作および表示を示す説明図である。
FIG. 8 is an explanatory diagram showing a key operation and a display for individually setting the necessity of ruby for each phrase at the time of conversion.

【図9】上記図8のアルゴリズムを示すフローチャート
である。
9 is a flowchart showing the algorithm of FIG.

【図10】上記図9のルビ付加処理ルーチンを示すフロ
ーチャートである。
FIG. 10 is a flowchart showing a ruby addition processing routine of FIG. 9;

【図11】上記図10のルビ生成処理ルーチンを示すフ
ローチャートである。
11 is a flowchart showing a ruby generation processing routine of FIG.

【図12】変換確定後の漢字にルビを付加する入力方式
において、1文字毎にルビを付ける方法のキー操作およ
び表示を示す説明図である。
FIG. 12 is an explanatory diagram showing key operations and display of a method of adding a ruby to each character in the input method of adding a ruby to a Chinese character after conversion confirmation.

【図13】変換確定後の漢字にルビを付加する入力方式
において、領域指定された複数の文字にルビを付ける方
法のキー操作および表示を示す説明図である。
FIG. 13 is an explanatory diagram showing key operations and display of a method of adding ruby to a plurality of characters designated in an area in an input method of adding ruby to a kanji after conversion confirmation.

【図14】上記図12および図13の各処理プロセスを
示すフローチャートである。
FIG. 14 is a flowchart showing each processing process of FIGS. 12 and 13;

【図15】ルビを最適な位置に印刷または表示する表現
方式の一例を示す説明図である。
FIG. 15 is an explanatory diagram showing an example of an expression method for printing or displaying ruby at an optimum position.

【図16】上記図15の印刷または表現データを得るア
ルゴリズムを示すフローチャートである。
16 is a flow chart showing an algorithm for obtaining the print or expression data of FIG.

【図17】従来例における仮名漢字変換と同時にルビを
生成する入力方式の一例を示す説明図である。
FIG. 17 is an explanatory diagram showing an example of an input method for generating ruby at the same time as kana-kanji conversion in the conventional example.

【図18】従来例における変換確定後の特定の文字にル
ビを付ける入力方式の一例を示す説明図である。
FIG. 18 is an explanatory diagram showing an example of an input method for adding ruby to a specific character after conversion confirmation in a conventional example.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1 CPU 2 RAM 3 ROM 4 表示装置 5 キーボード 6 プリンタ 7 FD 8 ICカード 1 CPU 2 RAM 3 ROM 4 display device 5 keyboard 6 printer 7 FD 8 IC card

Claims (2)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】入力した仮名文字データを仮名変換手段の
辞書データに基づいて漢字等の変換データに変換し、こ
れと同時に、ルビ付加手段により上記の変換データにル
ビ付けを行う日本語処理装置において、 各辞書データ毎に、その読みの難易度データが設けられ
ると共に、この難易度データと、難易度判定における基
準となるユーザ設定値とを比較し、ユーザ設定値より難
読と判定した変換データにのみルビ付けを行うようにル
ビ付加手段を制御するルビ要否決定手段を備えているこ
とを特徴とする日本語処理装置。
1. A Japanese language processing apparatus for converting input kana character data into conversion data such as kanji based on dictionary data of kana conversion means, and at the same time, adding ruby to the conversion data by ruby adding means. In the above, the reading difficulty data is provided for each dictionary data, and this difficulty data is compared with the user setting value that is the reference in the difficulty determination, and the conversion data determined to be difficult reading based on the user setting value. A Japanese language processing device characterized by comprising ruby necessity determining means for controlling the ruby adding means so that only the ruby can be attached.
【請求項2】変換中の未確定状態にて、指定した変換デ
ータのルビの有無を変更するルビ有無変更手段を備えて
いることを特徴とする請求項1記載の日本語処理装置。
2. The Japanese language processing apparatus according to claim 1, further comprising ruby presence / absence changing means for changing the presence / absence of ruby of designated conversion data in an unconfirmed state during conversion.
JP5010806A 1993-01-26 1993-01-26 Japanese processor Pending JPH06223058A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP5010806A JPH06223058A (en) 1993-01-26 1993-01-26 Japanese processor

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP5010806A JPH06223058A (en) 1993-01-26 1993-01-26 Japanese processor

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH06223058A true JPH06223058A (en) 1994-08-12

Family

ID=11760591

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP5010806A Pending JPH06223058A (en) 1993-01-26 1993-01-26 Japanese processor

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH06223058A (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0877161A (en) * 1994-09-09 1996-03-22 Sharp Corp Kana/kanji conversion device and word processor for children
JPH09114816A (en) * 1995-10-20 1997-05-02 Nec Software Kansai Ltd Japanese word processor with automatic printing agate at kanji side of proper noun
JP2007199410A (en) * 2006-01-26 2007-08-09 Internatl Business Mach Corp <Ibm> System supporting editing of pronunciation information given to text

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0877161A (en) * 1994-09-09 1996-03-22 Sharp Corp Kana/kanji conversion device and word processor for children
JPH09114816A (en) * 1995-10-20 1997-05-02 Nec Software Kansai Ltd Japanese word processor with automatic printing agate at kanji side of proper noun
JP2007199410A (en) * 2006-01-26 2007-08-09 Internatl Business Mach Corp <Ibm> System supporting editing of pronunciation information given to text

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5293314A (en) Word processor having a word frequency count unit
JPH06223058A (en) Japanese processor
JPS6017487A (en) Automatic line pitch setting method for document generator
JPS59100941A (en) Kana (japanese syllabary)-kanji (chinese character) converter
JPH0547858B2 (en)
JP2786260B2 (en) Kana-Kanji conversion device
JPH07141340A (en) Document output method and document processor
JPH08153092A (en) Document processor
JPH0666065B2 (en) Document processor with furigana addition function
JP3273778B2 (en) Kana-kanji conversion device and kana-kanji conversion method
JP3371435B2 (en) Input mode automatic setting method or input mode automatic setting device
JP3102979B2 (en) Document information processing device with ruled line conversion function
JP2723908B2 (en) Document creation device
JPS60200360A (en) Japanese word processor
JPH06259414A (en) Method and device for outputting furikana (japanese pronunciation of chinese character) for word processor
JPH0520324A (en) Document processor
JPH08293033A (en) Information processor
JPH0619882A (en) Method and device for processing character
JPH10187700A (en) Document processor
JPH07191983A (en) Character processor
JPH1021226A (en) Print condition setting method of document preparation device, and document preparation device and storage medium
JPH0754514B2 (en) Character processor
JPH09167157A (en) Editing device
JPH0962666A (en) Document processing method and device therefor
JPS62119665A (en) Word processor