JPH06119320A - Kana/kanji converter - Google Patents

Kana/kanji converter

Info

Publication number
JPH06119320A
JPH06119320A JP4264779A JP26477992A JPH06119320A JP H06119320 A JPH06119320 A JP H06119320A JP 4264779 A JP4264779 A JP 4264779A JP 26477992 A JP26477992 A JP 26477992A JP H06119320 A JPH06119320 A JP H06119320A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
kanji
reading
dictionary
character string
conversion
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP4264779A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Yoko Oike
陽子 大池
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Brother Industries Ltd
Original Assignee
Brother Industries Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Brother Industries Ltd filed Critical Brother Industries Ltd
Priority to JP4264779A priority Critical patent/JPH06119320A/en
Publication of JPH06119320A publication Critical patent/JPH06119320A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To improve operability by registering a reading and KANJI (Chinese character) as Chinese compound words in an internal dictionary when the KANJI defined by a single KANJI conversion is defined by the only KANJI having specific reading information. CONSTITUTION:In each record of single KANJI dictionary data stored in a dictionary area 72 of a ROM 70, the columns for a reading character string, a single KANJI corresponding to it and a flag showing whether the reading is a phonetic one or not are provided. When a conversion character string corresponding to an inputted reading character string does not exist in a Chinese compound word dictionary, the candidate of the conversion character string is searched, using the single KANJI dictionary. When a KANJI is defined by this signal KANJI dictionary retrieval, whether the reading at the time is a phonetic one or not is decided by a phonetic reading flag in the single KANJI dictionary. When the reading is the phonetic one, the reading and KANJI are temporarily stored in the working area 82 of a RAM 80. If the signal KANJI conversion is terminated by the only phonetic reading, the stored reading and KANJI are registered as the Chinese compound words in the dictionary registering area 86 of the RAM 80.

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】本発明は、日本語ワードプロセッ
サ等のかな漢字変換装置に関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a kana-kanji conversion device such as a Japanese word processor.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来、かな漢字変換装置は、読み文字列
が入力されると、熟語辞書を検索して、変換文字列の候
補を出力するものであり、また、その熟語辞書にユーザ
ーの欲しい漢字の候補がなかった場合、単漢字辞書を検
索して、一漢字ごと確定していく方法がとられている。
一方、熟語辞書にない熟語を、ユーザーが読みと、漢字
などの変換文字列を指定して、登録できる方法もある。
また、特開昭63−73465号公報や特開昭61−7
7960号公報に示されるように熟語辞書内の語どうし
の合成で、複合語を登録する装置が考えられている。
2. Description of the Related Art Conventionally, a kana-kanji conversion device searches a idiom dictionary and outputs candidates for a conversion character string when a phonetic character string is input, and the kanji-kanji conversion dictionary is also used by the user. If there is no candidate for, the method is to search the single kanji dictionary and determine each kanji.
On the other hand, there is also a method in which the user can register a idiom that is not in the idiom dictionary by reading and specifying a conversion character string such as kanji.
In addition, JP-A-63-73465 and JP-A-61-7.
As shown in Japanese Patent Publication No. 7960, an apparatus for registering a compound word by synthesizing words in a phrase dictionary is considered.

【0003】[0003]

【発明が解決しようとする課題】しかしながら、上記か
な漢字変換装置で、熟語辞書に登録されていない熟語を
変換するには、いちいち単漢字をあてはめていくので、
その熟語の使用頻度が高い場合、入力するたびに一漢字
ごとの単漢字変換を行わなければならず、手間と時間が
かかった。ちなみに単漢字は、熟語に比べ、一つの読み
に対して、候補がたくさんあるのが普通である。特に音
読みの場合は数が多いので、その中から欲しい漢字を見
つけるのはたいへんである。また、単漢字を組み合わせ
る、熟語のユーザー登録も、文書入力の作業を止めて行
うと思考が中断され、文書作成の作業効率が悪いという
問題があった。
However, in the above kana-kanji conversion device, in order to convert a compound word that is not registered in the compound word dictionary, a single kanji character is applied one by one.
When the idiom is used frequently, it is necessary to convert each kanji into a single kanji each time it is input, which takes time and effort. By the way, compared to idioms, single kanji usually has many candidates for one reading. Especially in the case of phonetic reading, there are many numbers, so it is difficult to find the kanji you want. In addition, when user registration of compound words that combines single Chinese characters is interrupted when the document input work is stopped, there is a problem that the work efficiency of document creation is poor.

【0004】本発明は、上記問題点を解決するためにな
されたものであり、熟語辞書に登録されていない語を、
単漢字変換で一漢字ずつ確定した場合、その漢字が、熟
語になる確率が高い「音読み」で確定される等の、特定
の読み情報で確定された時に限り、熟語として、内部辞
書に登録することを目的とする。
The present invention has been made in order to solve the above-mentioned problems, and it is possible to use words that are not registered in the idiom dictionary.
When each kanji is confirmed by single kanji conversion, the kanji is registered as a idiom in the internal dictionary only when it is decided by specific reading information, such as "kanji reading" that has a high probability of becoming a idiom. The purpose is to

【0005】[0005]

【課題を解決するための手段】この問題を解決するため
に本発明のかな漢字変換装置は、読み文字列を入力する
入力手段と、前記入力手段により入力された読み文字列
を漢字かな混じりの変換文字列に変換するのに必要な情
報を記憶する熟語辞書と、前記入力手段により入力され
た読み文字列を、一漢字ごとに漢字の変換文字列に変換
するのに必要な情報を記憶する単漢字辞書と、前記読み
文字列を前記熟語辞書または前記単漢字辞書を用いて前
記変換文字列に変換処理するかな漢字変換手段と、前記
単漢字辞書中の個々の漢字に、音読み・訓読み等の読み
情報を有し、前記入力手段により入力手段により入力さ
れた読み文字列に対する変換文字列が、熟語辞書に記憶
されていない複数の単漢字より成り、且つ、該読み文字
列が、特定の読み情報を持つ漢字のみで構成されている
場合、該変換文字列を熟語として熟語辞書に登録する手
段とを備えている。
In order to solve this problem, a kana-kanji conversion device of the present invention comprises an input means for inputting a reading character string and a conversion of the reading character string input by the input means into kanji and kana. A idiom dictionary for storing information necessary for converting into a character string, and a unit for storing information necessary for converting a reading character string input by the input means into a conversion character string of Kanji for each Kanji character. A kanji dictionary, a kana-kanji conversion means for converting the reading character string into the conversion character string by using the idiom dictionary or the single kanji dictionary, and reading kanji reading, kun reading, etc. for each kanji in the single kanji dictionary. The conversion character string having the information and corresponding to the reading character string input by the input unit is composed of a plurality of single Chinese characters not stored in the idiom dictionary, and the reading character string has a specific reading. When configured only kanji with broadcast, and a means for registering the idiom dictionary the converted character string as a phrase.

【0006】[0006]

【作用】上記の構成を有する本発明のかな漢字変換装置
では、入力した読み文字列を変換したときに、それに対
応する変換文字列が熟語辞書に登録されておらず、単漢
字変換で一漢字ずつ確定した場合、その漢字が、熟語の
要素になる確率が高い「音読み」などの特定の読み情報
を持つ漢字のみで確定されていったならば、その読みと
漢字が内部辞書に熟語として登録されるため、次回から
は、同じ読み文字列を変換した場合に、熟語として変換
候補となる。
In the kana-kanji conversion device of the present invention having the above configuration, when the input phonetic character string is converted, the corresponding conversion character string is not registered in the idiom dictionary, and single kanji characters are converted one by one by kanji conversion. If confirmed, the kanji will be registered as a idiom in the internal dictionary if the kanji has been decided only by the kanji that has specific reading information such as "Onyomi" that has a high probability of becoming an element of the idiom. Therefore, from the next time, when the same phoneme string is converted, it becomes a conversion candidate as a idiom.

【0007】[0007]

【実施例】以下、本発明を具体化した一実施例を図面を
参照して説明する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS An embodiment of the present invention will be described below with reference to the drawings.

【0008】まず、図1を参照してかな漢字変換装置全
体10の構成を説明する。読み文字列や指示を入力する
ためのキーボード20、文字や図形を表示するディスプ
レイ30、文字や図形を印字するプリンタ40、および
これらに接続され文書の入力・編集・印刷を制御する機
能を備えた電子制御装置50から構成されている。
First, the structure of the entire kana-kanji conversion device 10 will be described with reference to FIG. A keyboard 20 for inputting a read character string and instructions, a display 30 for displaying characters and figures, a printer 40 for printing characters and figures, and a function connected to these to control input / edit / print of documents It is composed of an electronic control unit 50.

【0009】キーボード20には、文字を入力するキ
ー、入力された文字列を漢字に変換するキー、変換時の
変換文字列の選択など、各種動作の実行を行う改行実行
キー、文書中の文字入力位置を変えるカーソルキー等が
設けられており、使用者はこれらのキーを操作すること
によって、文書の入力、変換、編集、印刷等の指示を電
子制御装置50に与える。
The keyboard 20 is a key for inputting characters, a key for converting an input character string into kanji, a line feed execution key for executing various operations such as selecting a conversion character string at the time of conversion, and a character in a document. Cursor keys for changing the input position are provided, and the user operates the keys to give instructions to the electronic control unit 50 for inputting, converting, editing, printing, etc., of the document.

【0010】電子制御装置50は、周知のCPU60、
ROM70、RAM80等を中心に算術論理演算回路と
して構成され、キーボード20等の外部装置の入出力信
号をCPU60の処理可能な信号に変換する入出力ポー
ト90を備えている。
The electronic control unit 50 includes a well-known CPU 60,
The ROM 70, the RAM 80, and the like are mainly configured as an arithmetic logic operation circuit, and an input / output port 90 for converting an input / output signal of an external device such as the keyboard 20 into a signal that can be processed by the CPU 60 is provided.

【0011】ROM70には、かな漢字変換処理のプロ
グラムが格納される領域のほかに、この変換処理で使用
される熟語辞書、単漢字辞書などの辞書データが格納さ
れる領域72が設けられている。
In addition to the area for storing the kana-kanji conversion processing program, the ROM 70 is provided with an area 72 for storing dictionary data such as a phrase dictionary and a single kanji dictionary used in this conversion processing.

【0012】RAM80には、作成された文書が格納さ
れる領域82、かな漢字変換処理に用いられる作業領域
84、また後述するように、単漢字を合成してできた熟
語を登録するための辞書登録領域86が設けられてい
る。
In the RAM 80, an area 82 in which a created document is stored, a work area 84 used for kana-kanji conversion processing, and as will be described later, dictionary registration for registering idioms made by synthesizing single kanji A region 86 is provided.

【0013】本実施例のROM72に記憶されている単
漢字辞書データの一例を図2に示す。
An example of single Kanji dictionary data stored in the ROM 72 of this embodiment is shown in FIG.

【0014】辞書データの各々のレコードには、読み文
字列と、それに対応した単漢字の他に、本実施例の特徴
である読み情報の欄、即ち、その読みが音読みであるか
どうかを示すフラグのための欄が用意されている。すな
わち、そのレコードの読みが音読みであれば「!」の記
号が立てられており、訓読みであれば空欄である。
In each record of the dictionary data, in addition to the reading character string and the single Chinese character corresponding thereto, a column of reading information, which is a feature of this embodiment, that is, whether the reading is a phonetic reading is indicated. There is a column for flags. That is, if the reading of the record is a phonetic reading, the symbol "!" Is set, and if it is a kun reading, it is blank.

【0015】次に、図3、図4のフローチャートを用い
て、本実施例のかな漢字変換処理について説明する。
Next, the kana-kanji conversion processing of this embodiment will be described with reference to the flowcharts of FIGS.

【0016】まず、かな漢字変換の対象となる読み文字
列、例えば「じはんき」が、キーボード20から入力さ
れ(S100)、変換キーが押されると(S110)、
熟語辞書を検索し、変換文字列どうしの接続が良いかど
うかの判定をした上で(S120)、変換文字列の候補
をディスプレイ30に表示する。
First, a reading character string to be subjected to kana-kanji conversion, for example, "jihanki" is input from the keyboard 20 (S100) and the conversion key is pressed (S110).
After searching the idiom dictionary and determining whether or not the connection between the conversion character strings is good (S120), candidates for the conversion character string are displayed on the display 30.

【0017】しかし、入力された読み文字列に対応する
変換文字列が熟語辞書に存在しない場合(S130、
N)や、存在してもユーザーが必要としている候補がな
い場合(S140、N)には、キーボード20上のカー
ソルキー等を使って、読み文字列の文節を短く切り直し
(S150)、単漢字辞書を使って変換文字列の候補を
探すことができる(S160)。なお、ここでいう文節
とは、変換の対象とする文字列を区切った文字列のひと
かたまりのことである。
However, when the converted character string corresponding to the input phonetic character string does not exist in the idiom dictionary (S130,
N) or if there is no candidate required by the user even if it exists (S140, N), the cursor of the keyboard 20 or the like is used to shuffle the phrase of the reading character string (S150). Conversion character string candidates can be searched for using the Kanji dictionary (S160). Note that the phrase here is a group of character strings obtained by separating the character strings to be converted.

【0018】例の「じはんき」が熟語辞書にはなく変換
ができなかったとすると、ユーザーは、まず変換対象と
する読み文字列を「じ」とし、単漢字変換に切り換え
て、変換キーを押す。すると「自、事、…」と単漢字の
変換候補がディスプレイ30に表示されるので、この中
から「自」を選択する。
If "jihanki" in the example is not in the idiom dictionary and cannot be converted, the user first sets the reading character string to be converted to "ji", switches to single-kanji conversion, and presses the conversion key. . Then, the conversion candidates for the single kanji such as "self, thing, ..." Are displayed on the display 30, and "self" is selected from these.

【0019】この単漢字辞書検索により、漢字が確定さ
れた場合(S190)、その時の読みが音読みであるか
どうかを、単漢字辞書中の音読みフラグにより判定する
(図2参照)。音読みであれば(S210、Y)、その
読みと漢字を、RAMの作業領域82に一時記憶してお
く(S220)。
When the kanji is determined by this single kanji dictionary search (S190), it is determined whether the reading at that time is the on-reading by the on-reading flag in the single kanji dictionary (see FIG. 2). If it is a phonetic reading (Y in S210), the reading and Chinese characters are temporarily stored in the work area 82 of the RAM (S220).

【0020】次に、直前に記憶されている漢字があるか
どうかを判定し(S230)、あれば(S230、
Y)、直前の漢字とあわせてRAMの作業領域82に一
時記憶しておく(S240)。
Next, it is judged whether or not there is a Kanji character stored immediately before (S230), and if there is any (S230,
Y), together with the immediately preceding kanji, it is temporarily stored in the work area 82 of the RAM (S240).

【0021】「じはんき」の例では、「じ」の読みで
「自」の変換候補を選択した。この場合、「じ」には音
読みフラグがたっているから、その読みと漢字を一時記
憶しておく。直前に確定された漢字はないので、そのま
ま「じ:自」だけで記憶しておく。
In the example of "jihanki", the conversion candidate of "self" is selected by reading "ji". In this case, since "ji" has a phonetic reading flag, the reading and Chinese characters are temporarily stored. There is no kanji that was fixed immediately before, so just remember it as "ji: yourself".

【0022】まだ変換対象となる読み文字列が残ってい
れば(S250、N)(S270、N)、カーソル等
で、次に変換したい読み文字列に文節を移し(S28
0)、以上のような変換を繰り返す(S110〜)。
If the reading character string to be converted still remains (S250, N) (S270, N), the cursor is moved to the next reading character string to be converted (S28).
0), the above conversion is repeated (S110-).

【0023】「じはんき」の例では、先ほど確定した
「じ:自」に続き、同様の変換を次の読み文字列に対し
ても行う。次の「はんき」の読み文字列に文節を移した
とする。変換キーを押しても、熟語辞書には「はんき」
に該当する変換文字列が「半期」「反旗」などしかない
ので、文節を「はん」に移し、変換キーを押す。図2に
示す候補のように「半、反、販、…」と候補がディスプ
レイに表示され、この中から「販」を選択する。この漢
字の読み「はん」には、音読みフラグが立っているの
で、読みと漢字「はん:販」を一時記憶する。直前に確
定した「じ:自」が記憶されているので、それと合わせ
て「じはん:自販」として一時記憶しておく。
In the example of "jihanki", the same conversion is performed for the next reading character string after the previously determined "ji: own". Suppose that the phrase is moved to the next "hanki" reading string. Even if you press the conversion key, "Hanki" appears in the idiom dictionary.
Since the conversion character string corresponding to is only "half term", "rebellion", etc., move the phrase to "han" and press the conversion key. Like the candidates shown in FIG. 2, candidates are displayed as “half, counter, sales, ...”, and “sales” is selected from these candidates. Since the phonetic reading flag is set for this kanji reading "han", the reading and kanji "han: sales" are temporarily stored. Since “Ji: Self” that was confirmed immediately before is stored, it is also temporarily stored as “Jihan: Self-sales” together with it.

【0024】さらに変換対象の文節を「じはんき」の
「き」に移し、変換する。候補として「木、記、機、
…」などが表示され、この中から「機」を選択する。こ
の時の読み「き」にも音読みフラグが立っているので、
直前に確定して記憶されている文字列「じはん:自販」
と合わせて「じはんき:自販機」として記憶する。
Further, the phrase to be converted is moved to "ki" of "jihanki" and converted. As a candidate "tree, note, machine,
... "is displayed, and" machine "is selected from these. The reading "ki" at this time also has an on-reading flag, so
The character string “Jihan: Self-sales” that has been finalized and stored
It is also stored as "Jihanki: Vending machine".

【0025】音読みのみで単漢字変換が終了すれば(S
250、Y)、記憶してあった読みと漢字を熟語とし
て、RAMの辞書登録領域86に登録する(S26
0)。
If the conversion of single kanji is completed only by reading the sound (S
250, Y), the stored reading and kanji are registered as idioms in the dictionary registration area 86 of the RAM (S26).
0).

【0026】「自販機」は「じはんき」の読みで辞書登
録領域に記憶されるので、次回からは「じはんき」と読
み文字列を入力して、変換キーを押すと「自販機」が最
初に候補として出てくることになる。
Since "vending machine" is stored in the dictionary registration area by reading "jihanki", next time you enter "jihanki" and the reading character string and press the conversion key, "vending machine" will be the first It will come out as a candidate.

【0027】このように、熟語辞書に登録されていない
語は、単漢字で一漢字ずつ変換して候補が出せるが、そ
の単漢字で変換した変換文字列を、その時の読みで内部
の辞書に熟語として登録することによって、次回に同じ
読み文字列を変換したときに、最初に熟語としてその候
補が出すことができる。そのため、文節を切り直して一
漢字ずつ変換していく必要がなくなり、キーボード上の
キー操作の回数を減らすことができるし、ユーザーが文
章を書くこと自体への妨げとなる動作が減り、使いやす
くなる。
As described above, a word that is not registered in the idiom dictionary can be converted into a candidate by single kanji, and the converted character string converted by the single kanji is read into the internal dictionary by reading at that time. By registering as an idiom, the candidate can be first put out as an idiom when the same reading character string is converted next time. Therefore, there is no need to re-phrase and convert each kanji character, the number of key operations on the keyboard can be reduced, and the operations that hinder the user from writing the text can be reduced, making it easier to use. Become.

【0028】その読みを音読みのものに限ったことにつ
いて、漢語というものは造語力にすぐれており、きわめ
て熟語となりやすい性質があるためである。また、
「き」や「かん」など一つの読みにつき、たくさんの漢
字候補があるのが普通で、それらはいろんな熟語に異な
る漢字が頻繁に使われる。いくら学習機能がついていた
としても、そのたくさんの漢字の中からひとつひとつ選
ぶのは、たいへん面倒である。そのため、本発明のよう
に熟語として登録してしまえば、次から変換するとき
に、たくさんの候補からひとつの漢字を選択する手間が
省ける。
The reason why the reading is limited to on-the-speech reading is that Chinese is excellent in coinage and has the property of becoming a very idiom. Also,
There are usually many kanji candidates for each reading such as "ki" and "kan", and different kanji are frequently used for various idioms. No matter how much the learning function is equipped, it is very troublesome to choose one from the many kanji. Therefore, if it is registered as an idiom as in the present invention, it is possible to save the trouble of selecting one kanji from many candidates when the next conversion is performed.

【0029】なお、本発明は以上詳述したことに限定さ
れるものではなく、その趣旨を逸脱しない範囲におい
て、種々の変更が可能である。例えば、本実施例におい
ては、読み情報を、音読みで構成したが、次の例に示す
ように訓読みを利用することも可能である。
The present invention is not limited to what has been described in detail above, and various modifications can be made without departing from the spirit of the invention. For example, in the present embodiment, the reading information is composed of phonetic readings, but it is also possible to use kun readings as shown in the following example.

【0030】例えば、日本における、人の姓や名前や地
名には訓読みが比較的多い。そのため、特に訓読みを中
心に、人の名前に使われる、という人名フラグを単漢字
辞書に設けて、その人名フラグを持つものどうしの単漢
字の組み合わせであれば、熟語として登録する、という
ことも可能であり、いくつか応用が期待できる。
For example, in Japan, there are relatively many readings for surnames, names, and place names of people. Therefore, especially in kun reading, a person name flag that is used for a person's name is provided in the single kanji dictionary, and if the combination of single kanji characters having that person name flag is registered as a idiom. Yes, some applications can be expected.

【0031】また、本発明では、熟語辞書をROM領域
に、新たに登録するための熟語登録領域をRAM領域に
設けたが、これらは、どちらもRAM領域にあってもよ
く、その場合このふたつを、ひとつのRAM領域の熟語
辞書として構成することも可能である。
Further, in the present invention, the phrase dictionary is provided in the ROM area and the phrase registration area for newly registering is provided in the RAM area. However, both of them may be provided in the RAM area. Can also be configured as a idiom dictionary in one RAM area.

【0032】[0032]

【発明の効果】以上説明したことから明らかなように、
本発明のかな漢字変換装置は、熟語辞書に登録されてい
ない語を、単漢字で一漢字ずつ変換していった場合、そ
の読みが音読み等の特定の読み情報を持っていれば、内
部の辞書に熟語として登録されるため、次回に同じ読み
文字列を変換したときに、熟語として候補が出るので、
いちいち同じ文字列変換のたびに、文節を切り直して一
漢字ずつ変換していく必要がなくなる。このことはキー
ボード上のキー操作の回数が減ることや、ユーザーが文
章を書くこと自体への妨げとなる動作が減ることにつな
がり、使いやすいものとなる。
As is apparent from the above description,
The kana-kanji conversion device of the present invention, when converting words that are not registered in the idiom dictionary into single kanji characters one by one, if the reading has specific reading information such as on-reading, the internal dictionary. Since it is registered as a idiom in, the next time you convert the same reading character string, candidates will appear as idioms, so
There is no need to shuffle the clauses and convert one kanji each time the same character string is converted. This leads to a reduction in the number of key operations on the keyboard and a reduction in the movements that hinder the user from writing the text itself, and is easy to use.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本発明の一実施例によるかな漢字変換装置のブ
ロック図である。
FIG. 1 is a block diagram of a kana-kanji conversion device according to an embodiment of the present invention.

【図2】本発明のかな漢字変換装置における単漢字辞書
データを示した図である。
FIG. 2 is a diagram showing single-kanji dictionary data in the kana-kanji conversion device of the present invention.

【図3】本発明の一実施例によるかな漢字変換装置の動
作を表すフローチャートの前半を示す図である。
FIG. 3 is a diagram showing the first half of a flowchart showing the operation of the kana-kanji conversion device according to one embodiment of the present invention.

【図4】本発明の一実施例によるかな漢字変換装置の動
作を表すフローチャートの後半を示す図である。
FIG. 4 is a diagram showing the second half of the flowchart showing the operation of the kana-kanji conversion device according to the embodiment of the present invention.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

10 かな漢字変換装置 20 キーボード 30 ディスプレイ 40 プリンタ 50 電子制御装置 60 CPU 70 ROM 72 辞書 80 RAM 82 文書領域 84 作業領域 86 辞書登録領域 90 入出力ポート 10 Kana-Kanji conversion device 20 Keyboard 30 Display 40 Printer 50 Electronic control device 60 CPU 70 ROM 72 Dictionary 80 RAM 82 Document area 84 Work area 86 Dictionary registration area 90 Input / output port

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 読み文字列を入力する入力手段と、前記
入力手段により入力された読み文字列を漢字かな混じり
の変換文字列に変換するのに必要な情報を記憶する熟語
辞書と、前記入力手段により入力された読み文字列を、
一漢字ごとに漢字の変換文字列に変換するのに必要な情
報を記憶する単漢字辞書と、前記読み文字列を前記熟語
辞書または前記単漢字辞書を用いて前記変換文字列に変
換処理するかな漢字変換手段とを有するかな漢字変換装
置において、 前記単漢字辞書中の個々の漢字に、音読み・訓読み等の
読み情報を有し、 前記入力手段により入力された読み文字列に対する変換
文字列が、熟語辞書に記憶されていない複数の単漢字よ
り成り、且つ該読み文字列が、特定の読み情報を持つ漢
字のみで構成されている場合、該変換文字列を熟語とし
て熟語辞書に登録する登録手段とを備えたことを特徴と
するかな漢字変換装置。
1. An input unit for inputting a reading character string, a idiom dictionary for storing information necessary for converting the reading character string input by the input unit into a conversion character string containing kanji and kana, and the input. The reading character string input by the means,
A single kanji dictionary that stores information necessary for converting each kanji into a kanji conversion character string, and a kana kanji that converts the reading character string into the conversion character string by using the idiom dictionary or the single kanji dictionary. In a kana-kanji conversion device having a conversion means, each kanji in the single kanji dictionary has reading information such as on-reading and kun-reading, and the conversion character string for the reading character string input by the input means is a idiom dictionary. If the reading character string consists of a plurality of single kanji that are not stored in, and the reading character string is composed of only kanji characters having specific reading information, a registration means for registering the conversion character string as a compound word in a compound word dictionary. A kana-kanji conversion device characterized by being equipped.
JP4264779A 1992-10-02 1992-10-02 Kana/kanji converter Pending JPH06119320A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP4264779A JPH06119320A (en) 1992-10-02 1992-10-02 Kana/kanji converter

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP4264779A JPH06119320A (en) 1992-10-02 1992-10-02 Kana/kanji converter

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH06119320A true JPH06119320A (en) 1994-04-28

Family

ID=17408078

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP4264779A Pending JPH06119320A (en) 1992-10-02 1992-10-02 Kana/kanji converter

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH06119320A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US9139156B2 (en) 2008-09-30 2015-09-22 Trw Airbag Systems Gmbh Gas generator, method for the production thereof and module having a gas generator

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US9139156B2 (en) 2008-09-30 2015-09-22 Trw Airbag Systems Gmbh Gas generator, method for the production thereof and module having a gas generator

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH06119320A (en) Kana/kanji converter
JPS6362018B2 (en)
JPS6057422A (en) Document contents and index producer
JPH0380363A (en) Document processor
JP2998654B2 (en) Kana-Kanji conversion candidate display method for Japanese input
JPH027159A (en) Japanese processor
JP2629946B2 (en) Document processing device
JP3273778B2 (en) Kana-kanji conversion device and kana-kanji conversion method
JPH052578A (en) Kana/kanji conversion system
JPH04147363A (en) Japanese language input device
JPH08335217A (en) Reading converting method and document preparation device
JPS60207948A (en) "kana"/"kanji" conversion processor
JPH01128157A (en) Japanese word document producer
JPH09218868A (en) Method for designating kanji and device therefor
JPH06266768A (en) Retrieval system in electronic book and electronic book player
JPH05216870A (en) System for standardizing name written in kana
JPS62266662A (en) Kana/kanji converting device
JPH03208162A (en) Input device
JPH087747B2 (en) Kana-Kanji mutual conversion device
JPH05282290A (en) Sentence preparation supporting device
JPS63229563A (en) Index production system
JPH05189414A (en) Word processor and its system
JPS62156759A (en) Document data processor
JPH0540747A (en) Word processor
JPH0830608A (en) Kana/kanji converting device