JPH0420237A - Method for cooking with microwave oven - Google Patents

Method for cooking with microwave oven

Info

Publication number
JPH0420237A
JPH0420237A JP2052312A JP5231290A JPH0420237A JP H0420237 A JPH0420237 A JP H0420237A JP 2052312 A JP2052312 A JP 2052312A JP 5231290 A JP5231290 A JP 5231290A JP H0420237 A JPH0420237 A JP H0420237A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
microwave
heat
container
microwave oven
required time
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2052312A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Machiko Chiba
真知子 千葉
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
CHIBAMACHIKO KUTSUKINGU SUTAJIO KK
Original Assignee
CHIBAMACHIKO KUTSUKINGU SUTAJIO KK
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by CHIBAMACHIKO KUTSUKINGU SUTAJIO KK filed Critical CHIBAMACHIKO KUTSUKINGU SUTAJIO KK
Priority to JP2052312A priority Critical patent/JPH0420237A/en
Publication of JPH0420237A publication Critical patent/JPH0420237A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To rapidly carry out fermentation of bread without any unevenness in a microwave oven by kneading wheat flour with a yeast, etc., wrapping the resultant kneaded dough in a cooking sheet, containing the wrapped dough in a bowl, placing a central perforated hood thereon and treating the dough in the microwave oven. CONSTITUTION:For example, a dough (a) prepared by kneading wheat flour with a yeast, fats and oils, etc., is wrapped in a cooking sheet 2 and contained in a bowl 1. A central perforated hood 3 is then placed thereon to treat the wrapped dough in a microwave oven and carry out fermentation of bread, etc. Thereby, cooking is performed in the microwave oven without heating unevenness and afford a tasty cooked product.

Description

【発明の詳細な説明】 〔産業上の利用分野〕 この発明は、電子レンジによる各種の調理法に関する。[Detailed description of the invention] [Industrial application field] The present invention relates to various cooking methods using a microwave oven.

〔従来の技術及びその課題〕[Conventional technology and its problems]

電子レンジは、マイクロ波が食品中の水分に作用して摩
擦熱を起し、その熱により、食品を内部から加熱調理す
る装置であり、短時間で調理できるので、一般に広く利
用されている。
A microwave oven is a device that uses microwaves to act on water in food to generate frictional heat, and uses that heat to cook food from the inside.It is generally widely used because it can cook food in a short time.

しかし、この電子レンジによる加熱調理においての問題
は、被調理物の中心部が外周部に比べて著しく加熱度合
が低いことである。これは、電子レンジ庫内の中央部は
構造上から最も電波密度が低いうえに、マイクロ波は、
被調理物の外面から内部に入り込み、その外周部の水分
に大部分が吸収されて内部まで至らず、さらに、加熱時
間(調理時間)が短かいため、外周部の熱が内部(中心
部)まで伝達されないためと考える。
However, a problem with cooking using a microwave oven is that the degree of heating at the center of the object to be cooked is significantly lower than at the outer periphery. This is because the center of the microwave oven has the lowest radio wave density due to its structure, and the microwave
The heat from the outside of the food enters the inside of the object, and most of it is absorbed by the moisture around the outside and does not reach the inside.Furthermore, because the heating time (cooking time) is short, the heat from the outside is absorbed into the inside (center). I think this is because it is not communicated until then.

このため、電子レンジによる加熱調理は、破調即動全体
の加執度合によって味ζこ変化のないものに限られ、従
来では、解凍、再加熱等が主な使用態様である。
For this reason, heating in a microwave oven is limited to cooking that does not change the taste depending on the degree of cooking of the whole food, and conventionally, the main uses are thawing, reheating, etc.

しかし、電子レンジによる加熱調理は、riii述のよ
うに、手軽で、かつ短時間で行えるため、電rレンジの
製j告業Hのめならず、「1理家も種々のJ−大をして
いる。
However, as mentioned above, heating in a microwave oven is easy and can be done in a short period of time, so it is not uncommon for manufacturers of electric ovens to cook food using a microwave oven. are doing.

本願発明者も、実願昭63−2045号、特願平1−3
5788号等において、電子レンジによるケーキの製法
及びそれに使用するフードを提案した。
The inventor of the present application also
No. 5788, etc., proposed a method of making a cake using a microwave oven and a hood used therein.

このケーキの製法の創作課程において、他の食品におい
ても、電子レンジにより美味しいものができないかと考
えつづけ、この発明は、上記ケキの製法を他の食品の調
理に発展させたものである。
During the process of creating this cake manufacturing method, I kept thinking about whether other foods could be made delicious using a microwave oven, and this invention is an extension of the above cake manufacturing method to the cooking of other foods.

〔課題を解決するだめの手段〕[Failure to solve the problem]

ずなわら、第1の発明は、パンの発酵法に関するもので
あり、小麦粉、イースト(イースI・菌)、油脂等を混
捏した生地を、クツキングシ−1・で包んだ状態で、ボ
ールに収納して、中央穴あきのフートを被せ、それを電
子レンジにかりて所要時間マイクロ波を照射する構成と
したものである。
The first invention relates to a bread fermentation method, in which a dough made by kneading flour, yeast (Ys. The device is then covered with a foot with a hole in the center, and then placed in a microwave oven and irradiated with microwaves for the required time.

第2の発明は、茶わん蒸しに関するものであり、容器に
、えび、ぎんなん等の具を入れ、味つけしただし汁でと
いた卵をそそぎ、蓋なしで電子レンジによる強加熱を所
要時間したのち、蓋を被ゼて電子I/ンジによる弱加熱
を所要時間行う構成としたのである。
The second invention relates to chawanmushi, in which ingredients such as shrimp and gingko nuts are placed in a container, eggs are poured in with seasoned stock, and after being heated strongly in a microwave oven for the required time without a lid, The structure is such that weak heating is performed using an electronic input for the required time.

第3の発明は、黒豆の煮込みに関するものであり、水洗
された黒豆を、容器に入れて所要時間水に浸し、それを
電子レンジにより所要時間加熱し、その後、容器内の水
を捨てて、ぬるま湯及び砂糖を入れて、電子レンジによ
り所要時間加熱し、さらに、砂糖を入れて所要時間加熱
し、その後、容器に蓋をして冷えるまで放置する構成と
したのである。
The third invention relates to stewing black beans, in which washed black beans are placed in a container, soaked in water for a required time, heated in a microwave oven for a required time, and then the water in the container is discarded. Lukewarm water and sugar were added and heated in a microwave oven for the required time, then sugar was added and heated for the required time, after which the container was covered and left to cool.

上記各所要時間は、被加熱物の種類・大きさ等によって
決定され、実験等によって適宜に設定する。
Each of the above-mentioned required times is determined depending on the type and size of the object to be heated, and is appropriately set through experiments and the like.

上記強 弱加熱は、現在市販されている電子レンジにお
いて、11;1者が例えば700w、600w、500
W加熱、後行が例えば180w前後の加熱をいう。
The above-mentioned high and low heating can be performed in microwave ovens currently on the market at 11;
W heating, followed by heating at around 180 W, for example.

〔実施例1〕 この実施イ91目」、ロールパンにおける生地発酵に関
するものであり、まず、下記の原料を用意した。
[Example 1] This example 91 relates to dough fermentation in roll bread, and first, the following raw materials were prepared.

記 小麦粉(強力粉)   :350g 砂抛       : 大さし3杯 塩        : 小さし2杯 トライイースト:  小さし2重杯 マーガリン    : 30g なお、マーガリンに代えてバターを使用できる。Record Flour (strong flour): 350g Sandfish: 3 tablespoons Salt: 2 small tablespoons Try yeast: 2 small cups Margarine: 30g Note that butter can be used instead of margarine.

この原料によって下記I)〜口1)のごとくしてパンη
、地aを作る。
With this raw material, bread η is made as shown in I) to 1) below.
, make the ground a.

)まず、トライイースト とともにぬるま場(約40°C)100ccに入れ、パ
・′つふつ泡がごろまで放16°する。
) First, put it in a 100cc bowl of lukewarm water (about 40°C) with the try yeast, and let it cool for 16° until it starts to bubble.

ii )、−、、)(きめのホールに、小麦粉、砂糖、
塩、マーガリン及び上記1)のイースト入りぬるま湯を
入れ、さらにぬるま湯を60〜70cc加えてよくこね
る。この後、その塊りを、ボールに100回程たたきつ
ける。
ii), -,,) (In the texture hole, flour, sugar,
Add salt, margarine, and lukewarm water containing yeast from 1) above, then add 60-70cc of lukewarm water and knead well. After this, hit the ball against the ball about 100 times.

111)上記ii)の生地a−塊りを、第1図に示すよ
うに、耐熱性ボール1に4ツ折した4重のクツキングシ
ート2を介して置き、その上に同じく4ツ折した4重の
クツキングシー1−2を被せ、さらに、中央穴あきのフ
ード3を被せて、電子レンジにより、弱加熱を3分50
秒程度行ない、2倍程にふくらんだところで、レンジか
ら取出し、にぎりこふしでパンチして中の空気を抜き、
ビンポン玉の大きさに丸めて10分程合く。この弱加熱
の生地aの温度は30〜32°Cであった。この温度は
発酵に最適なものである。
111) As shown in Fig. 1, the dough a-lump from ii) above was placed on a heat-resistant ball 1 through a 4-fold cushioning sheet 2, which was also folded into 4 pieces. Cover with 4 layers of Shoe King Sea 1-2, then cover with hood 3 with a hole in the center, and heat gently in the microwave for 3 minutes and 50 minutes.
Do this for about a second, and when it has doubled in size, take it out of the microwave and punch it with a rice ball to remove the air.
Roll it into the size of a vin pong ball and keep it for about 10 minutes. The temperature of this mildly heated dough a was 30 to 32°C. This temperature is optimal for fermentation.

因みに、クツキングシート2及びフード3を被せずに、
弱加熱:3分50秒を行ったとごろ、生地aは62.5
℃まで」二がった。このため、クツキングシート2、フ
ード3は、マイクロ波の生地aへの照射量を減少させて
温度上昇を抑える作用をしているごとがわかる。
By the way, without covering the shoe king sheet 2 and hood 3,
Low heating: After 3 minutes and 50 seconds, dough a was 62.5
℃,” he said. Therefore, it can be seen that the cushioning sheet 2 and the hood 3 have the effect of reducing the amount of microwave irradiation to the fabric a and suppressing the temperature rise.

フート3及びポール1の形状は図示のものに限らず、四
角、円柱等の周知の種々の形状のものとすることができ
、例えば、第1図−点鎖線のごとき形状とすることがで
きる。
The shapes of the foot 3 and the pole 1 are not limited to those shown in the drawings, but may be of various well-known shapes such as square, cylindrical, etc., for example, the shape shown by the dotted chain line in FIG. 1.

この後、その4r地(1をロールパンの形に整えて(扁
平−角状をその底辺側から巻く)さらに1゜分片おき、
ガスオーブン、電気オーブンにより、従来と同様にして
焼く。
After this, arrange the 4r fabric (1) into the shape of a roll (roll the flat-square shape from the bottom side), and then separate it by 1°,
Bake in the conventional manner using a gas or electric oven.

F−記りノキングシ−1・2は、耐熱性・耐水性の周知
のもの、例えば硫酸紙を使用し、袋状にして生地aを収
めるようにしてもよい。袋状の場合は、中にf気がこも
らないようにする。
The F-marked sheets 1 and 2 may be made of well-known heat-resistant and water-resistant materials, such as parchment paper, and may be made into a bag shape to contain the fabric a. If it is in the form of a bag, make sure that no air is trapped inside.

−F記ポール1は、図のごとく、高台(糸しり)1aを
有するとともに底面積の狭いものを使用して、ボール底
面の異常加熱を防止する。また、クツ−1−ングシート
2によっても生地aへのある程度の熱遮断が行われる。
- As shown in the figure, the pole 1 has a raised platform (string end) 1a and a narrow bottom area to prevent abnormal heating of the bottom surface of the ball. Further, the shoeing sheet 2 also provides some degree of heat insulation to the fabric a.

このため、クツキングシト2の重ね折り数はそれを考慮
して適宜に行う。
For this reason, the number of folds of the packing sheet 2 is determined appropriately taking this into consideration.

このとき、電子レンジの機種も考慮するとよい。At this time, it is a good idea to consider the model of the microwave oven.

因のに、従来、家庭での発酵は、冬場はこたつの中に入
れ、夏場は目当たりにおいたりしζ、温度を30“C前
後に保ちながら4時間以上を要していた。なお、ピザ生
地の発酵も同様にして行うことができる。
However, in the past, fermentation at home took over 4 hours, keeping the temperature around 30"C under a kotatsu in the winter and in the kitchen in the summer. Fermenting the dough can be done in the same way.

〔実施例2〕 この実施例は、茶わん蒸しの製法に関するものであり、
まず、下記の原料を用意した。
[Example 2] This example relates to a method for producing chawanmushi,
First, the following raw materials were prepared.

記 卵(Lサイズ) 出し汁 砂享唐 塩 しょうゆ えび みつ葉 とり肉 ぎんなん ごの原料により、F記 茶わん蒸しを作った。Record Egg (L size) broth Sakyo Tang salt soy sauce Shrimp Mitsuba chicken meat Ginkgo nuts Depending on the raw material, I made chawanmushi.

: 3個 = 2カツプ 太さし2杯 : 小さし173杯 : 少々 : 適量 )、ii)のごとくして )卵をよく溶いて、だし汁、砂糖、塩、しょうゆを入れ
、泡が立たないように混ぜて裏ごしする。
: 3 pieces = 2 cup size 2 cups: 173 small cups: A little: Appropriate amount), ii) Beat the eggs well, add the stock, sugar, salt, and soy sauce, making sure not to foam. Mix and puree.

11)第5図に示ず容器7に、えび、とり肉、ぎんなん
、みつ葉を入れ、上記1)の卵液80ccを泡がイノだ
ないように静かに流し込み、茶わん蒸し1個の場合は、
まず、蓋をしないで、電子レンジ強加7)4 + 40
秒を行い(温度52〜55℃)、つぎに、その温度のま
ま蓋をして、弱加熱=2分弱を行う(温度67.5℃前
後)。2個の場合には、蓋なしで強加熱:1分20秒を
行い(温度55°C前後)、ふたをして弱加熱:2分3
0秒を行う(温度67.5゛c +iij後)。この場
合、両容器7は間隔をあけておく。
11) Place the shrimp, chicken meat, ginkgo nuts, and honey leaves in a container 7 (not shown in Figure 5), and gently pour in 80 cc of the egg mixture from 1) above, taking care not to create any bubbles. ,
First, microwave on high power without the lid on 7) 4 + 40
2 seconds (temperature 52-55°C), then close the lid at that temperature and gently heat for a little less than 2 minutes (temperature around 67.5°C). For 2 pieces, heat on high without a lid for 1 minute and 20 seconds (temperature around 55°C), then heat on low with a lid on for 2 minutes and 3
0 seconds (after temperature 67.5°C +iij). In this case, both containers 7 are kept apart from each other.

このようにして調理した茶わん蒸しは、卵の白病が凝固
をおこさず、なめらかな味のものとなった。
The chawanmushi prepared in this way had a smooth taste because the egg white disease did not coagulate.

なお、第5図の容器7は、陶器製で、厚み:2ml、底
径t:3.3cm、開口径T:10cm、高さh5cm
のものを使用した。また、原料は上記のものに限られず
、種々のものとすることができる。
The container 7 in Fig. 5 is made of ceramic, and has a thickness of 2 ml, a bottom diameter of 3.3 cm, an opening diameter of 10 cm, and a height of 5 cm.
I used the one from Moreover, the raw materials are not limited to those mentioned above, and various materials can be used.

因みに、従来の電子レンジによる茶わん蒸しは、アルミ
ニウム箔を被セる、又は湯煎をしながら、連続して15
〜20分程度加程合る方法であったが、上記実施例のご
とく、ふたを無の2段階の強弱加熱によれば、2分40
秒稈度(1個の場合)で終了することができる。
By the way, traditional microwave steaming is done by covering it with aluminum foil or boiling it in hot water for 15 minutes continuously.
The heating time was approximately 20 minutes, but if the heat was heated in two stages (with and without the lid) as in the above example, the heating time was 2 minutes and 40 minutes.
It can be finished in seconds (in case of one culm).

また、容器7」二部をアルミニウム箔で被って弱加熱を
したところ下記の結果を得た(蓋は被せず)加熱時間 
 容器内温度 3分30秒 二65°C 4分   ニア0°C 5分   ・ 80℃ 6分   :90’C 15分    : 95°C(沸とう)通常、茶わん蒸
しは短時間で温度」1昇させたのち、弱火により65℃
前後で蒸すものであり、これ以上の温度になると、ずが
入ってでこぼこに仕」二つたり、卵が固くなる。このた
め、上記結果は、5分で80℃になって、その後、徐々
に温度」−昇して95°Cになっていることから、アル
ミニウム箔で被っても茶わん芸しかうまくできないこと
が理解できる。これを解決するためには、容器を大きく
する、同時に加熱する容器を2個以上とする、などの工
夫が必要と考えられるが、いずれも煩わしいものである
。実験では、卵がかたくなり、かつずが入って食するに
耐えないものであった。
In addition, when we covered two parts of container 7 with aluminum foil and heated them gently, we obtained the following results (without covering the lid): Heating time
Container temperature 3 minutes 30 seconds 265°C 4 minutes Near 0°C 5 minutes 80°C 6 minutes: 90'C 15 minutes: 95°C (boiling) Normally, chawanmushi raises the temperature by 1 in a short time. After that, reduce the temperature to 65℃ over low heat.
It is steamed from front to back, and if the temperature is higher than this, the eggs will become lumpy and lumpy, and the eggs will become hard. For this reason, the above result shows that the temperature reached 80°C in 5 minutes, and then gradually increased to 95°C, so it can be understood that even if you cover it with aluminum foil, you can only perform the bowl trick. can. In order to solve this problem, it may be necessary to take measures such as increasing the size of the container or heating two or more containers at the same time, but all of these methods are troublesome. In experiments, the eggs became hard and contained bonito flakes, making them unfit to eat.

一方、実施例では強加熱で容器内温度:52〜55°C
,弱加熱で温度67.5°C前後であり、前記弱火の効
果が表われた理想のものであり、前述のように美味しい
ものとなった。
On the other hand, in the example, the temperature inside the container was 52 to 55°C with strong heating.
The temperature was around 67.5°C when heated on low heat, which is an ideal product that shows the effect of low heat, and as mentioned above, it was delicious.

〔実施例3〕 この実施例は、黒豆の煮込みに関するものであり、下記
1)〜iv)の要領で行う。
[Example 3] This example relates to stewing black beans, and is carried out as described in 1) to iv) below.

)刀波産黒豆:1カップ160gを軽く水洗し、厚手の
耐熱容器に、それを水4カップとともに入れて半日以上
つけ込む。
) Black beans from Tonami: Lightly wash 1 cup (160 g) with water, place it in a thick heat-resistant container with 4 cups of water, and soak for at least half a day.

ii)重曹(重炭酸すI・リウム):小さし1杯を前記
容器に入れ、前記クツキングシートを容器の開口形状に
切って、落としぶたとして、電子レンジ強加熱:20分
を行う。重曹を入れるのは豆をやわらかくするためであ
る。
ii) Baking soda (Lium bicarbonate): Place 1 small cup into the container, cut the cushioning sheet into the shape of the opening of the container, use it as a drop lid, and heat it in a microwave oven for 20 minutes. The purpose of adding baking soda is to soften the beans.

jii )水を全部捨てて、4カツプのぬるま湯を入れ
るとともに、砂糖を1カツプ入れて電子レンジ強加熱:
20分を行う。水を捨てるのは、11)の作用により、
水が真黒になる、アクがでる、重曹の渋味を捨てるため
である。
jii) Throw away all the water, add 4 cups of lukewarm water, add 1 cup of sugar, and heat in the microwave on high:
Do 20 minutes. Throwing away water is due to the action of 11).
This is to get rid of the astringent taste of baking soda, which can turn the water black and create an unpleasant scum.

iv)さらに、砂[:1/2〜1カツプを足して、電子
レンジ強加熱:10分を行い、その後、蓋をして冷める
までレンジ庫内に放置する。上記砂糖の量は好みに応じ
て適宜に決定する。
iv) Furthermore, add 1/2 to 1 cup of sand and heat in the microwave on high for 10 minutes, then cover and leave in the microwave until it cools down. The amount of sugar mentioned above is appropriately determined according to preference.

このように、砂糖を2度に分けて入れるのは、浸透圧の
関係で、−度に多く入れると、豆にしわがよったり、固
くなったりするからである。
The reason why sugar is added in two batches is because, due to osmotic pressure, if you add too much sugar in the first batch, the beans will wrinkle or become hard.

なお、従来の電子レンジ加熱による黒豆の煮込みは、強
加熱:13分、その後、弱加熱:5時間となっており、
非常に長く、電子レンジ加熱の特性を生かしきっていな
い。また、砂糖も最初から全量を入れているため、豆に
しわがよったり、固くなっている。
In addition, the conventional method of simmering black beans using a microwave oven is to heat the beans on high for 13 minutes, then heat on low for 5 hours.
It is extremely long and does not take full advantage of the characteristics of microwave heating. Also, since the entire amount of sugar is added from the beginning, the beans become wrinkled and hard.

つぎに、他の調理例について説明する。Next, other cooking examples will be explained.

マlレーヌ まず、下記の原料を用意した。Marlene First, the following raw materials were prepared.

記 小麦粉(薄力粉)   :  170gヘーキングパウ
ダー: 小さし2杯 塩            :  少々マーガリン  
  ・ 170g グラニユー糖   :  170g 卵           :  3個 牛乳       :60cc 」1記小麦粉及びヘーキングパウダーは、約30cm程
の高さから3回ふるいをかけたものとし、マーガリンも
電子レンジ加熱により溶かしておく。
Wheat flour (soft flour): 170g Haking powder: 2 teaspoons Salt: A little margarine
・ 170g Granulated sugar: 170g Eggs: 3 Milk: 60cc 1. Sift the flour and baking powder three times from a height of about 30cm, and melt the margarine in the microwave.

高いところからふるうことにより、小麦粉に空気が含ま
れ、ふくらみ(発酵)易くなる。
By sifting from a high place, air is included in the flour, making it easier to rise (ferment).

この原料により下記i)、ii)のごとくしてマトレー
ヌを作る。
Using this raw material, matreine is made as follows i) and ii).

)水分の全くついていないボールに卵を入れ、場61!
にかげながら泡立てし、グラニユー糖を入れてさらに白
っぽくなるまで泡立てる。この後、湯煎からはずし、ボ
ールが冷えるまで泡立てを続ける。泡立てには電動ハン
トミキザーを使用するとよい。
) Place the egg in a bowl with no water on it, place 61!
Whisk while covering, then add the granulated sugar and whisk until it becomes whitish. After this, remove from the boiling water and continue whisking until the bowl cools down. It is recommended to use an electric hand mixer for whisking.

ii)前記l)終了後のボール内に、上記小麦粉、マー
ガリン等の残りの原料を入れてよく混ぜてマドレーヌ生
地すとする。
ii) After completing step 1), add the remaining ingredients such as flour and margarine to the bowl and mix well to form a madeleine dough.

この生地すを、例えば第2図、第3図に示す型4.5に
入れて電子レンジの強加熱、第2図の型4;2分30秒
〜3分、第3図の型5:30秒を行う。なお、第2図は
マドレース6個用、第3図は1個用を示す。型4.5に
は、ポリプロピレン等のプラスチック製のみならず、ガ
ラス、陶器のものも使用できる。また、その型4.5の
全体形状及びマドレース形も図に示す以外の種々のもの
を採用できることは勿論である。
For example, put this dough into the mold 4.5 shown in Figures 2 and 3 and heat it strongly in the microwave.Mold 4 in Figure 2; 2 minutes and 30 seconds to 3 minutes; Do 30 seconds. In addition, FIG. 2 shows a case for six Madlaces, and FIG. 3 shows a case for one case. The mold 4.5 can be made of not only plastic such as polypropylene, but also glass or ceramic. Moreover, it goes without saying that the overall shape and madrase shape of the mold 4.5 can also be of various shapes other than those shown in the drawings.

上記型、その蓋、フードとしては第4図のものも考えら
れる。図中、6aが型(容器)、6bがフード、6cが
蓋である。その形状は図示のものに限らず、正方形、円
形等の種々のものとすることができる。第4図のものは
、錦玉子、ミートロ−フ、ミートボール、パテ、ケーキ
等の焼成に使用できる。また、その大きさは2〜3人用
が好ましい。
As the above-mentioned mold, its lid, and hood, the one shown in Fig. 4 can also be considered. In the figure, 6a is a mold (container), 6b is a hood, and 6c is a lid. Its shape is not limited to that shown in the drawings, and may be of various shapes, such as square or circular. The one shown in Fig. 4 can be used for baking broiled eggs, meatloaf, meatballs, patties, cakes, etc. Moreover, the size is preferably for 2 to 3 people.

−く リρλ−皮(さ仁 第6図に示すように、包丁により、皮に切り口8を入れ
、耐熱容器に11の水を入れて、その中に、栗20〜2
5粒を入れ、電子レンジ強加熱:15分を行い、熱いう
ちに皮をむく。この皮むきは非常にうまく行える。
- Kurriρλ
Add 5 grains, microwave on high heat for 15 minutes, and peel while still hot. This peeling can be done very well.

恢□で一卯− 第11図(alに示すように、底が扁平の厚手(0,6
〜0.7+n厚)の容量2.31耐熱容器20に、水w
1000〜1200ccを入れ、この中に卯e4〜5個
を入れて確実に水内に沈め、蓋21を被せ、電子レンジ
強加熱:約15分を行ない、そのままレンジ庫内で冷ま
ず。すぐ使用するときには、容器20に水を徐々に加え
て冷まず。
Figure 11 (al)
~0.7+n thickness) capacity 2.31 heat-resistant container 20, water w
Pour 1000 to 1200 cc, put 4 to 5 rabbits in it, make sure to submerge it in water, cover with lid 21, heat it in the microwave on high for about 15 minutes, and leave it in the microwave without cooling. When using immediately, water is gradually added to the container 20 without cooling it.

この調理は、卵eを65℃前後の湯に所要時間露出させ
ることなく浸しておくとよいものであるため、扁平底の
容器20を使用し、かつその容器20を厚手とし、ある
程度の重さのある、例えば耐熱ガラス製の蓋21をして
加熱する点に意義がある。すなわち、厚手としたことに
より、マイクロ波を適宜にさえぎり、蓋21を重くした
ことにより蓋21と容器20間からの温度洩れが適宜に
防止され、かつ、容器20の底が扁平であることにより
、卯eが重なることなく、各卵eにマイクロ波が均等に
当って加熱され、全ての卵が65°C前後に等しく加熱
され、かつ、所要時間その温度が維持されるとともに、
全ての卵eが水面から露出しないからである。
For this cooking, it is best to soak the egg e in hot water at around 65°C for the required time without exposing it, so use a container 20 with a flat bottom, make the container 20 thick, and weigh it to a certain extent. It is significant that the heating is performed with a lid 21 made of heat-resistant glass, for example. That is, by making the lid 21 thick, microwaves can be appropriately blocked, by making the lid 21 heavy, temperature leakage between the lid 21 and the container 20 can be appropriately prevented, and because the bottom of the container 20 is flat, , without overlapping each egg e, microwaves are evenly applied to each egg e and heated, all eggs are heated equally to around 65 ° C, and that temperature is maintained for the required time,
This is because not all eggs e are exposed from the water surface.

因に、従来の電子レンジによるゆで卵の調理には、第1
1図(blのように卵eを1つづつアルミニウム箔rで
包んで容器22内の水Wに沈め、蓋をせずに行うものが
あるが、アルミニウム箔rによる包み作業が煩られしく
、あまり行われていない。
Incidentally, when cooking boiled eggs in a conventional microwave oven, the first step is
As shown in Figure 1 (BL), there is a method in which eggs e are wrapped one by one in aluminum foil r and submerged in water W in a container 22 without a lid, but the wrapping work with aluminum foil r is cumbersome and It's not done much.

また、電子レンジによるゆで卵においては、殻が割れる
ことが多いが、これはマイクロ波加熱の特性である卵e
内の水分が加熱され蒸気化して圧力が増すことにより生
しるもの吉考えられる。この発明においては、水に沈め
、かつ重い蓋をすることにより、卵C周囲の圧力]−昇
を維持して、卵e内外の圧力差を殻が破壊する程度まで
至らせないため、破壊が生しないものと考える。
Furthermore, when boiling eggs in a microwave oven, the shell often cracks, but this is due to the characteristics of microwave heating.
It is thought that this is caused by the moisture inside being heated and vaporized, increasing the pressure. In this invention, by submerging the egg C in water and covering it with a heavy lid, the pressure around the egg C can be maintained to rise, and the pressure difference between the inside and outside of the egg e can be prevented from reaching a level that would destroy the shell. Think of it as something that won't survive.

なお、特願平1−35788号において提案したケーキ
の製法において、ロールケーキを作る場合、第7図に示
ず容器9a及びフード9bを使用するとよい。図中、a
:11〜j2畑、dニア〜8cm、 h : 3−3.
5c+nとした。
In addition, when making a roll cake in the cake manufacturing method proposed in Japanese Patent Application No. 1-35788, it is preferable to use a container 9a and a hood 9b, which are not shown in FIG. In the figure, a
:11~j2 field, dnear~8cm, h: 3-3.
It was set as 5c+n.

また、ヘビー用離乳食及び病人食(とくに老人、小人)
容器としては、第8図に示すものを挙げることができる
In addition, baby food for heavy and sick food (especially for the elderly and dwarfs)
Examples of the container include those shown in FIG.

−1−記ふた10は、目玉焼き、クレープを作るときに
使用し、例えば、第9図に示すように、逆さにし、黄味
に竹串しを刺して細孔をあけたのち、電子レンジ強加熱
:1分を行う。これで目玉焼ができる。クレープは、小
麦粉、卵、牛乳を混ぜて生地を作り、これを、薄くバタ
ーをぬった樹脂フィルムランプ(例えば商品名サランラ
ップ)に載せて、電子レンジ強加熱・2分を行う。この
場合、ふたは、高台10aのものとし、周囲立上り壁1
0b(高さ=0.5〜1.0■)付のものとすると、生
地がこぼれずに好ましい。卵焼きも可能である。
-1- The lid 10 is used when making fried eggs and crepes. For example, as shown in Figure 9, turn it upside down, poke holes in the yellow part with a bamboo skewer, and then heat it in the microwave. Heating: 1 minute. Now you can make fried eggs. To make a crepe, make a dough by mixing flour, eggs, and milk, place it on a resin film lamp (for example, Saran Wrap) lightly greased with butter, and heat it in the microwave on high for 2 minutes. In this case, the lid shall be on the high ground 10a, and the surrounding rising wall 1
It is preferable to use one with 0b (height = 0.5 to 1.0 cm) so that the dough does not spill. Fried eggs are also available.

上記かご11は、周面径方向にスリブNlaを中心近く
まで形成し、その深さは、カップ13に嵌めた際両者1
1.13間にある程度のスペースがあるものとしたもの
であり、野菜、ジュース、ポテト、とうふのうらごし、
蒸し物に使用する。
The cage 11 has a sleeve Nla formed in the radial direction of the circumferential surface near the center, and its depth is such that when it is fitted into the cup 13, both
1.13 There is a certain amount of space between the vegetables, juice, potatoes, tofu noodles,
Use for steamed foods.

その際、それらの汁は前記スペースにたまる。ジュース
作りは、例えば、トマトを電子レンジ強加熱=2分した
後、そのままスプーン12で押しつぶして絞って作る。
At that time, those juices accumulate in the space. Juice can be made, for example, by heating tomatoes in the microwave for 2 minutes, then crushing them with a spoon 12 and squeezing them.

オレンジ、ブドウも同様にして行う。電子レンジ加熱ば
かならずしも必要でない。かご11は網目状、第10図
fatのごとく、丸孔11bをあげたもの、同図化)の
ごとく、底だけ孔11Cをあけたもの、同図(C1のご
とく、四角孔11dをあけたもの等の種々のものとする
ことができる。
Do the same with oranges and grapes. Microwave heating is not necessary at all. The basket 11 has a mesh shape, as shown in Figure 10 fat, with a round hole 11b raised, as shown in the same figure), with a hole 11C in the bottom only, and as shown in the same figure (C1, a square hole 11d is opened). It can be various things such as things.

スプーン12は、赤ん坊、病人に直接に食べ物を与える
ときにも使用できることは勿論である。
Of course, the spoon 12 can also be used when directly feeding babies and sick people.

このとき、例えば5cc用、]、Occ用として目盛り
を付けておくと便利である。また、素材は電子レンジに
入れてもよいものを使用するのが好ましく、このように
すれば、混ぜ合わせるたびにスプーン12を取り外さな
くてもよく、そのまま入れて調理できて便利であり、調
理中においても時々かき混ぜることができる。
At this time, it is convenient to have scales for 5cc, ], and Occ, for example. In addition, it is preferable to use ingredients that can be placed in the microwave.In this way, there is no need to remove the spoon 12 every time the mixture is mixed, and it is convenient to put the ingredients in and cook. You can also stir it occasionally.

カップ13は、前記の茶わん蒸し用は勿論のこと、食品
のスクランブル、音物、食事用容器として従来と同様に
使用することができる。茶わん蒸しの場合、図示カップ
13において、前記材料仕様により一人用で調理した際
、前述と同様に2分30秒程度で調理することができた
。また、前記かご11と組合わせることにより、従来の
挿り鉢(ずりばち)の作用を行うことができる。このよ
うにすれば、使用後、かご11とカップ13を別々に洗
うことができ、括り鉢のように溝に色々のものが入り込
んで用意に落らない等の不都合がない。さらに、大さし
1から5杯までの白米(もち米も含む)及び水を入れ、
ふた10をして電子しンジ加熱により、その米を炊くご
ともできる。このとき、水を途中において適宜に加えれ
ばおかゆとなる。図中、14はすりこぎ棒、16はおろ
し金である。
The cup 13 can be used not only for the above-mentioned steamed egg custard, but also as a container for scrambled foods, musical accompaniments, and meals in the same way as in the past. In the case of chawanmushi, when cooked for one person using the illustrated cup 13 according to the material specifications, it was possible to cook it in about 2 minutes and 30 seconds as described above. In addition, by combining it with the basket 11, it can perform the function of a conventional pot. In this way, the basket 11 and the cup 13 can be washed separately after use, and there is no inconvenience such as various things getting into the grooves and not falling out easily as in a tied pot. Furthermore, add 1 to 5 tablespoons of white rice (including sticky rice) and water.
You can also cook the rice by putting the lid on and heating it in an electronic oven. At this time, if you add water as appropriate during the cooking process, it will become porridge. In the figure, 14 is a pestle, and 16 is a grater.

フード15は、カップ13に被ゼて、ケーキ、キッシュ
プリン等を作るときに使用する。この穴あきツー1’1
5により、生地が適度に水分を蒸発させながら調理され
て、やわらかいケーキができあがる。
The hood 15 covers the cup 13 and is used when making cakes, quiche pudding, etc. This hole hole tool 1'1
Step 5 allows the dough to cook while evaporating the moisture appropriately, resulting in a soft cake.

カップ13には目盛13aを設けるとよい。この目盛1
3.lは、カップ13の素材が透明か否かによって外面
、内面のいずれかに適宜に設け、このカップ13により
計量するようにすれば、食品を、メジャーカップで計っ
てからカップ13に入れる必要もなくなり、また、煮つ
まった後、例えば、野菜を加えても、その入れた後の量
がわかる。
It is preferable that the cup 13 is provided with a scale 13a. This scale 1
3. L is provided on either the outer surface or the inner surface depending on whether the material of the cup 13 is transparent or not, and if the cup 13 is used for measuring, there is no need to measure the food with a measuring cup before putting it into the cup 13. Even if you add vegetables, for example, after it has boiled down, you can see how much you have added.

これは、栄養管理を必要とする病人、赤ん坊にはかかせ
ないことである。
This is essential for sick people and babies who require nutritional management.

なお、」1記かこ11、カンツブ13、フード15、お
ろし金16等はプラスチック製とするとよい。
In addition, it is preferable that the bracket 11, the can 13, the hood 15, the grater 16, etc. are made of plastic.

みそお心ツ旦 従来と同様に、所要の大きさで、丸く、又は三角形にご
はんをにぎり、それにみそを適宜に手でもってつける。
Miso Kotsudan As in the past, cut the rice into rounds or triangles of the desired size and sprinkle the miso with your hands.

そのみそ付きにぎり1こをステンレス調合あみに載せ、
そのままで電子レンジ強加熱:約4分を行う。このとき
、途中、2分程度でひっくり返すとよい。
Place one nigiri with miso on a stainless steel mixing rack,
Heat it in the microwave on high for about 4 minutes. At this time, it's a good idea to flip it over every 2 minutes or so.

このようにすると、水分が適当に蒸発し、金あみ及びみ
そがごはんに比べ高温となるため、それらに接するごは
んにこげ目がつき、香ばしいおにぎりとなる。にき゛り
の数に応して加熱時間は調節する。
By doing this, the water will evaporate properly and the gold paste and miso will be at a higher temperature than the rice, so the rice that comes into contact with them will have a dark brown appearance, resulting in a fragrant rice ball. Adjust the heating time depending on the number of cracks.

因みに、ガスコンロ、電気コンロ等により、みそにぎり
を火で焼くと、すぐにこげて黒くなり、非常にその焼き
時間の調整がむずかしいが、上述のように、電子レンジ
によれば、加熱時間も容易に設定できて美味しいみそに
ぎりを得ることができる。
By the way, if you grill miso nigiri on a gas or electric stove, it will quickly burn and turn black, making it extremely difficult to adjust the cooking time, but as mentioned above, the heating time can be easily adjusted using a microwave oven. You can set it to 1 and get delicious miso nigiri.

・ふきこぼれを防ぐためにも容器は深めのものを使用す
る、 ・底が平らなものであること、 ・蓋はきっちりはまり、穴がおいていないもの、・容器
及び蓋は厚でのもの、 (1,1白米:2カツプを昔ながらの方法によってよく
とぐ。すなわち、容器に白米を入れ水を入れて、手の平
らで上から下へ音がするようにごしごしととく。これに
より、表面のめかがとれる。
・Use a deep container to prevent spillage; ・The bottom should be flat; ・The lid should fit tightly and have no holes; ・The container and lid should be thick; (1) , 1 cup of white rice: 2 cups of white rice are thoroughly rinsed using the traditional method. That is, put white rice in a container, add water, and use the flat of your hand to scrub it from top to bottom. This will make the surface shine. It can be taken.

(2)」1記(1)のごとく、何度も水を取りかえなが
らごしごしといで、水がきれいにすき通るようになれば
、−度ざるにあけて水分を切る。
(2) As described in item 1 (1), change the water many times and scrub it. When the water comes out clean, drain it in a colander.

(3)水=2zカ・ノブと上記ざるの白米を容器に入れ
て蓋をし、電子レンジ強加熱:約20分を行う。
(3) Put the water = 2 z Ka Nobu and the white rice in the colander into a container, cover with a lid, and microwave on high heat for about 20 minutes.

このとき、途中で、2回程かき混ぜるとよい。炊き終っ
たら(加熱が終了したら)、再びかき混ぜて、ふきんを
かけ、その上から蓋をして少々むらす。
At this time, it is a good idea to stir twice in the middle. When the cooking is finished (after heating is complete), stir again, cover with a dish towel, and then cover with a lid to stir the mixture a little.

なお、加熱時間は白米の量によって適宜に決定する。Note that the heating time is appropriately determined depending on the amount of polished rice.

オムレッ(1人分) 卵:2個、塩:少々、水:大さじ3をポールに入れてハ
フ1−ミキサーにより充分泡立て、さらに水を加えてよ
くかき混ぜる。
Omelette (for 1 person) Put 2 eggs, a little salt, and 3 tablespoons of water into a bowl and whisk thoroughly with a huff 1 mixer, then add water and mix well.

一力、やや深めのある耐熱皿に、ワックスペパーをその
ツルツル面を上にして敷き、前記卵液をその皿に流し込
み、真ん中を切り抜けたワックスペーパーをかぶせて、
電子レンジ強加熱:約3分を行う。
Place wax paper with the smooth side facing up in a slightly deep heat-resistant dish, pour the egg mixture into the dish, and cover with wax paper cut out in the middle.
Highly heat in the microwave for about 3 minutes.

できトがったら、すく取り出して、上にかぶせたワック
スペーパーを除き、皿に敷いたペーパーを持ち上げて半
分に折り (半月状)、手で押さえて成形し、ペーパー
をとって別の皿に移し、ソスをかける。
When it's done, take it out, remove the wax paper on top, lift the paper on the plate, fold it in half (half-moon shape), press it with your hands to form it, remove the paper and place it on another plate. Transfer and add sauce.

〔発明の効果〕〔Effect of the invention〕

この発明は、以−七のように構成したので、電子レンジ
加熱により、すばやく調理を行うことができ、その調理
品も美味しいものとなる。
Since the present invention is configured as described above, cooking can be done quickly by heating in a microwave oven, and the cooked products can also be delicious.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図はこの発明に係るパン発酵法の一実施例の概略図
、第2図乃至第4図は、マl−レーヌの製法の一例の作
用説明用斜視図、第5図は同茶わん蒸しの製法の一実施
例の作用説明用斜視図、第6図はくりの斜視図、第7図
、第8図は各種容器等の斜視図、第9図は調理例の斜視
図、第10図(!1)乃至FC+はかごの各側の斜視図
、第11図(al、(blはゆで卵の製法の作用説明図
である。 a、b・・・・・・生地、  C・・・・・・卵、1・
・・・・・耐熱性ボール、2・・・・・・クツキングシ
ート、3・・・・・・フート、   7.20・・・・
・・容器、10.21・・・・・蓋、 11・・・・・
かご、12・・・・・・スプーン、  13・・・・・
・カップ、14・・・・・・ずりこぎ棒。 特許出願人   千葉真知子クツキングスタジオ有限会
社 同
Fig. 1 is a schematic diagram of an embodiment of the bread fermentation method according to the present invention, Figs. 2 to 4 are perspective views for explaining the operation of an example of the Marleine production method, and Fig. 5 is a schematic diagram of an embodiment of the bread fermentation method according to the present invention. Fig. 6 is a perspective view of peeling, Fig. 7 and Fig. 8 are perspective views of various containers, etc., Fig. 9 is a perspective view of cooking examples, Fig. 10. (!1) to FC+ are perspective views of each side of the basket, FIG. ...Egg, 1.
...Heat-resistant ball, 2...Shoe king sheet, 3...Foot, 7.20...
... Container, 10.21 ... Lid, 11 ...
Basket, 12...Spoon, 13...
・Cup, 14... Grinding rod. Patent applicant Machiko Chiba Shoes King Studio Co., Ltd.

Claims (3)

【特許請求の範囲】[Claims] (1)小麦粉、イースト、油脂等を混捏した生地を、ク
ッキングシートで包んだ状態で、ボールに収納して、中
央穴あきのフードを被せ、それを電子レンジにかけて所
要時間マイクロ波を照射する電子レンジによるパンの発
酵法。
(1) A microwave oven where dough made by kneading flour, yeast, oil, etc. is wrapped in a cookie sheet, placed in a bowl, covered with a hood with a hole in the center, and placed in the microwave to irradiate it with microwaves for the required time. Bread fermentation method.
(2)容器に、えび、ぎんなん等の具を入れ、味つけし
ただし汁でといだ卵をそそぎ、蓋なしで電子レンジによ
る強加熱を所要時間したのち、蓋を被せて、電子レンジ
による弱加熱を所要時間行う茶わん蒸しの製法。
(2) Put ingredients such as shrimp and ginnan into a container, pour in the seasoned eggs, and heat in the microwave for the required time without a lid, then cover with a lid and heat gently in the microwave. A method of making chawanmushi that takes the required time.
(3)水洗された黒豆を、容器に入れて所要時間水に浸
し、それを電子レンジにより所要時間加熱し、その後、
容器内の水を捨てて、ぬるま湯及び砂糖を入れて、電子
レンジにより所要時間加熱し、さらに、砂糖を入れて所
要時間加熱し、その後、容器に蓋をして冷えるまで放置
してなる黒豆の煮込み法。
(3) Place the washed black beans in a container, soak them in water for the required time, heat them in a microwave for the required time, and then
Discard the water in the container, add lukewarm water and sugar, heat in the microwave for the required time, then add sugar and heat for the required time, then cover the container and leave it until it cools down. Stew method.
JP2052312A 1990-03-02 1990-03-02 Method for cooking with microwave oven Pending JPH0420237A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2052312A JPH0420237A (en) 1990-03-02 1990-03-02 Method for cooking with microwave oven

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2052312A JPH0420237A (en) 1990-03-02 1990-03-02 Method for cooking with microwave oven

Related Child Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP3096976A Division JPH0748985B2 (en) 1991-04-26 1991-04-26 Confectionery baking device for microwave oven

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH0420237A true JPH0420237A (en) 1992-01-23

Family

ID=12911266

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2052312A Pending JPH0420237A (en) 1990-03-02 1990-03-02 Method for cooking with microwave oven

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0420237A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2008054548A (en) * 2006-08-30 2008-03-13 National Agriculture & Food Research Organization Method for peeling silverskin of silverskin-easily-peeling-system castanea crenata variety
CN108576118A (en) * 2018-04-26 2018-09-28 广东美的厨房电器制造有限公司 Micro-wave oven dough fermentation control method, micro-wave oven, control terminal and storage medium

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2008054548A (en) * 2006-08-30 2008-03-13 National Agriculture & Food Research Organization Method for peeling silverskin of silverskin-easily-peeling-system castanea crenata variety
CN108576118A (en) * 2018-04-26 2018-09-28 广东美的厨房电器制造有限公司 Micro-wave oven dough fermentation control method, micro-wave oven, control terminal and storage medium
CN108576118B (en) * 2018-04-26 2020-08-04 广东美的厨房电器制造有限公司 Microwave oven dough fermentation control method, microwave oven, control terminal and storage medium

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2002345431A (en) Oiled roast food
KR20190039452A (en) How to make rice for gimbap
JPH0420237A (en) Method for cooking with microwave oven
D'Amico et al. The science chef: 100 fun food experiments and recipes for kids
Sanni Cassava recipes for household food security
JP4789276B2 (en) Raw Chinese noodles, method for producing raw Chinese noodles, and method for cooking raw Chinese noodles
KR100751879B1 (en) Rice fried pancake and manufacturing method thereof
JP3242003U (en) Gyoza-shaped sweets with sweet potato filling
Niethammer Tepary cuisine
JP2916196B2 (en) Mochi in microwave oven
KR20090021908A (en) How to make nurungji gimbap and nurungji hot bar
Yaffe Solar Cooking for Home and Camp
Daniel The Healthy Life Cook Book
Nasrallah Part One, Chapter Five: On All Kinds of Dishes That Are Sopped in Broth Like Tharīd; and Those Cooked in Ways Similar to Soup
JP4756214B2 (en) How to cook chicken buns
Ellgen The Essential Slow Cooker Cookbook for Beginners: 100 Easy, Hands-Off Recipes for Your Slow Cooker
Abass et al. Cassava recipes for east and southern Africa
Wilcox Buckeye Cookery and Practical Housekeeping
Hagler Tofu Cookery 25th Anniversary Edition
Cooper The New Cookery
Nesbitt Low cost cooking
Shuman Favorite Dishes: A Columbian Autograph Souvenir Cookery Book. Over Three Hundred Autograph Recipes, and Twenty-three Portraits, Contributed by the Board of Lady Managers of the World's Columbian Exposition. Illustrated by May Root-Kern, Mellie Ingels Julian, Louis Braunhold, George Wharton Edwards
Harlan The 5-Ingredient Vegetarian Pressure Cooker Cookbook: Fresh Pressure Cooker Recipes for Meals in Minutes
Buckton Food and Home Cookery: A Course of Instruction in Practical Cookery and Cleaning, for Children in Elementary Schools, as Followed in the Schools of the Leeds School Board
Tyree Housekeeping in Old Virginia: Containing contributions from two hundred and fifty ladies in Virginia and her sister states