JPH01156789A - Voice recorder - Google Patents

Voice recorder

Info

Publication number
JPH01156789A
JPH01156789A JP31660087A JP31660087A JPH01156789A JP H01156789 A JPH01156789 A JP H01156789A JP 31660087 A JP31660087 A JP 31660087A JP 31660087 A JP31660087 A JP 31660087A JP H01156789 A JPH01156789 A JP H01156789A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
language
foreign language
foreign
learning
recording device
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP31660087A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Masanori Ota
正規 太田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP31660087A priority Critical patent/JPH01156789A/en
Publication of JPH01156789A publication Critical patent/JPH01156789A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Recording Or Reproducing By Magnetic Means (AREA)
  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)

Abstract

PURPOSE: To improve learning effect by recording a mother language and a foreign language corresponding to the mother language on different tracks sequentially by the voice recording device. CONSTITUTION: The voice recording device A records the mother language 1 and foreign language 2 corresponding to it on the different tracks 4 and 5. The device A is mounted on a speech multiplex device to generate the mother language 1 by a 1st speaker and the foreign language 2 by a 2nd speaker. The couple of tracks 4 and 5 which are successive in a travel direction B are arranged on the device A and a couple of successive tracks 4 and 5 in the reverse travel direction C are also arranged. An image formed in the right-brain in the mother language 1 and an image of the foreign language 2 put in the right-brain later are put together and the learner recognizes one pattern. Consequently, learning utilizing the right-brain is enabled to improve the learning effect.

Description

【発明の詳細な説明】 〈産業上の利用分野〉 本発明は、母国語に対応する外国語や前記母国語に対応
する古語を学習するための音声記録装置に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION <Field of Industrial Application> The present invention relates to an audio recording device for learning a foreign language corresponding to a native language or an archaic language corresponding to the native language.

〈従来の技術〉 従来の音声記録装置は、ヒアリングと称して希望の外国
語(例えば単語)を先に聴いてからその意味を解釈する
ことや、理解の度合いを知ることに主眼がおかれ、会話
学習においても適当なポーズを利用した応答形式で練習
させるものである。
<Prior art> Conventional audio recording devices are mainly focused on listening to a desired foreign language (for example, a word) and then interpreting its meaning or determining the level of understanding. Even in conversation learning, students are encouraged to practice response formats using appropriate poses.

また、スピーカーが一個であるモノラル音声発生装置を
用い、母国語(日本語)が先で1次に外国語(英語)が
流れる方式の音声記録装置もある。
There is also an audio recording device that uses a monaural audio generator with one speaker, and uses a system in which the native language (Japanese) is played first and the foreign language (English) is played first.

さらに、実公昭59−9397号公報、実開昭53−7
9015号公報(米国特許4139954号明細書)に
示す如く、音声多重録音式の音声発生装置を採用する音
声記録装置もある。
Furthermore, Utility Model Publication No. 59-9397, Utility Model Application Publication No. 53-7
As shown in Japanese Patent No. 9015 (US Pat. No. 4,139,954), there is also an audio recording device that employs an audio multiple recording type audio generating device.

〈発明が解決しようとする問題点〉 上記従来の音声記録装置において、外国語学習では、学
習者本人が外国語あるいは母国語に対する興味や関心も
なく、ただ無味乾燥な文字や意味不明の外国語の単語等
を聴いて、それを文法に照らした論理的推測を左脳で行
ない、外国語の意味像を作り上げていく、シたがって、
外国語で話を聴いたり、話したりすることの楽しさやお
もしろさを味わうことなど論外とされてしまう、このよ
うに外国語等の学習が非常にしにくいといった問題点が
ある。
<Problems to be Solved by the Invention> In the above-mentioned conventional audio recording device, when learning a foreign language, the learner has no interest in or interest in the foreign language or his or her native language, and simply uses dry characters or foreign words that are meaningless. By listening to words, etc., using the left brain to make logical inferences based on the grammar, and creating an image of the meaning of the foreign language,
The problem is that learning a foreign language is extremely difficult, as the enjoyment and fun of listening to and speaking in a foreign language is out of the question.

ところで、学習者は語学学習をする際、あらかじめ有し
てい、る単語力や文法力を基に分析力と推理力を生かし
ての解釈に意識が傾注している。また、あらかじめ知っ
ている言葉で考えながら応答しているにすぎない、それ
ゆえ1語学力は容易に向上しないのが現状である。すな
わち、言語本来の意義である自己の感情や考え、意志の
表現といった面で希薄であり、イメージ(意味像全体)
すなわち、感情全体の意味像なしには語学学習はあり得
ない。
By the way, when learners study a language, they focus on interpreting the language by making use of their analytical and reasoning skills based on their pre-existing vocabulary and grammar skills. In addition, the current situation is that students are simply thinking and responding using words they already know, so it is not easy to improve their monolingual skills. In other words, it is weak in terms of expressing one's feelings, thoughts, and will, which is the original meaning of language, and it is weak in terms of expressing one's feelings, thoughts, and will, and it is weak in terms of expressing one's feelings, thoughts, and will, and it is difficult to express one's feelings, thoughts, and will.
In other words, language learning is impossible without a comprehensive emotional picture.

ここで言うイメージとは、例えば「犬」という日本語を
聴いて、学習者は「犬の像jを思い浮かべる。しかしこ
の「像」に限定されるものではなく、色彩的、聴覚的、
動作的な意味も含んでいる。
The image referred to here is, for example, when a learner hears the Japanese word ``dog'' and thinks of an image of a dog.However, it is not limited to this ``image''; it may include color, auditory,
It also has operational meaning.

ところで、幼児期の自然な母国語習得過程においても、
あるイメージに対応する音声と言語とが一体的になった
いわゆるパターン認識が出発点でなければならないよう
に、未知の言語を習得しようとする場合、学習者臼らの
イメージが先にあって、このことを習得しようとする言
語では、どのように表現すべきかといった観点が重要で
ある。
By the way, even in the natural process of acquiring one's native language during early childhood,
Just as the starting point must be so-called pattern recognition, in which speech and language that correspond to a certain image are integrated, when trying to learn an unknown language, the image of the learner must come first. When learning this language, it is important to consider how it should be expressed.

また、未知の領域を開発する外国語学習において、音楽
的感覚やパターン認識機1走を有する右脳(イメージ脳
)の活用する学習方法は、文字(単語)や文法中心の左
脳(言語脳)優先の学習方法よりも、学習効果が期待で
きる。なぜなら、ことばは文字よりも先に音から入って
、音楽的に右脳を刺激するようにすればイメージが豊か
に湧くので、教材全文の意味内容に対する興味や関心も
高まり、学習意欲が増大して学習も長続きし易いからで
ある。
In addition, when learning a foreign language to explore unknown areas, the learning method that utilizes the right brain (image brain), which has a musical sense and pattern recognition system, prioritizes the left brain (language brain), which focuses on letters (words) and grammar. It can be expected to have a better learning effect than the other learning methods. This is because words come to us through sounds before letters, and if we stimulate the right brain musically, images will come to us richly, which will increase our interest in the meaning and content of the entire text and increase our motivation to learn. This is because learning is easy to continue for a long time.

しかし、上記従来技術(米国特許4139954号明細
書)に示された技術は、学習者の右脳および左脳を刺激
して学習するものであるが、音声発生装置からはあくま
で外国語が先に発生し、次に母国語が発生するといった
順序であり、いまだ十分な学習効果が期待できない。
However, although the technology shown in the above-mentioned prior art (US Pat. No. 4,139,954) stimulates the right and left brains of the learner to learn, the foreign language is generated first by the speech generator. , then the mother tongue, and so on, so it is not yet possible to expect a sufficient learning effect.

本発明は上記問題点に鑑み、無味乾燥だった語学学習を
楽しくでき、かつ学習効果を飛躍的に向上し得る音声記
録装置の提供を目的とする。
SUMMARY OF THE INVENTION In view of the above-mentioned problems, the present invention aims to provide an audio recording device that can make language learning, which has previously been boring, more enjoyable and that can dramatically improve the learning effect.

〈問題点を解決するための手段〉 本発明における問題点解決手段は、母国語lと、該母国
語1に対応する外国語2又は古語3とがそれぞれ別のト
ラック4,5に順次記録されている。
<Means for Solving the Problem> The problem solving means of the present invention is such that a native language 1 and a foreign language 2 or an ancient language 3 corresponding to the native language 1 are sequentially recorded on separate tracks 4 and 5, respectively. ing.

(作用〉 上記問題点解決手段において、音声記録装HAを用いて
例えば外国語2を学習する場合、音声記録装置Aを音声
多重装置9に装着する。そうすると、まず第一スビーカ
ー7から母国語1(例えば日本語の現代語)が発生する
。そして、主に学習者エフの右耳10から母国語1の単
語等が聴取され、学習者17の左脳による言語理解にも
とづいて右脳が働き、イメージが形成される。
(Function) In the above problem solving means, when learning foreign language 2 using audio recording device HA, for example, audio recording device A is attached to audio multiplexing device 9. Then, first speaker 7 (For example, modern Japanese). Then, the words of the native language 1 are mainly heard from the right ear 10 of learner F, and the right brain works based on the language understanding by the left brain of learner 17, and the image is created. is formed.

次に音声記録装ff1Aが走行することにより、第ニス
ビーカー8から先の母国語1に対応する外国語2が発生
する。この外国語音声が左耳11から聴取され、学習者
17の右脳に音楽的な刺激として伝わる。
Next, as the voice recording device ff1A runs, a foreign language 2 corresponding to the native language 1 is generated from the varnish beaker 8. This foreign language sound is heard through the left ear 11 and transmitted to the right brain of the learner 17 as a musical stimulus.

このとき先の母国語lによって右脳に形成されたイメー
ジと後から右脳にに入ってきた外国語2の音声イメージ
(語感)とが合体して、学習者17に一つのパターン認
識がなされる。こうすることによって、右脳を活用した
学習ができる。
At this time, the image formed in the right brain by the native language 1 and the sound image (speech) of the foreign language 2 that entered the right brain later are combined, and the learner 17 recognizes a pattern. By doing this, you can learn using your right brain.

そして、学習者17は外国語2を第ニスビーカー8から
発生する音声に合わせて聴き取る範囲内で゛、自らも同
様の発音をして復唱する(ゼスチャーを加えると更に実
感が湧く)というふうに繰り返し学習すれば、外国人に
なりきった状態で学習なされるので、語学学習を行うこ
とができ、記憶力を促進し、極めて自然なかたちでその
外国語2がもつ本来の内容を身に付けることができる。
Then, learner 17 repeats the foreign language 2 while listening to the sound generated from the varnish beaker 8, repeating the same pronunciation (adding gestures makes it even more realistic). If you study repeatedly, you will learn as if you were a foreigner, so you can learn the language, improve your memory, and acquire the original content of the foreign language in a very natural way. Can be done.

また従来の外国語2を論理的推理(文法的)に理解して
意味像を形成しようとするのではなく、情感のこもった
イメージが先にあって、それに対応する外国語2を音楽
的にドツキングさせる方法なので、母国語1がある程度
以上理解できる者であれば誰でも(年令に関係なく)楽
しみながら効果的な語学学習が可能になる。
In addition, instead of trying to form a meaning image by understanding foreign language 2 through logical reasoning (grammatical) as in the past, the emotional image comes first, and the corresponding foreign language 2 is created musically. Since it is a method of dotting, anyone (regardless of age) who can understand at least a certain level of their native language 1 can enjoy and effectively learn a language.

〈実施例〉 以下、本発明音声記録装置の実施例を第1図の平面図、
第2図の斜視図に基づいて説明する。
<Example> Hereinafter, an example of the audio recording device of the present invention will be described with reference to the plan view of FIG.
This will be explained based on the perspective view of FIG.

そして、図示の如く本発明における音声記録袋f!l(
磁気カセットテープ)は、母国語lと、該母国語1に対
応する外国語2とがそれぞれ別のトラック4,5に順次
記録されたものである。そして、本発明における音声記
録装置Aは、第2図の如く、第一スピーカー7および第
ニスビーカー8を有する音声多重装置9に装着し、まず
学習者の右耳10に対応する第一スピーカー7(右側ス
ピーカー)から母国語lを聴き、次に左耳11に対応す
る第ニスビーカー8(左側スピーカー)から母国語lに
対応する外国語2を聴くように学習するものである。
And, as shown in the figure, the audio recording bag f! of the present invention! l(
A magnetic cassette tape (magnetic cassette tape) has a native language 1 and a foreign language 2 corresponding to the native language 1 sequentially recorded on separate tracks 4 and 5, respectively. The audio recording device A of the present invention is attached to an audio multiplexing device 9 having a first speaker 7 and a varnish beaker 8, as shown in FIG. The students learn to listen to their native language l from the right speaker), and then listen to the foreign language 2 corresponding to their native language l from the Niss beaker 8 (left speaker) corresponding to the left ear 11.

また、本発明において使用する音声記録装置Aは、第一
図の如くの構成となっている。すなわち、音声記録装置
Aの進行方向Bに前後一対の前記トラック4,5が配さ
れ、前記進行方向Bと逆の進行方向Cにも前後一対のト
ラック15.16が配されている。そして、前記トラッ
ク4には母国語1(日本語)が磁気的に記録され、トラ
ック5上の母国語lに隣接対応する部分については言葉
が記録されずに効果音等が記録されている。前記トラッ
ク15.16についても同様に構成されている。
Further, the audio recording device A used in the present invention has a configuration as shown in FIG. That is, a pair of front and rear tracks 4 and 5 are arranged in the traveling direction B of the audio recording device A, and a pair of front and rear tracks 15 and 16 are also arranged in the traveling direction C opposite to the traveling direction B. In the track 4, a native language 1 (Japanese) is magnetically recorded, and in a portion adjacent to and corresponding to the native language 1 on the track 5, no words are recorded, but sound effects and the like are recorded. The tracks 15 and 16 are similarly configured.

このとき先の母国語lによって右脳に形成されたイメー
ジと後から右脳にに入ってきた外国語2の音声イメージ
(語感)とが合体して、学習者17に一つのパターン認
識がなされる。こうすることによって、右脳を活用した
学習ができる。
At this time, the image formed in the right brain by the native language 1 and the sound image (speech) of the foreign language 2 that entered the right brain later are combined, and the learner 17 recognizes a pattern. By doing this, you can learn using your right brain.

そして、学習者17は外国語2を第ニスビーカー8から
発生する音声に合わせて聴き取る範囲内で、自らも同様
の発音をして復唱する(ゼスチャーを加えると更に実感
が湧く)というふうに繰り返し学習すれば、外国人にな
りきった状態で学習なされるので、語学学習を行うこと
ができ、記憶力を促進し、極めて自然なかたちでその外
国語2がもつ本来の内容を身に付けることができる。
Then, the learner 17 repeats the foreign language 2 while repeating the same pronunciation to the extent that he/she can listen to the sound coming from the varnish beaker 8 (adding gestures makes it even more realistic). When you study, you learn as if you were a foreigner, so you can learn the language, improve your memory, and acquire the original content of the foreign language in a very natural way. can.

また従来の外国語2を論理的推理(文法的)に理解して
意味像を形成しようとするのではなく、情感のこもった
イメージが先にあって、それに対応する外国語2を音楽
的にドツキングさせる方法なので、母国語lがある程度
以上理解できる者であれば誰でも(年令に関係なく)楽
しみながら効果的な語学学習が可能になる。
In addition, instead of trying to form a meaning image by understanding foreign language 2 through logical reasoning (grammatical) as in the past, the emotional image comes first, and the corresponding foreign language 2 is created musically. Since it is a dotting method, anyone (regardless of age) who can understand at least a certain level of their native language can enjoy and effectively learn a language.

本発明は上記実施例に限定されるものではなく。The present invention is not limited to the above embodiments.

母国語lに対応する古語3を磁気的に記録した音声記録
装置を利用し、古語3の学習に役立ててもよいことは勿
論である。′ さらに、母国語1(現代語)に対応する外国語2は、第
3UgJに示した音声記録装置Aの如く、文法中心で型
通りの題材を用意する必要はない、つまり、文学作品、
童話1などを題材として音声記録装置Aを製作すれば、
学習者自身が好きな作品を味わい、楽しみながら外国語
2や古語3を自然に習得でき、希望の外国語2を聴いて
理解し易くなり、話すことも容易になる。
Of course, it is also possible to use an audio recording device that magnetically records the archaic language 3 corresponding to the native language 1 and use it for learning the archaic language 3. ' Furthermore, foreign language 2, which corresponds to mother tongue 1 (modern language), does not need to have a grammar-centered and standard material like the audio recording device A shown in 3rd UgJ; in other words, literary works,
If you create audio recording device A using fairy tale 1 as a theme,
Learners can enjoy their favorite works and learn Foreign Language 2 and Ancient Language 3 naturally while having fun, and it becomes easier to listen to and understand their desired foreign language 2, and it becomes easier to speak it.

また、音声記録型2iAとしてはテープに限定されるこ
とはなく、表面に凹凸を形成し光反射により音声を再生
するいわゆるコンパクトディスク(CD)を用いてもよ
い、すなわち、母国語と、該母国語に対応する外国語又
は古語が別のトラックに分離して記録されるものであれ
ばよい。
Furthermore, the audio recording type 2iA is not limited to tape, but may also be a so-called compact disc (CD), which has an uneven surface and reproduces sound by reflecting light. Any foreign language or archaic language corresponding to the Japanese language may be recorded separately on a separate track.

さらに、初心者は、全文を第一スビーカー7からの母国
語1だけを聴き通すようにすれば、母国語全体の意味を
理解し、外国語全体のイメージを事前にもつことができ
る。
Furthermore, if a beginner listens to only the native language 1 from the first speaker 7 through the entire text, he or she can understand the meaning of the native language as a whole and have an image of the foreign language as a whole in advance.

経験者は、第一スビーカー7からの母国語lだけを聴き
通し、つぎのポーズを利用して外国語2への翻訳練習が
できる。
Experienced users can listen to only their native language from the first speaker 7 and practice translating into foreign language 2 using the following pauses.

逆に外国語2の全文を第ニスビーカー8から聴き通すこ
とにより、従来のようにヒアリングの練習とポーズを利
用した翻訳練習ができる。
On the other hand, by listening to the entire text of Foreign Language 2 from Niss Beaker 8, students can practice listening and translation using pauses as in the past.

また、母国語lと外国語2を第一スビーカー7および第
ニスビーカー8に分離再生できない装置、いわゆるモノ
ラルであっても、母国語lがら外国語2へ(イメージか
ら言語へ)という本案の目的は達成でき、学習効果は上
がる。
Furthermore, even if the device is a so-called monaural device that cannot reproduce the native language 1 and foreign language 2 separately into the first beaker 7 and the second beaker 8, the purpose of the proposal is to change the native language 1 to the foreign language 2 (from image to language). achievable, and the learning effect will increase.

〈発明の効果〉 以上の説明から明らかな通り1本発明における音声記録
装置は、母国語と、該母国語に対応する外国語又は古語
とがそれぞれ別のトラックに順次記録されたものである
<Effects of the Invention> As is clear from the above description, the audio recording device according to the present invention is one in which a native language and a foreign language or archaic language corresponding to the native language are sequentially recorded on separate tracks.

したがって本発明によれば、無味乾燥だった語学学習を
楽しくでき、かつ学習効果を飛躍的に向上し得るといっ
た優れた効果がある。
Therefore, according to the present invention, language learning, which was once boring, can be made fun, and the learning effect can be dramatically improved, which is an excellent effect.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第一図は本発明の実施例を示す音声記録装置の平面図、
第二図は同じく斜視図、第三図は他の実施例を示す音声
記録装置の平面図である。 l・・・母国語、2・・・外国語、3・・・古語、4,
5会・・トラック、7・・−第一スピーカー、8・−・
第ニスビーカー、9・・・音声多重装置、10・・・右
耳、11・・拳左耳。
FIG. 1 is a plan view of an audio recording device showing an embodiment of the present invention;
The second figure is also a perspective view, and the third figure is a plan view of the audio recording device showing another embodiment. l...Native language, 2...Foreign language, 3...Ancient language, 4,
5th meeting...truck, 7...-first speaker, 8...
No. varnish beaker, 9...Audio multiplexing device, 10...Right ear, 11...Fist left ear.

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] 母国語と、該母国語に対応する外国語又は古語とがそれ
ぞれ別のトラックに順次記録されたことを特徴とする音
声記録装置。
An audio recording device characterized in that a native language and a foreign language or archaic language corresponding to the native language are sequentially recorded on separate tracks.
JP31660087A 1987-12-14 1987-12-14 Voice recorder Pending JPH01156789A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP31660087A JPH01156789A (en) 1987-12-14 1987-12-14 Voice recorder

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP31660087A JPH01156789A (en) 1987-12-14 1987-12-14 Voice recorder

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH01156789A true JPH01156789A (en) 1989-06-20

Family

ID=18078882

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP31660087A Pending JPH01156789A (en) 1987-12-14 1987-12-14 Voice recorder

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH01156789A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2002258728A (en) * 2001-03-02 2002-09-11 Matsui Rika Hearing training device

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2002258728A (en) * 2001-03-02 2002-09-11 Matsui Rika Hearing training device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9679496B2 (en) Reverse language resonance systems and methods for foreign language acquisition
Furlonge Race sounds: The art of listening in African American literature
Cohen Understanding musical soundtracks
Van Drie Training the auscultative ear: Medical textbooks and teaching tapes (1950–2010)
Segal Teaching English as a second language through rap music: A curriculum for secondary school students
Gretsch iTEO as a Tool-and-Result in dialogical multilingual language learning
Farrell Listen, My Children, and You Shall Read....
Noble How to do Shakespeare
JPH01156789A (en) Voice recorder
Park‐Fuller et al. Charting alternative performance and evaluative practices
Aranosian Musical creativity: The stream of consciousness in composition, improvisation, and education
Karathanasopoulou Atmosphere in radio and architecture: Using The Revenge radio play in interdisciplinary teaching as a means to understand notions of abstraction and the tensions between materiality and immateriality in building physical and imagined spaces
Johnson Benefits of audio books for all readers
Lin The effects of creative drama on story comprehension for children in Taiwan
Quinn et al. Listening comprehension in the foreign language classroom
JP2003323102A (en) Method for training listening comprehension of foreign language by discriminating tone, recording medium and accompanying textbook for the same
Pegolo The role of rhythm and intonation in the silent reading of French as a foreign language
KR200369584Y1 (en) Cassette tape set for teaching foreign language conversation
Phillips Performing criticism: How digital audio can help students learn (and teach) poetry
JPS599397Y2 (en) magnetic tape
DeCure et al. Experiences in Working With Shakespeare in Adaptation, Shakespeare in Spanish and Bilingual Heightened Text
Campbell Composing the Artist-Medium
Chacón Pop Music in TESOL: Powerful, Useful and Practical Resources for ESL Teachers
García Quiñones Historical Models of Music Listening and Theories of Audition. Towards an Understanding of Music Listening Outside the Aesthetic Framework
Busler No Fear Here: The Authentic Performance of Shakespeare