KR100751879B1 - Rice fried pancake and manufacturing method thereof - Google Patents

Rice fried pancake and manufacturing method thereof Download PDF

Info

Publication number
KR100751879B1
KR100751879B1 KR1020060020043A KR20060020043A KR100751879B1 KR 100751879 B1 KR100751879 B1 KR 100751879B1 KR 1020060020043 A KR1020060020043 A KR 1020060020043A KR 20060020043 A KR20060020043 A KR 20060020043A KR 100751879 B1 KR100751879 B1 KR 100751879B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
rice
mixture
chopped
onion
dough
Prior art date
Application number
KR1020060020043A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
도한수
Original Assignee
도한수
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 도한수 filed Critical 도한수
Priority to KR1020060020043A priority Critical patent/KR100751879B1/en
Application granted granted Critical
Publication of KR100751879B1 publication Critical patent/KR100751879B1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/196Products in which the original granular shape is maintained, e.g. parboiled rice
    • A23L7/1965Cooked; Precooked; Fried or pre-fried in a non-aqueous liquid frying medium, e.g. oil
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/196Products in which the original granular shape is maintained, e.g. parboiled rice
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/197Treatment of whole grains not provided for in groups A23L7/117 - A23L7/196
    • A23L7/1975Cooking or roasting

Abstract

A method of manufacturing pan-fried food(Jeon) using boiled rice by mixing boiled rice with vegetable mixtures and frying in oil is provided. The food product has characteristic taste of boiled rice and characteristic taste, flavor and efficacy of various materials and contains no additives such as chemical seasonings. A boiled rice is mixed with a predetermined amount of vegetable mixtures and dough containing eggs, yam(dioscorea batatas), glutinous rice flour, sugar and salt or dough containing eggs, gelatin, sugar or salt and then fried in oil to produce the titled pan-fried food. The dough is obtained by mixing the raw material and aging at 10deg.C for 24hr. The vegetable mixtures are selected from a mixture of onion, Welsh onion and carrot, a mixture of pimento, shiitake, potato and pork, a mixture of pork, onion, carrot, chopped Welsh onion and laver, a mixture of boiled shrimp, boiled shellfish meat, boiled oyster, boiled cuttlefish, onion and carrot, a mixture of pimento, shiitake and potato, a mixture of chopped ham, chopped beef, onion and carrot, a mixture of onion and carrot, a mixture of onion, Welsh onion, carrot and chicken breast strips, a mixture of green tea powder, chopped broccoli, onion and carrot and a mixture of chopped celery, chopped broccoli, onion and carrot.

Description

밥전 및 그 제조방법 {RICE FRIED PANCAKE AND MANUFACTURING METHOD THEREOF}Rice jeon and its manufacturing method {RICE FRIED PANCAKE AND MANUFACTURING METHOD THEREOF}

도 1은, 본 발명에 따른 밥전 제조방법을 나타내는 흐름도이다. 1 is a flowchart showing a rice cooking method according to the present invention.

도 2는, 본 발명에 따른 밥전 제조방법의 다른 예를 나타내는 흐름도이다. 2 is a flowchart showing another example of a rice cooking method according to the present invention.

본 발명은 밥전 및 그 제조방법에 관한 것으로서, 특히 밥에 다양한 식품을 첨가하여 버무린 혼합물을 후라이팬에 기름을 두르고 전을 부치는 것과 마찬가지로 구워, 밥이 포함된 다양한 형태의 밥전을 취식할 수 있도록 함으로써, 쌀의 소비 구조를 확대함과 아울러, 기존의 인스턴트 식품의 단점을 극복하여 국민 건강에 이바지할 수 있는 밥전 및 그 제조방법에 관한 것이다. The present invention relates to a rice jeon and a method of manufacturing the same, and in particular, by adding various foods to rice and baking the mixture mixed with oil in a frying pan and sending the jeon, so as to eat various types of rice jeon including rice. In addition, to expand the consumption structure of rice, and to overcome the shortcomings of the existing instant food to contribute to the health of the rice and a method of manufacturing the same.

세계적으로 쌀을 주식으로 하는 나라는 한국, 일본, 중국, 태국, 필리핀, 베트남 등 아시아 지역에 국한되어 있다. 이러한 나라들의 대부분은 쌀을 국내소비용으로 충당할 목적으로 벼를 재배하고 있다. 그러나, 쌀을 주식으로 하는 국가에서의 벼농사를 짓는 농가의 규모는 대부분 영세하고, 또한 WTO와 관련한 쌀시장 개방 등으로 인하여, 쌀 생산규모가 점차 축소되고 있는 반면에, 주요 쌀 수출국가로부터의 쌀수입이 점차 증가하고 있다. 또한, 식생활이 점차 서구화됨과 더불어 밥을 해먹지 않는 가정이 늘어나고, 화학조미료 등의 남용으로 건강에 해롭고 지방의 과다로 비만의 원인이 되지만 취식의 편리함과 간편함으로 많이 찾는 햄버거, 토스트, 피자, 샌드위치 등의 서구 인스턴트 식품의 소비가 늘고 있다. 이러한 점 때문에, 쌀 소비가 해마다 급격하게 감소하고 있기 때문에, 벼농사를 주업으로 하는 농가의 주름살이 날로 늘어나고 있으며, 국민 건강에도 악영향을 끼치고 있다. Globally, rice-based countries are limited to Asia, including Korea, Japan, China, Thailand, the Philippines, and Vietnam. Most of these countries grow rice for the purpose of providing rice for domestic consumption. However, the size of rice farmers in rice-based countries is mostly small, and due to the opening of the WTO-related rice market, the scale of rice production is gradually decreasing, while rice from major rice exporters Income is increasing. In addition, as the eating habits gradually become westernized, more families do not eat rice, and the abuse of chemical seasonings is harmful to health, and excessive fat causes obesity, but it is easy to eat, hamburgers, toasts, pizzas, and sandwiches. Consumption of western fast food such as is increasing. For this reason, since the consumption of rice decreases year by year, the wrinkles of farmers mainly working on rice farming are increasing day by day and adversely affect the public health.

이러한 점을 고려하여, 정부에서는 쌀소비 증가를 위한 시책의 일환으로, 쌀가공품의 개발 및 생산을 장려하고 있으나, 쌀가공품으로 주로 제안되고 있는 제품이 쌀빵, 쌀국수, 쌀과과 등로 서구 인스턴트 식품이나 과자류의 재료의 변경에 그치고, 밀가루식품의 대용품이라는 인식을 벗어나지 못하고 있다. In view of this, the government encourages the development and production of processed rice products as part of measures to increase rice consumption.However, products proposed mainly for processed rice products are rice bread, rice noodles, rice and fruit, etc. It is not only changing the ingredients of confectionery, but also becoming a substitute for flour food.

본 발명은 상기한 종래 문제점을 해결하기 위하여 이루어진 것으로서, 밥에 다양한 식품을 첨가하여 버무린 혼합물을 후라이팬에 기름을 두르고 전을 부치는 것과 마찬가지로 구워, 밥이 포함된 다양한 형태의 밥전을 취식할 수 있도록 함으로써, 쌀의 소비 구조를 확대함과 아울러, 기존의 인스턴트 식품의 단점을 극복하여 국민 건강에 이바지할 수 있도록 하는 것을 목적으로 한다. The present invention has been made in order to solve the above-mentioned conventional problems, by adding a variety of food to the rice to bake a mixture of oil mixed in a frying pan and fry the pan, so that you can eat various types of rice containing rice By doing so, it aims to expand the consumption structure of rice and to contribute to national health by overcoming the disadvantages of existing instant foods.

상기 목적을 달성하기 위하여, 본 발명에 따른 밥전은, 소정량의 밥에 소정량의 야채혼합물을 혼합하여 밥-야채혼합물을 만들고, 계란, 마, 찹쌀가루, 설탕 및 소금이 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 반죽이나, 계란, 찹쌀가루, 젤라틴, 설탕 및 소금이 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 반죽으로 상기 밥-야채혼합물을 버무린 것을, 후라이팬에 기름을 두르고 전을 부치듯이 구워낸 것을 특징으로 한다. In order to achieve the above object, the rice jeon according to the present invention, a predetermined amount of rice mixed with a predetermined amount of the vegetable mixture to make a rice-vegetable mixture, eggs, hemp, glutinous rice flour, sugar and salt mixed in a predetermined ratio Dough, egg, glutinous rice flour, gelatin, sugar and salt mixed with a predetermined ratio of the rice-vegetable mixture, characterized in that it is baked in a frying pan with oil.

상기 반죽은, 재료들을 혼합하여 10℃에서 24시간 숙성시켜 이루어지는 것이 바람직하다. The dough is preferably made by mixing the ingredients and aged at 10 ℃ for 24 hours.

또한, 상기 야채혼합물은, 양파, 대파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 피망, 표고버섯 및 감자가 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 피망, 표고버섯, 감자 및 돼지고기가 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 다진마늘, 간장, 설탕, 후추 및 물엿의 혼합물로 밑간이 이루어진 돼지고기와, 양파와, 당근과, 다진대파와, 그리고 가루 김이 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 혼합물과, 데친 새우, 데친 조개살, 데친 굴, 데친 오징어, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 혼합물과, 피망, 표고버섯 및 감자가 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 다진 햄, 다진 쇠고기, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 양파, 대파, 당근 및 끓는 물에 데친 닭가슴살을 찢은 것이 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 가루녹차, 다진 브로콜리, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 그리고 다진 샐러리, 다진 브로콜리, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물중에서 선택된 어느 하나의 혼합물로 이루어질 수 있다. In addition, the vegetable mixture, a mixture of onions, leeks and carrots in a predetermined ratio, a mixture of green peppers, shiitake mushrooms and potatoes in a predetermined ratio, and a pepper, shiitake mushrooms, potatoes and pork And a mixture consisting of a mixture of chopped garlic, soy sauce, sugar, pepper, and starch syrup, onion, carrot, chopped green onion, and powdered laver in a predetermined ratio. , A mixture of poached shrimp, poached clam meat, poached oyster, poached squid, onion and carrot in a predetermined ratio, a mixture of bell pepper, shiitake mushroom and potato in a predetermined ratio, minced ham, minced beef, onion And a mixture in which carrots are mixed in a predetermined ratio, a mixture in which onions and carrots are mixed in a predetermined ratio, and a slice of onion, leek, carrot, and boiled chicken breast in boiling water in a predetermined ratio. The mixture may be made of any mixture selected from a mixture of green tea, chopped broccoli, onion, and carrot in a predetermined ratio, and a mixture of chopped celery, chopped broccoli, onion, and carrot in a predetermined ratio. .

또한, 상기 야채혼합물이 피망, 표고버섯 및 감자가 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 경우에, 밥전을 후라이팬으로 구워낼 때, 위에 치즈를 뿌리고 다진피망을 토핑함으로써, 표면에 녹은 치즈에 의해 다진피망이 장식되도록 할 수 있다. In addition, when the vegetable mixture is made of a mixture of bell peppers, shiitake mushrooms and potatoes in a predetermined ratio, when roasting rice in a frying pan, sprinkled with cheese and topping the chopped green pepper, chopped green pepper by the melted cheese on the surface It can be decorated.

또한, 상기 밥은, 맨밥과, 쌀에 고추장을 소정 비율로 섞어 지은 고추장밥과, 해물을 데친 물로 지은 해물밥과, 로즈마리를 우려낸 찻물로 지은 허브밥과, 돼지고기와 콩나물을 소정의 비율로 넣어 지은 콩나물밥과, 닭가슴살을 데친 물에 인삼, 대추 및 밤을 소정의 비율로 넣어 지은 인삼밥과, 그리고 우유로 지은 우유밥 중에서 선택된 어느 하나로 이루어질 수 있다. In addition, the rice, manbap, red pepper paste mixed with red pepper paste in a predetermined ratio of rice, seafood rice cooked with water boiled seafood, herbal rice cooked with tea water soaked with rosemary, pork and bean sprouts at a predetermined ratio It may be made of any one selected from put bean sprouts rice, ginseng rice jujube, jujube and chestnuts in water boiled chicken breast at a predetermined ratio, and milk rice made of milk.

또한, 본 발명에 따른 밥전 제조방법은, 밥과, 야채혼합물과, 그리고 계란, 마, 찹쌀가루, 설탕 및 소금이 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 반죽이나, 계란, 찹쌀가루, 젤라틴, 설탕 및 소금이 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 반죽을 준비하는 단계와; 상기 반죽에 상기 밥과 상기 야채혼합물이 혼합된 밥-야채혼합물을 넣어 버무리는 단계와; 그리고, 상기 반죽에 버무린 밥-야채혼합물을 기름을 두른 후라이팬에 앞뒤로 뒤집어 소정시간동안 구워 밥전을 만드는 단계;를 포함하여 이루어지는 것을 특징으로 한다. In addition, the rice preparation method according to the present invention, rice, vegetable mixture, and eggs, hemp, glutinous rice flour, sugar and salt are mixed in a predetermined ratio, eggs, glutinous rice flour, gelatin, sugar and salt Preparing a dough formed by mixing at a predetermined ratio; Putting together the rice-vegetable mixture in which the rice and the vegetable mixture are mixed into the dough; And, the rice-vegetable mixture tossed in the dough, and then flipped back and forth in a frying pan with oil to bake for a predetermined time to make a rice jeon; characterized in that it comprises a.

상기 반죽은, 재료들을 혼합하여 10℃에서 24시간 숙성시켜 이루어진다. The dough is made by mixing the ingredients and aging at 10 ° C. for 24 hours.

또한, 상기 야채혼합물로, 양파, 대파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 피망, 표고버섯 및 감자가 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 피망, 표고버섯, 감자 및 돼지고기가 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 다진마늘, 간장, 설탕, 후추 및 물 엿의 혼합물로 밑간이 이루어진 돼지고기와, 양파와, 당근과, 다진대파와, 그리고 가루 김이 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 혼합물과, 데친 새우, 데친 조개살, 데친 굴, 데친 오징어, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 혼합물과, 피망, 표고버섯 및 감자가 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 다진 햄, 다진 쇠고기, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 양파, 대파, 당근 및 끓는 물에 데친 닭가슴살을 찢은 것이 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 가루녹차, 다진 브로콜리, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 그리고 다진 샐러리, 다진 브로콜리, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물중에서 선택된 어느 하나의 혼합물이 사용된다. In addition, the vegetable mixture, a mixture of onions, leeks and carrots in a predetermined ratio, a mixture of green peppers, shiitake mushrooms and potatoes in a predetermined ratio, and a green pepper, shiitake mushrooms, potatoes and pork A mixture of a mixture of chopped garlic, soy sauce, sugar, pepper, and syrup, and onion, carrot, chopped green onion, and powdered laver in a predetermined ratio. And a mixture of poached shrimp, poached clam meat, poached oyster, poached squid, onion and carrot in a predetermined ratio, a mixture of bell pepper, shiitake mushroom and potato in a predetermined ratio, minced ham, minced beef, A mixture of onions and carrots mixed in a predetermined ratio, a mixture of onions and carrots mixed in a predetermined ratio, and torn onions, green onions, carrots, and boiled chicken breast in boiling water in a predetermined ratio Any mixture selected from the mixture, a mixture of ground green tea, chopped broccoli, onion, and carrot in a predetermined ratio, and a mixture of chopped celery, chopped broccoli, onion, and carrot in a predetermined ratio is used.

또한, 상기 야채혼합물이 피망, 표고버섯 및 감자가 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 경우에, 밥전을 후라이팬으로 구워낼 때, 위에 치즈를 뿌리고 다진피망을 토핑함으로써, 표면에 녹은 치즈에 의해 다진피망이 장식되도록 한다. In addition, when the vegetable mixture is made of a mixture of bell peppers, shiitake mushrooms and potatoes in a predetermined ratio, when roasting rice in a frying pan, sprinkled with cheese and topping the chopped green pepper, chopped green pepper by the melted cheese on the surface Let it be decorated.

또한, 상기 밥으로, 맨밥과, 쌀에 고추장을 소정 비율로 섞어 지은 고추장밥과, 해물을 데친 물로 지은 해물밥과, 로즈마리를 우려낸 찻물로 지은 허브밥과, 돼지고기와 콩나물을 소정의 비율로 넣어 지은 콩나물밥과, 닭가슴살을 데친 물에 인삼, 대추 및 밤을 소정의 비율로 넣어 지은 인삼밥과, 그리고 우유로 지은 우유밥 중에서 선택된 어느 하나가 사용될 수 있다. In addition, the rice, manbap, red pepper paste mixed with red pepper paste in a predetermined ratio of rice, seafood rice cooked with water boiled seafood, herbal rice cooked with tea water soaked with rosemary, pork and bean sprouts at a predetermined ratio Any one selected from put bean sprouts rice, ginseng rice prepared with ginseng, jujube and chestnuts in water boiled chicken breast at a predetermined ratio, and milk rice made with milk may be used.

본 발명의 특징 및 이점들은 첨부도면에 의거한 다음의 상세한 설명으로 더욱 명백해질 것이다. 이에 앞서, 본 명세서 및 청구범위에 사용된 용어나 단어는 발명자가 그 자신의 발명을 가장 최선의 방법으로 설명하기 위해 용어의 개념을 적 절하게 정의할 수 있다는 원칙에 입각하여 본 발명의 기술적 사상에 부합하는 의미와 개념으로 해석되어야만 한다. The features and advantages of the present invention will become more apparent from the following detailed description based on the accompanying drawings. Prior to this, the terms or words used in the present specification and claims are based on the principle that the inventor can appropriately define the concept of the term in order to explain the invention in the best way. It should be interpreted as meanings and concepts corresponding to

본 발명에 따른 밥전은 여러 가지 건강에 좋은 효능을 가진 쌀의 소비를 촉진하기 위하여 이루어진 것이다. Rice jeon according to the present invention is made to promote the consumption of rice having a variety of healthy benefits.

쌀은 그 소화흡수율이 백미일 경우 97.1% 정도인데, 그 효능을 살펴보면, 먼저 대장에서의 발효과정에서 낙산이 생겨나 대장암의 발생을 억제시기는 기능을 한다. 즉, 빵이나 국수같은 밀가루 음식은 식후에 인슐린 수치를 가파르게 상승시키고, 이에 따라 혈당의 급격한 상승에 의해 비만세포에 지방이 많이 저장되게 하지만, 쌀밥은 식후에 혈액내 인슐린 수치를 서서히 증가시키기 때문에, 체내 포도당이 항상 일정하게 유지되도록 하여 살이 찌지 않도록 한다. Rice has a digestive absorption rate of about 97.1% when it is white rice. Looking at its efficacy, firstly, butyric acid is generated during fermentation in the large intestine, thereby suppressing the occurrence of colorectal cancer. In other words, flour foods such as bread and noodles sharply increase insulin levels after eating, and thus, due to the rapid rise in blood sugar, fat is stored in mast cells, but rice gradually increases blood insulin levels after eating. Make sure your glucose stays constant so you don't gain weight.

또한, 쌀은 자양 강강, 소화건위, 원기회복, 해독, 지시약의 효능을 가지고 있다. In addition, rice has the efficacy of nourishing Kanggang, digestive health, refreshment, detoxification, indicator.

또한, 쌀은 납 성분의 흡수를 억제하고, 고혈압, 신장병에 효과적이며, 발암 억제와 이뇨를 치료함과 동시에 신장 결석을 예방하는 효능을 가진다. In addition, rice inhibits the absorption of lead components, is effective in hypertension and kidney disease, and has the effect of inhibiting carcinogenesis and treating diuresis and preventing kidney stones.

또한, 쌀은 여기에 포함된 쌀 단백질의 체내 이용율을 상승시켜 콜레스테롤이나 중성지방의 농도를 낮추는 기능을 한다. 쌀에는 다른 곡류에 비해 쌀 단백질의 함량은 적지만, 필수 아미노산인 라이신이 옥수수, 밀가루 등의 곡류보다 2배나 많은 이점도 있다. In addition, rice functions to lower the concentration of cholesterol or triglycerides by increasing the body utilization rate of the rice protein contained therein. Rice contains less protein than other grains, but lysine, an essential amino acid, has twice as many advantages as cereals such as corn and flour.

또한, 쌀은 섬유질 성분을 함유하고 있으므로, 구리, 아연, 철 성분 등과 결합하여, 우리 인체에 해로운 중금속이 인체에 흡수되는 것을 막아준다. In addition, since rice contains a fiber component, it combines with copper, zinc, iron, and the like to prevent heavy metals from being absorbed by the human body.

또한, 쌀은 수분 유지력이 커서 변비를 막고, 인슐린 분비를 적게 하여, 비만, 고혈압, 동맥경화증 등의 성인병을 예방하게 한다. In addition, rice has a high water retention ability to prevent constipation, and to reduce insulin secretion, to prevent adult diseases such as obesity, hypertension, arteriosclerosis.

또한, 백미와 현미를 적절하게 섞어 먹으면, 약용으로 몸을 보하고, 원기를 돋아준다. 또, 모든 장기를 활발하게 하여 위장을 보호한다. 또, 설사를 멈추게 하고, 중동증상을 해독, 억제하는 작용도 한다. Also, if you mix white rice with brown rice properly, it will help your body medicinally and boost your energy. It also protects the stomach by activating all organs. It also stops diarrhea, and also works to detoxify and suppress symptoms in the Middle East.

또한, 찹쌀은 쌀과 성분이 비슷하고, 다량의 덱스트린을 함유하고 있어서, 점성이 높고 응집력이 강한다. 이 찹살은, 몸을 보하고, 원기를 도와주는 작용을 하고, 하체에 힘을 갖게 해 허리통증을 치유하는 작용이 뛰어나다. 위장이 나빠 설사를 하고 위궤양이 있는 사람이 찹쌀밥을 꾸준히 계속해서 먹을 경우, 소화를 촉진시키는 기능이 호전되어 위궤양 치료 효과가 탁월하다. In addition, glutinous rice is similar in composition to rice and contains a large amount of dextrin, which is highly viscous and cohesive. This glutinous body is excellent for healing the back pain by supporting the body, helping the body, and strengthening the lower body. If the stomach has a bad diarrhea and stomach ulcers continue to eat glutinous rice steadily, the function of promoting digestion is improved and the effect of treating stomach ulcers is excellent.

또한, 쌀에는 엽산을 포함한 비타민 B군은 물론 비타민 E, 마그네슘 등이 풍부한데, 비타민 E 등은 강력한 항산화작용을 하기 때문에, 노화방지에 효과가 크다. In addition, rice is rich in vitamin B group, including folic acid, as well as vitamin E, magnesium, etc., vitamin E and the like because it has a strong antioxidant action, it is effective in preventing aging.

이러한 여러 가지 유익한 효능을 가진 쌀의 소비를 촉진시키기 위하여 제안된 본 발명에 따른 밥전은, 소정량의 밥에 소정량의 야채혼합물을 혼합하여 밥-야채혼합물을 만들고, 이 밥-야채혼합물을 반죽으로 버무려 후라이팬에 기름을 두르고 전을 부치듯이 구워내어 이루어진다. Rice jeon according to the present invention proposed to promote the consumption of rice having such various beneficial effects, by mixing a predetermined amount of a vegetable mixture of a predetermined amount of rice to make a rice-vegetable mixture, kneading the rice-vegetable mixture Toss the oil in a pan and bake it like a pan.

상기 반죽은 예컨대, 계란, 마, 찹쌀가루, 설탕 및 소금이 소정의 비율로 혼합되어 이루어질 수 있다(반죽 1). 이 경우에, 상기 반죽은, 계란 2개, 마 100g, 찹쌀가루 10g, 설탕 2스푼 및 소금 2스푼의 비율로 이루어질 수 있다. The dough may be made, for example, by mixing eggs, hemp, glutinous rice flour, sugar and salt in a predetermined ratio (dough 1). In this case, the dough, two eggs, hemp 100g, glutinous rice flour 10g, 2 spoons of sugar and 2 spoons of salt can be made.

상기 반죽 1에 포함되는 마의 경우, 강판에 갈면 끈적끈적하고 진득진득하게 점성을 가진 물질로 변하는데, 이 점성을 가진 물질에 사포닌과 아르기닌 성분이 들어 있다. In the case of hemp included in the dough 1, when it is ground on a steel sheet, it turns into a sticky and viscous substance, which contains saponin and arginine components.

사포닌은 호르몬, 특히 부신피질호르몬 분비를 촉진시키고, 염증을 제거하며, 혈압을 정상화시키는 효능이 있고, 무엇보다도 좋은 것은 콜레스테롤을 제거하는 효능이 뛰어나다는 것이다. 또한, 아르기닌은 지혈과 상처를 수복하는 효능이 있다. Saponins promote the secretion of hormones, especially corticosteroids, remove inflammation, normalize blood pressure, and best of all, it is effective in removing cholesterol. Arginine also has the effect of repairing hemostasis and wounds.

또한, 마에는 칼륨이 풍부한데, 칼륨은 소금의 독을 해독하고, 마의 다른 성분과 합작해서 췌장의 인슐린 분비를 촉진하여 세포에 영양분을 잘 공급하는 효능을 가지고 있기 때문에, 몸 전체의 건강을 증진하는데 큰 역할을 한다. 특히, 당뇨병은 인슐린 부족으로 생기는 병이기 때문에, 인슐린 분리를 촉진하는 마는, 당뇨병을 예방치료하는데 큰 역할을 한다. 즉, 마를 섭취함으로써, 마의 여러 성분으로 췌장이 강해지고, 마에 포함된 칼륨이 인슐린 분비를 촉진하여, 영양분이 몸의 각 세표에 잘 흡수되기 때문에, 몸 전체의 건강이 유지됨과 동시에, 당뇨병도 예방치유할 수 있게 되는 것이다. In addition, hemp is rich in potassium. Potassium detoxifies the poison of salt, and in combination with other ingredients of hemp, promotes pancreatic insulin secretion, thereby nourishing cells, thus enhancing the health of the whole body. Plays a big role. In particular, since diabetes is a disease caused by insulin deficiency, horses that promote insulin separation play a large role in preventing and treating diabetes. In other words, by ingesting hemp, the pancreas is strengthened by various ingredients of hemp, potassium in the hemp promotes insulin secretion, and nutrients are absorbed well by the washing of the body, thus maintaining the health of the whole body and preventing diabetes. It will be able to heal.

또한, 상기 반죽의 대안으로, 상기한 마 대신에 젤라틴이 포함된 것이 사용될 수 있는데, 이 반죽(반죽 2)은 계란, 찹쌀가루, 젤라틴, 설탕 및 소금이 소정의 비율로 혼합되어 이루어진다. 이 경우에, 상기 반죽 2는, 계란 2개 반, 찹쌀가루 10g, 젤라틴 15g, 설탕 및 소금 각각 1/2스푼의 비율로 이루어질 수 있다. In addition, as an alternative to the dough, one containing gelatin instead of the hemp can be used, the dough (kneading 2) is made of a mixture of eggs, glutinous rice flour, gelatin, sugar and salt in a predetermined ratio. In this case, the dough 2 may be made of a ratio of two and a half eggs, glutinous rice powder 10g, gelatin 15g, 1/2 spoon each of sugar and salt.

이 반죽 2는 젤라틴에 의하여 밥전을 바삭하게 하고, 밥전을 좀 더 단단하게 해주는 효과가 있으나, 젤라틴의 씹는 질감이 그리 좋지 못한 관계로, 마를 구할 수 없을 경우에, 반죽 1의 대안으로 채용되는 것이 바람직하다. This dough 2 has the effect of making the rice cake crispy and harder rice bread by gelatin, but since the chewing texture of gelatin is not so good, it is recommended to be used as an alternative to dough 1 if it is not available. desirable.

어느 경우든, 상기 반죽들은, 반죽 재료를 양푼 등의 용기에 넣어 골고루 풀어서 대략 영상 10℃에서 24시간 숙성시켜 이루어지는 것이 바람직하다. 이와 같이, 상기 반죽을 숙성시키는 이유는 계란의 노른자와 흰자 때문인데, 노른자에는 지방이 많고, 흰자에는 단백질이 많아서 지방과 단백질이 고루 섞이게 하기 위함이다. In any case, the dough is preferably made by putting the dough material in a container such as a brew and evenly dissolving it to mature at approximately 10 ° C. for 24 hours. As such, the reason for aging the dough is because of the egg yolk and the egg white, the yolk has a lot of fat, and the egg white has a lot of protein to mix the fat and protein evenly.

계란의 흰자는 그 88%가 수분이고 나머지가 거의 단백질로 이루어져 있으며, 노른자는 흰자에 비해서 고형분이 많아 중량의 약 50%중 그 2/3이 지질이고 남은 1/3이 단백질로 구성되어 있다. 흰자의 고형분은 거의가 단백질로 이루어져 다른 성분을 함유하고 있지 않고, 흡착하는 성질을 가지고 있기 때문에, 상기한 것처럼 소정 시간 동안 숙성시키면, 계란이 함유하고 있는 수분이 골고루 섞이게 되어 지방과 단백질이 균일하게 섞일 수 있다. Egg whites are 88% water and the remainder is almost protein. Yolks are more solid than whites, so about two-thirds of the weight is lipid and one third is protein. Since the solid content of the white is almost composed of protein and does not contain other ingredients, and has the property of adsorbing, when it is aged for a predetermined time as described above, the moisture contained in the eggs is evenly mixed and the fat and protein are uniformly Can be mixed.

또한, 계란의 수분은 밥전을 눅눅하게 하고, 밥-야채혼합물이 엉기는데 방해 요소로 작용하여, 밥-야채혼합물을 손쉽게 평탄화시킬 수 있게 하는 기능을 한다. 또한, 상기 반죽에 밀가루를 사용하지 않고 쌀가루를 사용하는 이유는 밀가루의 고유한 맛이 밥과 섞였을 때 밥의 고유한 고소한 맛을 해치기 때문이다. 또한, 밀가루의 단백질 함량은 8~12% 정도이고 쌀의 단백질 함량은 7~9%인데 밀과 쌀의 단백질 성질이 다르기 때문에 반죽으로 버무린 밥-야채혼합물을 구울 때, 밀가루가 먼저 구워져 밀가루만 타기 때문에 밀가루의 첨가는 회피하는 것이 좋다 In addition, the moisture of the egg to dampen the rice before the rice-vegetables, and acts as an obstacle to the agglomeration, it functions to make the rice-vegetables easily flattened. In addition, the reason why the rice flour is used without the flour in the dough is that when the inherent taste of the flour is mixed with the rice, the inherent taste of the rice is impaired. In addition, the protein content of wheat flour is about 8-12%, and the protein content of rice is 7-9%, and because the protein properties of wheat and rice are different, when baking rice-vegetable mixture mixed with dough, the flour is baked first so that only the flour is burned. Therefore, it is better to avoid the addition of flour.

한편, 상기 야채혼합물은, 다양한 소재가 혼합되어 이루어지는데, 예컨대 순수한 야채들이 혼합되어 이루어지거나, 여러 야채에 돼지고기, 쇠고기, 닭가슴살 등의 육류, 새우, 조개살, 굴, 오징어 등의 해물, 햄, 가루녹차 등의 가공식품이 선택적으로 혼합되어 이루어질 수 있다. On the other hand, the vegetable mixture is made of a mixture of various materials, for example, made of a mixture of pure vegetables, or meat, such as pork, beef, chicken breast, shrimp, shellfish, oyster, squid, etc. , Processed foods such as powdered green tea may be selectively mixed.

예컨대, 야채혼합물은, 피망, 표고버섯 및 감자가 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 피망, 표고버섯, 감자 및 돼지고기가 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 다진마늘, 간장, 설탕, 후추 및 물엿의 혼합물로 밑간이 이루어진 돼지고기와, 양파와, 당근과, 다진대파와, 그리고 가루 김이 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 혼합물과, 데친 새우, 데친 조개살, 데친 굴, 데친 오징어, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 혼합물과, 피망, 표고버섯 및 감자가 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 다진 햄, 다진 쇠고기, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 양파, 대파, 당근 및 끓는 물에 데친 닭가슴살을 찢은 것이 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 가루녹차, 다진 브로콜리, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물과, 그리고 다진 샐러리, 다진 브로콜리, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물중에서 선택된 어느 하나의 혼합물로 이루어질 수 있다. For example, the vegetable mixture includes a mixture of bell pepper, shiitake mushrooms and potatoes in a predetermined ratio, a mixture of bell pepper, shiitake mushrooms, potatoes and pork in a predetermined ratio, chopped garlic, soy sauce, sugar, pepper and Pork consisting of a mixture of starch syrup, onions, carrots, chopped green onions, and a mixture of powdered laver in a proportion, poached shrimp, poached clam meat, poached oyster, poached squid, onion and carrot The mixture made by mixing at a predetermined ratio, the mixture of bell pepper, shiitake mushrooms and potatoes at a predetermined ratio, the mixture of minced ham, minced beef, onions and carrots at a predetermined ratio, onions and carrots A mixture of a predetermined ratio, a mixture of onions, green onions, carrots and boiled chicken breasts in boiling water in a predetermined ratio, and powdered green tea, chopped broccoli, onions and carrots There are mixed in a ratio mixture, and chopped celery, cloves broccoli, onions and carrots be formed of any one selected from a mixture of a mixture mixed at a predetermined ratio.

또한, 상기 야채혼합물이 피망, 표고버섯 및 감자가 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 경우에, 밥전을 후라이팬으로 구워낼 때, 위에 치즈를 뿌리고 다진피망을 토핑함으로써, 표면에 녹은 치즈에 의해 다진피망이 장식되도록 할 수 있다. In addition, when the vegetable mixture is made of a mixture of bell peppers, shiitake mushrooms and potatoes in a predetermined ratio, when roasting rice in a frying pan, sprinkled with cheese and topping the chopped green pepper, chopped green pepper by the melted cheese on the surface It can be decorated.

이외에도, 상기 야채혼합물에 약초나 해초 등의 다양한 종류 및 향을 가진 식품재 료가 첨가될 수 있다. In addition, a food material having various kinds and aromas such as medicinal herbs and seaweed may be added to the vegetable mixture.

또한, 상기 밥으로 여러 종류의 밥이 선택적으로 사용될 수 있는데, 예컨대 맨밥 뿐만 아니라, 쌀에 고추장을 소정 비율로 섞어 지은 고추장밥과, 해물을 데친 물로 지은 해물밥과, 로즈마리를 우려낸 찻물로 지은 허브밥과, 돼지고기와 콩나물을 소정의 비율로 넣어 지은 콩나물밥과, 닭가슴살을 데친 물에 인삼, 대추 및 밤을 소정의 비율로 넣어 지은 인삼밥과, 그리고 우유로 지은 우유밥 중에서 선택된 어느 하나가 사용될 수 있다. In addition, various types of rice may be selectively used as the rice, for example, as well as man rice, red pepper paste mixed with red pepper paste in a predetermined ratio, seafood rice cooked with boiled seafood, and herbs made with rosemary Any one selected from rice, bean sprouts with pork and bean sprouts in a predetermined ratio, ginseng rice with ginseng, jujube and chestnuts in a boiled chicken breast at a predetermined ratio, and milk rice with milk Can be used.

예컨대, 우유로 지은 우유밥의 경우, 고소하고 진한 맛을 즐길 수 있고, 이외에도 국밥이나 해물밥을 밥의 재료로 사용하여도 무방하다. 또한, 나물이나 반찬을 밥전에 얹어서 먹을 수도 있다. For example, in the case of a milk rice cooked with milk, it is possible to enjoy a savory and rich taste, and besides, it is also possible to use soup or seafood rice as a material of rice. You can also eat herbs or side dishes on top of your meal.

이와 같이, 밥전은 밥을 취식할 때 다양한 종류의 반찬이 밥맛과 잘 어우러지듯이, 다양한 종류와 다양한 맛과 향을 가진 식품재료가 포함되어 이루어질 수 있으며, 어떠한 재료와도 잘 어울리고, 특별한 가공을 하지 않고도 그 재료의 맛과 장점을 살려낼 수 있으며, 다양한 응용이 가능하다. Like this, rice bowls can be made with various kinds of foods with various kinds and tastes and scents, as well as various kinds of side dishes when combined with the taste of rice. You can take advantage of the taste and benefits of the material without having to, and can be used for a variety of applications.

다음에, 상기한 바와 같이 구성된 본 발명에 따른 밥전을 제조하는 방법에 대하여 설명한다. Next, a method of manufacturing rice rice according to the present invention configured as described above will be described.

도 1에 도시된 바와 같이, 밥과, 야채혼합물과, 그리고 반죽을 준비한다. As shown in FIG. 1, rice, a vegetable mixture, and a dough are prepared.

전술한 것처럼, 상기 밥은 일반적인 밥 뿐만 아니라, 밥을 지을 때 우유 등 다른 재료를 첨가하여 지은 밥, 국밥, 해물밥 등 다양한 밥 종류를 그 재료로 사용할 수 있다. As described above, the rice may be used in addition to the general rice, various types of rice, such as cooked rice, soup, seafood rice added by adding other ingredients such as milk when cooking.

또한, 상기 야채혼합물은 양파, 대파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 것이나, 피망, 표고버섯 및 감자가 소정의 비율로 혼합된 것이나, 피망, 표고버섯, 감자 및 돼지고기가 소정량 혼합된 것이나, 녹차, 허브, 약초, 해초 등 다양한 식품재료가 혼합된 것이 사용될 수 있다. In addition, the vegetable mixture is a mixture of onions, leeks and carrots in a predetermined ratio, or a mixture of green peppers, shiitake mushrooms and potatoes in a predetermined ratio, or a mixture of green peppers, shiitake mushrooms, potatoes and pork A mixture of various food ingredients such as green tea, herbs, herbs, and seaweed may be used.

또한, 상기 반죽은, 계란, 마, 찹쌀가루, 설탕 및 소금이 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 것(반죽 1)이나, 계란, 찹쌀가루, 젤라틴, 설탕 및 소금이 소정의 비율로 혼합되어 이루어진 것(반죽 2)이 사용될 수 있다. 이러한 반죽들은, 상기 재료들을 혼합하여 10℃에서 24시간 숙성시켜 이루어지는 것이 바람직하다. In addition, the dough is composed of a mixture of eggs, hemp, glutinous rice flour, sugar and salt in a predetermined ratio (dough 1), or a mixture of eggs, glutinous rice flour, gelatin, sugar and salt in a predetermined ratio (Dough 2) can be used. These doughs are preferably made by mixing the ingredients and aged at 10 ° C for 24 hours.

다음에, 상기한 바와 같이 준비된 반죽(반죽 1 또는 반죽 2)에, 상기 밥과 상기 야채혼합물이 혼합된 밥-야채혼합물을 넣어 버무린다. 또한, 도 2에 도시된 바와 같이, 밥, 야채혼합물 및 반죽을 한꺼번에 혼합하여 버무려도 무방하다. Next, the rice-vegetable mixture in which the rice and the vegetable mixture are mixed is mixed and mixed into the dough (dough 1 or dough 2) prepared as described above. In addition, as shown in Figure 2, rice, vegetable mixture and dough may be mixed together at one time.

다음에, 상기 반죽에 버무린 밥-야채혼합물을 기름을 두른 후라이팬에 앞뒤로 뒤집어 소정시간동안 구워 밥전을 만든다. Next, the rice-vegetable mixture mixed with the dough is inverted back and forth in a frying pan with oil and baked for a predetermined time to make a rice cake.

밥전을 효과적으로 구워낼 수 있고, 구워진 밥전을 조각으로 먹기 편하도록 하기 위하여, 상기 후라이팬은 예컨대, 반경 15cm의 면적이 6등분으로 구획된 형태로 구성된 것이 사용될 수 있다. In order to effectively bake the rice jeon and to make it easier to eat the rice jeon in pieces, the frying pan may be used, for example, having an area of 15 cm radius divided into six equal parts.

이러한 후라이팬을 사용하여 밥전을 구울 경우, 반죽에 버무린 밥-야채혼합물을 6개의 구획되어 기름이 쳐진 후라이팬의 공간에 차례로 붓고, 중압식 버너에 의한 중불로 대략 3~4분간 구운 후, 뒤지게로 뒤집어 누름판으로 지긋이 누른다. 이와 같이 밥전을 누르면, 구획된 공간과 대응하여 밥전이 정확한 모양으로 고정될 뿐만 아니라, 잘 부서지지 않게 되며, 이 상태에서 3~4분 정도 더 구우면 밥전이 완성될 수 있다. When cooking rice pan using such a frying pan, the rice-vegetable mixture mixed with the dough is poured into the compartments of six compartments and an oil-filled frying pan, and then roasted for about 3-4 minutes on medium heat by a medium-pressure burner, followed by Turn over with a fork and press down with a pressure plate. Pressing the rice jeon in this way, not only is the rice jeon fixed to the correct shape in correspondence with the partitioned space, but also not broken easily, in this state if you bake for about 3 to 4 minutes to complete the rice jeon.

다음에, 본 발명에 따라 이루어지는 밥전의 실시예들을 구체적으로 설명한다. Next, examples of rice cooker according to the present invention will be described in detail.

<실시예 1><Example 1>

본 예는 김맛이 나는 김맛밥전을 만드는 예이다. This is an example of making a laver-flavored seaweed soup.

밥 570g과, 야채혼합물을 만들기 위한 준비물로 양파 200g, 대파 약간 및 당근 70g을 준비하고, 또한 전술한 바와 같이 반죽으로 반죽 1 또는 반죽 2를 준비한다. Prepare 570 g of rice and 200 g of onion, some leeks, and 70 g of carrot as a preparation for making a vegetable mixture, and prepare dough 1 or dough 2 as the dough as described above.

다음에, 상기 밥과 야채혼합물을 혼합하여 밥-야채혼합물을 만들어 상기 반죽에 넣어 버무리거나, 상기 반죽에 밥과 야채혼합물을 넣어 버무린 것을, 기름을 두른 후라이팬의 각 구획된 공간에 차례로 부어, 중압식 버너에 의하여 중불에 약 3~4분간 굽고, 뒤지게로 뒤집어 준 후, 누름판으로 지긋히 눌러준다. 이 상태에서, 3~4분간 더 구워 김맛밥전을 완성한다. Next, the rice and vegetable mixture is mixed to make a rice-vegetable mixture and mixed in the dough, or the rice and vegetable mixture is mixed in the dough and poured into each compartment of the oiled frying pan in turn, Bake it on medium heat for about 3 ~ 4 minutes using a medium pressure burner, turn it upside down and press it with a pressure plate. In this state, bake 3-4 more minutes to complete the gimbab.

<실시예 2><Example 2>

본 예는 감자맛이 나는 감자밥전을 만드는 예이다. This example makes potato rice with potato flavor.

밥 한공기(약 330g)와, 야채혼합물을 만들기 위한 준비물로, 피망 50g, 표고버섯 20g 및 감자 270g을 준비하고, 또한 전술한 바와 같이 반죽으로 반죽 1 또는 반죽 2를 준비한다. As a preparation for making a mixture of rice (about 330 g) and a vegetable mixture, 50 g of bell pepper, 20 g of shiitake mushrooms, and 270 g of potatoes are prepared, and dough 1 or dough 2 is prepared by kneading as described above.

다음에, 상기 밥과 야채혼합물을 혼합하여 밥-야채혼합물을 만들어 상기 반 죽에 넣어 버무리거나, 상기 반죽에 밥과 야채혼합물을 넣어 버무린 것을, 기름을 두른 후라이팬의 각 구획공간에 차례로 부어, 중압식 버너에 의하여 중불에 약 3~4분간 구운 다음, 뒤지게로 뒤집어 준 후, 누름판으로 지긋히 눌러준다. 이 상태에서, 3~4분간 더 구워 감자밥전을 완성한다. Next, the rice and vegetable mixture is mixed to make a rice-vegetable mixture and mixed in the half porridge, or the rice and vegetable mixture is mixed in the batter and poured into each compartment of the oiled frying pan in turn. Bake it on medium heat for about 3 ~ 4 minutes by using a medium pressure burner, turn it upside down and then press it with a pressure plate. In this state, bake for 3-4 more minutes to complete the potato rice.

<실시예 3><Example 3>

본 예는 감자맛이 나는 감자밥전을 만드는 다른 예이다. This example is another example of making potato rice with potato flavor.

밥 300g과, 야채혼합물을 만들기 위한 준비물로, 피망 1/2개, 표고버섯 1개, 감자 1개 및 돼지고기 약간을 준비하고, 또한 전술한 바와 같이 반죽으로 반죽 1 또는 반죽 2를 준비한다. Prepare 300 g of rice and a vegetable mixture, 1/2 green pepper, 1 shiitake mushroom, 1 potato and a little pork, and also prepare dough 1 or dough 2 as described above.

다음에, 상기 밥과 야채혼합물을 혼합하여 밥-야채혼합물을 만들어 상기 반죽에 넣어 버무리거나, 상기 반죽에 밥과 야채혼합물을 넣어 버무린 것을, 기름을 두른 후라이팬의 각 구획공간에 차례로 부어, 중압식 버너에 의하여 중불에 약 3~4분간 구운 다음, 뒤지게로 뒤집어 준 후, 누름판으로 지긋히 눌러준다. 이 상태에서, 3~4분간 더 구워 감자밥전을 완성한다. Next, the rice and vegetable mixture is mixed to make a rice-vegetable mixture and mixed in the dough, or the rice and vegetable mixture is mixed in the dough and poured into each compartment of the oiled frying pan in turn, Bake it on medium heat for about 3 to 4 minutes by using a type burner, turn it over and turn it over with a pressure plate. In this state, bake for 3-4 more minutes to complete the potato rice.

<실시예 4><Example 4>

본 예는 고추장 불고기 밥전을 만드는 예이다. This example is making Gochujang Bulgogi rice.

고추장밥을 만들기 위한 재료로 쌀 1kg과 고추장을 준비한다. 또한, 야채혼합물을 만들기 위한 준비물로, 돼지고기 180g, 양파 200g, 당근 70g, 가루김 약간, 다진대파, 다진마늘, 간장, 설탕, 후추 및 물엿을 준비한다. 또한 전술한 바와 같이 반죽으로 반죽 1 또는 반죽 2를 준비한다. Prepare 1kg of rice and gochujang as ingredients for making red pepper paste rice. In addition, as a preparation for making a vegetable mixture, prepare 180g of pork, 200g of onion, 70g of carrot, some powdered laver, chopped green onion, chopped garlic, soy sauce, sugar, pepper and syrup. Further, as described above, dough 1 or dough 2 is prepared as a dough.

우선, 쌀 1kg을 씻어서 밥통에 넣고, 여기에 고추장 8숟가락 정도를 넣어서 밥을 지어 고추장밥을 만들고, 돼지고기에 다진마늘, 간장, 설탕, 물엿을 넣어 밑간을 해 둔다. 전기밥솥으로 고추장밥을 만들 경우에는, 고추장의 점성 때문에, 취사기능을 활용하면 3번 정도 밥을 지어야 밥이 익으므로, 취사기능보다 찜기능을 활용하여 고추장밥을 만드는 것이 바람직하다. First, wash 1kg of rice and put it in a rice bowl. Add about 8 spoons of red pepper paste to make rice with red pepper paste and chopped garlic, soy sauce, sugar and starch syrup. When making red pepper paste rice with an electric rice cooker, because of the viscosity of the hot pepper paste, cook rice cooked three times when using the cooking function, it is preferable to make the hot pepper paste rice using the steaming function rather than cooking.

다음에, 상기 고추장밥과, 밑간이 이루어진 돼지고기와, 양파와, 당근과, 다진대파와, 그리고 가루 김으로 이루어진 야채혼합물을 혼합하여 밥-야채혼합물을 만들어 상기 반죽에 넣어 버무리거나, 상기 반죽에 고추장밥과 야채혼합물을 넣어 버무린 것을, 기름을 두른 후라이팬의 각 구획공간에 차례로 부어, 중압식 버너에 의하여 중불에 약 3~4분간 구운 다음, 뒤지게로 뒤집어 준 후, 누름판으로 지긋히 눌러준다. 이 상태에서, 3~4분간 더 구워 고추장 불고기 밥전을 완성한다. Next, the red pepper paste, pork made of the base, pork, onions, carrots, chopped green onions, and mixed with a vegetable mixture consisting of powder laver to make a rice-vegetable mixture and mix it in the dough, or the dough The mixture of red pepper paste and vegetable mixture is poured into each compartment of oil-fried pans in turn, baked in medium heat by medium pressure burner for about 3 to 4 minutes, then turned upside down, Press it. In this state, bake 3-4 more minutes to complete Gochujang Bulgogi rice.

<실시예 5><Example 5>

본 예는 해물밥전을 만드는 예이다. This example makes seafood rice jeon.

해물밥을 만들기 위한 재료로 쌀 1kg과 해물을 준비하는데, 상기 해물로 새우 200g, 굴 200g 및 오징어 200g을 준비한다. 또한, 야채혼합물을 만들기 위한 준비물로, 양파 200g 및 당근 70g을 준비한다. 또한, 전술한 바와 같이 반죽으로 반죽 1 또는 반죽 2를 준비한다. 1kg of rice and seafood are prepared as ingredients for making seafood rice, and 200g of shrimp, 200g of oysters and 200g of squid are prepared as the seafood. In addition, 200g of onions and 70g of carrots are prepared to prepare a vegetable mixture. Further, as described above, dough 1 or dough 2 is prepared from the dough.

우선, 해물, 즉 새우, 굴 및 오징어를 씻어서 뜨거운 물 1리터에 살짝 데친 후, 해물을 건져내어 바구니에 담아 물기를 빼내고, 씻어 놓은 쌀에 상기 해물을 데친 물로 물을 잡아서 밥을 지어, 해물밥을 만든다. First, wash the seafood, that is, shrimp, oysters and squid, and lightly boil in 1 liter of hot water, take out the seafood and put it in a basket to drain the water, and then cook the rice with the water boiled in the washed rice to make rice. Make

다음에, 상기 해물밥 660g과, 데친 해물 및 양파 및 당근으로 이루어진 야채혼합물을 혼합하여 밥-야채혼합물을 만들어 상기 반죽에 넣어 버무리거나, 상기 반죽에 해물밥과 야채혼합물을 넣어 버무린 것을, 기름을 두른 후라이팬의 각 구획공간에 차례로 부어, 중압식 버너에 의하여 중불에 약 3~4분간 구운 다음, 뒤지게로 뒤집어 준 후, 누름판으로 지긋히 눌러준다. 이 상태에서, 3~4분간 더 구워 해물밥전을 완성한다. Next, 660 g of the seafood rice and a vegetable mixture consisting of boiled seafood and onions and carrots are mixed to make a rice-vegetable mixture and mixed in the dough, or mixed with the seafood rice and vegetable mixture in the dough, oil Pour in each compartment of the frying pan in turn, bake it on medium heat with a medium pressure burner for about 3-4 minutes, turn it upside down, and then press it with a pressure plate. In this state, bake for 3-4 more minutes to complete the seafood rice.

<실시예 6><Example 6>

본 예는 치즈감자밥전을 만드는 예이다. This example makes cheese potato rice jeon.

밥 한공기(약 330g)와, 야채혼합물을 만들기 위한 준비물로, 피망 50g, 표고버섯 20g 및 감자 270g을 준비하고, 또한 전술한 바와 같이, 반죽으로 반죽 1 또는 반죽 2를 준비한다. As a preparation for making a mixture of rice (about 330 g) and a vegetable mixture, 50 g of bell pepper, 20 g of shiitake mushrooms, and 270 g of potatoes are prepared, and as described above, dough 1 or dough 2 is prepared from the dough.

다음에, 상기 밥과, 피망, 표고버섯 및 감자로 이루어진 야채혼합물을 혼합하여 밥-야채혼합물을 만들어 상기 반죽에 넣어 버무리거나, 상기 반죽에 밥과 야채혼합물을 넣어 버무린 것을, 기름을 두른 후라이팬의 각 구획공간에 차례로 부어, 중압식 버너에 의하여 중불에 약 3~4분간 구운 다음, 뒤지게로 뒤집어 준 후, 누름판으로 지긋히 눌러준다. 이 상태에서, 3~4분간 더 구워 감자치즈밥전을 완성한다. 이 경우에, 후라이팬으로 감자치즈밥전을 구워낼 때, 위에 치즈를 위에 뿌리고 약간의 다진피망을 토핑함으로써, 표면에 녹은 치즈에 의해 다진피망이 장식되도록 할 수 있다. Next, mix the rice and vegetable mixture consisting of bell pepper, shiitake mushrooms and potatoes to make a rice-vegetable mixture and toss it in the dough, or toss the rice and vegetable mixture in the dough, oil-frying pan Pour into each compartment in turn, bake it on medium heat by medium pressure burner for about 3 ~ 4 minutes, turn it upside down and then press it with pressure plate. In this state, bake for 3-4 more minutes to complete the potato cheese rice. In this case, when baking potato cheese rice with a frying pan, by sprinkling cheese on top and topping a little chopped green pepper, the chopped green pepper can be decorated by the melted cheese on the surface.

<실시예 7><Example 7>

본 예는 웰빙허브밥전을 만드는 예이다. This is an example of making a wellness herb bob.

허브밥을 만드는 재료로 쌀 1kg과, 로즈마리 100g을 준비한다. Prepare 1kg of rice and 100g of rosemary as ingredients for making herb rice.

또한, 야채혼합물을 만드는 재료로, 다진 햄 약간, 다진 쇠고기 약간, 양파 100g 및 당근 70g을 준비한다. 또한, 전술한 바와 같이, 반죽으로 반죽 1 또는 반죽 2를 준비한다. In addition, prepare a mixture of vegetables, some minced ham, some minced beef, 100g onion and 70g carrots. Further, as described above, dough 1 or dough 2 is prepared as a dough.

우선, 끓는 물 1리터에 로즈마리 100g을 넣고 액 100분간 로즈마리 찻물을 우려내고, 쌀 1kg을 씻어 상기 로즈마리 찻물로 밥을 지어 허브밥을 만든다. First, add 100 g of rosemary to 1 liter of boiling water, boil the rosemary tea for 100 minutes, wash 1 kg of rice, and cook the rice with the rosemary tea to make herbal rice.

다음에, 상기 허브밥 660g과, 다진 햄, 다진 쇠고기, 양파 및 당근으로 이루어진 야채혼합물을 혼합하여 밥-야채혼합물을 만들어 상기 반죽에 넣어 버무리거나, 상기 반죽에 허브밥과 야채혼합물을 넣어 버무린 것을, 기름을 두른 후라이팬의 각 구획공간에 차례로 부어, 중압식 버너에 의하여 중불에 약 3~4분간 구운 다음, 뒤지게로 뒤집어 준 후, 누름판으로 지긋히 눌러준다. 이 상태에서, 3~4분간 더 구워 웰빙허브밥전을 완성한다. Next, mix the vegetable mixture consisting of 660g of the herbal rice, minced ham, minced beef, onions and carrots to make a rice-vegetable mixture and toss it in the dough, or tossed in the dough and mixed with the herbal rice and vegetable mixture Pour oil into each compartment of oiled pan in turn, bake it on medium heat by medium pressure burner for about 3 ~ 4 minutes, turn it upside down and press it with pressure plate. In this state, bake for 3-4 more minutes to complete the wellness herb rice.

<실시예 8><Example 8>

본 예는 콩나물 밥전을 만드는 예이다. This example makes bean sprouts rice cake.

콩나물밥을 만드는 재료로, 쌀 1kg, 콩나물 400g 및 다진 돼지고기 200g을 준비한다. 또한, 야채혼합물을 만드는 재료로, 양파 100g 및 당근 70g을 준비하고, 전술한 것처럼, 반죽으로 반죽 1 또는 반죽 2를 준비한다. To make bean sprout rice, prepare 1 kg of rice, 400 g of bean sprouts, and 200 g of minced pork. In addition, as a material for making a vegetable mixture, 100 g of onion and 70 g of carrot are prepared, and as described above, dough 1 or dough 2 is prepared as a dough.

우선, 씻어 놓은 쌀에 물을 잡지 않은 상태에서 돼지고기와 콩나물을 넣고 밥을 지어 콩나물밥을 만든다. First, put the pork and bean sprouts in the washed rice without holding water to make rice bean sprouts.

다음에, 상기 콩나물밥 660g과, 양파 및 당근으로 이루어진 야채혼합물을 혼합하여 밥-야채혼합물을 만들어 상기 반죽에 넣어 버무리거나, 상기 반죽에 콩나물밥과 야채혼합물을 넣어 버무린 것을, 기름을 두른 후라이팬의 각 구획공간에 차례로 부어, 중압식 버너에 의하여 중불에 약 3~4분간 구운 다음, 뒤지게로 뒤집어 준 후, 누름판으로 지긋히 눌러준다. 이 상태에서, 3~4분간 더 구워 콩나물 밥전을 완성한다. Next, mix 660 g of the bean sprouts rice and the vegetable mixture consisting of onions and carrots to make a rice-vegetable mixture and toss it into the dough, or toss the bean sprouts rice and the vegetable mixture into the dough, and fry in oil Pour into each compartment in turn, bake it on medium heat by medium pressure burner for about 3 ~ 4 minutes, turn it upside down and then press it with pressure plate. In this state, we bake more for three to four minutes and complete bean sprout rice meal.

<실시예 9>Example 9

본 예는 닭고기 인삼 밥전을 만드는 예이다. This example makes chicken ginseng rice jeon.

인삼밥을 만들기 위한 재료로, 쌀 1kg과, 닭가슴살 400g, 인삼 한뿌리, 대추 8개, 밤 4개를 준비한다. 또한, 야채혼합물을 만들기 위한 재료로, 대파 약간, 양파 100g 및 당근 70g을 준비한다. 또한, 전술한 바와 같이, 반죽으로 반죽 1 또는 반죽 2를 준비한다. To make ginseng rice, prepare 1kg of rice, 400g chicken breast, 1 ginseng root, 8 jujubes and 4 chestnuts. In addition, prepare a mixture of vegetables, a little leek, onion 100g and carrots 70g. Further, as described above, dough 1 or dough 2 is prepared as a dough.

우선, 끓는 물 1.5리터에 닭가슴살을 데쳐서 바구니에 담아 물기를 제거하고 적당한 크로 찢어둔다. 대추는 씨를 제거하고 얇게 편을 썰어둔다. 밤도 껍질을 벗겨서 얇게 편을 썰어둔다. 그리고, 상기 닭가슴살을 데쳐 낸 물에 인삼, 대추 및 밤을 넣고, 물이 1리터 정도가 될 때까지 약한 불에서 우려내고, 이 우려낸 물로 밥을 지어 인삼밥을 만든다. First, boil the chicken breast in 1.5 liters of boiling water, put it in a basket, drain it, and tear it into a suitable croissant. Jujube remove seeds and slice into thin pieces. Peel the chestnuts and slice them thinly. Then, ginseng, jujube and chestnuts are put in the water boiled chicken breast, boiled in a low heat until the water is about 1 liter, and cooked with this water to make ginseng rice.

다음에, 상기 인삼밥 660g과, 닭가슴살 160g, 대파 약간 양파 100g 및 당근 70g으로 이루어진 야채혼합물을 혼합하여 밥-야채혼합물을 만들어 상기 반죽에 넣어 버무리거나, 상기 반죽에 인삼밥과 야채혼합물을 넣어 버무린 것을, 기름을 두 른 후라이팬의 각 구획공간에 차례로 부어, 중압식 버너에 의하여 중불에 약 3~4분간 구운 다음, 뒤지게로 뒤집어 준 후, 누름판으로 지긋히 눌러준다. 이 상태에서, 3~4분간 더 구워 닭고기 인삼 밥전을 완성한다. Next, mix the vegetable mixture consisting of 660 g of ginseng rice, 160 g of chicken breast, 100 g of onion and 100 g of onion, and 70 g of carrot to make a rice-vegetable mixture and mix it in the dough, or mix the ginseng rice and vegetable mixture in the dough. Pour the soaked oil into each compartment of oiled pan in turn, bake it on medium heat by medium pressure burner for about 3 ~ 4 minutes, turn it upside down, and then press it with pressure plate. In this state, bake 3-4 more minutes to complete chicken ginseng rice.

<실시예 10><Example 10>

본 예는 웰빙녹차밥전을 만드는 예이다. This example makes the well-being green tea rice jeon.

우유밥을 만드는 재료로 우유 1리터와 쌀 1kg을 준비한다. 또한, 야채혼합물을 만드는 재료로, 가루녹차 10g, 다진 브로콜리 270g, 양파 100g 및 당근 70g을 준비하고, 전술한 것처럼, 반죽으로 반죽 1 또는 반죽 2를 준비한다. Prepare 1 liter of milk and 1 kg of rice as the ingredients for making the rice. In addition, as a material for making a vegetable mixture, 10g of powdered green tea, 270g of chopped broccoli, 100g of onions and 70g of carrots are prepared, and as described above, dough 1 or dough 2 is prepared as a dough.

우선, 쌀을 씻어서 우유로 물을 잡아 밥을 지어 우유밥을 만든다. First, wash the rice, hold the water with milk, and cook the rice to make milk.

다음에, 우유밥 330g에, 가루녹차, 다진 브로콜리, 양파 및 당근으로 이루어진 야채혼합물을 혼합하여 밥-야채혼합물을 만들어 상기 반죽에 넣어 버무리거나, 상기 반죽에 우유밥과 야채혼합물을 넣어 버무린 것을, 기름을 두른 후라이팬의 각 구획공간에 차례로 부어, 중압식 버너에 의하여 중불에 약 3~4분간 구운 다음, 뒤지게로 뒤집어 준 후, 누름판으로 지긋히 눌러준다. 이 상태에서, 3~4분간 더 구워 웰빙녹차밥전을 완성한다. Next, 330 g of milk, mixed with a vegetable mixture consisting of powdered green tea, chopped broccoli, onions and carrots to make a rice-vegetable mixture and toss it into the dough, or toss the milk and vegetable mixture into the dough, Pour oil into each compartment of oiled pan in turn, bake it on medium heat by medium pressure burner for about 3 ~ 4 minutes, turn it upside down and press it with pressure plate. In this state, bake 3-4 minutes more to complete the well-being green tea rice.

<실시예 11><Example 11>

본 예는 웰빙야채밥전을 만드는 예이다. This example makes the well-being vegetable rice soup.

우유밥을 만드는 재료로 우유 1리터와 쌀 1kg을 준비한다. 또한, 야채혼합물을 만드는 재료로, 다진 샐러리 100g, 다진 브로콜리 270g, 양파 100g 및 당근 70g을 준비하고, 전술한 것처럼, 반죽으로 반죽 1 또는 반죽 2를 준비한다. Prepare 1 liter of milk and 1 kg of rice as the ingredients for making the rice. In addition, 100 g of chopped celery, 270 g of chopped broccoli, 100 g of onion, and 70 g of carrots are prepared as ingredients for preparing a vegetable mixture, and as described above, dough 1 or dough 2 is prepared by kneading.

우선, 쌀을 씻어서 우유로 물을 잡아 밥을 지어 우유밥을 만든다. First, wash the rice, hold the water with milk, and cook the rice to make milk.

다음에, 우유밥 330g에, 다진 샐러리, 다진 브로콜리, 양파 및 당근으로 이루어진 야채혼합물을 혼합하여 밥-야채혼합물을 만들어 상기 반죽에 넣어 버무리거나, 상기 반죽에 우유밥과 야채혼합물을 넣어 버무린 것을, 기름을 두른 후라이팬의 각 구획공간에 차례로 부어, 중압식 버너에 의하여 중불에 약 3~4분간 구운 다음, 뒤지게로 뒤집어 준 후, 누름판으로 지긋히 눌러준다. 이 상태에서, 3~4분간 더 구워 웰빙야채밥전을 완성한다. Next, 330 g of milk, mixed with a vegetable mixture consisting of chopped celery, chopped broccoli, onions and carrots to make a rice-vegetable mixture and toss it into the dough, or toss the milk and vegetable mixture into the dough, Pour oil into each compartment of oiled pan in turn, bake it on medium heat by medium pressure burner for about 3 ~ 4 minutes, turn it upside down and press it with pressure plate. In this state, bake for 3-4 more minutes to complete the well-being vegetable rice.

상기한 여러 실시예들과 같이, 다양한 종류의 밥에, 다양한 종류와 다양한 맛과 향을 가진 식품재료가 포함되어 밥전이 이루어질 수 있으며, 이외에도 다양한 응용이 가능하며, 이러한 모든 것이 본 발명의 범위에 포함되어야 한다. As described above, various types of rice, food ingredients having various types and various flavors and aromas may be included in the rice jeon, and various applications are possible, all of which are within the scope of the present invention. Should be included.

상기한 바와 같이 구성된 본 발명에 따른 밥전 및 그 제조방법에 의하면, 다양한 종류의 밥에 다양한 맛과 향을 가진 식품재료들을 혼합하여 반죽으로 버무려, 밥의 특유한 맛과 이 밥에 첨가되는 다양한 재료들의 고유한 맛과 향이 서로 어울려, 기존의 인스턴트 식품과는 달리 몸에 해로운 화학조미료 등의 첨가물을 넣을 필요가 없을 뿐만 아니라, 특별한 가공을 하지 않고도 그 재료의 맛과 장점을 살려, 고소하고 담백한 맛을 낼 수 있으므로, 기존의 몸에 해로운 인스턴트 식품이 가지고 있는 단점을 극복하고, 국민 건강에 이바지할 수 있다. According to the rice jeon according to the present invention configured as described above and a method of manufacturing the same, mixed with a variety of food ingredients having a variety of tastes and flavors in a variety of rice mixed with a dough, the unique taste of the rice and the various ingredients added to the rice The unique taste and aroma match each other, and unlike traditional instant foods, you don't need to add additives such as chemical seasonings that are harmful to your body, and you can enjoy the taste and benefits of the ingredients without special processing. Because it can be made, it can overcome the shortcomings of the existing unhealthy fast food and contribute to the health of the people.

더욱이, 밥전의 취식을 촉진시킴으로써, 반죽에 포함되는 마의 여러 가지 효 능, 예컨대 호르몬 분비, 염증 제거, 혈압 정상화, 콜레스테롤 제거, 인슐린 분비 촉진 등의 효능과, 쌀의 여러 가지 효능, 예컨대 자양 강장, 소화건위, 원기회복, 해독, 중금속 흡수 억제 등의 효능, 반죽에 포함된 찹쌀가루의 효능과, 밥전에 포함된 다양한 야채혼합물의 효능에 의하여, 건강을 더욱 양호하게 유지할 수 있는 효과가 있다. Furthermore, by promoting the eating of rice, the effects of hemp contained in the dough, such as hormone secretion, inflammation removal, normalization of blood pressure, cholesterol removal, insulin secretion promotion, and various effects of rice such as nourishment tonic, Digestive dry stomach, refreshment, detoxification, and the effect of inhibiting heavy metal absorption, the effect of glutinous rice powder included in the dough, and the efficacy of various vegetable mixtures contained in the rice, there is an effect that can maintain health better.

또한, 식욕과 구미에 맞추어, 밥에 첨가되는 재료들을 다양하게 응용할 수 있는 장점이 있으므로, 밥전의 취식을 활성화시킬 수 있음에 따라, 쌀의 소비 구조를 확대 및 쌀의 안정적인 소비 창출이 가능하다. In addition, according to the appetite and taste, there is an advantage that can be applied to a variety of ingredients added to the rice, it is possible to activate the eating before rice, it is possible to expand the consumption structure of rice and create a stable consumption of rice.

또한, 남은 밥을 활용하여 밥전을 만들 수 있으므로, 식량의 낭비도 방지할 수 있다. In addition, since the rice can be made using the remaining rice, it is also possible to prevent food waste.

또한, 기존의 인스턴트 제품과 마찬가지로 취식이 편리하고 간편하기 때문에, 보편성과 시장성 있는 상품화가 가능하며, 쌀을 주식으로 하는 국가로서의 주력 식품 수출품으로서의 가능성과 세계화의 가능성이 큰 이점도 있다. In addition, as with the instant products, eating and drinking is convenient and simple, so that it can be commercialized with universality and marketability, and there is a great advantage as a potential food export product and a globalization possibility as a country with rice as a staple food.

Claims (10)

소정량의 밥에 소정량의 야채혼합물을 혼합하여 밥-야채혼합물을 만들고, 계란, 마, 찹쌀가루, 설탕 및 소금이 혼합되어 이루어진 반죽이나, 계란, 찹쌀가루, 젤라틴, 설탕 및 소금이 혼합되어 이루어진 반죽으로 상기 밥-야채혼합물을 버무린 것을, 후라이팬에 기름을 두르고 전을 부치듯이 구워낸 것을 특징으로 하는 밥전. A rice-vegetable mixture is made by mixing a predetermined amount of vegetable mixture with a predetermined amount of rice, and a dough made by mixing eggs, hemp, glutinous rice flour, sugar, and salt, or eggs, glutinous rice flour, gelatin, sugar, and salt. Rice-vegetable mixture tossed with a dough made of rice, characterized in that baked in a frying pan with oil. 제 1 항에 있어서, The method of claim 1, 상기 반죽은, 재료들을 혼합하여 10℃에서 24시간 숙성시켜 이루어지는 것을 특징으로 하는 밥전. The dough, rice before it characterized in that by mixing the ingredients and aged for 24 hours at 10 ℃. 제 1 항에 있어서, The method of claim 1, 상기 야채혼합물은, 양파, 대파 및 당근이 혼합된 혼합물과, 피망, 표고버섯 및 감자가 혼합된 혼합물과, 피망, 표고버섯, 감자 및 돼지고기가 혼합된 혼합물과, 다진마늘, 간장, 설탕, 후추 및 물엿의 혼합물로 밑간이 이루어진 돼지고기와, 양파와, 당근과, 다진대파와, 그리고 가루 김이 혼합되어 이루어진 혼합물과, 데친 새우, 데친 조개살, 데친 굴, 데친 오징어, 양파 및 당근이 혼합되어 이루어진 혼합물과, 피망, 표고버섯 및 감자가 혼합된 혼합물과, 다진 햄, 다진 쇠고기, 양파 및 당근이 혼합된 혼합물과, 양파 및 당근이 혼합된 혼합물과, 양파, 대파, 당근 및 끓는 물에 데친 닭가슴살을 찢은 것이 혼합된 혼합물과, 가루녹차, 다진 브로콜리, 양파 및 당근이 혼합된 혼합물과, 그리고 다진 샐러리, 다진 브로콜리, 양파 및 당근이 소정의 비율로 혼합된 혼합물중에서 선택된 어느 하나의 혼합물로 이루어지는 것을 특징으로 하는 밥전. The vegetable mixture, a mixture of onions, leeks and carrots, a mixture of green peppers, shiitake mushrooms and potatoes, a mixture of green peppers, shiitake mushrooms, potatoes and pork, chopped garlic, soy sauce, sugar, A mixture of black pepper and starch syrup, pork, onion, carrot, chopped green onion, and powdered laver, mixed with poached shrimp, poached clam meat, poached oyster, poached squid, onion and carrot Mixed with a mixture of green peppers, shiitake mushrooms and potatoes, a mixture of minced ham, minced beef, onions and carrots, a mixture of onions and carrots, onions, green onions, carrots and boiling water Mix a mixture of boiled chicken breast, a mixture of green tea, chopped broccoli, onions and carrots, and chopped celery, chopped broccoli, onions and carrots The mixture bapjeon which comprises a mixture of any one selected from the. 제 3 항에 있어서, The method of claim 3, wherein 상기 야채혼합물이 피망, 표고버섯 및 감자가 혼합되어 이루어진 경우에, 밥전을 후라이팬으로 구워낼 때, 위에 치즈를 뿌리고 다진피망을 토핑함으로써, 표면에 녹은 치즈에 의해 다진피망이 장식되어 있는 것을 특징으로 하는 밥전. When the vegetable mixture is made of a mixture of bell peppers, shiitake mushrooms and potatoes, when the rice is roasted in a frying pan, sprinkled with cheese and topping the chopped green pepper, the chopped green pepper is decorated by the cheese melted on the surface Rice meal to do. 제 1 항 내지 제 4 항중 어느 한 항에 있어서, The method according to any one of claims 1 to 4, 상기 밥은, 맨밥과, 쌀에 고추장을 소정 비율로 섞어 지은 고추장밥과, 해물을 데친 물로 지은 해물밥과, 로즈마리를 우려낸 찻물로 지은 허브밥과, 돼지고기와 콩나물을 넣어 지은 콩나물밥과, 닭가슴살을 데친 물에 인삼, 대추 및 밤을 넣어 지은 인삼밥과, 그리고 우유로 지은 우유밥 중에서 선택된 어느 하나로 이루어지는 것을 특징으로 하는 밥전. The rice, manbap, red pepper paste mixed with red pepper paste in a predetermined ratio, rice cooked with water boiled seafood, herbal rice cooked with tea water soaked with rosemary, bean sprouts cooked with pork and bean sprouts, Ginseng rice characterized by consisting of ginseng rice, ginseng, jujube and chestnuts in the boiled chicken breast, and milk rice made of milk. 밥과, 야채혼합물과, 그리고 계란, 마, 찹쌀가루, 설탕 및 소금이 혼합되어 이루어진 반죽이나, 계란, 찹쌀가루, 젤라틴, 설탕 및 소금이 혼합되어 이루어진 반죽을 준비하는 단계와; Preparing a dough made of rice, a vegetable mixture, and a mixture of eggs, hemp, glutinous rice flour, sugar, and salt, or a mixture made of eggs, glutinous rice flour, gelatin, sugar, and salt; 상기 반죽에 상기 밥과 상기 야채혼합물이 혼합된 밥-야채혼합물을 넣어 버무리는 단계와; 그리고, Putting together the rice-vegetable mixture in which the rice and the vegetable mixture are mixed into the dough; And, 상기 반죽에 버무린 밥-야채혼합물을 기름을 두른 후라이팬에 앞뒤로 뒤집어 소정시간동안 구워 밥전을 만드는 단계;를 포함하여 이루어지는 것을 특징으로 하는 밥전 제조방법. The rice-vegetable mixture soaked in the dough inverted back and forth in a frying pan filled with oil to bake for a predetermined time to make a rice jeon; manufacturing method comprising a. 제 6 항에 있어서, The method of claim 6, 상기 반죽은, 재료들을 혼합하여 10℃에서 24시간 숙성시켜 이루어지는 것을 특징으로 하는 밥전 제조방법. The dough is a method for producing rice, characterized in that by mixing the ingredients and aged at 10 ℃ for 24 hours. 제 6 항에 있어서, The method of claim 6, 상기 야채혼합물은, 양파, 대파 및 당근이 혼합된 혼합물과, 피망, 표고버섯 및 감자가 혼합된 혼합물과, 피망, 표고버섯, 감자 및 돼지고기가 혼합된 혼합물과, 다진마늘, 간장, 설탕, 후추 및 물엿의 혼합물로 밑간이 이루어진 돼지고기와, 양파와, 당근과, 다진대파와, 그리고 가루 김이 혼합되어 이루어진 혼합물과, 데친 새우, 데친 조개살, 데친 굴, 데친 오징어, 양파 및 당근이 혼합되어 이루어진 혼합물과, 피망, 표고버섯 및 감자가 혼합된 혼합물과, 다진 햄, 다진 쇠고기, 양파 및 당근이 혼합된 혼합물과, 양파 및 당근이 혼합된 혼합물과, 양파, 대파, 당근 및 끓는 물에 데친 닭가슴살을 찢은 것이 혼합된 혼합물과, 가루녹차, 다진 브로콜리, 양파 및 당근이 혼합된 혼합물과, 그리고 다진 샐러리, 다진 브로콜리, 양파 및 당근이 혼합된 혼합물중에서 선택된 어느 하나의 혼합물인 것을 특징으로 하는 밥전 제조방법. The vegetable mixture, a mixture of onions, leeks and carrots, a mixture of green peppers, shiitake mushrooms and potatoes, a mixture of green peppers, shiitake mushrooms, potatoes and pork, chopped garlic, soy sauce, sugar, A mixture of black pepper and starch syrup, pork, onion, carrot, chopped green onion, and powdered laver, mixed with poached shrimp, poached clam meat, poached oyster, poached squid, onion and carrot Mixed with a mixture of green peppers, shiitake mushrooms and potatoes, a mixture of minced ham, minced beef, onions and carrots, a mixture of onions and carrots, onions, green onions, carrots and boiling water In a mixture of boiled chicken breast, mixed with green tea, chopped broccoli, onions and carrots, and mixed with chopped celery, chopped broccoli, onions and carrots Rice production method characterized in that the mixture of any one selected. 제 8 항에 있어서, The method of claim 8, 상기 야채혼합물이 피망, 표고버섯 및 감자가 혼합되어 이루어진 경우에, 밥전을 후라이팬으로 구워낼 때, 위에 치즈를 뿌리고 다진피망을 토핑함으로써, 표면에 녹은 치즈에 의해 다진피망이 장식되도록 하는 것을 특징으로 하는 밥전 제조방법. When the vegetable mixture is made of a mixture of green peppers, shiitake mushrooms and potatoes, when baking rice in a frying pan, sprinkled with cheese and topping the chopped green peppers, so that the chopped green peppers are decorated by the melted cheese on the surface Rice cooker manufacturing method. 제 6 항 내지 제 9 항중 어느 한 항에 있어서, The method according to any one of claims 6 to 9, 상기 밥은, 맨밥과, 쌀에 고추장을 섞어 지은 고추장밥과, 해물을 데친 물로 지은 해물밥과, 로즈마리를 우려낸 찻물로 지은 허브밥과, 돼지고기와 콩나물을 넣어 지은 콩나물밥과, 닭가슴살을 데친 물에 인삼, 대추 및 밤을 넣어 지은 인삼밥과, 그리고 우유로 지은 우유밥 중에서 선택된 어느 하나인 것을 특징으로 하는 밥전 제조방법. The rice is made of manbap, red pepper paste mixed with red pepper paste, rice cooked with water boiled with seafood, herb rice cooked with tea with rosemary, bean sprouts cooked with pork and bean sprouts, and chicken breast. Ginseng rice and ginseng, jujube and chestnuts in boiled water, and a milk rice production method, characterized in that any one selected from.
KR1020060020043A 2006-03-02 2006-03-02 Rice fried pancake and manufacturing method thereof KR100751879B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020060020043A KR100751879B1 (en) 2006-03-02 2006-03-02 Rice fried pancake and manufacturing method thereof

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020060020043A KR100751879B1 (en) 2006-03-02 2006-03-02 Rice fried pancake and manufacturing method thereof

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR100751879B1 true KR100751879B1 (en) 2007-08-23

Family

ID=38615317

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020060020043A KR100751879B1 (en) 2006-03-02 2006-03-02 Rice fried pancake and manufacturing method thereof

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR100751879B1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN104905235A (en) * 2015-06-01 2015-09-16 安徽徽王食品有限公司 Green and healthy mushroom cuisine and preparation method thereof
CN108142882A (en) * 2016-12-06 2018-06-12 万莉 A kind of production method of taro cake

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR930016038A (en) * 1992-01-14 1993-08-26 홍기표 Mungdae rice cake added with raw chestnut
KR930019127A (en) * 1992-03-04 1993-10-18 이두만 Method for preparing instant calcium mung bean cake
KR20040063726A (en) * 2003-01-08 2004-07-14 손영석 Functional green onion pancake

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR930016038A (en) * 1992-01-14 1993-08-26 홍기표 Mungdae rice cake added with raw chestnut
KR930019127A (en) * 1992-03-04 1993-10-18 이두만 Method for preparing instant calcium mung bean cake
KR20040063726A (en) * 2003-01-08 2004-07-14 손영석 Functional green onion pancake

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN104905235A (en) * 2015-06-01 2015-09-16 安徽徽王食品有限公司 Green and healthy mushroom cuisine and preparation method thereof
CN108142882A (en) * 2016-12-06 2018-06-12 万莉 A kind of production method of taro cake

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN103005363B (en) Mixed noodle flavoring and instant mixed noodle
KR101671017B1 (en) Rice cake comprising acorn and manufacturing method thereof
JP2010017164A5 (en)
KR100751879B1 (en) Rice fried pancake and manufacturing method thereof
CN103932023A (en) Maca senior nutritional supplement food product
CN106386963A (en) Pastry puff mooncake containing purple sweet potato, abelmoschus moschatus, seafood filling and dendrobium officinale and preparation method of pastry puff mooncake
KR20050073941A (en) dough mixed liquefaction of spinach·green onion·leek and noodle using the same and the manufacturing method thereof
KR100677537B1 (en) Boiled rice with assorted mixtures in buckwheat sprout and recipe for the same
KR20040034639A (en) mudfish cooking
KR20090047695A (en) Method for manufacturing noodles
CN107950879A (en) A kind of cheese&#39;s curry potato roll cake and preparation method thereof
KR20160145389A (en) Kimchi flavored croquette including chionoecetes japonicus cream sauce and preparing method thereof
Stefani Living an Anti-inflammatory Life: Good Food to Heal the Inflammation Naturally!
KR100522413B1 (en) A bibimbob mixed with fresh vegetables
JP6238321B1 (en) A food composition containing Hoso Bawadan