JPH03116362A - Character processor - Google Patents

Character processor

Info

Publication number
JPH03116362A
JPH03116362A JP1255493A JP25549389A JPH03116362A JP H03116362 A JPH03116362 A JP H03116362A JP 1255493 A JP1255493 A JP 1255493A JP 25549389 A JP25549389 A JP 25549389A JP H03116362 A JPH03116362 A JP H03116362A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
conversion
homophone
candidate
displayed
conversion candidate
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP1255493A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH0736188B2 (en
Inventor
Eiichiro Toshima
英一朗 戸島
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Canon Inc
Original Assignee
Canon Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Canon Inc filed Critical Canon Inc
Priority to JP1255493A priority Critical patent/JPH0736188B2/en
Publication of JPH03116362A publication Critical patent/JPH03116362A/en
Publication of JPH0736188B2 publication Critical patent/JPH0736188B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To reduce operator's erroneous selection by providing a means which displays examples of each of homophone candidates easy to mistake. CONSTITUTION:A RAM is a writable random access memory and is provided with a text buffer TBUF where a document to be handled is stored in an internal form, a dictionary DIC for KANA(Japanese syllabary)-KANJI(Chinese character) conversion, and an example dictionary YOD for example display. Examples of homophones easy to mistake out of homophone candidates obtained by KANA-KANJI conversion are displayed. Thus, an accurate candidate is selected and settled to realize a character processor of high operability.

Description

【発明の詳細な説明】 [産業上の利用分野] 本発明は仮名漢字変換により漢字仮名混り文を入力する
文字処理装置に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION [Field of Industrial Application] The present invention relates to a character processing device for inputting a sentence containing kanji and kana through kana-kanji conversion.

[従来の技術] 現在、日本ワードプロセッサなどの文字処理装置は漢字
仮名混り文の入力を仮名漢字変換を使って行なうことが
一般的である。
[Prior Art] Currently, character processing devices such as Japanese word processors generally input sentences containing kanji and kana using kana-kanji conversion.

すなわち、オペレータの作業は以下のようになる。まず
、仮名文字を入力する。次に、仮名漢字変換を指定し、
漢字仮名混り文に変換させる。これにより、解釈可能な
変換候補が出力される。この中からオペレータは自分の
望む候補を選択し、確定しなければならない。
That is, the operator's work is as follows. First, enter kana characters. Next, specify Kana-Kanji conversion,
Convert to a sentence containing kanji and kana. As a result, interpretable conversion candidates are output. The operator must select and confirm the candidate he/she desires from among these.

[発明が解決しようとしている問題点]ところが、この
ような仮名漢字変換による変換候補(同じ読みに対する
候補であるので、以後、同音語候補と呼ぶ)には、意味
が似ていて極めて紛られしい候補が混じっていることが
あり、オペレータの誤選択を誘引する一因となっていた
。例えば、読み「かいどう」に対しては「回答」 「解
答」 「怪盗」等の同音語候補が考えられるが、「怪盗
」と間違えて「解答」を選択する人は少ないが、「回答
」と間違えて「解答」を誤選択する可能性は極めて高い
。この原因は「回答」 「解答」の意味が良く似ており
、また、その使用方法の違いを正確に把握している人が
少ないからである。
[Problem to be solved by the invention] However, conversion candidates (hereinafter referred to as homophone candidates, as they are candidates for the same reading) through kana-kanji conversion have similar meanings and are extremely confusing. The candidates are sometimes mixed, which is one of the causes of operators making incorrect selections. For example, for the reading ``Kaido'', there are possible homophone candidates such as ``Answer'', ``Answer'', and ``Phantom Thief''. There is a very high possibility that you will make the mistake of selecting the wrong answer. This is because the meanings of ``answer'' and ``answer'' are very similar, and there are few people who accurately understand the difference in how they are used.

[問題点を解決するための手段(及び作用)]本発明は
、このような間違い易い同音語候補について、各候補の
用例を表示する手段を設けることによりオペレータの誤
選択を軽減する機能を提供するものである。
[Means for Solving the Problems (and Effects)] The present invention provides a function to reduce the operator's erroneous selection by providing a means for displaying usage examples of each candidate for homophone candidates that are easily mistaken. It is something to do.

[実施例] 以下図面を参照しながら本発明の詳細な説明する。[Example] The present invention will be described in detail below with reference to the drawings.

第1図は本発明の全体構成の一例である。FIG. 1 is an example of the overall configuration of the present invention.

図示の構成において、CPUは、マイクロプロセッサで
あり、文字処理のための演算、論理判断等を行ない、ア
ドレスバスAB1コントロールバスCB、データバスD
Bを介して、それらのバスに接続された各構成要素を制
御する。
In the illustrated configuration, the CPU is a microprocessor that performs calculations for character processing, logical judgments, etc.
B to control each component connected to those buses.

アドレスバスABはマイクロプロセッサCPUの制御の
対象とする構成要素を指示するアドレス信号を転送する
。コントロールバスCBはマイクロプロセッサCPUの
制御の対象とする各構成要素のコントロール信号を転送
して印加する。データバスDBは各構成機器相互間のデ
ータの転送を行なう。
Address bus AB transfers address signals indicating the components to be controlled by the microprocessor CPU. The control bus CB transfers and applies control signals for each component to be controlled by the microprocessor CPU. The data bus DB transfers data between each component device.

つぎにROMは、読出し専用の固定メモリであり、第8
図〜第13図につき後述するマイクロプロセッサCPU
による制御の手順を記憶させておく。
Next, ROM is a read-only fixed memory, and the eighth
Microprocessor CPU to be described later with reference to FIGS.
The control procedure is memorized.

また、RAMは、1ワード16ビツトの構成の書込み可
能のランダムアクセスメモリであって、各構成要素から
の各種データの一時記憶に用いる。TBUFはテキスト
バッファであり、本文字処理装置で取り扱う文書を内部
形式で記憶する。
Further, the RAM is a writable random access memory having a configuration of 1 word and 16 bits, and is used for temporary storage of various data from each component. TBUF is a text buffer that stores documents handled by this character processing device in an internal format.

DICは仮名漢字変換を行なうための辞書である。YO
Dは用例表示を行なうための用例辞書である。
DIC is a dictionary for performing kana-kanji conversion. YO
D is an example dictionary for displaying examples.

KBはキーボードであって、アルファベットキー ひら
がなキー カタカナキー等の文字記号入カキ−1及び、
変換キー、次候補キー、候補表示キー、確定キー等の本
文字処理装置に対する各種機能を指示するための各種の
ファンクションキーな備えている。
KB is a keyboard, which includes letters and symbols such as alphabet keys, hiragana keys, katakana keys, etc.
It is equipped with various function keys for instructing various functions to the character processing device, such as a conversion key, next candidate key, candidate display key, and confirmation key.

DISKは文書データを記憶するための外部メモリであ
り、テキストバッファTBUF上に作成された文書の保
管を行ない、保管された文書はキーボードの指示により
、必要な時呼び出される。
DISK is an external memory for storing document data, and stores documents created on the text buffer TBUF, and the stored documents can be called up when necessary by instructions from the keyboard.

CRはカーソルレジスタである。CPUにより、カーソ
ルレジスタの内容を読み書きできる。
CR is a cursor register. The CPU can read and write the contents of the cursor register.

後述するCRTコントローラCRTCは、ここに蓄えら
れたアドレスに対応する表示装置CRT上の位置にカー
ソルを表示する。
A CRT controller CRTC, which will be described later, displays a cursor at a position on the display device CRT corresponding to the address stored here.

DBUFは表示用バッファメモリで、表示すべきデータ
のパターンを蓄える。文書データの内容の表示を行なう
ときは、テキストバッファTBUF上のデータに基づい
てDBUF上にパターンを展開することにより行なわれ
る。
DBUF is a display buffer memory that stores data patterns to be displayed. When displaying the contents of document data, a pattern is developed on DBUF based on the data on text buffer TBUF.

CRTCはカーソルレジスタCR及びバッファDBUF
に蓄えられた内容を表示器CRTに表示する役割を担う
CRTC is cursor register CR and buffer DBUF
It plays the role of displaying the contents stored in the CRT on the display device CRT.

またCRTは陰極線管等を用いた表示装置であり、その
表示装置CRTにおけるドツト構成の表示パターンおよ
びカーソルの表示をCRTコントローラで制御する。
Further, a CRT is a display device using a cathode ray tube or the like, and a CRT controller controls the dot-configured display pattern and cursor display on the display device CRT.

さらに、CGはキャラクタジェネレータであって、表示
装置CRTに表示する文字、記号のパターンを記憶する
ものである。
Furthermore, CG is a character generator that stores patterns of characters and symbols to be displayed on the display device CRT.

かかる各構成要素からなる本発明文字処理装置において
は、キーボードKBからの各種の入力に応じて作動する
ものであって、キーボードKBからの入力が供給さ九る
と、まず、インクラブド信号がマイクロプロセッサCP
Uに送られ、そのマイクロプロセッサCPUがROM内
に記憶しである各種・の制御信号を読出し、それらの制
御信号に従って各種の制御が行なわれる。
The character processing device of the present invention, which is composed of each of these components, operates in response to various inputs from the keyboard KB, and when the input from the keyboard KB is supplied, the included signal is first sent to the microprocessor. C.P.
The microprocessor CPU reads various control signals stored in the ROM, and various controls are performed in accordance with these control signals.

第2図は本発明装置による変換操作の例を示した図であ
り、間違い易い同音語が第1候補として変換された場合
の説明図である。図中(a)は読み列を入力し終った時
点での画面の表示を示している。その後変換キーを打鍵
すると(b)の画面となり、入力した読み列が漢字に変
換されて表示される。「解答を」・については間違い易
い同音語であるので目立つようにアングライン付きで変
換されているが、他の同音語は通常の表示形態で表示さ
れている。次にカーソルを「解答を」の位置に移動し、
候補表示キーを打鍵すると(c)の画面となる。仮名漢
字変換の変換候補の一覧が表示され、更に現在の候補は
間違い易い同音語の「解答」であるので、「解答」の用
例が自動的に表示されている。
FIG. 2 is a diagram showing an example of a conversion operation by the apparatus of the present invention, and is an explanatory diagram when an easily mistaken homophone is converted as a first candidate. Part (a) of the figure shows the display on the screen at the time when the reading sequence has been input. After that, when the conversion key is pressed, the screen shown in (b) is displayed, and the input reading sequence is converted into kanji and displayed. ``Answer wo'' is a homophone that is easily confused, so it is converted with an underline to make it stand out, but other homophones are displayed in the normal display format. Next, move the cursor to "Answer" and
When the candidate display key is pressed, the screen shown in (c) appears. A list of conversion candidates for kana-kanji conversion is displayed, and since the current candidate is the easily mistaken homophone "answer", an example of the usage of "answer" is automatically displayed.

第3図は仮名漢字変換の第1候補が間違い易い同音語で
ない場合の例である。(a)は読み列を入力し、変換キ
ーを打鍵した直後の状態を示している。第2図の場合と
異なり、「怪盗を」が第1候補として変換された場合の
画面である。「怪盗」は間違い易い同音語ではないので
、通常の表示形態で表示されている。次候補キーを打鍵
すると(b)の画面となり変換候補が表示される。候補
−覧画面のカーソルは次候補の「会頭」の位置に移動し
、「会頭」が現在の候補として指示されていることにな
る。変換候補のうち、「解答」 「回答」については間
違い易い同音語であるので、アングライン付きで表示さ
れている。他の候補「会頭」 「怪盗」は特に紛られし
くないので通常の表示形態で表示されている。現在の候
補「会頭」は間違い易い同音語ではないので用例表示は
行なわれていない。もう−席次候補キーを打鍵すると(
C)の画面となる。「回答」が現在の候補として指示さ
れている。「回答」は間違い易い同音語であるので用例
が自動的に表示されている。
FIG. 3 is an example in which the first candidate for kana-kanji conversion is not an easily mistaken homophone. (a) shows the state immediately after inputting the pronunciation sequence and pressing the conversion key. Unlike the case shown in FIG. 2, this is the screen when "Phantom Thief" is converted as the first candidate. "Phantom Thief" is not an easily confused homophone, so it is displayed in the normal display format. When the next candidate key is pressed, the screen shown in (b) appears and conversion candidates are displayed. The cursor on the candidate viewing screen moves to the position of the next candidate, "President," and "President" is designated as the current candidate. Among the conversion candidates, "answer" and "answer" are homonyms that are easily confused, so they are displayed with an angline. The other candidates, ``Chairman'' and ``Phantom Thief,'' are not particularly confusing, so they are displayed in the normal display format. The current candidate ``Kaisho'' is not an easily mistaken homophone, so no example usage is displayed. When you press the seat selection candidate key (
The screen shown in C) will appear. "Answer" is indicated as the current candidate. Since "answer" is a homophone that is easily confused, examples are automatically displayed.

この状態で確定キーを打鍵すると「回答」が確定し、候
補−覧表示は消去され、「回答」が実際に文書中に埋め
込まれることになる。
If the confirm key is pressed in this state, the "answer" is confirmed, the candidate list display is erased, and the "answer" is actually embedded in the document.

第4図はテキストバッファTBUFの構成を示した図で
ある。
FIG. 4 is a diagram showing the structure of the text buffer TBUF.

テキストは複数個の固定長からなる文字データより構成
される。各文字データは1文字2バイトで構成され、J
IS X 020gコードで格納される。
Text consists of character data of multiple fixed lengths. Each character data consists of 1 character and 2 bytes, and J
Stored in IS X 020g code.

MSBはその文字が確定した通常文字であるか、次候補
を表示可能な同音語であるかどうかを示すフラグである
。0のときは通常文字であり、1のときは同音語コード
であることを意味する。
The MSB is a flag indicating whether the character is a confirmed normal character or a homophone for which the next candidate can be displayed. When it is 0, it means a normal character, and when it is 1, it means a homophone code.

同音語コードのときは文字コードのJIS X 020
8コードの代わりに同音語番号が格納される。同音語番
号に基づいて第5図に示す同音語バッファを参照すれば
、その同音語の候補にどのようなものがあるか、あるい
はその同音語の性質が分かるようになっている。
If it is a homophone code, use the character code JIS X 020.
Homophone numbers are stored instead of 8 codes. By referring to the homophone buffer shown in FIG. 5 based on the homophone number, it is possible to know what kind of homophone candidates there are or the nature of the homophone.

第5図は同音語バッファの構成を示した図である。FIG. 5 is a diagram showing the configuration of the homophone buffer.

「読み」はその同音語の読み列が格納される。"Yomi" stores the pronunciation sequence of its homophone.

例えば、同音語「回答」については「かいとう」と格納
される。
For example, the homophone "answer" is stored as "kaito".

「候補総数」はその同音語バッファに格納されている変
換候補の総数を格納する。例えば、同音語「回答」につ
いて変換候補が「回答」 「解答」「怪盗」 「会頭」
の4つであれば、値4が格納される。
"Total number of candidates" stores the total number of conversion candidates stored in the homophone buffer. For example, for the homophone "answer", the conversion candidates are "answer", "answer", "phantom thief", and "chairman".
If there are four, the value 4 is stored.

「候補番号」はその同音語の現在指示されている候補(
すなわち、現在表示されている候補)が先頭から何番目
の候補であるかを示す値が格納される。変換直後の状態
では値1が格納され、第1候補が表示される。次候補キ
ーが打鍵されるごとにこの値に1が加算され、次候補が
表示される。
"Candidate number" is the currently indicated candidate for that homophone (
That is, a value indicating the number of the currently displayed candidate from the beginning is stored. Immediately after conversion, the value 1 is stored and the first candidate is displayed. Each time the next candidate key is pressed, 1 is added to this value and the next candidate is displayed.

「表記」には各変換候補の表記が格納される。"Notation" stores the notation of each conversion candidate.

「間違い易い同音語フラグ」にはその変換候補が間違い
易い同音語であるかどうかを示すフラグが格納される。
The "easily mistaken homophone flag" stores a flag indicating whether the conversion candidate is an easily mistaken homophone.

間違い易い同音語であれば1が格納され、そうでなけれ
ばOが格納される。
If it is a homophone that is easily confused, 1 is stored, otherwise O is stored.

「用例番号」は間違い易い同音語の場合のみ値が格納さ
れ、その変換候補の用例表示の際に表示すべきデータが
第6図に示す用例辞書YODのどの部分に格納されてい
るかが記憶される。
The value of the "example number" is stored only in the case of easily mistaken homophones, and it is stored in which part of the example dictionary YOD shown in Fig. 6 is stored the data to be displayed when displaying the example of the conversion candidate. Ru.

第6図は辞書DECの構成を示した図である。FIG. 6 is a diagram showing the configuration of the dictionary DEC.

「読み」 「表記」 「品詞」 「間違い易い同音語フ
ラグ」 「用例番号」から構成される。
It consists of ``pronunciation,''``notation,'' ``part of speech,'' ``easily mistaken homophone flag,'' and ``example number.''

「読み」′には単語の読み、「表記」には単語の表記、
「品詞」には単語の品詞が格納される。
``Yomi'' means the reading of the word, ``notation'' means the notation of the word,
“Part of speech” stores the part of speech of a word.

「間違い易い同音語フラグ」にはその単語が誤選択し易
い単語であるかどうかが格納される。例えば、「回答」
 「解答」については値1(間違い易い)が格納され、
「怪盗」 「会頭」については値O(間違い易くない)
が格納される。
The "easily mistaken homophone flag" stores whether the word is a word that is likely to be selected incorrectly. For example, "Answer"
For "Answer", the value 1 (easy to make mistakes) is stored,
Value O for “Phantom Thief” and “Chairman” (not easy to make mistakes)
is stored.

「用例番号」は「間違い易い同音語フラグ」が1の場合
のみ値が格納される。その単語の用例表示の際に表示す
べきデータが第6図に示す用例辞書YODのどの部分に
格納されているかを記憶したものである。例えば、「回
答」については値500、「解答」については値501
が格納される。
The value of the "example number" is stored only when the "easily mistaken homophone flag" is 1. It is stored in which part of the example dictionary YOD shown in FIG. 6 is stored the data to be displayed when displaying examples of the word. For example, for "Answer" the value is 500, for "Answer" the value is 501
is stored.

第7図は用例辞書YODの構成を示した図である。FIG. 7 is a diagram showing the structure of the example dictionary YOD.

各用例番号に対応して用例表示で表示すべき表示データ
を格納したものである。例えば、用例番号500の箇所
には単語「回答」の用例表示データが記憶され、用例番
号501に箇所には「解答」の用例表示データが格納さ
れる。
Display data to be displayed in the example display corresponding to each example number is stored. For example, the example display data for the word "answer" is stored in the example number 500, and the example display data for the word "answer" is stored in the example number 501.

上述の実施例の動作をフローに従って説明する。The operation of the above embodiment will be explained according to the flow.

第8図はキー人力を取り込み、処理を行なう部分のフロ
ーチャートである。
FIG. 8 is a flowchart of the part that takes in key human power and performs processing.

ステップ8−1はキーボードからのデータを取り込む処
理である。ステップ8−2で取り込まれたキーの種別を
判定し、各キーの処理ルーチンに分岐する。
Step 8-1 is a process of taking in data from the keyboard. In step 8-2, the type of the retrieved key is determined, and the process branches to a processing routine for each key.

変換キーであったときはステップ8−3に分岐し、ステ
ップ8−3において第9図に詳述するように仮名漢字変
換の変換処理が行なわれる。更にステップ8−4におい
て第1O図に詳述する変換表示処理を行ない、変換結果
の第1候補が表示される。その後ステップ8−1に分岐
する。
If it is a conversion key, the process branches to step 8-3, and in step 8-3, conversion processing for kana-kanji conversion is performed as detailed in FIG. 9. Furthermore, in step 8-4, the conversion display process detailed in FIG. 1O is performed, and the first candidate of the conversion results is displayed. After that, the process branches to step 8-1.

次候補キーであったときはステップ8−5に分岐し、ス
テップ8−5において第11図に詳述する次候補処理が
行なわれる。その後ステップ8−1に分岐する。
If it is the next candidate key, the process branches to step 8-5, and the next candidate process detailed in FIG. 11 is performed in step 8-5. After that, the process branches to step 8-1.

候補表示キーであったときはステップ8−6に分岐し、
ステップ8−6において第12図に詳述する候補表示処
理が行なわれる。その後ステップ8−1に分岐する。
If it is a candidate display key, branch to step 8-6,
At step 8-6, a candidate display process detailed in FIG. 12 is performed. After that, the process branches to step 8-1.

確定キーであったときはステップ8−7に分岐する。ス
テップ8−7において同音語の確定処理が行なわれる。
If it is a confirmed key, the process branches to step 8-7. Homophone confirmation processing is performed in step 8-7.

すなわち、同音語の現在の候補(同音語バッファ中の候
補番号の示す候補)が、確定した文字コードとして同音
語コードの代わりに文書中に埋め込まれ、同音語バッフ
ァが開放される。また、候補−覧表示は消去される。そ
の後ステップ8−1に分岐する。
That is, the current candidate for the homophone (the candidate indicated by the candidate number in the homophone buffer) is embedded in the document as a confirmed character code instead of the homophone code, and the homophone buffer is released. Additionally, the candidate list display is deleted. After that, the process branches to step 8-1.

その他のキーのときはステップ8−8に分岐し、挿入、
削除等の通常の文字処理装置において行なわれるその他
の処理が行なわれる。その後ステップ8−1に分岐する
For other keys, branch to step 8-8, insert,
Other processing performed in normal character processing devices, such as deletion, is performed. After that, the process branches to step 8-1.

第9図はステップ8−3の「変換処理」を詳細化したフ
ローチャートである。
FIG. 9 is a detailed flowchart of the "conversion process" in step 8-3.

ステップ9−1において、辞書サーチ、形態素解析、構
文解析等を行なって入力読み列を解析し、文節候補を作
成する。ステップ9−2において、各文節候補の尤度を
計算し、どの文節を変換するのが最も尤もらしいかを判
断し、第1候補として決定する。ステップ9−3におい
て、決定された第1候補に基づいて同音語バッファを作
成する。このとき、辞書から読み取った表記、間違い易
い同音語フラグ、用例番号などを転送する。ステップ9
−4において作成された同音語バッファに対応する同音
語コードを作成し、文書TBUF上に同音語として出力
する。
In step 9-1, the input pronunciation sequence is analyzed by performing dictionary search, morphological analysis, syntactic analysis, etc., and clause candidates are created. In step 9-2, the likelihood of each clause candidate is calculated to determine which clause is most likely to be converted, and is determined as the first candidate. In step 9-3, a homophone buffer is created based on the determined first candidate. At this time, the notation read from the dictionary, easily mistaken homophone flags, example numbers, etc. are transferred. Step 9
-Create a homophone code corresponding to the homophone buffer created in step 4, and output it as a homophone on the document TBUF.

第10図はステップ8−4の「変換表示処理」を詳細化
したフローチャートである。
FIG. 10 is a detailed flowchart of the "conversion display process" in step 8-4.

ステップ10−1において、現在表示しようとしている
同音語が間違い易い同音語であるかどうかを、同音語バ
ッファ中の「間違い易い同音語フラグ」を参照すること
により判断する。間違い易い同音語であったときはステ
ップ10−2に進み、同音語をアングライン付きで表示
する。間違い易い同音語でなかったときはステップ10
−3に進み、通常の表示形態で表示する。ステップ10
−4において全ての同音語を表示したかどうかを判断し
、まだ表示すべき同音語が残っているときはステップ1
O−1に分岐する。全ての表示が終了したときはリター
ンする。
In step 10-1, it is determined whether the homophone currently being displayed is an easily mistaken homophone by referring to the "easily mistaken homophone flag" in the homophone buffer. If it is a homophone that is easily mistaken, the process proceeds to step 10-2, and the homophone is displayed with an angline. If it is not an easily confused homophone, go to step 10.
-Proceed to step 3 and display in the normal display format. Step 10
-4, determine whether all homophones have been displayed, and if there are still homophones to display, step 1
Branches to O-1. Returns when all display is completed.

第11図はステップ8−5の「次候補処理」を詳細化し
たフローチャートである。
FIG. 11 is a detailed flowchart of the "next candidate processing" in step 8-5.

ステップ11−1において、次候補を表示すべき同音語
バッファの位置をカーソル位置から取得する。ステップ
11−2において同音語バッファ中の候補番号の値をカ
ウントアツプし、次の候補が現在の候補として指示され
るようにする。ステップ11−3において、同音語バッ
ファ中の候補を第12図に詳述するように候補−覧画面
上に候補−覧表示する。ステップ11−4において、新
しく指示されることになった現在の候補の「間違い易い
同音語フラグ」が1であるかどうかを判定する。1であ
ったときのみステップ11−5に進み、その候補の用例
を表示する。用例表示データは現在の候補の「用例番号
」に基づき、用例辞書YODを参照することにより取得
する。もし、「間違い易い同音語フラグ」が0であれば
、用例は表示せずにリターンする。
In step 11-1, the position of the homophone buffer where the next candidate should be displayed is obtained from the cursor position. In step 11-2, the value of the candidate number in the homophone buffer is counted up so that the next candidate is designated as the current candidate. In step 11-3, the candidates in the homophone buffer are displayed as a list of candidates on the candidate list screen as detailed in FIG. In step 11-4, it is determined whether the "easily mistaken homophone flag" of the current candidate to be newly designated is 1. Only when it is 1, the process proceeds to step 11-5, and an example of the candidate is displayed. The example display data is obtained by referring to the example dictionary YOD based on the "example number" of the current candidate. If the "easily mistaken homophone flag" is 0, the example is not displayed and the process returns.

第12図はステップ11−3の「候補−覧表示」を詳細
化したフローチャートである。
FIG. 12 is a detailed flowchart of the "candidate list display" step 11-3.

ステップ12−1において、候補を示すインデックスi
をOに初期設定する。ステップ12−2において、全て
の同音語候補を表示し終ったかどうかを判断する。すな
わち、iが候補総数を越えたかどうか判定し、表示が終
了したときはリターンする。まだ表示すべき同音語候補
が残っているときはステップ12−3に進む。ステップ
12−3において、表示すべきi番目の同音語候補(0
番目の候補とは読みを意味する)が間違い易い同音語で
あるかどうかを判定する。すなわち、同音語バッファ中
のi番目の候補の「間違い易い同音語フラグ」が1であ
るかどうかを判定する。間違い易い同音語のときはステ
ップ12−4に進み、i番目の候補アングライン付きで
候補−覧画面に表示する。間違い易い同音語でないとき
はステップ12−5に進み、通常の表示形態でi番目の
同音語候補を候補−覧画面に表示する。その後ステップ
12−2に分岐する。
In step 12-1, index i indicating the candidate
Initialize to O. In step 12-2, it is determined whether all homophone candidates have been displayed. That is, it is determined whether or not i exceeds the total number of candidates, and when the display ends, the process returns. If there are still homophone candidates to be displayed, the process advances to step 12-3. In step 12-3, the i-th homophone candidate (0
It is determined whether or not the second candidate (meaning the pronunciation) is a homophone that is easily confused. That is, it is determined whether the "easily mistaken homophone flag" of the i-th candidate in the homophone buffer is 1. If it is a homophone that is easily mistaken, the process proceeds to step 12-4, and the i-th candidate is displayed on the candidate viewing screen with an underground line. If it is not an easily mistaken homophone, the process proceeds to step 12-5, and the i-th homophone candidate is displayed on the candidate list screen in the normal display format. Thereafter, the process branches to step 12-2.

第13図はステップ8−6の「候補表示処理」を詳細化
したフローチャートである。
FIG. 13 is a detailed flowchart of the "candidate display process" in step 8-6.

ステップ13−1において、次候補を表示すべき同音語
バッファの位置をカーソル位置から取得する。ステップ
13−2において、同音語バッファ中の候補を第12図
に詳述するように候補−覧画面上に候補−覧表示する。
In step 13-1, the position of the homophone buffer where the next candidate is to be displayed is obtained from the cursor position. In step 13-2, the candidates in the homophone buffer are displayed as a list of candidates on the candidate list screen as detailed in FIG.

ステップ13−3において、現在の候補の「間違い易い
同音語フラグ」が1であるかどうかを判定する。1であ
ったときのみステップ13−4に進み、その候補の用例
を表示する。用例表示データは現在の候補の「用例番号
」に基づき、用例辞書YODを参照することにより取得
する。もし、「間違い易い同音語フラグ」が0であれば
、用例は表示せずにリターンする。
In step 13-3, it is determined whether the "easily mistaken homophone flag" of the current candidate is 1. Only when it is 1, the process proceeds to step 13-4, and an example usage of the candidate is displayed. The example display data is obtained by referring to the example dictionary YOD based on the "example number" of the current candidate. If the "easily mistaken homophone flag" is 0, the example is not displayed and the process returns.

[他の実施例J 以上の説明において、用例表示に表示される情報として
、同音語の意味、例文等を表示するようにしていたが、
同音語選択において役立つような情報であれば、どのよ
うなものを表示しても良い。例えば、その単語の使用さ
れる分野、その単語を使用するに当たっての制限事項(
差別用語・放送禁止用語である等の注意)などを表示す
ることが考えられる。
[Other Example J In the above explanation, the meanings of homophones, example sentences, etc. were displayed as information displayed in the example display.
Any information may be displayed as long as it is useful in selecting homophones. For example, the field in which the word is used, restrictions on the use of the word (
It may be possible to display warnings such as discriminatory terms or terms prohibited from broadcasting.

また、特別な表示形態としてアングライン表示するよう
に説明したが、オペレータに目立つようにするのが目的
であるから、他の表示形態、例えば、反転表示、ブリン
ク表示、網掛表示などで表示するように構成することも
できる。
In addition, although we have explained that an underground display is used as a special display format, since the purpose is to make it more noticeable to the operator, we recommend that you display it in other display formats, such as reverse display, blinking display, or shaded display. It can also be configured as

また、仮名漢字変換の同音語選択の説明をしたが、オペ
レータが選択に悩む要素があれば、どのような候補選択
装置であっても、本発明を適用することができる。
Further, although the homophone selection for kana-kanji conversion has been described, the present invention can be applied to any candidate selection device as long as the operator has a problem with selection.

[発明の効果] 以上の説明から明らかなように本発明によれば、仮名漢
字変換で変換した同音語候補のうち、間違い易い同音語
の用例を表示することが可能であるので、的確な候補を
選択確定することが可能であり、操作性の高い文字処理
装置を実現することができる。
[Effects of the Invention] As is clear from the above description, according to the present invention, it is possible to display examples of homophones that are easily confused among homophone candidates converted by kana-kanji conversion, so accurate candidates can be displayed. It is possible to select and confirm a character processing device with high operability.

更にオペレータが同音語候補を選択確定しようとすると
自動的に用例が表示されるので、必然的にその単語の用
例を復習することになり、使用方法を良く知らない単語
であっても的確な候補を選択確定することが可能であり
、誤選択の少ない質の高い文章を作成する文字処理装置
を実現することができる。
Furthermore, when the operator tries to select and confirm a homophone candidate, examples are automatically displayed, so he or she will inevitably have to review the usage examples of that word, and even if the operator is not familiar with how to use the word, he or she can get accurate candidates. It is possible to select and confirm the selection, and it is possible to realize a character processing device that creates high-quality sentences with fewer erroneous selections.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図は本発明の全体構成のブロック図、第2図は本発
明において仮名漢字変換時に間違い易い同音語が第1候
補となったときの操作の例を示した図 第3図は本発明において第2候補以下に間違い易い同音
語があったときの操作の例を示した図、 第4図は本発明におけるテキストバッファの構成を示し
た図、 第5図は本発明における同音語の構成を示した図、 第6図は本発明における仮名漢字変換用の辞書の構成を
示した図、 第7図は本発明における用例辞書の構成を示した図、 第8図〜第13図は本発明文字処理装置の動作を示すフ
ローチャート。 DISK   ・・・外部メモリ PU OM AM B UF IC OD ・・・マイクロプロセッサ ・・・読出し専用メモリ ・・・ランダムアクセスメモリ ・・・テキストバッファ ・・・仮名漢字変換用辞書 ・・・用例辞書 男6図 豹12 II¥l
Fig. 1 is a block diagram of the overall configuration of the present invention, Fig. 2 shows an example of the operation when a homophone that is easily mistaken during kana-kanji conversion is the first candidate. Figure 4 shows the structure of the text buffer in the present invention. Figure 5 shows the structure of the homophone in the present invention. FIG. 6 is a diagram showing the configuration of a dictionary for kana-kanji conversion in the present invention. FIG. 7 is a diagram showing the configuration of an example dictionary in the present invention. 1 is a flowchart showing the operation of the invented character processing device. DISK...External memory PU OM AM B UF IC OD...Microprocessor...Read-only memory...Random access memory...Text buffer...Kana-kanji conversion dictionary...Example dictionary man 6 Illustration Leopard 12 II¥l

Claims (1)

【特許請求の範囲】 1、単語の読みを入力する入力手段と、 単語の読みを表記と対応させて記憶した辞書と、 前記辞書を参照することにより前記入力手段により入力
された読み列を表記に変換する変換手段と、 前記変換手段の変換した変換候補である表記を表示する
変換候補表示手段と、 前記変換候補表示手段の表示する変換候補から所望の一
つを指示し確定する変換候補確定手段と、 前記変換候補の用例を表示する用例表示手段と、 を具備することを特徴とする文字処理装置。 2、単語の読みを入力する入力手段と、 単語の読みを表記と対応させて記憶した辞書と、 前記辞書を参照することにより前記入力手段により入力
された読み列を表記に変換する変換手段と、 前記変換手段の変換した変換候補である表記を表示する
変換候補表示手段と、 前記変換候補表示手段の表示する変換候補から選択すべ
き一つを指示する変換候補指示手段と、 前記変換候補指示手段で指示された変換候補を確定する
変換候補選択手段と、 前記変換候補指示手段で指示された変換候補に対応する
用例を表示する用例表示手段と、を具備することを特徴
とする文字処理装置。
[Scope of Claims] 1. An input means for inputting the pronunciation of a word; a dictionary storing the pronunciation of the word in correspondence with its notation; and notation of the pronunciation sequence input by the input means by referring to the dictionary. a conversion candidate display means for displaying a notation that is a conversion candidate converted by the conversion means; and a conversion candidate determination unit for instructing and finalizing a desired one of the conversion candidates displayed by the conversion candidate display means. A character processing device comprising: means for displaying examples of the conversion candidates; and example display means for displaying examples of the conversion candidates. 2. An input means for inputting the pronunciation of a word; a dictionary that stores the pronunciation of the word in correspondence with its notation; and a conversion means that converts the pronunciation inputted by the input means into the notation by referring to the dictionary. , a conversion candidate display means for displaying a notation that is a conversion candidate converted by the conversion means; a conversion candidate instruction means for instructing one to be selected from among the conversion candidates displayed by the conversion candidate display means; and the conversion candidate instruction. A character processing device comprising: a conversion candidate selection means for determining a conversion candidate designated by the means; and a usage example display means for displaying an example corresponding to the conversion candidate designated by the conversion candidate designation means. .
JP1255493A 1989-09-29 1989-09-29 Character processor Expired - Fee Related JPH0736188B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1255493A JPH0736188B2 (en) 1989-09-29 1989-09-29 Character processor

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1255493A JPH0736188B2 (en) 1989-09-29 1989-09-29 Character processor

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH03116362A true JPH03116362A (en) 1991-05-17
JPH0736188B2 JPH0736188B2 (en) 1995-04-19

Family

ID=17279520

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1255493A Expired - Fee Related JPH0736188B2 (en) 1989-09-29 1989-09-29 Character processor

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0736188B2 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5854482A (en) * 1981-09-28 1983-03-31 Fujitsu Ltd Word processor
JPS62175860A (en) * 1986-01-30 1987-08-01 Seiko Epson Corp Kana/kanji converting device
JPS62209666A (en) * 1986-03-10 1987-09-14 Fujitsu Ltd Word processor
JPS63219061A (en) * 1986-10-17 1988-09-12 Sanyo Electric Co Ltd Character processing device

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5854482A (en) * 1981-09-28 1983-03-31 Fujitsu Ltd Word processor
JPS62175860A (en) * 1986-01-30 1987-08-01 Seiko Epson Corp Kana/kanji converting device
JPS62209666A (en) * 1986-03-10 1987-09-14 Fujitsu Ltd Word processor
JPS63219061A (en) * 1986-10-17 1988-09-12 Sanyo Electric Co Ltd Character processing device

Also Published As

Publication number Publication date
JPH0736188B2 (en) 1995-04-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5257187A (en) Translation machine system
JPH03116362A (en) Character processor
JPH03116363A (en) Character processor
JPH03116364A (en) Character processor
JPS628259A (en) Kana (japanese syllabary)-kanji (chinese character) converting system
JPH081639B2 (en) Word processor
JPS5814688B2 (en) Kanji-mixed sentence input device that sequentially displays homophones
JPS60245075A (en) Automatic agate display system
JPH0447451A (en) Character processor
JPH03286249A (en) Character processor
JPH0442350A (en) Character processor
JPH03137768A (en) Document processor
JPH03176759A (en) Character processor
JPS58103029A (en) Sentence editing device
JPS61180360A (en) Document editing device
JPH03286248A (en) Character processor
JPH03167660A (en) Character processor
JPH07200569A (en) Character processor
JPS6068421A (en) Input system of japanese sentence
JPH0380319A (en) Character input device
JPH08287072A (en) Machine translation system
JPH0363754A (en) Sentence processor
JPS63257862A (en) Character processor
JPH0442351A (en) Character processor
JPS61196359A (en) Character processing device

Legal Events

Date Code Title Description
FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090419

Year of fee payment: 14

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees