JPH0612406A - Kanji conversion processing system for kana address notation and kana corporation name notation - Google Patents

Kanji conversion processing system for kana address notation and kana corporation name notation

Info

Publication number
JPH0612406A
JPH0612406A JP3088825A JP8882591A JPH0612406A JP H0612406 A JPH0612406 A JP H0612406A JP 3088825 A JP3088825 A JP 3088825A JP 8882591 A JP8882591 A JP 8882591A JP H0612406 A JPH0612406 A JP H0612406A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
kana
name
notation
kanji
address
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP3088825A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2865443B2 (en
Inventor
Koji Inami
康治 井波
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
PFU Ltd
Original Assignee
PFU Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by PFU Ltd filed Critical PFU Ltd
Priority to JP3088825A priority Critical patent/JP2865443B2/en
Publication of JPH0612406A publication Critical patent/JPH0612406A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP2865443B2 publication Critical patent/JP2865443B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To execute a KANJI (Chinese character) conversion with respect to a c/o name and a corporation name entered in a full name entry area, with regard to the system for reading optically a KANA (Japanese syllabary) address notation and a KANA corporation name notation, and executing its KANJI conversion. CONSTITUTION:The system is provided with a character reading part 3 for reading and recognizing optically a KANA character array of a KANA address notation and KANA c/o name notation entered into an input business form 1, an address KANJI dictionary 10 for storing the corresponding KANJI notation with regard to a KANA notation of an element for showing address on an administrative district such as a place name and an address, etc., a c/o name KANJI dictionary 11 for storing the corresponding KANJI notation with regard to the KANA notation of a c/o name being an auxiliary address display of a building, etc., and an address KANJI converting part 5 for generating the KANA character array from the KANA notation read by the character reading part 3, and converting it to a KANJI address and a KANJI c/o name by referring to the address KANJI dictionary 10 and the c/o name KANJI dictionary 11. Also, this system is constituted to that the KANA address notation and the KANA c/o name notation entered into the input business form 1 are converted to the KANJIs, respectively and outputted.

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】本発明は,入力帳票にカナ文字で
表記された住所(カナ住所表記)と法人名(カナ法人名
表記)を光学的に読み取り,漢字変換する方式に関す
る。従来,OCR読み取りシステムにおける,カナ住所
表記の漢字変換は,住所における丁目,番地等の行政区
画上の表記までしか変換できず,住所の補助的な記載で
ある建物名等の方名の漢字変換はできなかった。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a method for optically reading an address (kana address notation) and a corporation name (kana corporation name notation) written in kana characters on an input form and converting kanji characters. Conventionally, Kanji conversion of Kana address notation in the OCR reading system can only convert notation on the administrative division such as chome and address in the address, and Kanji conversion of person name such as building name which is an auxiliary description of address. I couldn't.

【0002】また,カナ法人名表記の漢字変換において
は,入力帳票における法人名のカナ表記の記入領域は,
氏名の記入領域とは別に設けられていた。そして法人名
の変換処理では,利用者が登録した法人名の辞書に基づ
いて漢字変換するようにしていた。
Further, in the conversion of kana corporation name into kanji, the entry area of the corporation name in kana notation in the input form is
It was provided separately from the name entry area. In the corporate name conversion process, Kanji characters are converted based on the corporate name dictionary registered by the user.

【0003】そのため,カナ住所表記における方名の漢
字変換処理は,住所の漢字変換を行った後に変換結果が
表示される修正画面において修正しなければばならず,
能率の悪いものであった。また,法人名の記入も,入力
帳票上に氏名と別に法人名の入力領域に行わなければな
らず煩わしいものであった。
For this reason, the kanji conversion process for the kana address notation must be corrected on the correction screen on which the conversion result is displayed after the kanji conversion of the address.
It was inefficient. In addition, the entry of the corporation name was troublesome because it was necessary to enter the corporation name in the input area separately from the name on the input form.

【0004】本発明は,OCRシステムにおいて,カナ
住所表記については,方名についても漢字変換を行い,
カナ法人名表記については,入力帳票の氏名の記入領域
に記入された法人名を,氏名と共通に漢字変換すること
を目的とする。
According to the present invention, in the OCR system, kana address notation is also converted into kanji for a name,
Regarding kana corporate name notation, the purpose is to convert the corporate name entered in the name entry area of the input form into kanji in common with the name.

【0005】[0005]

【従来の技術】図11は従来のOCRシステムにおける
カナ住所表記の漢字変換方式を示す。図示の番号に従っ
て説明する。 S1 入力帳票に記載された,データを読み取る。
2. Description of the Related Art FIG. 11 shows a kanji conversion system for kana address notation in a conventional OCR system. A description will be given according to the numbers shown. S1 Read the data written on the input form.

【0006】S2 読み取ったデータのうち,住所フィ
ールドに記入されたデータを解釈する。 S3 住所表記における第1レベル(都道府県名),第
2レベル(市群名),第3レベル(町村名),第4レベ
ル(丁目,番地)までの認識したカナ文字データと候補
文字を使って,辞書を参照し照合処理を行う。
S2 Of the read data, the data written in the address field is interpreted. S3 Using the recognized kana character data and candidate characters up to the first level (prefecture name), second level (city group name), third level (town name), and fourth level (chome, street address) in address notation Then, the collation process is performed by referring to the dictionary.

【0007】S4 カナ漢字変換処理を行う。 S5 カナデータと漢字データの組合せを生成する。 S6 修正画面上に住所の漢字表示領域を示す枠を表示
する(枠WRITE)。
S7 Kana-Kanji conversion processing is performed. S5: A combination of kana data and kanji data is generated. S6 A frame indicating the Kanji display area of the address is displayed on the correction screen (frame WRITE).

【0008】S7 修正画面上に変換した漢字データを
表示する(漢字データのWRITE)。 S8 修正画面上に,英数字,カナ(ANK)を書く
(ANKデータのWRITE)。
S7 The converted Kanji data is displayed on the correction screen (Kanji data WRITE). S8 Write alphanumeric characters and kana (ANK) on the correction screen (WRITE of ANK data).

【0009】S9 修正画面上で方名データを修正す
る。 S10 漢字変換した住所データを利用者に出力する。 図12は,従来のOCRシステムにおけるカナ氏名表記
およびカナ法人名表記の漢字変換処理を示す。
S9 The name data is corrected on the correction screen. S10 Output the address data converted into Chinese characters to the user. FIG. 12 shows a kanji name conversion process and a kana corporation name notation conversion process in the conventional OCR system.

【0010】図においてS1〜S9およびS12〜S1
3の一連の処理は氏名の処理であり,S1,S10〜S
11,S5〜S13の一連の処理は法人名の処理であ
る。図示番号に従って説明する。 S1 入力帳票に記入されたデータを読み取る。
In the figure, S1 to S9 and S12 to S1
The series of processing of 3 is processing of name, S1, S10-S
11, a series of processing of S5 to S13 is processing of a corporate name. It will be described according to the numbers shown. S1 Read the data entered in the input form.

【0011】S2 氏名フィールドに記入されたデータ
の解釈をする。 S3 氏名フィールドに分かち書き(姓と名に区切って
記入)された単語数(姓と名)は幾つあるか判断する。
1個であれば,姓の記入であるので,S3’に進む。2
個であれば,姓と名か記入れているのでS4に進む。
S2 Interpret the data entered in the name field. S3 It is determined how many words (surname and given name) are written in the name field (separated into surname and given name).
If the number is one, it means that the family name is entered, and the process proceeds to S3 '. Two
If it is an individual, since the family name and first name are entered, the process proceeds to S4.

【0012】S3’S3で単語が1個だけであったの
で,姓の辞書にアクセス処理する。 S4 S3で単語が2個であったので,姓の辞書と名の
辞書に辞書アクセス処理する。 S5 辞書に文字列があったか判断する。文字列があれ
ばS6に進む。なければS12に進む。
Since there is only one word in S3'S3, the surname dictionary is accessed. Since there are two words in S4 and S3, dictionary access processing is performed on the surname dictionary and the first name dictionary. S5: It is judged whether or not the character string exists in the dictionary. If there is a character string, proceed to S6. If not, the process proceeds to S12.

【0013】S6 漢字変換処理とカナ文字配列の補正
を行う。例えば,カナ文字の配列「ヤマダ」における濁
点「゛」を読み取れず「ヤマタ?」と認識されても,照
合においては「山田」と変換される。そして,カナ文字
の配列を「ヤマダ」と補正する。
S6 Kanji conversion processing and correction of the kana character array are performed. For example, even if the dakuten "" in the kana character array "Yamada" cannot be read and is recognized as "Yamata?", It is converted to "Yamada" in the collation. Then, the array of kana characters is corrected to "Yamada".

【0014】S7 氏名の読みを表すカナデータと変換
した漢字データの組合せを生成する。 S8 修正画面上に氏名の表示領域を示す枠を表示する
(枠WRITE) S9 修正画面上に漢字データを表示する(漢字データ
のWRITE)。
S7: A combination of kana data representing the reading of the name and the converted kanji data is generated. S8 Display a frame indicating the display area of the name on the correction screen (frame WRITE) S9 Display kanji data on the correction screen (WRITE of kanji data).

【0015】S12 修正画面上に,変換不要もしくは
辞書に存在しなかったカナ文字を表示する(ANKデー
タのWRITE)。 S13 変換不要の英数字,カナ(ANK)を修正画面
上に表示する。また,S5で辞書に存在しなかった場
合,カナを修正画面上に表示する(ANKデータのWR
ITE)。
S12 Kana characters that are not required to be converted or do not exist in the dictionary are displayed on the correction screen (WRITE of ANK data). S13 Display the alphanumeric characters and kana (ANK) that do not require conversion on the correction screen. If the dictionary does not exist in S5, Kana is displayed on the correction screen (WR of ANK data).
ITE).

【0016】次に,法人名の処理を説明する。法人名
は,入力帳票上で氏名とは別に設けられた法人名の記入
領域に記入される。 S1 入力帳票に記入されたデータを読み取る。
Next, the processing of the corporate name will be described. The corporate name is entered in the corporate name entry area provided separately from the name on the input form. S1 Read the data entered in the input form.

【0017】S10 法人名フィールドのデータの解釈
をする。 S11 法人名辞書のアクセス処理を行う。法人名辞書
は,利用者が法人名を1単語として登録することにより
作成される。 以後S5〜S9,S12〜S13の処理は,氏名の処理
の場合と同様であるので説明は省略する。
S10 Interpret the data of the corporation name field. S11 Access processing of the corporate name dictionary is performed. The corporate name dictionary is created by the user registering the corporate name as one word. After that, the processes of S5 to S9 and S12 to S13 are the same as those of the name process, and therefore the description thereof will be omitted.

【0018】[0018]

【発明が解決しようとする課題】従来のOCRシステム
におけるカナ住所表記の漢字変換処理では,行政区画上
の住所表記の丁目,番地までしか漢字変換処理すること
ができず,方名については,修正画面上で修正して漢字
変換していた。そのため,住所の漢字変換処理は能率の
悪いものであった。また,カナ表記法人名とカナ表記氏
名の漢字変換処理は別処理していたので,入力帳票の氏
名記入領域と法人名の記入領域を別々に設ける必要があ
った。そのため,氏名もしくは法人名の入力帳票への記
入は煩わしいものであった。
[Problems to be Solved by the Invention] In the conventional KCR conversion process of Kana address notation in the OCR system, only the address and the address notation on the administrative division can be converted to Kanji. It was corrected on the screen and converted into kanji. Therefore, the conversion process of addresses into Kanji was inefficient. Further, since the kana notation corporation name and the kana notation full name kanji conversion processing were processed separately, it was necessary to separately provide the name entry area and the corporation name entry area of the input form. Therefore, it was troublesome to fill in the input form of the name or the corporation name.

【0019】本発明は,OCRシステムにおいて,カナ
住所表記およびカナ法人名表記の漢字変換方式を改良す
ることを目的とする。
An object of the present invention is to improve a kanji conversion system for kana address notation and kana corporation name notation in an OCR system.

【0020】[0020]

【課題を解決するための手段】本発明は,カナ住所表記
の漢字変換辞書として行政区画上の住所表記の変換辞書
の他に方名のカナ表記と漢字表記を対照した方名漢字辞
書を設け,住所表記の方名についても,住所表記の漢字
変換と共通に漢字変換するようにした。
The present invention provides a kanji conversion dictionary for kana address notation, in addition to a conversion dictionary for address notation on administrative divisions, a kana notation for kana and a kanji notation for kanji. ∙ As for the name in the address notation, kanji conversion is performed in common with the kanji conversion in the address notation.

【0021】また,カナ法人名表記についは,氏名にお
ける姓および名のカナ表記と漢字表記を対照した姓変換
辞書および名変換辞書の他に,法人名における「株式会
社」等の一般名称のカナ表記と漢字表記を対照させた一
般名称変換辞書を設け,氏名の記入領域の記載された氏
名もしくは法人名のカナ表記を姓変換辞書,名変換辞
書,一般名称変換辞書を参照することにより,氏名領域
に記載されたカナ法人名表記についてもを漢字変換する
ようにした。
Regarding the kana corporation name notation, in addition to the surname conversion dictionary and the name conversion dictionary in which the kana notation of the surname and given name in the name are compared with the kanji notation, the kana of the common name such as "stock corporation" in the corporation name is also used. By providing a general name conversion dictionary that contrasts the notation with the kanji notation, and referring to the kana notation of the name or corporate name in the name entry area, the surname conversion dictionary, name conversion dictionary, and general name conversion dictionary The kana corporation name notation written in the area is also converted to kanji.

【0022】図1は本発明の基本構成(1) であって,カ
ナ住所表記を光学的に読み取り,漢字変換する方式を示
す。図において,1は入力帳票であって,住所をカナで
記入する住所フィールドを含むものである。2は住所フ
ィールドであって,カナ住所表記の記入領域である。3
は文字読み取り部であって,住所フィールドに記入され
たカナ住所表記を光学的に読み取ってカナ認識するもの
である。
FIG. 1 shows a basic configuration (1) of the present invention, which is a system for optically reading a kana address notation and converting it into kanji. In the figure, reference numeral 1 denotes an input form, which includes an address field in which an address is written in kana. Reference numeral 2 is an address field, which is an entry area for writing a kana address. Three
Is a character reading unit, which optically reads the kana address notation written in the address field to recognize kana.

【0023】5は,住所漢字変換部であって,文字読み
取り部3で読み取ったカナ住所表記の辞書を参照して,
漢字に変換処理するものである。6はカナ文字配列部で
あって,文字読み取り部3が読み取って,認識したカナ
住所表記および認識候補を格納するものである。7はカ
ナ文字配列部における行政区画上の住所のカナ住所表記
のカナ文字配列を格納する部分である。8はカナ文字配
列部における方名のカナ表記のカナ文字配列を格納する
部分である。9は辞書参照部であって,カナ文字配列部
6に格納されたカナ表記について辞書を参照し,変換す
る漢字を検索するものである。
Reference numeral 5 denotes an address / kanji conversion unit, which refers to a dictionary of kana address notation read by the character reading unit 3,
It is converted into kanji. A kana character array portion 6 stores kana address expressions and recognition candidates read and recognized by the character reading portion 3. Reference numeral 7 is a portion for storing a kana character array of kana address notation of an address on the administrative division in the kana character array part. Reference numeral 8 is a part for storing a kana character array of kana notation of a name in the kana character array part. Reference numeral 9 denotes a dictionary reference unit that refers to the dictionary for the Kana notation stored in the Kana character array unit 6 and searches for the Kanji to be converted.

【0024】10は住所漢字辞書であって,都道府県
名,市町村名等の読みのカナ表記と漢字表記を対照した
辞書である。11は方名漢字辞書であって,方名の読み
のカナ文字表現と漢字表現を対照させた辞書である。1
2は辞書参照部における住所漢字辞書10の参照処理,
13は方名漢字辞書11の参照処理である。14は辞書
参照処理の結果,漢字に変換された漢字住所データであ
る。15は漢字住所データ14を表示する修正画面であ
る。16は修正結果を示す。
Reference numeral 10 is an address kanji dictionary, which is a dictionary in which kana notation and kanji notation of prefectures, municipalities, etc. are compared. Reference numeral 11 denotes a kana-kanji dictionary, which is a dictionary in which kana and kanji expressions for reading the kana are compared. 1
Reference numeral 2 refers to the address kanji dictionary 10 in the dictionary reference section,
Reference numeral 13 is a process of referring to the kanji dictionary for kanji characters 11. Reference numeral 14 is kanji address data converted into kanji as a result of the dictionary reference processing. Reference numeral 15 is a correction screen for displaying the Kanji address data 14. Reference numeral 16 indicates a correction result.

【0025】図1の基本構成の動作は後述する(〔作
用〕の項参照)。図2は本発明の基本構成(2)である。
図は,カナ法人名表記の漢字変換方式を示す。図におい
て,21は入力帳票,22は氏名および法人名の入力フ
ィールドである。23は文字読み取り部,25は漢字変
換部である。
The operation of the basic configuration of FIG. 1 will be described later (see the section of [Operation]). FIG. 2 shows the basic configuration (2) of the present invention.
The figure shows the Kana conversion method for Kana corporation name notation. In the figure, 21 is an input form, and 22 is an input field for a name and a corporate name. Reference numeral 23 is a character reading unit, and 25 is a Kanji conversion unit.

【0026】26はカナ文字配列部,27は氏名もしく
は法人名のカナ表記のカナ文字配列である。29は辞書
参照部である。30は一般名称変換辞書であって,「株
式会社」等の法人名における一般名称のカナ表記と漢字
表記を対照させたものである。31は姓変換辞書であっ
て,氏名における姓のカナ表記と漢字表記を対照させた
ものである。32は名変換辞書であって,氏名における
名のカナ表記と漢字表記を対照させたものである。
Reference numeral 26 is a kana character array portion, and 27 is a kana character array of kana notation of a name or a corporate name. Reference numeral 29 is a dictionary reference unit. Reference numeral 30 is a general name conversion dictionary, in which the kana notation and the kanji notation of the general name in a corporation name such as "stock corporation" are compared. Reference numeral 31 is a surname conversion dictionary, in which the kana notation and the kanji notation of the surname in the name are contrasted. Reference numeral 32 denotes a name conversion dictionary, which compares the kana notation of the name in the name with the kanji notation.

【0027】33は一般名称変換辞書参照処理であり,
34は姓変換辞書参照処理,35は名変換辞書参照処理
である。36は変換された漢字出力データ,37は修正
画面,38は修正結果である。図2の基本構成の動作は
後述する(〔作用〕の項参照)。
33 is a general name conversion dictionary reference process,
Reference numeral 34 is a family name conversion dictionary reference processing, and 35 is a first name conversion dictionary reference processing. 36 is converted Kanji output data, 37 is a correction screen, and 38 is a correction result. The operation of the basic configuration of FIG. 2 will be described later (see [Operation] section).

【0028】[0028]

【作用】図3により図1の基本構成の動作を説明する。
図3は本発明のカナ住所表記の漢字変換のフローであ
る。図示の番号に従ってフローを説明する。
The operation of the basic configuration of FIG. 1 will be described with reference to FIG.
FIG. 3 is a flow of kanji conversion of kana address notation according to the present invention. The flow will be described according to the numbers shown.

【0029】S1 入力帳票に記入されたデータ(カナ
文字)を,光学的に読み取る。 S2 住所フィールドのデータ(カナ住所表記)の解釈
をする。 S3 方名の記載があるかどうか判断する。方名の記載
があればS4に進む。 方名の記載がなければS5に進む。
The data (kana characters) entered in the S1 input form is optically read. S2 Interpret the address field data (kana address notation). S3 Judge whether the name is written or not. If there is a description of the person's name, proceed to S4. If no name is entered, proceed to S5.

【0030】S4 方名の記載があれば,方名の部分の
文字列(カナ文字列)と候補文字を使い,方名用の辞書
(方名辞書)にアクセスし知識処理(下記の照合処理)
を行う。 まず,ベース単語(「アパート」,「荘」等の一般
的名称であって,後述する)について照合する。
If there is a description of the S4 name, the character string (Kana character string) of the part of the name and the candidate character are used to access the dictionary for the name (direction dictionary) to perform knowledge processing (the following collation processing). )
I do. First, the base words (general names such as "apartment" and "sou", which will be described later) are collated.

【0031】 次に,拡張単語(「寿」,「山田」等
の固有名詞であって,後述する)について照合する。 カナ文字列の補正をする。例えば,入力帳票上に書
かれた文字が「アパート」であった場合,読み取りの処
理において「゜」を読み取れず,「アハ?ート」と認識
した場合,照合処理において「アパート」と照合され,
カナ文字列が補正される。
Next, the expanded words (proper nouns such as “Kou” and “Yamada”, which will be described later) are collated. Correct kana character strings. For example, if the character written on the input form is "apartment" and "o" cannot be read in the reading process and it is recognized as "ahaat", it is matched with "apartment" in the matching process. ,
Kana character strings are corrected.

【0032】S5 住所における分かち書き(都道府県
名,市郡名等で単語を分けて入力帳票に記入する)か
ら,第1レベル(都道府県名),第2レベル(市群
名),第3レベル(町村名),第4レベル(丁目番地)
まで,文字データ(カナ文字配列)と候補文字を使っ
て,住所漢字辞書との処理を行う。
From the S5 address segmentation (dividing words by prefecture name, city / gun name, etc. into the input form), first level (prefecture name), second level (city group name), third level (Town name), 4th level (chome address)
Up to, the character data (kana character array) and candidate characters are used to process the address and kanji dictionary.

【0033】S6 カナ漢字変換処理を行う。 S7 住所および方名の読みのカナ文字表現と変換した
漢字データの組合せデータを生成する。 S8 修正画面上に住所表示の領域を示す枠を表示する
(枠WRITE)。
S6 Kana-Kanji conversion processing is performed. S7: The combination data of the kana character representation of the reading of the address and the name and the converted kanji data is generated. S8 A frame indicating the address display area is displayed on the correction screen (frame WRITE).

【0034】S9 修正画面上に変換した漢字データを
表示する(漢字WRITE)。 S10 修正画面上に英数字,カナ文字データを表示す
る(ANKデータのWRITE)。 S12 漢字変換された住所データを利用者へ出力す
る。
S9 The converted Kanji data is displayed on the correction screen (Kanji WRITE). S10 Display alphanumeric data and kana character data on the correction screen (WRITE of ANK data). S12 The address data converted into Kanji is output to the user.

【0035】図4により,図2の基本構成の説明をす
る。図4は,本発明のカナ法人名表記の漢字変換のフロ
ーを示す。図において,S1〜S2は図1における文字
読み取り部の処理である。S3〜S8は図1における漢
字変換部の処理である。S10〜S11は図1における
修正画面上の処理である。
The basic structure of FIG. 2 will be described with reference to FIG. FIG. 4 shows a flow of kanji conversion of kana corporation name according to the present invention. In the figure, S1 and S2 are processes of the character reading unit in FIG. S3 to S8 are processes of the Kanji conversion unit in FIG. S10 to S11 are processes on the correction screen in FIG.

【0036】S1 入力帳票に記入されたデータを読み
取る。 S2 氏名フィールドのデータ解釈をする。 S3 氏名フィールドは,姓,名,一般名の単語単位に
分かち書きされているので,分かち書きされた単語数を
判断する。
S1 Read the data entered in the input form. S2 Interpret the name field data. Since the S3 name field is written in word units of the family name, given name, and common name, the number of written words is determined.

【0037】単語数が1個ならS4に進む。2個以上で
あるならS5に進む。 S4 単語が1個なら,姓>一般>名の順で照合する
(姓変換辞書,一般名称変換辞書,名変換辞書の順に辞
書を参照する)。照合後,S6に進む。 S5 2個以上ある場合には,前方(単語の配列の最後
方から数えて3つ目までの単語)については,一般>姓
の順位で照合する。
If the number of words is 1, the process proceeds to S4. If there are two or more, the process proceeds to S5. S4 If there is one word, collate in the order of surname>general> name (refer to the surname conversion dictionary, general name conversion dictionary, and name conversion dictionary in this order). After matching, the process proceeds to S6. If there are two or more S5, the front (the third word counted from the end of the word array) is compared in the order of general> surname.

【0038】次に,最後方から数えて2つ目の単語は姓
>一般で照合する。最後方の単語は,直前が姓なら名>
一般,直前が一般なら姓>一般,直前の単語が読み取り
できなかった場合には,名>姓>一般の順位に照合す
る。 S6 辞書に文字配列があったか判断する。文字配列が
あればS7に進み,なければS11に進む。
Next, the second word counted from the end is collated by surname> general. If the last word is the last name, the last word is first name>
In general, if the last word is general, surname> general, and if the last word cannot be read, the order is first name>surname> general. S6 It is judged whether there is a character array in the dictionary. If there is a character array, the process proceeds to S7, and if not, the process proceeds to S11.

【0039】S7 辞書に文字配列があれば,認識した
カナ文字の補正および漢字変換処理を行う。 S8 カナデータ(氏名,法人名の読みのカナ文字配
列)と対応する漢字データ(変換した漢字の配列)を生
成する。
If there is a character array in the S7 dictionary, the recognized kana characters are corrected and the kanji conversion process is performed. S8 Kana data (an array of converted Kanji characters) corresponding to the Kana data (Kana character array for reading the name and corporate name) is generated.

【0040】S9 修正画面上に氏名,法人名の表示領
域を示す枠を表示する(枠WRITE)。 S10 修正画面上に変換した漢字を表示する(漢字デ
ータのWRITE)。 S11 修正画面上に英数字,カナ文字の表示をする
(ANKデータのWRITE)。
S9 A frame indicating the display area of the name and the corporation name is displayed on the correction screen (frame WRITE). S10 The converted Kanji is displayed on the correction screen (WRITE of Kanji data). S11 Display alphanumeric characters and kana characters on the correction screen (WRITE of ANK data).

【0041】S12 変換した氏名,法人名(氏名/法
人データ)の利用者への出力をする。 なお,本発明において,各辞書はOCRシステムの製作
メーカが作成するだけてなくユーザにおいても登録可能
なものである。
S12 The converted name and corporate name (name / corporate data) are output to the user. In the present invention, each dictionary can be registered not only by the manufacturer of the OCR system but also by the user.

【0042】[0042]

【実施例】図5は本発明のカナ住所表記の漢字変換実施
例を示す。図において,50は入力帳票,51は入力帳
票における住所フィールド,52はOCR装置であっ
て,図1の構成における文字読み取り部に該当する部分
である。53は住所知識プログラムであって,読み取り
文字列と候補文字列について,漢字変換処理をするもの
である。54は住所辞書と方名辞書である。
EXAMPLE FIG. 5 shows an example of conversion of kana addresses into Chinese characters according to the present invention. In the figure, 50 is an input form, 51 is an address field in the input form, and 52 is an OCR device, which corresponds to the character reading unit in the configuration of FIG. Reference numeral 53 is an address knowledge program, which performs Kanji conversion processing on the read character string and the candidate character string. 54 is an address dictionary and a name dictionary.

【0043】住所フィールド51には住所が都道府県
名,市郡名等で分かち書きされて入力される。図におい
ては,区名,町名,番地,方名についてスペースで区切
られて分かち書き入力されている。OCR装置52は,
入力帳票に記入された全フィールドのデータを読み取
り,カナ住所表記の漢字変換処理では住所フィールドに
記入されたカナ文字について文字認識をして,読み取り
文字列と候補文字列を出力する。
In the address field 51, an address is entered by dividing it into prefecture names, city / gun names, etc. In the figure, the ward name, town name, street address, and direction name are separated by spaces and entered in intervals. The OCR device 52 is
The data in all fields entered in the input form is read, and in the Kanji conversion process for Kana address notation, the Kana characters entered in the address field are recognized and the read character string and candidate character string are output.

【0044】住所知識処理プログラム53は,読み取り
文字列と候補文字列について辞書を参照し,住所,方名
について漢字変換をする。まず, 住所のカナ表記お
よび方名のカナ表記について住所辞書および方名辞書に
アクセスする。次に, 次に,辞書に基づいて漢字変
換するとともに,必要なら読み取ったカナ文字列の補正
をする。例えば,「ヤマモトアパート2F」について,
方名辞書を参照し,「山本アパート2F」と漢字変換す
る。
The address knowledge processing program 53 refers to the dictionary for the read character string and the candidate character string, and performs Kanji conversion for the address and the name. First, access the address dictionary and name dictionary for kana notation of addresses and kana notation of names. Next, Kanji conversion is performed based on the dictionary, and if necessary, the read Kana character string is corrected. For example, regarding "Yamamoto Apartment 2F",
Convert the kanji into "Yamamoto Apartment 2F" by referring to the person dictionary.

【0045】変換した漢字データは修正画面,出力デー
タに構成する(図6に続く)。図6は本発明のカナ住所
表記の漢字変換実施例(図5の続き)を示す。図におい
て,60は修正画面,61は変換結果の画面出力,62
は修正画面における他の表示である。63は出力データ
である。
The converted Kanji data is formed into a correction screen and output data (following FIG. 6). FIG. 6 shows a kanji address notation kanji conversion embodiment of the present invention (continuation of FIG. 5). In the figure, 60 is a correction screen, 61 is a screen output of the conversion result, 62
Is another display on the correction screen. 63 is output data.

【0046】修正画面60には,読み取ったカナ文字列
と変換した漢字文字列が表示される。また,出力データ
63の構成における,レコード情報は,読み取ったカナ
文字列と漢字文字列が組み合わされたものである。図7
は,本発明の方名辞書参照処理実施例を示す。
On the correction screen 60, the read kana character string and the converted kanji character string are displayed. The record information in the structure of the output data 63 is a combination of the read kana character string and the kanji character string. Figure 7
Shows an embodiment of a method for referring to a person dictionary according to the present invention.

【0047】図において,70は方名の入力例,71は
方名辞書,72は方名辞書におけるベース単語であっ
て,アパート,ビル,1F,寮等の一般的名称の部分を
カナ表記と正規の表記を対照させたものである。73は
拡張単語であって,コトブキ(寿),ヤマダ(山田)等
の名称についてカナ表記と漢字表記を対照させたもので
ある。
In the figure, 70 is an example of inputting a person's name, 71 is a person's dictionary, 72 is a base word in the person's dictionary, and the general name part such as apartment, building, 1F, dormitory, etc. is written in kana. It is a contrast of the official notation. Reference numeral 73 is an extended word, which is used to compare kana notation and kanji notation for names such as Kotobuki (Kotobuki) and Yamada (Yamada).

【0048】74はカナ方名表記の漢字変換実施例を示
す。カナ方名表記の入力帳票への記入は,カナ住所表記
に対して括弧もしくはスペースで区切って行う。方名表
記であることは,入力された区切りにより認識される。
Reference numeral 74 shows an embodiment of converting Kana characters into Kanji characters. To enter the Kana name notation on the input form, separate the Kana address notation with parentheses or spaces. It is recognized by the entered delimiter that it is the name notation.

【0049】方名辞書71はアパート,ビル等の一般名
称と「寿」,「山田」等の固有名称を区別して構成す
る。一般名称はベース単語72として方名辞書71にカ
ナ表記と正規の表記を対照して構成し,固有名称は,拡
張単語として方名辞書71にカナ表記と漢字表記を対照
させて構成する。
The name dictionary 71 is constructed by distinguishing general names such as apartments and buildings from unique names such as "Kou" and "Yamada". The general name is formed as a base word 72 by comparing the kana notation and the regular notation in the kana dictionary 71, and the proper name is formed as an expanded word by comparing the kana notation and the kanji notation.

【0050】74のカナ方名表記の漢字変換実施例によ
り,カナ方名表記の漢字変換を説明する。 「ヤマモトアパート2F」を読み取る。 読み取った文字列から,ベース単語を参照して,
「アパート」を決定する。
The conversion of kana characters into kanji characters will be described with reference to an example of converting kana characters into kanji characters. Read "Yamamoto Apartment 2F". From the read character string, refer to the base word,
Decide on an "apartment".

【0051】 同様に,「2F」についてベース辞書
を参照して,「2F」を決定し,「アパート2F」を決
定する。 「ヤマモト」について拡張単語を参照して,「山
本」を決定し,「山本アパート2F」を決定する。
Similarly, referring to the base dictionary for “2F”, “2F” is determined and “apartment 2F” is determined. With reference to the expansion word for "Yamamoto", "Yamamoto" is determined and "Yamamoto apartment 2F" is determined.

【0052】図8は,本発明のカナ法人名表記の漢字変
換実施例を示す。図において,80は入力帳票,81は
入力帳票における氏名フィールドである。82はOCR
装置であって,図2における文字読み取り部に該当する
部分である。
FIG. 8 shows a kanji character name conversion embodiment of the kana corporation name notation according to the present invention. In the figure, 80 is an input form, and 81 is a name field in the input form. 82 is OCR
The device corresponds to the character reading unit in FIG.

【0053】83は氏名知識処理プログラムであって,
カナ氏名表記もしくはカナ法人名表記を漢字変換するも
のである。84は氏名および法人名の辞書である。本発
明においては,法人名は,氏名フィールドに,スペース
により単語を区切って分かち書きする。
83 is a name knowledge processing program,
Kana name or Kana corporation name notation is converted to Kanji. Reference numeral 84 is a dictionary of names and corporate names. In the present invention, the corporate name is divided into words in the name field by separating the words with spaces.

【0054】OCR装置82は,氏名フィールドの,カ
ナ法人名表記を読み取り,読み取り文字列と候補文字列
を出力する。氏名知識処理プログラムは, 読み取り
文字列と候補文字列について,氏名および法人辞書84
にアクセスし,例えば,「ヤマダウンユ」等の各単語に
ついて氏名および法人辞書84を参照する。次に,
辞書を参照した結果,「山田運輸」を決定するとともに
カナ文字の配列についても,補正があれば補正処理す
る。同様に,他の単語についても漢字の決定およびカナ
文字の補正を行う。
The OCR device 82 reads the Kana corporation name notation in the name field and outputs the read character string and the candidate character string. The name knowledge processing program uses the name and corporate dictionary 84 for the read character string and the candidate character string.
, And refers to the name and corporate dictionary 84 for each word such as “Yamadownyu”, for example. next,
As a result of referring to the dictionary, "Yamada Transport" is determined, and the kana character array is also corrected if there is any correction. Similarly, for other words, Kanji is determined and Kana characters are corrected.

【0055】変換の結果は修正画面に表示されるととも
に,出力データとして構成される。図9は,本発明のカ
ナ法人名表記の漢字変換を示し,図8の続きである。図
において,90は修正画面,91は修正画面における法
人名の表示,92は他の表示である。93は出力データ
の構成である。
The result of the conversion is displayed on the correction screen and is configured as output data. FIG. 9 is a continuation of FIG. 8 showing conversion of kana corporation name into kanji according to the present invention. In the figure, 90 is a correction screen, 91 is a display of the corporation name on the correction screen, and 92 is another display. 93 is a structure of output data.

【0056】修正画面90に,カナ法人名の漢字変換結
果の漢字文字列および補正されたカナ文字列が表示され
る。出力データ93の構成におけるレコードは,読み取
ったカナ文字列と変換した漢字文字列の組合せで構成さ
れる。図10は,本発明のカナ表記法人名の漢字変換に
おける辞書参照処理実施例を示す。
On the correction screen 90, the kanji character string resulting from the kanji conversion of the kana corporation name and the corrected kana character string are displayed. The record in the structure of the output data 93 is composed of a combination of the read kana character string and the converted kanji character string. FIG. 10 shows an embodiment of a dictionary reference process in the conversion of kana notation corporation name into kanji according to the present invention.

【0057】図において,100は姓変換辞書であっ
て,姓単語のカナ表記と漢字表記を対照させたものであ
る。101は名変換辞書であって,名のカナ表記と漢字
表記を対照させたものである。102は一般名称変換辞
書であって,一般単語のカナ表記と漢字表記を対照させ
たものである。
In the figure, reference numeral 100 denotes a surname conversion dictionary in which the kana notation and the kanji notation of the surname word are compared. Reference numeral 101 is a name conversion dictionary in which kana notation and kanji notation of a name are compared. Reference numeral 102 is a general name conversion dictionary, in which the kana notation and the kanji notation of general words are compared.

【0058】一般名称辞書に格納する一般単語として
は,株式会社XX,YY建設,代表取締役社長等であ
る。103は認識したカナ文字配列の例を示す。本発明
のカナ法人名表記の漢字変換では,氏名フィールドに記
入された単語について,単語の記入された順位に応じ
て,姓辞書,名辞書,一般名称辞書を参照する順位が決
められている。
The general words stored in the general name dictionary are XX, YY Construction Co., Ltd., President and CEO, etc. Reference numeral 103 shows an example of the recognized kana character array. In the kanji conversion of kana corporation name according to the present invention, the order of referring to the surname dictionary, the name dictionary, and the general name dictionary is determined for the words entered in the name field according to the order in which the words are entered.

【0059】即ち,単語が1個なら,姓>一般>名の順
で照合する(姓変換辞書,一般名称変換辞書,名変換辞
書の順に辞書を参照する)。2個以上ある場合には,前
方(単語の配列の最後方から数えて3つ目までの単語)
については,一般>姓の順位で照合する。次に,最後方
から数えて2つ目の単語は姓>一般で照合する。最後方
の単語は,直前が姓なら名>一般,直前が一般なら姓>
一般,直前の単語が読み取りできなかった場合には,名
>姓>一般の順位に照合する。
That is, if there is one word, collation is performed in the order of surname>general> first name (the dictionary is referred to in the order of surname conversion dictionary, general name conversion dictionary, name conversion dictionary). If there are two or more, the front (up to the third word from the end of the word array)
For, check the order of general> surname. Next, the second word counted from the end is matched by surname> general. If the last word is the last name, the last word is first name> general, if the last word is general, last name>
In general, if the previous word could not be read, the order is first> last name> general.

【0060】以上の照合規則に従い,「ヤマダウンユ」
について一般名称辞書を参照し「山田運輸」を決定す
る。「ホンシャ」については,一般名称辞書を参照し,
「本社」を決定する。「ヒガシヤマ」については姓変換
辞書を参照し「東山」を決定する。「ケンジ」について
は直全が「姓」なので名変換辞書を参照し,「健二」を
決定する。
According to the above collation rules, "Yama Down You"
About "Yamada Transport" is decided by referring to the general name dictionary. For "Honsha", refer to the general name dictionary,
"Head office" is decided. For "Higashiyama", refer to the surname conversion dictionary to determine "Higashiyama". As for "Kenji", "Kenji" is decided by referring to the name conversion dictionary because the whole name is "Last name".

【0061】なお,最初に参照する辞書に変換すべき文
字列が存在しない場合には,次の順位の辞書を参照す
る。104は,認識したカナ文字配列103を漢字変換
した結果である。
If the character string to be converted does not exist in the dictionary referred to first, the dictionary of the next rank is referred to. 104 is the result of converting the recognized kana character array 103 into kanji.

【0062】[0062]

【発明の効果】本発明によれば,住所に方名の記載があ
る場合にも,カナ住所表記の漢字変換において自動的に
漢字変換するので,住所の変換における方名の修正処理
が不要になり認識率が向上する。
According to the present invention, even when a name is written in an address, the kanji conversion is automatically performed in the kanji conversion of the kana address notation, so that the process of correcting the name in the address conversion is unnecessary. The recognition rate is improved.

【0063】また,カナ法人名表記の帳票への記入も,
氏名と法人名の違いを意識しなくてもよいので,記入作
業が容易になる。
In addition, the entry of the Kana corporation name notation on the form,
Since it is not necessary to be aware of the difference between the full name and the corporate name, the entry work becomes easier.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本発明の基本構成(1) を示す図である。FIG. 1 is a diagram showing a basic configuration (1) of the present invention.

【図2】本発明の基本構成(2)を示す図である。FIG. 2 is a diagram showing a basic configuration (2) of the present invention.

【図3】本発明のカナ住所表記の漢字変換のフローを示
す図である。
FIG. 3 is a diagram showing a flow of kanji conversion of kana address notation according to the present invention.

【図4】本発明のカナ法人名表記の漢字変換フローを示
す図である。
FIG. 4 is a diagram showing a kanji conversion flow for kana corporation name notation according to the present invention.

【図5】本発明のカナ住所表記の漢字変換実施例を示す
図である。
FIG. 5 is a diagram showing a kanji character conversion example of kana address notation according to the present invention.

【図6】本発明のカナ住所表記の漢字変換実施例を示す
図(図5の続き)である。
FIG. 6 is a diagram (continuation of FIG. 5) showing an example of converting Kana to Kana addresses according to the present invention.

【図7】本発明の方名辞書参照処理実施例を示す図であ
る。
FIG. 7 is a diagram showing an embodiment of a name dictionary reference process of the present invention.

【図8】本発明のカナ法人名表記の漢字変換実施例を示
す図である。
FIG. 8 is a diagram showing an embodiment of converting kana to kana corporation name according to the present invention.

【図9】本発明のカナ法人名表記の漢字変換実施例(図
8の続き)を示す図である。
FIG. 9 is a diagram showing a kanji character conversion example for kana corporation name notation (sequel to FIG. 8) according to the present invention.

【図10】本発明のカナ法人名表記の漢字変換における
辞書参照処理の実施例を示す図である。
FIG. 10 is a diagram showing an example of a dictionary reference process in kana conversion of kana corporation name according to the present invention.

【図11】従来のOCRシステムにおけるカナ住所表記
の漢字変換方式を示す図である。
FIG. 11 is a diagram showing a kanji conversion system for kana address notation in a conventional OCR system.

【図12】従来のOCRシステムにおけるカナ氏名表記
およびカナ法人名表記の漢字変換処理を示す図である。
FIG. 12 is a diagram showing a kanji conversion process for kana name notation and kana corporation name notation in a conventional OCR system.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1 :入力帳票 2 :住所フィールド 3 :文字読み取り部 5 :住所漢字変換部 6 :カナ文字配列部 7 :住所 8 :方名 9 :辞書参照部 10:住所漢字変換辞書 11:方名漢字辞書 12:住所漢字辞書参照 13:方名漢字辞書参照 14:漢字住所データ 15:修正画面 16:修正結果 1: Input form 2: Address field 3: Character reading part 5: Address kanji conversion part 6: Kana character arrangement part 7: Address 8: Name 9: Dictionary reference part 10: Address kanji conversion dictionary 11: Name / kanji dictionary 12 : Address Kanji dictionary reference 13: Name kanji dictionary reference 14: Kanji address data 15: Correction screen 16: Correction result

Claims (2)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 カナ住所表記の漢字変換処理方式におい
て,入力帳票(1) に記入されたカナ住所表記およびカナ
方名表記のカナ文字配列を光学的に読み取り認識する文
字読み取り部(3) と,地名および番地等の行政区画上の
住所を表す要素のカナ表記について対応する漢字表記を
格納する住所漢字辞書(10)と,建物等の補助的住所表示
である方名のカナ表記について対応する漢字表記を格納
する方名漢字辞書(11)と,文字読み取り部(3) で読み取
ったカナ表記からカナ文字配列を作成し,住所漢字辞書
(10)および方名漢字辞書(11)を参照して漢字住所および
漢字方名に変換する住所漢字変換部(5) とを備え,入力
帳票(1)に記入されたカナ住所表記およびカナ方名表記
をそれぞれ漢字に変換して出力することを特徴とする住
所の漢字変換処理方式。
1. A character reading section (3) for optically reading and recognizing a kana character array of kana address notation and kana name notation entered in an input form (1) in a kanji conversion processing method of kana address notation. , Kana notation of elements that represent addresses on administrative divisions such as place names and street addresses, and the Kanji notation of addresses that store corresponding Kanji notations (10) and kana notation of person names that are auxiliary address indications such as buildings An address kanji dictionary is created by creating a kana character array from the kana notation read by the character reading part (3) and the kanji notation stored in the kanji notation storing the kanji notation.
(10) and kana dictionary written in the input form (1) with the kanji conversion part (5) for converting to kanji addresses and kanji patterns by referring to the kanji dictionary (11) A kanji conversion processing method for addresses, which is characterized by converting each name notation into kanji and outputting it.
【請求項2】 カナ法人名表記の漢字変換処理方式にお
いて,入力帳票(21)に記入されたカナ氏名表記もしくは
カナ法人名表記のカナ文字配列を光学的に読み取り認識
する文字読み取り部(23)と,氏名の姓のカナ表記に対応
する漢字表記を格納する姓変換辞書(31)と,氏名の名の
カナ表記に対応する漢字表記を格納する名変換辞書(32)
と,法人の一般名称のカナ表記に対応する漢字表記を格
納する一般名称変換辞書(30)とを備え,文字読み取り部
(23)の読み取ったカナ氏名表記もしくはカナ法人名表記
からカナ文字配列を作成し,上記各辞書を参照してカナ
氏名表記もしくはカナ法人名表記を漢字に変換する漢字
変換部(25)とを備え,入力帳票(21)における氏名もしく
は法人名に共通の記入領域に記載されたカナ法人名表記
を漢字に変換して出力することを特徴とするカナ法人名
表記の漢字変換処理方式。
2. A character reading section (23) for optically reading and recognizing a kana character array of a kana name or a kana corporation name entered in an input form (21) in a kana conversion method of kana corporation name notation. And a surname conversion dictionary (31) that stores the kanji notation corresponding to the surname of the name, and a name conversion dictionary (32) that stores the kanji notation corresponding to the kana notation of the name.
And a general name conversion dictionary (30) that stores the kanji notation corresponding to the kana notation of the general name of the corporation.
Create a kana character array from the kana name notation or kana corporation name notation read in (23) and refer to the above dictionaries to convert the kana name notation or kana corporation name notation to kanji. A kanji character conversion processing method for kana corporation name notation, characterized by converting the kana corporation name notation described in the entry area common to the name or corporation name in the input form (21) to output.
JP3088825A 1991-04-19 1991-04-19 Kanji conversion device for Kana name or Kana corporation name Expired - Fee Related JP2865443B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP3088825A JP2865443B2 (en) 1991-04-19 1991-04-19 Kanji conversion device for Kana name or Kana corporation name

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP3088825A JP2865443B2 (en) 1991-04-19 1991-04-19 Kanji conversion device for Kana name or Kana corporation name

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH0612406A true JPH0612406A (en) 1994-01-21
JP2865443B2 JP2865443B2 (en) 1999-03-08

Family

ID=13953713

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP3088825A Expired - Fee Related JP2865443B2 (en) 1991-04-19 1991-04-19 Kanji conversion device for Kana name or Kana corporation name

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2865443B2 (en)

Citations (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5543627A (en) * 1978-09-22 1980-03-27 Toshiba Corp Kana-chinese character converter
JPS59148983A (en) * 1983-02-14 1984-08-25 Hitachi Ltd Method for selecting "kanji" recognizing dictionary
JPS60237569A (en) * 1984-05-09 1985-11-26 Nec Corp Address kanji conversion system
JPS61272888A (en) * 1985-05-28 1986-12-03 Toshiba Corp Word recognition system
JPS62226369A (en) * 1986-03-28 1987-10-05 Seiko Epson Corp Kana/kanji converter
JPH02289038A (en) * 1989-03-08 1990-11-29 Sharp Corp Character processor
JPH02289040A (en) * 1989-03-20 1990-11-29 Sanyo Electric Co Ltd Document processor
JPH02292662A (en) * 1989-05-01 1990-12-04 Sharp Corp Document processor with proper noun converting function
JPH0325658A (en) * 1989-06-23 1991-02-04 Nec Software Ltd Character string combination conversion system for end part of katakana address

Patent Citations (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5543627A (en) * 1978-09-22 1980-03-27 Toshiba Corp Kana-chinese character converter
JPS59148983A (en) * 1983-02-14 1984-08-25 Hitachi Ltd Method for selecting "kanji" recognizing dictionary
JPS60237569A (en) * 1984-05-09 1985-11-26 Nec Corp Address kanji conversion system
JPS61272888A (en) * 1985-05-28 1986-12-03 Toshiba Corp Word recognition system
JPS62226369A (en) * 1986-03-28 1987-10-05 Seiko Epson Corp Kana/kanji converter
JPH02289038A (en) * 1989-03-08 1990-11-29 Sharp Corp Character processor
JPH02289040A (en) * 1989-03-20 1990-11-29 Sanyo Electric Co Ltd Document processor
JPH02292662A (en) * 1989-05-01 1990-12-04 Sharp Corp Document processor with proper noun converting function
JPH0325658A (en) * 1989-06-23 1991-02-04 Nec Software Ltd Character string combination conversion system for end part of katakana address

Also Published As

Publication number Publication date
JP2865443B2 (en) 1999-03-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2968145B2 (en) Advanced data collection method and data processing system
JPS62267876A (en) Picture register system
JPH0612406A (en) Kanji conversion processing system for kana address notation and kana corporation name notation
JPH06162115A (en) Fuzzy retrieval system of map information system
JPH0441388B2 (en)
JP2922365B2 (en) Kanji address data processing method in OCR processing system
JP3548372B2 (en) Character recognition device
JP2588261B2 (en) Address database search device by OCR
JP3470927B2 (en) Natural language analysis method and device
JP3187671B2 (en) Electronic dictionary display
KR950001059B1 (en) Korean character address recognition method and apparatus
JPH0962700A (en) Method and device for constructing dictionary
JP3419425B2 (en) Recognition character correction device
JPH0546815A (en) Address word collating method in optical character reader
JPH06103419A (en) Word dictionary organizing system
JPH0546607A (en) Document reading aloud device
JPS61133487A (en) Character recognizing device
JPH1078953A (en) Address notation conversion and check method
JPH0498358A (en) Kana address knowledge processing system
JPH05324610A (en) Address notation chinese character inputting device
JPH09212589A (en) Support device for address collation dictionary generation
JPH05135212A (en) Address and word collation method
JPH0785040A (en) Inscription nonuniformity detecting method and kana/ kanji converting method
JPH07271869A (en) Electronic business form retrieving system
JPS63132284A (en) Character registration system

Legal Events

Date Code Title Description
S531 Written request for registration of change of domicile

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313532

R350 Written notification of registration of transfer

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20071218

Year of fee payment: 9

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20101218

Year of fee payment: 12

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees