JPH06124157A - Word and phrase inputting device and method - Google Patents

Word and phrase inputting device and method

Info

Publication number
JPH06124157A
JPH06124157A JP4272660A JP27266092A JPH06124157A JP H06124157 A JPH06124157 A JP H06124157A JP 4272660 A JP4272660 A JP 4272660A JP 27266092 A JP27266092 A JP 27266092A JP H06124157 A JPH06124157 A JP H06124157A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
input
phrase
sentence
syntax
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP4272660A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Hisao Mase
久雄 間瀬
Yasuharu Nanba
康晴 難波
Hiroshi Tsuji
洋 辻
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Hitachi Ltd
Original Assignee
Hitachi Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hitachi Ltd filed Critical Hitachi Ltd
Priority to JP4272660A priority Critical patent/JPH06124157A/en
Publication of JPH06124157A publication Critical patent/JPH06124157A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Digital Computer Display Output (AREA)
  • Input From Keyboards Or The Like (AREA)

Abstract

PURPOSE:To attain the input of a sentence which is correct in a structure and meaning without typing and inputting characters from a keyboard by offering the candidate of a word and phrase which can be connected just behind and after a certain word and phrase by using constraint information related with a syntax or the constraint information related with the meaning of the word and phrase. CONSTITUTION:When a word inputting instruction is selected (step 1), a word candidate which is correct in the structure and meaning is estimated (step 2) by referring to a word dictionary 11, syntax and meaning definition table 12 in which the constraint information related with the syntax and meaning which can be accepted as an input sentence is defined, and word table 13 inputted by a user. The word candidate as the estimated result is displayed to the user (step 3). Next, a word establishing instruction is selected, and the input of the word is established (step 4). At that time, the dictionary information of the established word and the information related with the syntax and meaning definition table 12 is stored in the word table 13, and held (step 6).

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】本発明は、自然語等の語句を入力
とする情報処理システムに係り、特に、語句の接続関係
に関して明確な制約がある場合に有効な語句入力装置お
よびその方法に関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to an information processing system in which a phrase such as a natural language is input, and more particularly to a phrase input device and method effective when there is a clear restriction on the connection relation of the phrase.

【0002】[0002]

【従来の技術】これまで、自然語等の語句を入力とする
情報処理システムでは、キーボードを用いて語句を入力
するものが多い。キーボード入力はキーボードを使い慣
れている利用者にとっては便利であるが、使い慣れてい
ない利用者にとっては入力に時間がかかるため、システ
ムの使い勝手を悪くしている。
2. Description of the Related Art Up to now, in many information processing systems that input a phrase such as a natural language, a keyboard is often used to input the phrase. Keyboard input is convenient for users who are accustomed to using the keyboard, but for users who are not accustomed to using the keyboard, it takes time to input, making the system unusable.

【0003】この問題を解決する手段の一つとして、特
開平3−102564 号公報に記載されているように、日本語
文を入力する際に、システムが入力文として許容できる
構文を予めテンプレートとして保持し、利用者が入力す
る際に提示して、可変部分を穴埋めさせることによって
入力文を作成するという技術がある。
As one of means for solving this problem, as described in Japanese Patent Laid-Open No. 3-102564, when inputting a Japanese sentence, a syntax which the system can accept as an input sentence is held in advance as a template. However, there is a technique in which an input sentence is created by presenting it when the user inputs it and filling in the variable part.

【0004】[0004]

【発明が解決しようとする課題】上記従来技術では、付
属語の変更や新しい語句の挿入など、入力文の自由度を
増大する場合、その都度、新しいテンプレートを用意す
る必要がある。また、入力を作成する際に、利用者は多
くのテンプレートの中から適切なテンプレートを選択し
なければならない。さらに、テンプレートの可変部分を
穴埋めする際には、キーボードで語句を入力しなければ
ならず、キーボードのタイプが苦手な利用者にとっては
入力に時間がかかる。
In the above-mentioned conventional technique, a new template needs to be prepared each time when the degree of freedom of the input sentence is increased by changing the attached word or inserting a new word. Also, when creating the input, the user has to select an appropriate template from among many templates. In addition, when filling in the variable parts of the template, it is necessary to input a phrase with a keyboard, which is time-consuming for a user who is not good at the keyboard type.

【0005】本発明の目的は、キーボードなしに自然語
を入力でき、かつ、入力文の自由度の増大にも耐えうる
語句入力装置を提供することにある。
An object of the present invention is to provide a word / phrase input device which can input a natural language without a keyboard and can endure an increase in the flexibility of an input sentence.

【0006】[0006]

【課題を解決するための手段】上記目的を達成するた
め、本発明は入力文の構文に関する制約や入力文を構成
する語句の意味に関する制約を定義した知識を持ち、こ
の知識および辞書を参照して、入力可能な語句を推定
し、推定によって抽出した語句を候補として表示する手
段を備えた語句入力装置とする。
In order to achieve the above object, the present invention has knowledge defining constraints on the syntax of an input sentence and constraints on the meanings of words constituting an input sentence, and refers to this knowledge and a dictionary. Thus, the phrase input device is provided with means for estimating a phrase that can be input and displaying the phrase extracted by the estimation as a candidate.

【0007】[0007]

【作用】構文に関する制約情報や語句の意味に関する制
約情報を用いて、ある語句(まだ単語が何も入力されて
いない場合も含む)の直後(直前)に接続可能な語句の
候補を提示するので、キーボードからタイプして文字を
入力することなしに、構文的・意味的に正しい文を入力
していくことができる。また、付属語の変更や句の挿入
等による表現の自由度の増大にも柔軟に対処できる。さ
らに、辞書および構文・意味情報に関する知識を参照し
て語句の候補を抽出するので、ある語句の入力を確定し
た時点でその語句に関する辞書情報を取得でき、その結
果、形態素解析や、一部の構文解析・意味解析が不要と
なり、解析速度の向上を図ることができる。
[Operation] By using the constraint information regarding the syntax and the constraint information regarding the meaning of the phrase, a candidate of connectable phrase is presented immediately after (immediately before) a certain phrase (including the case where no word is input yet). , You can input syntactically and semantically correct sentences without typing characters from the keyboard. In addition, it is possible to flexibly deal with an increase in the degree of freedom of expression due to changes in attached words and insertion of phrases. Furthermore, since word and phrase candidates are extracted by referring to the knowledge of the dictionary and the syntax / semantic information, when the input of a certain word is confirmed, the dictionary information about that word can be acquired, and as a result, morphological analysis and partial Parsing / semantic analysis is not required, and the parsing speed can be improved.

【0008】[0008]

【実施例】本発明を日本語によるデータベース検索シス
テムの入力部に適用した実施例を示す。本実施例で述べ
るシステムの入力は、主としてデータベース検索を指示
する日本語文であり、一般に検索対象,検索条件,検索
結果の編集指示を含んだ日本語文である。
Embodiments Embodiments in which the present invention is applied to an input unit of a database search system in Japanese will be described. The input of the system described in the present embodiment is a Japanese sentence mainly instructing a database search, and is generally a Japanese sentence including a search target, a search condition, and an edit instruction of a search result.

【0009】利用者が選択できる操作指示メニューは、
図7に示すように、単語入力指示,単語確定指示,単語
削除指示,検索実行指示の4種類である。
The operation instruction menu that the user can select is
As shown in FIG. 7, there are four types of word input instructions, word confirmation instructions, word deletion instructions, and search execution instructions.

【0010】単語入力指示とは、単語候補を推定し、推
定結果を表示するためのものである。単語確定指示と
は、入力した単語を確定するためのものである。単語削
除指示とは、入力した単語を削除するためのものであ
る。検索実行指示とは、入力された文を解析し、その結
果に基づいてデータベース検索を実行し、検索結果を表
示するためのものである。
The word input instruction is for estimating a word candidate and displaying the estimation result. The word confirmation instruction is for confirming the input word. The word deletion instruction is for deleting the input word. The search execution instruction is for analyzing the input sentence, executing a database search based on the result, and displaying the search result.

【0011】図1は、本実施例の処理概要を示した図で
ある。図1では、単語入力指示の選択(ステップ1),
単語確定指示の選択(ステップ4),単語削除指示の選
択(ステップ5)が逐次的に記述してあるが、実際に
は、状況に応じてこのうちのどの一つを選択してもよ
い。
FIG. 1 is a diagram showing an outline of processing of this embodiment. In FIG. 1, selection of a word input instruction (step 1),
Although the selection of the word confirmation instruction (step 4) and the selection of the word deletion instruction (step 5) are sequentially described, any one of them may be actually selected depending on the situation.

【0012】日本語文を入力する際には、まず、利用者
が単語入力指示を選択する(ステップ1)。すると、単
語候補推定2において、単語情報を格納した単語辞書1
1と、入力文として受理可能な構文・意味に関する制約
情報を定義した構文・意味定義テーブル12と、利用者
が入力した単語の辞書情報を記憶する単語テーブル13
とを参照して、構文的・意味的に正しい単語候補を推定
する(ステップ2)。構文・意味定義テーブル12につい
ては後で詳しく述べる。
When inputting a Japanese sentence, the user first selects a word input instruction (step 1). Then, in the word candidate estimation 2, the word dictionary 1 storing the word information
1, a syntax / semantic definition table 12 that defines constraint information about syntax / semantics that can be accepted as an input sentence, and a word table 13 that stores dictionary information of words input by a user.
With reference to, the syntactically and semantically correct word candidates are estimated (step 2). The syntax / semantic definition table 12 will be described in detail later.

【0013】次に、推定結果として候補に挙がった単語
を利用者に表示する(ステップ3)。このとき第一候補を
他と異なる態様で表示する。利用者は、表示された第一
候補が自分の意図する単語でない場合には、他の候補を
選択する。
Next, the words selected as candidates as the estimation result are displayed to the user (step 3). At this time, the first candidate is displayed in a manner different from the others. The user selects another candidate when the displayed first candidate is not the word intended by the user.

【0014】次に、単語確定指示を選択し、その単語の
入力を確定する(ステップ4)。その際に、構文・意味
情報格納6において、確定した単語の辞書情報および構
文・意味定義テーブル12に関する情報を単語テーブル
13に格納し、保持する(ステップ6)。
Next, a word confirmation instruction is selected to confirm the input of the word (step 4). At that time, in the syntax / semantic information storage 6, the dictionary information of the determined word and the information on the syntax / semantic definition table 12 are stored and held in the word table 13 (step 6).

【0015】また、選択ミス等により、確定あるいは選
択した単語を削除する場合には、単語削除指示を選択す
ると(ステップ5)、末尾の単語を一語削除する。もし
削除した単語が確定済みの単語の場合は、単語テーブル
13に格納されている単語情報を削除する。
In addition, when deleting a word that has been confirmed or selected due to a selection error or the like, when the word deletion instruction is selected (step 5), one word at the end is deleted. If the deleted word is a confirmed word, the word information stored in the word table 13 is deleted.

【0016】ステップ1からステップ6までの処理を適
宜繰り返すことによって、単語を順次入力・確定してい
く。
By appropriately repeating the processing from step 1 to step 6, words are sequentially input and confirmed.

【0017】日本語文の入力が終了したとき、即ち、検
索実行指示が選択された場合、構文・意味定義テーブル
12および単語テーブル13を参照して、入力された文
に誤りがないかチェックし(ステップ8)、矛盾がない
場合(ステップ9)、入力を終了し、誤りがあるなら
ば、その旨を表すエラーメッセージを出力し(ステップ
10)、再度入力を促す。
When the input of the Japanese sentence is completed, that is, when the search execution instruction is selected, the syntax / semantic definition table 12 and the word table 13 are referenced to check whether the input sentence is correct ( In step 8), if there is no contradiction (step 9), the input is ended, and if there is an error, an error message indicating that is output (step 10) and the input is prompted again.

【0018】図1から明らかなように、単語候補推定
2,単語候補出力3,構文・意味情報格納6,入力文チ
ェック8,エラーメッセージ出力10は処理を表し、単
語辞書11,構文・意味定義テーブル12,単語テーブ
ル13はファイル(テーブルとも呼ぶ)を示している。
As is apparent from FIG. 1, the word candidate estimation 2, the word candidate output 3, the syntax / semantic information storage 6, the input sentence check 8, and the error message output 10 represent processing, and the word dictionary 11, the syntax / semantic definition. The table 12 and the word table 13 indicate files (also called tables).

【0019】このように、本実施例によれば、各機能ブ
ロックが、プログラム論理により構成されている。その
ため、各機能ブロック単位にLSI化が可能であり、語
句入力装置として処理の高速化を図ることができる。
As described above, according to this embodiment, each functional block is configured by the program logic. Therefore, an LSI can be provided for each functional block unit, and the processing speed can be increased as a word / phrase input device.

【0020】図2は、本実施例のハードウェアのブロッ
ク図である。
FIG. 2 is a block diagram of the hardware of this embodiment.

【0021】31は選択装置であり、単語候補を選択し
たり、単語の入力・削除・確定等の操作指示メニューを
選択したりするためのものである。本実施例では、マウ
スによってこれらを選択するが、その他の方法として、
画面上に直接指を触れることによって選択するタッチパ
ネルや、キーボードのスクロールキー(矢印キー)や番
号キーを利用する方法などでも代替可能である。
Reference numeral 31 is a selection device for selecting a word candidate or an operation instruction menu for inputting, deleting, confirming a word, and the like. In the present embodiment, these are selected by the mouse, but as another method,
It is also possible to use a touch panel that is selected by directly touching a finger on the screen, a method of using scroll keys (arrow keys) or number keys of the keyboard, or the like.

【0022】32は表示装置であり、単語候補等を利用
者に表示するためのものである。
A display device 32 is for displaying word candidates and the like to the user.

【0023】40は処理装置であり、記憶装置50に記
憶されたプログラムに基づいて、記憶装置50や選択装
置31や表示装置32とデータをやりとりしながら演算
処理を行うためのものである。
Reference numeral 40 denotes a processing device for performing arithmetic processing based on a program stored in the storage device 50 while exchanging data with the storage device 50, the selection device 31, and the display device 32.

【0024】50は記憶装置であり、以下の記憶エリア
からなる。51は単語辞書格納エリア、52は構文・意
味定義テーブル格納エリア、53は単語テーブル格納エ
リア、54は単語候補推定処理部格納エリア、55は構
文・意味情報格納処理部格納エリア、56はワーキング
エリアを表している。
Reference numeral 50 denotes a storage device, which comprises the following storage areas. Reference numeral 51 is a word dictionary storage area, 52 is a syntax / semantic definition table storage area, 53 is a word table storage area, 54 is a word candidate estimation processing unit storage area, 55 is a syntax / semantic information storage processing unit storage area, and 56 is a working area. Is represented.

【0025】図3は、本実施例で用いる構文・意味定義
テーブル12の内容を示した図である。構文・意味定義
テーブル12は、システムの受理可能な構文および単語
間の意味に関する制約情報を定義したものである。本実
施例では、これらの制約情報の一記述方法として、図3
に示すような状態遷移図を採用する。もちろん、この他
の記述形式として、拡張遷移ネットワーク(ATN)等
でも容易に代替可能である。
FIG. 3 is a diagram showing the contents of the syntax / semantic definition table 12 used in this embodiment. The syntax / semantic definition table 12 defines constraint information about the syntax acceptable to the system and the meaning between words. In this embodiment, as one description method of these constraint information, FIG.
The state transition diagram shown in is adopted. Of course, as another description format, an extended transition network (ATN) or the like can be easily substituted.

【0026】図3の状態遷移図は、ノードと矢印とから
なる。各ノードはそれぞれ固有の名称(図3では、N
1,N2等)を持ち、また各矢印には属性を持たせるこ
とができる。本実施例では、品詞情報を表した品詞ラベ
ルを属性として定義する。
The state transition diagram of FIG. 3 consists of nodes and arrows. Each node has a unique name (N in FIG. 3).
1, N2, etc.) and each arrow can have an attribute. In this embodiment, the part-of-speech label representing the part-of-speech information is defined as an attribute.

【0027】システムは、入力状況を把握するために、
状態遷移図を遷移するポインタを保持している。システ
ムは、利用者からの単語入力の確定指示あるいは削除指
示に対応させて、状態遷移図のノードからノードへポイ
ンタを遷移させる。
The system uses the
It holds a pointer that transits the state transition diagram. The system transitions the pointer from node to node in the state transition diagram in response to a word input confirmation instruction or deletion instruction from the user.

【0028】利用者が最初に単語を入力する直前は、ポ
インタは状態遷移図の先頭のノードN1にある。そし
て、利用者が単語入力を終了した時点で、ポインタが状
態遷移図の末尾のノードN3にあれば、入力が正しく行
われたと判断し、その文を受理可能な文として扱う。
Immediately before the user first inputs a word, the pointer is located at the head node N1 of the state transition diagram. If the pointer is at the node N3 at the end of the state transition diagram when the user finishes inputting the word, it is determined that the input was made correctly, and the sentence is treated as an acceptable sentence.

【0029】ある時点において利用者が入力できる単語
は、ポインタの指すノードを始点とする矢印の持つ品詞
ラベルを品詞として持つ単語のみである。品詞ラベル
は、名詞,動詞のようにそれ以上展開できない終端記号
と、〔名詞句〕のようにさらに詳細に展開可能な非終端
記号とからなる。品詞ラベルが非終端記号の場合は、そ
の品詞ラベルの展開方法を定義した別の状態遷移図にジ
ャンプし、終端記号にぶつかるまでジャンプ先の遷移図
の中を遷移する。そして、末尾ノードに達した場合、ジ
ャンプする直前の状態遷移図に戻る。
At a certain point of time, the user can input only the word having the part-of-speech label of the arrow having the node pointed to by the pointer as the starting point. The part-of-speech label is composed of terminal symbols such as nouns and verbs that cannot be further expanded, and non-terminal symbols such as [noun phrase] that can be expanded in more detail. When the part-of-speech label is a non-terminal symbol, it jumps to another state transition diagram that defines the method of expanding the part-of-speech label, and transitions in the transition diagram of the jump destination until it hits the terminal symbol. When the end node is reached, the state transition diagram immediately before the jump is returned to.

【0030】本実施例において、ポインタが遷移するの
は、単語を確定した場合か、単語を削除した場合のみで
ある。単語を確定した場合には、確定した単語の品詞に
基づいてノードからノードへポインタを矢印方向に遷移
する。また、単語を削除した場合には、一つ前の単語に
対応するノードへ矢印とは逆方向に後戻りする。このよ
うな遷移を繰り返し、利用者が入力を終了した時点でポ
インタが最終ノード(図3ではノードN3)に到達して
いれば、その文は、システムが解析可能な単語として受
理する。ポインタが最終ノードに達したか否かをチェッ
クする処理が図1における入力文チェック8であり、最
終ノードにポインタがなければ、入力された文は受理さ
れないことを表すメッセージを利用者に報知し、システ
ムの許容できる日本語文の入力を再度促す。
In this embodiment, the pointer transits only when the word is fixed or when the word is deleted. When a word is fixed, the pointer is moved from node to node in the arrow direction based on the part of speech of the fixed word. In addition, when a word is deleted, it moves backward to the node corresponding to the previous word in the direction opposite to the arrow. If such a transition is repeated and the pointer reaches the final node (node N3 in FIG. 3) when the user finishes inputting, the sentence is accepted as a word that the system can analyze. The process for checking whether or not the pointer has reached the final node is the input sentence check 8 in FIG. 1. If the final node does not have the pointer, the user is notified with a message indicating that the input sentence is not accepted. , Prompt again for a Japanese sentence that the system can accept.

【0031】このように、システムの受理可能な文の構
文・意味情報を予め定義し、この情報を参照して単語入
力を制約することにより、システムの受理可能な文のみ
を入力文として取得できるので、解析の効率が向上す
る。また、単語入力時の辞書情報や構文・意味情報を保
持することにより、形態素解析や一部の構文・意味解析
を改めて行う必要がなくなり処理速度が向上する。
As described above, by defining the syntax / semantic information of the system-acceptable sentence in advance and restricting the word input by referring to this information, only the system-acceptable sentence can be acquired as the input sentence. Therefore, the efficiency of analysis is improved. Further, by holding the dictionary information and the syntax / semantic information at the time of word input, it is not necessary to perform morphological analysis or part of the syntax / semantic analysis again, and the processing speed is improved.

【0032】図4は、本実施例で用いる単語辞書11を
示した図である。単語辞書11では、単語の見出し11
01,品詞1102を記述する。また、データベース検
索に必要な情報として、項目分類1103,対応カラム
名1104を記述する。
FIG. 4 is a diagram showing the word dictionary 11 used in this embodiment. In the word dictionary 11, word headings 11
01 and part of speech 1102 are described. Further, item classification 1103 and corresponding column name 1104 are described as information necessary for database search.

【0033】図5は、本実施例で用いる単語テーブル1
3の構造を示した図である。単語テーブル13は、入力
の確定した単語に関する単語辞書情報と、その単語に対
応する構文・意味定義テーブル情報とを格納するテーブ
ルである。即ち、単語辞書情報として、見出し130
2,品詞1303,項目分類1304,対応カラム名1
305を、対応する構文・意味定義テーブル情報とし
て、対応遷移先ノード1306を格納する。ここで、対
応遷移先ノード1306とは、単語を確定して、ポイン
タがノード間を遷移する際の遷移先のノード名(番号)
を表す。
FIG. 5 shows a word table 1 used in this embodiment.
It is the figure which showed the structure of 3. The word table 13 is a table that stores word dictionary information relating to a fixed input word and syntax / semantic definition table information corresponding to the word. That is, as the word dictionary information, the headline 130
2, part of speech 1303, item classification 1304, corresponding column name 1
The corresponding transition destination node 1306 is stored with 305 as the corresponding syntax / meaning definition table information. Here, the corresponding transition destination node 1306 is the node name (number) of the transition destination when the word is fixed and the pointer transits between nodes.
Represents

【0034】図6は、図3に記述した状態遷移図の制約
を満たす入力日本語文の例を示した図である。(1)の
例文21では、名詞「冷蔵庫」によって、ポインタがノ
ードN1からノードN4へジャンプし、さらにノードN
5に遷移する。次に助詞「の」によって、ノードN6に遷
移し、ここで名詞句についての状態遷移が終わるので、
さらに、ノードN6からノードN2にジャンプして戻
る。同様に、名詞「価格」,助詞「を」についても、N2
→N4→N5→N6→N2の順でノード間を遷移する。
次に動詞「検索せよ」によって、ノードN2からノード
N3へ遷移する。ここで入力が終了するが、このときポ
インタはN3にあるため、この文を正しい文とみなし、
受理する。例文21が仮に「冷蔵庫の価格を」である場
合、ポインタは、ノードN2までしか遷移しないので、
このような文は受理されず、その旨を示すメッセージを
出力する。
FIG. 6 is a diagram showing an example of an input Japanese sentence that satisfies the constraints of the state transition diagram described in FIG. In the example sentence 21 of (1), the pointer jumps from the node N1 to the node N4 by the noun "refrigerator", and further, the node N
Transition to 5. Next, the particle "no" causes a transition to the node N6, where the state transition for the noun phrase ends.
Further, the node N6 jumps back to the node N2 and returns. Similarly, for the noun "price" and the particle "wo", N2
→ N4 → N5 → N6 → N2 transition between nodes in this order.
Next, by the verb “search”, the node N2 transits to the node N3. Input ends here, but since the pointer is at N3 at this time, this sentence is regarded as a correct sentence,
Accept. If the example sentence 21 is “refrigerator price”, the pointer moves only to the node N2.
Such a sentence is not accepted and a message indicating that fact is output.

【0035】図6の(2)(3)の例文も同様に受理する
ことができる。以下の説明では、(1)の例文21を用
いて説明する。
The example sentences (2) and (3) in FIG. 6 can be similarly accepted. In the following description, the example sentence 21 of (1) will be used.

【0036】図7は、本実施例における表示画面を示し
た図である。表示画面101は、大きく、検索指示文を
表示する部分102,単語候補および検索結果を表示す
る部分103,システムメッセージを表示する部分10
4,入力操作メニューを表示する部分105に分かれて
いる。入力操作メニューは、単語入力を指示する単語入
力106,単語の入力を確定する単語確定107,確定
した単語あるいは候補として表示された単語を削除する
単語削除108,検索を実行する検索実行109の5種類
からなる。また、110はカーソルであり、現在入力操
作の対象である単語の下に表示する。
FIG. 7 is a diagram showing a display screen in this embodiment. The display screen 101 has a large portion 102 for displaying a search instruction sentence, a portion 103 for displaying word candidates and search results, and a portion 10 for displaying a system message.
4, it is divided into a portion 105 for displaying an input operation menu. The input operation menu includes a word input 106 for instructing a word input, a word confirmation 107 for confirming the word input, a word deletion 108 for deleting the confirmed word or a word displayed as a candidate, and a search execution 109 for executing a search. Consists of types. Reference numeral 110 is a cursor, which is displayed below the word that is the current input operation target.

【0037】図8は、単語候補推定処理2のPAD図
(Problem Analysis Diagram)であり、以下、この処理
の説明をPAD図に従って行う。
FIG. 8 is a PAD diagram (Problem Analysis Diagram) of the word candidate estimation process 2. Hereinafter, this process will be described according to the PAD diagram.

【0038】文の先頭の単語の入力であるか否かをフラ
グ等を用いて判別し(ステップ201)、先頭の単語の入力
である場合、構文・意味定義テーブル12の状態遷移図
へのポインタを遷移図の先頭のノード(図3では、ノー
ドN1)に移動する。次に、単語テーブル13を初期化
する(ステップ203)。ステップ201の後、単語候
補抽出処理(ステップ204)を呼出し、実行する。単
語候補抽出処理(ステップ204)では、まず、ポイン
タの指すノードを始点とする矢印すべてについて、以下
の処理を行う(ステップ205)。まず、矢印の持つ品
詞ラベルが展開可能(非終端記号)であるか否かを判別
し(ステップ206)、展開可能である場合、品詞ラベ
ルを表す状態遷移図の先頭ノードへポインタをジャンプ
させる(ステップ207)。次に、単語候補抽出処理を
再帰的に呼び出す(ステップ204)。次に、ステップ
207でジャンプする直前のノードへポインタを戻す
(ステップ208)。ステップ206で展開可能でない
場合、単語辞書11を参照して、品詞ラベルと同じ品詞
を持つ単語を抽出し、単語候補としてまとめ、ワーキン
グエリア56に保持する(ステップ209)。ステップ
204の後、単語候補を画面に表示し(ステップ21
0)、単語候補のうち、第一候補を検索指示文表示部分
102に表示する(ステップ211)。
Whether or not the first word of the sentence is input is determined using a flag or the like (step 201). When the first word is input, a pointer to the state transition diagram of the syntax / semantic definition table 12 is determined. To the first node (node N1 in FIG. 3) of the transition diagram. Next, the word table 13 is initialized (step 203). After step 201, the word candidate extraction process (step 204) is called and executed. In the word candidate extraction process (step 204), first, the following process is performed for all arrows starting from the node pointed by the pointer (step 205). First, it is determined whether the part-of-speech label of the arrow is expandable (non-terminal symbol) (step 206), and if it is expandable, the pointer is jumped to the head node of the state transition diagram representing the part-of-speech label (step). 207). Next, the word candidate extraction process is recursively called (step 204). Next, the pointer is returned to the node immediately before the jump in step 207 (step 208). If it is not expandable in step 206, the word dictionary 11 is referred to extract words having the same part of speech as the part-of-speech label, collect them as word candidates, and hold them in the working area 56 (step 209). After step 204, the word candidates are displayed on the screen (step 21
0), of the word candidates, the first candidate is displayed on the search instruction sentence display portion 102 (step 211).

【0039】図9は構文・意味情報格納処理6のPAD
図であり、利用者からの単語の確定あるいは単語の削除
指示に応じて単語テーブル13を更新する処理であり、
以下、この処理の説明をPAD図に従って行う。
FIG. 9 shows the PAD of the syntax / semantic information storage processing 6.
It is a figure, and is the process which updates the word table 13 according to a user's instruction of word confirmation or word deletion
Hereinafter, this processing will be described according to the PAD diagram.

【0040】利用者からの指示が単語の削除か単語の確
定かを判別し(ステップ601)、単語確定指示の場合
は、単語辞書11を参照して当該単語情報を、また、構
文・意味定義テーブル12を参照して状態遷移図へのポ
インタの位置情報をそれぞれ単語テーブル13に格納す
る(ステップ602)。次に、確定した単語の品詞情報
に基づいて状態遷移図へのポインタを一つ先に進める
(ステップ603)。次に、表示されたカーソルを確定
単語の直後に移動する(ステップ604)。単語の下の
カーソルを消すことにより、その単語の入力が確定した
ことを利用者に報知する。単語が確定したか否かを利用
者に報知する他の方法は、確定していない単語の表示色
と確定している単語の表示色とを別にする方法などでも
容易に代替可能である。
It is determined whether the instruction from the user is the deletion of a word or the confirmation of a word (step 601). In the case of the word confirmation instruction, the word dictionary 11 is referred to for the relevant word information, and the syntax / semantic definition. The position information of the pointer to the state transition diagram is stored in the word table 13 by referring to the table 12 (step 602). Next, the pointer to the state transition diagram is advanced by one based on the part-of-speech information of the decided word (step 603). Next, the displayed cursor is moved to the position immediately after the confirmed word (step 604). By deleting the cursor under the word, the user is notified that the input of the word is confirmed. Another method of notifying the user whether or not the word has been fixed can be easily replaced by a method of separating the display color of the unfixed word from the display color of the fixed word.

【0041】ステップ601で、利用者からの指示が単
語削除指示である場合は、現在検索指示文として表示さ
れている末尾の単語が確定している単語か否かを判別し
(ステップ605)、確定した単語であるならば、ま
ず、単語に対応する単語テーブル13の情報を消去する
(ステップ606)。次に、単語テーブル13を参照し
て、状態遷移図へのポインタを単語の直前の単語につい
ての対応遷移先ノード1306に戻す(ステップ60
7)。ステップ605の後、検索指示文表示部分に表示
されている単語を消去し(ステップ608)、さらに、
カーソルを表示されている末尾の単語の直後に移動する
(ステップ609)。
If the instruction from the user is a word deletion instruction in step 601, it is determined whether or not the last word currently displayed as the search instruction sentence is a fixed word (step 605). If it is a confirmed word, first, the information in the word table 13 corresponding to the word is erased (step 606). Next, referring to the word table 13, the pointer to the state transition diagram is returned to the corresponding transition destination node 1306 for the word immediately preceding the word (step 60).
7). After step 605, the word displayed in the search instruction text display portion is erased (step 608), and
The cursor is moved to immediately after the last word displayed (step 609).

【0042】以下で、具体的な入力方法について述べ
る。ここでは、利用者が図6の(1)の例文21を入力
する際に行う操作方法について以下に述べる。例文2
2,23についても同様にして入力を実現できる。
A specific input method will be described below. Here, the operation method performed when the user inputs the example sentence 21 of (1) of FIG. 6 will be described below. Example sentence 2
Input can be realized in the same manner for 2 and 23.

【0043】まず、単語入力105をマウスで選択する
(図1ステップ1)。すると、単語候補推定2が起動す
る。最初、ポインタはN1にあるが、ステップ205以
下の探索によって、候補となる単語の品詞として形容詞
86,連体詞87,名詞88を抽出する。ステップ20
9により、単語辞書11を参照してこれらの品詞を持つ
単語の見出し1101を抽出し、候補として保持する。
そして、これらの単語候補を図10のように表示し、ま
た、候補の中で第一候補(本実施例では、図4の辞書1
1の記述順に従う)である「洗濯機」を図10のように
検索指示文表示部分102に表示する。このとき、カー
ソル110を、現在の入力操作対象である単語「洗濯
機」の下に置く。
First, the word input 105 is selected with the mouse (step 1 in FIG. 1). Then, the word candidate estimation 2 is activated. Initially, the pointer is at N1, but the adjective 86, the adjunct 87, and the noun 88 are extracted as the part of speech of the candidate word by the search in step 205 and thereafter. Step 20
9, the word dictionary 11 is referred to, and the word headings 1101 having these parts of speech are extracted and held as candidates.
Then, these word candidates are displayed as shown in FIG. 10, and the first candidate among the candidates (in the present embodiment, the dictionary 1 in FIG.
“Washing machine” (according to the description order of 1) is displayed in the search instruction text display portion 102 as shown in FIG. At this time, the cursor 110 is placed under the word "washing machine" that is the current input operation target.

【0044】利用者は、「洗濯機」でなく「冷蔵庫」を
入力したいので、ここで別候補「冷蔵庫」をマウスで選
択する。すると、図11のような表示になる。「冷蔵
庫」を選択した時点で検索指示文表示部分102の表示
も「洗濯機」から「冷蔵庫」に変わる。
Since the user wants to input "refrigerator" instead of "washing machine", another candidate "refrigerator" is selected with the mouse here. Then, the display is as shown in FIG. When "refrigerator" is selected, the display of the search instruction sentence display portion 102 also changes from "washing machine" to "refrigerator".

【0045】利用者は、「冷蔵庫」に変更することがで
きたので、「冷蔵庫」の入力を確定するために単語確定
107をマウスで選択する(図1ステップ4)。する
と、構文・意味情報格納6が起動する。ステップ602
により、「冷蔵庫」についての単語情報と、「冷蔵庫」
に対応するノード情報を図5に示す通りに格納する。そ
して、図12に示すように、「冷蔵庫」の下にあったカ
ーソルをその直後に移動することにより、「冷蔵庫」の
入力が確定したことを利用者に報知する。
Since the user was able to change to "refrigerator", the user selects the word confirmation 107 with the mouse to confirm the input of "refrigerator" (step 4 in FIG. 1). Then, the syntax / semantic information storage 6 is activated. Step 602
By the word information about "refrigerator" and "refrigerator"
The node information corresponding to is stored as shown in FIG. Then, as shown in FIG. 12, the user is notified that the input of “refrigerator” has been confirmed by moving the cursor under “refrigerator” immediately after that.

【0046】ここまでで、「冷蔵庫」の入力が確定した
ので、次の単語「の」を入力するために、再び単語入力
をマウスで選択する。ここで、メニュー選択回数を少な
くするため、単語が確定していない状態(図11の状
態)で、単語入力を選択したときに、単語「冷蔵庫」を
自動的に確定させても良い。あるいは、単語確定を選択
すると同時に次の単語候補を推定し、候補を表示しても
良い。
Since the input of "refrigerator" is confirmed up to this point, the word input is again selected with the mouse in order to input the next word "no". Here, in order to reduce the number of menu selections, the word “refrigerator” may be automatically fixed when the word input is selected in a state where the word is not fixed (the state of FIG. 11). Alternatively, the next word candidate may be estimated and displayed at the same time when the word confirmation is selected.

【0047】現在、図3の状態遷移図へのポインタは、
ノードN5にある。ノードN5を始点とする矢印は矢印
89であり、その矢印の持つ品詞ラベルは助詞を表す。
よって、単語候補推定2により、助詞候補を単語辞書1
1から抽出し、第一候補「が」を含んだ単語候補を出力す
る。利用者は「の」を入力したいので、別候補から
「の」をマウスで選択する。すると、図13に示すよう
になる。「の」の入力を確定すると、ポインタはノード
N6に遷移するが、ここで名詞句の遷移図が終わるの
で、ジャンプする直前のノードN1の次のノードN2に
戻る。
Currently, the pointer to the state transition diagram of FIG.
Located at node N5. The arrow starting from the node N5 is the arrow 89, and the part-of-speech label of the arrow represents a particle.
Therefore, by using the word candidate estimation 2, the particle candidate is converted into the word dictionary 1
It is extracted from 1 and the word candidate including the first candidate "ga" is output. Since the user wants to input "no", he selects "no" from other candidates with the mouse. Then, it becomes as shown in FIG. When the input of "no" is confirmed, the pointer transits to the node N6, but since the transition diagram of the noun phrase ends here, the pointer returns to the node N2 next to the node N1 immediately before the jump.

【0048】次の単語「価格」,「を」も同様にして入
力できる(図14)。「を」を確定した時点で、ポイン
タは、再びノードN2にある。最後の単語「検索せよ」
についても同様にして入力でき、ポインタは最終的にノ
ードN3に遷移する。
The next words "price" and "o" can be input in the same manner (FIG. 14). At the time when “” is confirmed, the pointer is again in the node N2. The last word "search"
Can be similarly input, and the pointer finally transits to the node N3.

【0049】ここで、入力を終了するので、次に検索実
行指示109を選択する。
Since the input is completed here, the search execution instruction 109 is selected next.

【0050】次に、入力文のチェックを行う(ステップ
8)。例文21の入力を完了した時点でポインタは最終
到達地点であるノードN3にあるので、例文21は入力
文として正しいとみなされる。
Next, the input sentence is checked (step 8). When the input of the example sentence 21 is completed, the pointer is located at the node N3, which is the final arrival point, so the example sentence 21 is regarded as correct as the input sentence.

【0051】この後、入力文の解析を行い、データベー
ス検索を実行(図15)し、検索結果を画面103に表
示する。
After that, the input sentence is analyzed, the database search is executed (FIG. 15), and the search result is displayed on the screen 103.

【0052】このように、本実施例によれば、利用者の
意図する入力文をキー入力をせずに作成することがで
き、キーボードのタイプの苦手な人でも効率良く入力で
きる。また、単語の入力および削除を単語単位で行うこ
とができる。さらに、入力した単語を確定する毎に、そ
の単語の単語情報を単語辞書11から抽出し、格納保持
するので、入力終了後、形態素解析や一部の構文・意味
解析をする必要がなく、処理速度が向上する。
As described above, according to the present embodiment, the input sentence intended by the user can be created without key input, and even a person who is not good at keyboard type can efficiently input. In addition, words can be input and deleted word by word. Further, every time the input word is fixed, the word information of the word is extracted from the word dictionary 11 and stored and held. Therefore, it is not necessary to perform a morphological analysis or a part of the syntax / semantic analysis after the input is completed. Speed is improved.

【0053】本実施例における単語入力は、使用語彙数
の少ない、タスクの限定された情報処理システムに特に
有効である。使用語彙数が比較的多い場合でも、タスク
依存の意味情報(例えばデータベース検索では、データ
ベースのカラム名に相当する単語とカラムに属するカラ
ム値に相当する単語を対にして表現するといった情報)
を利用して単語候補をさらに限定したり、単語候補を表
示する際に、システムの機能について分類して表示した
り、五十音順やアルファベット順にソートして表示した
りすれば、かなりの効果を期待できる。
The word input according to this embodiment is particularly effective for an information processing system having a limited number of vocabulary words and limited tasks. Even if the number of vocabularies used is relatively large, task-dependent semantic information (for example, in a database search, information that represents a word that corresponds to a column name in the database and a word that corresponds to a column value that belongs to the column as a pair)
If you further limit the word candidates using, or classify and display the system functions when displaying word candidates, or sort and display in alphabetical order or alphabetical order, it will be quite effective. Can be expected.

【0054】以下、本実施例の変形例・拡張例について
述べる。
Modifications / extensions of this embodiment will be described below.

【0055】(1)単語候補が表示されている(確定は
されていない)ときに、単語入力指示を選択すると、そ
の単語候補が自動的に確定し、さらに、次の単語候補を
推定し表示する。これによって、操作メニューが、単語
入力指示と単語削除指示の二つあれば良いことになり、
操作が楽になる。
(1) When a word input instruction is selected while a word candidate is displayed (not confirmed), the word candidate is automatically confirmed, and the next word candidate is estimated and displayed. To do. As a result, it is only necessary for the operation menu to have two word input instructions and word deletion instructions,
Operation becomes easy.

【0056】(2)日本語文を入力する際に、日本語文
の入力例をカタログとして提供できるようにする。どの
ような入力文章を入力したらよいのか分からない場合
に、そのカタログを参照することにより、日本語の入力
を効率良く行うことができる。また、カタログにある文
をそのまま、あるいはその一部を流用できるようにする
ことにより、さらに日本語文の入力の効率を向上させる
ことができる。
(2) When inputting a Japanese sentence, an input example of the Japanese sentence can be provided as a catalog. If you do not know what input text should be input, you can input Japanese efficiently by referring to the catalog. Further, by making it possible to use the sentences in the catalog as they are or to use a part of them, the efficiency of inputting Japanese sentences can be further improved.

【0057】(3)語彙数の多いシステムに対応するた
めに、一部の語句をキーボード等で入力できるようにす
る。これによって、語句の候補が多いときには、キーボ
ード入力も可能となり、候補の選択による入力と併用す
ることにより、入力の効率が向上する。また、語句をそ
のままキー入力する他にも、その類義語や、あるいは、
その語句の一部を入力することにより、入力語句の候補
を少数に絞り込むことができる。
(3) In order to support a system having a large number of vocabularies, some words and phrases can be input with a keyboard or the like. With this, when there are many word candidates, keyboard input is possible, and the input efficiency is improved by using the input together with the selection of candidates. Also, in addition to keying in the phrase as it is, its synonyms, or,
By inputting a part of the phrase, candidates for the input phrase can be narrowed down to a small number.

【0058】(4)本発明を、観光案内システム等の案
内システムや、ビデオ録画等の家電製品等、比較的操作
指示が限定され、語彙も少なくすむ情報処理システムに
適用することができる。
(4) The present invention can be applied to a guidance system such as a tourist guidance system, an electric home appliance such as a video recorder, and the like, to an information processing system in which operation instructions are relatively limited and the vocabulary is small.

【0059】[0059]

【発明の効果】本発明によれば、キーボードから文字を
入力することなしに、構文的・意味的に正しい入力文を
生成できる。また、付属語の変更や句の挿入などによる
表現の自由度の増大にも柔軟に対処できる。さらに、入
力の時点で単語情報を取得できるため、形態素解析およ
び一部の構文・意味解析を改めて実行する必要がなくな
り、自然語解析処理速度が向上する。
According to the present invention, a syntactically and semantically correct input sentence can be generated without inputting a character from the keyboard. Moreover, it is possible to flexibly deal with an increase in the degree of freedom of expression due to changes in attached words and insertion of phrases. Furthermore, since the word information can be acquired at the time of input, it is not necessary to perform the morphological analysis and part of the syntax / semantic analysis again, and the natural language analysis processing speed is improved.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】処理概要を示したフローチャート。FIG. 1 is a flowchart showing an outline of processing.

【図2】ハードウェア構成を示したブロック図。FIG. 2 is a block diagram showing a hardware configuration.

【図3】構文・意味定義テーブルの内容を示した説明
図。
FIG. 3 is an explanatory diagram showing the contents of a syntax / sense definition table.

【図4】単語辞書を示した説明図。FIG. 4 is an explanatory diagram showing a word dictionary.

【図5】単語テーブルの構成を示した説明図。FIG. 5 is an explanatory diagram showing the structure of a word table.

【図6】入力日本語文を示した説明図。FIG. 6 is an explanatory diagram showing an input Japanese sentence.

【図7】入力操作部および画面表示部を示した説明図。FIG. 7 is an explanatory diagram showing an input operation unit and a screen display unit.

【図8】単語候補推定処理のPAD図。FIG. 8 is a PAD diagram of word candidate estimation processing.

【図9】構文・意味情報格納処理のPAD図。FIG. 9 is a PAD diagram of a syntax / semantic information storage process.

【図10】単語候補の表示の説明図。FIG. 10 is an explanatory diagram of display of word candidates.

【図11】別候補選択時の表示の説明図。FIG. 11 is an explanatory diagram of a display when another candidate is selected.

【図12】確定した単語の表示の説明図。FIG. 12 is an explanatory diagram of a display of a confirmed word.

【図13】別候補選択時の表示の説明図。FIG. 13 is an explanatory diagram of a display when another candidate is selected.

【図14】別候補選択時の表示の説明図。FIG. 14 is an explanatory diagram of a display when another candidate is selected.

【図15】検索実行中の表示の説明図。FIG. 15 is an explanatory diagram of a display during execution of search.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

2…単語候補推定処理、6…構文・意味情報格納処理、
11…単語辞書、12…構文・意味情報を定義する構文
・意味定義テーブル、13…単語テーブル。
2 ... Word candidate estimation processing, 6 ... Syntax / semantic information storage processing,
11 ... Word dictionary, 12 ... Syntax / semantic definition table defining syntax / semantic information, 13 ... Word table.

Claims (11)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】辞書と、入力する語句の候補を表示する出
力手段と、表示した語句の候補からその一つを選択する
選択手段と、語句の入力を確定する確定手段と、前記選
択手段により入力した語句を削除する削除手段とを備え
た入力装置において、入力文の構文に関する制約や入力
文を構成する語句の意味に関する制約を定義した知識を
記憶する手段と、前記辞書および前記知識を参照するこ
とにより、入力可能な語句を推定し、前記推定によって
抽出した語句を候補として表示する手段とを備えたこと
を特徴とする語句入力装置。
1. A dictionary, an output means for displaying a candidate of a phrase to be input, a selecting means for selecting one of the displayed candidate words, a confirming means for confirming the input of the phrase, and the selecting means. In an input device provided with a deletion unit for deleting an input phrase, a unit for storing knowledge defining a constraint on a syntax of an input sentence or a constraint on a meaning of a phrase forming the input sentence, and the dictionary and the knowledge are referred to. By doing so, a phrase inputting device is provided, and means for estimating a phrase that can be input and displaying the phrase extracted by the estimation as a candidate.
【請求項2】請求項1において、前記知識には、特定の
品詞を持つ語句に接続可能な語句の品詞に関する情報を
含む語句入力装置。
2. The word / phrase input device according to claim 1, wherein the knowledge includes information about a part of speech of a word connectable to a word having a specific part of speech.
【請求項3】請求項1において、前記確定手段によって
語句を確定する毎に、あるいは、前記削除手段によって
語句を削除する毎に、前記知識で定義した構文・意味情
報を参照する手段と、その時点までに確定した語句に関
する辞書情報および構文・意味情報を更新し、記憶する
手段とを備えた語句入力装置。
3. A means for referring to the syntax / semantic information defined by the knowledge, each time a word or phrase is fixed by the fixing means, or whenever a word or phrase is deleted by the deleting means. A word / phrase input device having means for updating and storing dictionary information and syntax / semantic information regarding a word / phrase fixed up to the point of time.
【請求項4】請求項1において、入力の終了した入力文
が前記知識で定義した構文・意味情報と矛盾する場合
に、前記入力文は許容できないことを表すメッセージを
報知する手段を備えた語句入力装置。
4. The phrase according to claim 1, further comprising means for notifying a message indicating that the input sentence is unacceptable when the input sentence that has been input conflicts with the syntax / semantic information defined by the knowledge. Input device.
【請求項5】請求項1において、前記語句候補を品詞別
に分類して表示する手段を備えた語句入力装置。
5. The word / phrase input device according to claim 1, further comprising means for classifying and displaying the word / phrase candidates according to parts of speech.
【請求項6】請求項1において、前記語句候補を五十音
順あるいはアルファベット順に並び替えて表示する手段
を備えた語句入力装置。
6. The word / phrase input device according to claim 1, further comprising means for rearranging and displaying the word / phrase candidates in alphabetical order or alphabetical order.
【請求項7】請求項1において、前記選択手段によって
選択された語句を次回以降語句候補の先頭に表示する手
段を備えた語句入力装置。
7. The word / phrase input device according to claim 1, further comprising means for displaying the word / phrase selected by the selecting means at the beginning of word / phrase candidates from the next time onward.
【請求項8】請求項1において、自然語文の入力例を予
め格納した例文集を備え、前記自然語文の入力時に前記
例文集に格納された例文を参照できる手段を備えた語句
入力装置。
8. The word / phrase input device according to claim 1, further comprising an example sentence collection in which an input example of a natural language sentence is stored in advance, and a means for referring to the example sentence stored in the example sentence collection when the natural language sentence is input.
【請求項9】請求項8において、前記例文集に格納され
ている例文全体あるいはその一部を入力文として流用可
能とする手段を備えた語句入力装置。
9. The word / phrase input device according to claim 8, further comprising means for diverting all or a part of the example sentences stored in the example sentence collection as an input sentence.
【請求項10】請求項1において、入力する語句そのも
の、あるいは、入力する語句の一部、あるいは、入力す
る語句の類義語をキー入力する手段を併せて設ける手段
を備えた語句入力装置。
10. The term input device according to claim 1, further comprising means for additionally providing means for key-inputting the term itself to be inputted, a part of the term to be inputted, or a synonym of the term to be inputted.
【請求項11】辞書と、入力する語句の候補を表示する
出力手段と、表示した語句の候補からその一つを選択す
る選択手段と、語句の入力を確定する確定手段と、入力
した語句を削除する削除手段とを備えた入力装置におけ
る入力方法において、入力文の構文に関する制約や入力
文を構成する語句の意味に関する制約を定義した知識を
記憶し、前記辞書および前記知識を参照することによ
り、入力可能な語句を推定し、前記推定によって抽出し
た語句を候補として表示することを特徴とする語句入力
方法。
11. A dictionary, an output means for displaying a candidate word to be input, a selecting means for selecting one of the displayed word candidates, a confirming means for confirming the input of the word, and an input word In an input method in an input device having a deleting unit for deleting, by storing knowledge defining constraints on the syntax of an input sentence and constraints on the meaning of words and phrases forming the input sentence, by referring to the dictionary and the knowledge A method for inputting a phrase, comprising estimating a phrase that can be input and displaying the phrase extracted by the estimation as a candidate.
JP4272660A 1992-10-12 1992-10-12 Word and phrase inputting device and method Pending JPH06124157A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP4272660A JPH06124157A (en) 1992-10-12 1992-10-12 Word and phrase inputting device and method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP4272660A JPH06124157A (en) 1992-10-12 1992-10-12 Word and phrase inputting device and method

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH06124157A true JPH06124157A (en) 1994-05-06

Family

ID=17517021

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP4272660A Pending JPH06124157A (en) 1992-10-12 1992-10-12 Word and phrase inputting device and method

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH06124157A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2008046758A (en) * 2006-08-11 2008-02-28 Xanavi Informatics Corp On-vehicle information terminal, and operation method and menu item retrieval method for information terminal
JP2009003957A (en) * 1996-10-16 2009-01-08 Sharp Corp Information equipment

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2009003957A (en) * 1996-10-16 2009-01-08 Sharp Corp Information equipment
JP2008046758A (en) * 2006-08-11 2008-02-28 Xanavi Informatics Corp On-vehicle information terminal, and operation method and menu item retrieval method for information terminal

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100650427B1 (en) Integrated development tool for building a natural language understanding application
US4829423A (en) Menu-based natural language understanding system
US20070219773A1 (en) Syntactic rule development graphical user interface
JP2003223437A (en) Method of displaying candidate for correct word, method of checking spelling, computer device, and program
JP2002215617A (en) Method for attaching part of speech tag
JP2007122719A (en) Automatic completion recommendation word provision system linking plurality of languages and method thereof
JP2001101185A (en) Machine translation method and device capable of automatically switching dictionaries and program storage medium with program for executing such machine translation method stored therein
US6976214B1 (en) Method, system, and program for enhancing text composition in a text editor program
EP0118187B1 (en) Menu-based natural language understanding system
JP2005228075A (en) Daily language program processing system, its method and rhetorical structure analyzing method
JP2957875B2 (en) Document information search device and document search result display method
JPH06259420A (en) Sentence editing support device
Van Halteren et al. Linguistic Exploitation of Syntactic Databases: The Use of the Nijmegen LDB Program
JPH06124157A (en) Word and phrase inputting device and method
JPH08329108A (en) Method for converting text into hypertext
JP4043176B2 (en) Natural language processing device
JP2003173338A (en) Dictionary construction support device, dictionary construction support method, and dictionary construction support program
JP2811747B2 (en) Language processor
JP3873299B2 (en) Kana-kanji conversion device and kana-kanji conversion method
JPH0668160A (en) Information retrieval system
JPH10340262A (en) Document preraration supporting device
JP2002082804A (en) Editor dynamically utilizing identifier information
JPS62282364A (en) Character string retrieval system
JPH04367073A (en) Grammar preparing supporting method in machine translation system
JPH09146937A (en) Device and method for character string conversion