JP7347990B2 - Automatic update of automatic translation machine using voice recognition using artificial intelligence, update distribution and information system - Google Patents
Automatic update of automatic translation machine using voice recognition using artificial intelligence, update distribution and information system Download PDFInfo
- Publication number
- JP7347990B2 JP7347990B2 JP2019149223A JP2019149223A JP7347990B2 JP 7347990 B2 JP7347990 B2 JP 7347990B2 JP 2019149223 A JP2019149223 A JP 2019149223A JP 2019149223 A JP2019149223 A JP 2019149223A JP 7347990 B2 JP7347990 B2 JP 7347990B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- translation
- language
- pronunciation
- requesting
- language database
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Images
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
Description
本発明は、音声認識による自動翻訳機の人工知能による自動アップデートとそのアップデート配信及び情報システムに関するものである。 The present invention relates to an automatic update of an automatic translation machine using voice recognition using artificial intelligence, update distribution thereof, and an information system.
現在、入力された言語を他の言語に翻訳して出力する翻訳装置が普及している(例えば下記特許文献1等参照)。
BACKGROUND ART Translation devices that translate an input language into another language and output the translation are currently in widespread use (for example, see
従来の翻訳装置は、複数の言語(日本語、英語等)及びその翻訳関係についての言語データベースを有しているが、例えば、これらの言語は国ごとにその標準語のみに対応しており、同じ国であっても地域毎に微妙に異なる発音(例えば訛りや方言)にまでは対応していない。 Conventional translation devices have language databases for multiple languages (Japanese, English, etc.) and their translation relationships, but for example, these languages only support the standard language of each country. Even within the same country, it does not handle subtly different pronunciations (for example, accents and dialects) depending on the region.
このように、従来の翻訳装置は、予め記憶された発音に対する翻訳は可能であるが、それ以外の発音に対しては翻訳することができない。 In this way, conventional translation devices are capable of translating pre-stored pronunciations, but cannot translate other pronunciations.
本発明は、上記技術的課題に鑑み、予め記憶されていない発音に対する翻訳を行うことを可能とする、翻訳端末及び翻訳システムを提供することを目的とする。 SUMMARY OF THE INVENTION In view of the above technical problems, an object of the present invention is to provide a translation terminal and a translation system that make it possible to translate pronunciations that are not stored in advance.
上記課題を解決するための第1の発明に係る翻訳端末は、
外部に対して入出力を行うユーザインターフェイスと、
前記外部から前記ユーザインターフェイスを介して入力された音声内容を解析し、解析した当該音声内容を他の言語に変換し、変換した当該音声内容の信号を前記ユーザインターフェイスに送信する制御部とを備え、
前記制御部は、前記音声内容を解析できなかった場合、別の発音を依頼する内容の信号を前記ユーザインターフェイスに送信する、別発音依頼動作を実行する
ことを特徴とする。
A translation terminal according to a first invention for solving the above problems,
A user interface that performs input/output to the outside,
A control unit that analyzes audio content input from the outside via the user interface, converts the analyzed audio content into another language, and transmits a signal of the converted audio content to the user interface. ,
The control unit is characterized in that, if the audio content cannot be analyzed, the control unit executes an operation for requesting another pronunciation by transmitting a signal requesting content for another pronunciation to the user interface.
上記課題を解決するための第2の発明に係る翻訳端末は、
上記第1の発明に係る翻訳端末において、
前記別の発音を依頼する内容とは、正確な発音を依頼する、標準語での発音を依頼する、訛りのない発音を依頼する、及び、他の表現を依頼する、のうち、いずれか1つである
ことを特徴とする。
A translation terminal according to a second invention for solving the above problems,
In the translation terminal according to the first invention,
The request for different pronunciation is any one of the following: requesting accurate pronunciation, requesting pronunciation in standard language, requesting pronunciation without accent, and requesting other expressions. It is characterized by being
上記課題を解決するための第3の発明に係る翻訳端末は、
上記第1又は2の発明に係る翻訳端末において、
前記制御部が前記音声内容を解析できるまで前記別発音依頼動作を繰り返し実行し、
前記別発音依頼動作における前記別発音を依頼する内容は、前回の前記別発音依頼動作における前記別発音を依頼する内容と重複しないものとする
ことを特徴とする。
A translation terminal according to a third invention for solving the above problems,
In the translation terminal according to the first or second invention,
Repeating the operation of requesting another pronunciation until the control unit can analyze the audio content;
The content of requesting the different pronunciation in the different pronunciation requesting operation is characterized in that it does not overlap with the content of requesting the different pronunciation in the previous different pronunciation requesting action.
上記課題を解決するための第4の発明に係る翻訳端末は、
上記第3の発明に係る翻訳端末において、
複数種類の言語及びその翻訳関係についての第1言語データベースが記憶された記憶部を備え、
前記制御部は、前記別発音依頼動作が1回以上為された後に前記音声内容を解析した場合、当該音声内容が初回の前記音声内容と同一の意味であると判断し、前記第1言語データベースにはこの判断情報が反映される
ことを特徴とする。
A translation terminal according to a fourth invention for solving the above problems,
In the translation terminal according to the third invention,
comprising a storage unit storing a first language database regarding multiple types of languages and their translation relationships;
When the control unit analyzes the voice content after the different pronunciation request operation is performed one or more times, the control unit determines that the voice content has the same meaning as the first voice content, and stores the voice content in the first language database. is characterized in that this judgment information is reflected.
上記課題を解決するための第5の発明に係る翻訳端末は、
上記第3の発明に係る翻訳端末において、
複数種類の言語及びその翻訳関係についての第1言語データベースが記憶された記憶部と、
前記別発音依頼動作が1回以上為された後に前記音声内容を解析した場合、当該音声内容が初回の前記音声内容と同一の意味であると判断し、前記第1言語データベースの書き換えを行うか否かを決定する第1人工知能とを備え、
前記第1人工知能が書き換えを行うと決定した場合、前記第1言語データベースには前記判断の情報が反映される
ことを特徴とする。
A translation terminal according to a fifth invention for solving the above problems,
In the translation terminal according to the third invention,
a storage unit storing a first language database regarding multiple types of languages and their translation relationships;
If the audio content is analyzed after the alternate pronunciation request operation is performed one or more times, it is determined that the audio content has the same meaning as the initial audio content, and the first language database is rewritten. and a first artificial intelligence that determines whether or not to
When the first artificial intelligence determines to perform rewriting, the information of the determination is reflected in the first language database.
上記課題を解決するための第6の発明に係る翻訳システムは、
上記第4又は5の発明に係る翻訳端末と、
前記翻訳端末と通信可能であり、前記複数種類の言語及びその翻訳関係についての第2言語データベースが記憶されたサーバとを備え、
前記サーバが前記翻訳端末から前記判断情報を受信することで、前記第2言語データベースにも前記判断情報が反映される
ことを特徴とする。
A translation system according to a sixth invention for solving the above problems,
A translation terminal according to the fourth or fifth invention,
a server capable of communicating with the translation terminal and storing a second language database regarding the plurality of languages and their translation relationships;
The present invention is characterized in that when the server receives the judgment information from the translation terminal, the judgment information is also reflected in the second language database.
上記課題を解決するための第7の発明に係る翻訳システムは、
上記第6の発明に係る翻訳システムにおいて、
前記サーバは、前記翻訳端末から前記判断の情報を受信すると、前記第2言語データベースの書き換えを行うか否かを決定する第2人工知能を備え、
前記第2言語データベースには、前記第2人工知能が書き換えを行うと決定した場合に、前記判断の情報が反映される
ことを特徴とする。
A translation system according to a seventh invention for solving the above problems,
In the translation system according to the sixth invention,
The server includes a second artificial intelligence that determines whether to rewrite the second language database when receiving the judgment information from the translation terminal,
The second language database is characterized in that when the second artificial intelligence determines to perform rewriting, information on the determination is reflected in the second language database.
上記課題を解決するための第8の発明に係る翻訳システムは、
上記第5の発明に係る翻訳システムにおいて、
複数の前記翻訳端末を備え、
前記サーバは、1つの前記翻訳端末から前記判断の情報を受信し、前記第2言語データベースに前記判断の情報を反映する場合、他の前記翻訳端末に前記判断の情報を送信するものであり、
他の前記翻訳端末は、前記サーバから受信した前記判断の情報をそれぞれ前記第1言語データベースに反映させる
ことを特徴とする。
A translation system according to an eighth invention for solving the above problem,
In the translation system according to the fifth invention,
comprising a plurality of the translation terminals,
The server receives the judgment information from one of the translation terminals, and when reflecting the judgment information in the second language database, transmits the judgment information to the other translation terminal,
The other translation terminals each reflect the judgment information received from the server in the first language database.
本発明に係る翻訳端末及び翻訳システムによれば、予め記憶されていない発音に対する翻訳を行うことが可能となる。 According to the translation terminal and translation system according to the present invention, it is possible to translate pronunciations that are not stored in advance.
以下、本発明に係る翻訳端末及び翻訳システムについて、実施例にて図面を用いて説明する。 EMBODIMENT OF THE INVENTION Hereinafter, the translation terminal and translation system based on this invention are demonstrated using drawing in an Example.
まず、図1を用いて本実施例に係る翻訳端末(翻訳端末1)及び翻訳システムの構成を説明する。本実施例に係る翻訳システムは、翻訳端末1,1′,1″,…及びサーバ3を備えている。翻訳端末1,1′,1″,…は、ネットワーク(LANあるいはインターネット等)2を介して、サーバ3と互いに通信可能に接続されている。
First, the configuration of a translation terminal (translation terminal 1) and a translation system according to this embodiment will be explained using FIG. The translation system according to this embodiment includes
翻訳端末1は、主たる構成として、表示部10、音声入力部11、音声出力部12、通信部13、記憶部14、及び、制御部15を備えている。このうち、表示部10、音声入力部11、及び、音声出力部12は、外部に対して入出力を行うユーザインターフェイスである。
The
表示部10は、各種表示を行うとともに、ユーザが出力言語を含む各種設定を行うことを可能とする、タッチパネル等である。
The
音声入力部11は、翻訳端末1の外部から入力される音声を電気信号に変換し、変換した電気信号を後述する入力処理部21へ送信する、マイク等である。
The
音声出力部12は、後述する出力処理部22から受信する電気信号に応じた音声を翻訳端末1の外部に対して出力する、スピーカー等である。
The
通信部13は、ネットワーク2を介してサーバ3と通信可能な通信インターフェイスである。なお、サーバ3には、複数種類(日本語、英語等)の言語(標準語)及びその翻訳関係のデータベースである言語データベース3Aが、初期設定として記憶されている。そして、この言語データベース3Aは書き換え可能となっている。
The
記憶部14は、各種情報を記憶するストレージである。複数種類の言語(標準語)及びその翻訳関係のデータベースである言語データベース14Aもこの記憶部14に記憶されている。なお記憶部14は、通信部13を用いて、サーバ3と“言語データベースを書き換えした情報”を互いに送受信することで、言語データベース14Aと言語データベース3Aとは同一の内容となる。
The
制御部15は、選択要求部20、入力処理部21、出力処理部22、言語解析部23、言語変換部24、依頼設定部25、及び、言語結付部26を備えており、主に、外部から音声入力部11(ユーザインターフェイス)を介して入力された音声内容を解析し、解析した当該音声内容を他の言語に変換し、変換した当該音声内容の信号を音声出力部12(ユーザインターフェイス)に送信するものである。
The
選択要求部20は、出力言語の設定を含む各種選択を要求する内容を、表示部10に送信する。
The
入力処理部21は、音声入力部11から受信した内容を後述の言語解析部23に送信する。一方、出力処理部22は、後述の言語変換部24及び依頼設定部25から受信した内容を音声出力部12に送信する。
The
言語解析部23は、入力処理部21から受信した信号に基づき、音声内容を解析する。言語解析部23によって解析された音声内容は、言語変換部24に送信する。ただし、言語解析部23によって音声内容を解析することができなかった場合には、後述の依頼設定部25に信号を送信する。
The
言語変換部24は、言語解析部23が解析した音声内容を、予め表示部10においてユーザにより設定された出力言語に変換(翻訳)する。
The
依頼設定部25は、言語解析部23から信号を受信した(言語解析部23によって音声内容を解析できなかった)場合、別の発音を依頼する内容の信号を、出力処理部22を介して音声出力部12に送信する(以下、別発音依頼動作と呼称)。
When the
ここでの「別の発音を依頼する内容」とは、具体的には、「正確な発音を依頼する」、「標準語での発音を依頼する」、「訛りのない発音を依頼する」、及び、「他の表現を依頼する」のうち、いずれか1つであるものとする。 Specifically, "content of requesting different pronunciation" includes "requesting accurate pronunciation," "requesting pronunciation in standard Japanese," "requesting pronunciation without an accent," and "Request other expressions."
依頼設定部25は、言語解析部23が音声内容を解析できるまで別発音依頼動作を繰り返し実行する。もし、依頼設定部25が上記動作を所定回数繰り返し行っても、言語解析部23が解析できなければ、解析不能の旨を音声出力部12に送信する。
The
また、(別発音依頼動作における)「別の発音を依頼する内容」は、前回の(別発音依頼動作における)「別の発音を依頼する内容」と重複しないものとする。例えば、前回が「正確な発音を依頼する」であれば、その次は「標準語での発音を依頼する」とする。 Further, it is assumed that the "contents for requesting a different pronunciation" (in the alternative pronunciation request operation) do not overlap with the previous "contents for requesting a different pronunciation" (in the alternative pronunciation request action). For example, if the previous request was to ``request accurate pronunciation,'' the next request would be ``request pronunciation in standard Japanese.''
言語結付部26は、別発音依頼動作(及び、それに対する外部から音声入力)が1回以上為された後に、言語解析部23においてその音声内容を解析した場合、解析されたその音声内容が初回の音声内容と同一の意味であると判断し(結び付け)、その判断情報を、記憶部14に送信するとともに、通信部13を介してサーバ3に送信する。
When the
また、記憶部14の言語データベース14A(第1言語データベース)、及び、サーバ3の言語データベース3A(第2言語データベース)には、上記判断情報が反映される(書き換えられる)。
Further, the above judgment information is reflected (rewritten) in the
さらに、サーバ3は、このようにして言語データベース3Aが書き換えられると、他の翻訳端末1′,1″,…に対して、上記判断情報(すなわち書き換えられた言語データベース3Aの情報)を送信し、これにより他の翻訳端末1′,1″,…内の図示しない言語データベース(第1言語データベース)にも上記判断情報が反映される(書き換えられる)。したがって、各翻訳端末1,1′,1″,…は、各言語データベースが自動アップデートされ、互いに同一の言語データベースを記憶した状態を保つこととなる。
Furthermore, when the language database 3A is rewritten in this way, the
なお、本実施例では、言語変換部24、依頼設定部25からそれぞれ送信する内容を、出力処理部22及び音声出力部12により音声で出力するものとしているが、本発明はこれに限定されるものではなく、代わりに、例えば表示部10により文字データとして表示するようにしてもよい。
Note that in this embodiment, the contents transmitted from the
また本実施例では、言語結付部26の判断情報により、言語データベース14Aが自動的に書き換えられるものとしているが、本発明はこのような構成に限定されるものではなく、図3に示すように、翻訳端末1(及び1′,1″,…)が、言語結付部26の代わりに、AI(Artificial Intelligence:人工知能)31を搭載するものとしてもよい。
Furthermore, in this embodiment, it is assumed that the
このAI31は、言語結付部26と同様の処理を行うことに加え、言語データベース14Aの書き換えを行うか否かを決定し、書き換えを行うと決定した場合に、言語データベース14Aが書き換えられる(上記判断情報が反映される)ものとしてもよい。
In addition to performing the same processing as the
さらに本実施例では、言語結付部26の判断情報により、(ネットワーク2を介して)言語データベース3Aが自動的に書き換えられるものとしているが、本発明はこのような構成に限定されるものではなく、図3に示すように、サーバ3が、AI32を搭載するものとしてもよい。
Further, in this embodiment, the language database 3A is automatically rewritten (via the network 2) based on the judgment information of the
すなわち、サーバ3が翻訳端末1から(言語結付部26又はAI31による)上記判断情報を受信すると、このAI32(あるいはAI32及びサーバ管理者)により、言語データベース3Aの書き換えを行うか否かを決定し、書き換えを行うと決定した場合に、言語データベース3Aが書き換えられた(上記判断情報が反映された)上で、他の翻訳端末1′,1″,…に上記判断情報を送信するものとしてもよい。
That is, when the
以上が、本実施例に係る翻訳端末及び翻訳システムの構成の説明である。以下では、上記構成とした本実施例に係る翻訳端末及び翻訳システムの動作の一例を、図2のフローチャートを用いて説明する。 The above is the explanation of the configuration of the translation terminal and translation system according to this embodiment. An example of the operation of the translation terminal and translation system according to the present embodiment configured as described above will be explained below using the flowchart of FIG. 2.
ステップS1では、選択要求部20により表示部10から出力言語の設定を要求する表示を行い、ユーザにより出力言語を設定する。なお、当該ステップは、必ずしも毎回行わなければならないものではない。例えば、初回動作時のみ必須としてもよく、あるいは、出荷時から、初期設定として特定の言語(例えば英語等)が設定されている状態としておき、ユーザが任意で変更する形にしてもよい。
In step S1, the
ステップS2では、ユーザにより音声入力部11に音声が入力される。ステップS3は、この音声内容が解析可能か否かで分岐するステップである。解析が可能であればステップS5へ、不能であればステップS4へ移行する。
In step S2, the user inputs voice to the
ステップS4では、依頼設定部25により別の発音を依頼する(別発音依頼動作)。この依頼内容は音声出力部12又は表示部10から出力され、ユーザに伝達される。ステップS4を実行した後は、ステップS2に戻る。
In step S4, the
ステップS5では、言語解析部23により音声内容の解析を行う。ステップS6は、ステップS4(別発音依頼動作)を行ったか否かで分岐するステップである。別発音依頼動作を行っていればステップS7A,S7Bへ、行っていなければステップS7へ移行する。
In step S5, the
ステップS7では、音声内容を言語変換部24により他の言語(ステップS1で設定された言語)に変換する。ステップS8では、ステップS7で変換した言語を音声出力部12又は表示部10から出力する。
In step S7, the
ステップS7A,S8Aは、上記ステップS7,S8とそれぞれ同じ動作を行うものであり、ここでは説明を省略する。また、ステップS7B,S8B,S9は、ステップS5において音声内容の解析を行った後、ステップS7A,S8Aと並行して行われる動作である。 Steps S7A and S8A perform the same operations as steps S7 and S8, respectively, and will not be described here. Further, steps S7B, S8B, and S9 are operations performed in parallel with steps S7A and S8A after the audio content is analyzed in step S5.
ステップS7Bでは、言語結付部26又はAI31により、初回の音声内容と(言語解析部23で)解析した音声内容とが同一の意味であると判断する(結び付ける)。
In step S7B, the
ステップS8Bでは、上記ステップS7Bの判断情報に基づき、(AI31,32の判断により)言語データベース3A、及び、他の翻訳端末1′,1″,…における言語データベース14Aを書き換える。
以上が本実施例に係る翻訳システムの動作説明である。
In step S8B, the language database 3A and the
The above is an explanation of the operation of the translation system according to this embodiment.
このようにして本実施例に係る翻訳端末及び翻訳システムは、予め記憶されていない発音に対する翻訳を行うことができる。 In this way, the translation terminal and translation system according to this embodiment can translate pronunciations that are not stored in advance.
また、別発音依頼動作を繰り返し行うことで、より確実に翻訳を行うことができる。さらに、サーバを用いて情報の送受信を行うことで、各翻訳端末の言語データベースを同一のものとすることができ、より翻訳精度を向上させることができる。 Further, by repeating the operation of requesting different pronunciations, translation can be performed more reliably. Furthermore, by transmitting and receiving information using a server, the language databases of each translation terminal can be made the same, and translation accuracy can be further improved.
本発明は、音声認識による自動翻訳機の人工知能による自動アップデートとそのアップデート配信及び情報システムとして好適である。 INDUSTRIAL APPLICATION This invention is suitable for the automatic update by artificial intelligence of the automatic translation machine by voice recognition, its update distribution, and an information system.
1,1′,1″ 翻訳端末
2 ネットワーク
3 サーバ
3A 言語データベース
10 表示部
11 音声入力部
12 音声出力部
13 通信部
14 記憶部
14A 言語データベース
15 制御部
20 選択要求部
21 入力処理部
22 出力処理部
23 言語解析部
24 言語変換部
25 依頼設定部
26 言語結付部
31,32 AI(人工知能)
1, 1', 1''
Claims (5)
前記外部から前記ユーザインターフェイスを介して入力された音声内容を解析し、解析した当該音声内容を他の言語に変換し、変換した当該音声内容の信号を前記ユーザインターフェイスに送信する制御部とを備え、
前記制御部は、前記音声内容を解析できなかった場合、別の発音を依頼する内容の信号を前記ユーザインターフェイスに送信する、別発音依頼動作を実行し、
前記制御部が前記音声内容を解析できるまで前記別発音依頼動作を繰り返し実行し、
前記別発音依頼動作における前記別発音を依頼する内容は、前回の前記別発音依頼動作における前記別発音を依頼する内容と重複しないものとし、
複数種類の言語及びその翻訳関係についての第1言語データベースが記憶された記憶部を備え、
前記制御部は、前記別発音依頼動作が1回以上為された後に前記音声内容を解析した場合、当該音声内容が初回の前記音声内容と同一の意味であると判断し、前記第1言語データベースには当該判断の情報が反映される
翻訳端末と、
前記翻訳端末と通信可能であり、前記複数種類の言語及びその翻訳関係についての第2言語データベースが記憶されたサーバとを備え、
前記サーバが前記翻訳端末から前記判断の情報を受信することで、前記第2言語データベースにも前記判断の情報が反映される
ことを特徴とする翻訳システム。 A user interface that performs input/output to the outside,
A control unit that analyzes audio content input from the outside via the user interface, converts the analyzed audio content into another language, and transmits a signal of the converted audio content to the user interface. ,
If the voice content cannot be analyzed, the control unit executes a different pronunciation request operation of transmitting a signal requesting a different pronunciation to the user interface;
Repeating the operation of requesting another pronunciation until the control unit can analyze the audio content;
The content of requesting the different pronunciation in the different pronunciation request action shall not overlap with the content of requesting the different pronunciation in the previous different pronunciation request action,
comprising a storage unit storing a first language database regarding multiple types of languages and their translation relationships;
When the control unit analyzes the voice content after the different pronunciation request operation is performed one or more times, the control unit determines that the voice content has the same meaning as the first voice content, and stores the voice content in the first language database. will reflect the information of the relevant judgment.
translation terminal and
a server capable of communicating with the translation terminal and storing a second language database regarding the plurality of languages and their translation relationships;
When the server receives the judgment information from the translation terminal, the judgment information is also reflected in the second language database.
A translation system characterized by:
請求項1に記載の翻訳システム。 The contents of requesting different pronunciation on the translation terminal include requesting accurate pronunciation, requesting pronunciation in standard language, requesting pronunciation without accent, and requesting other expressions. One of these
The translation system according to claim 1.
複数種類の言語及びその翻訳関係についての第1言語データベースが記憶された記憶部と、
前記別発音依頼動作が1回以上為された後に前記音声内容を解析した場合、当該音声内容が初回の前記音声内容と同一の意味であると判断し、前記第1言語データベースの書き換えを行うか否かを決定する第1人工知能とを備え、
前記第1人工知能が書き換えを行うと決定した場合、前記第1言語データベースには前記判断の情報が反映される
請求項1又は2に記載の翻訳システム。 The translation terminal is
a storage unit storing a first language database regarding multiple types of languages and their translation relationships;
If the audio content is analyzed after the alternate pronunciation request operation is performed one or more times, it is determined that the audio content has the same meaning as the initial audio content, and the first language database is rewritten. and a first artificial intelligence that determines whether or not to
When the first artificial intelligence decides to perform rewriting, the information of the decision is reflected in the first language database.
The translation system according to claim 1 or 2.
前記第2言語データベースには、前記第2人工知能が書き換えを行うと決定した場合に、前記判断の情報が反映される
ことを特徴とする請求項1に記載の翻訳システム。 The server includes a second artificial intelligence that determines whether to rewrite the second language database when receiving the judgment information from the translation terminal,
2. The translation system according to claim 1, wherein when the second artificial intelligence determines to perform rewriting, information on the determination is reflected in the second language database.
前記サーバは、1つの前記翻訳端末から前記判断の情報を受信し、前記第2言語データベースに前記判断の情報を反映する場合、他の前記翻訳端末に前記判断の情報を送信するものであり、
他の前記翻訳端末は、前記サーバから受信した前記判断の情報をそれぞれ前記第1言語データベースに反映させる
ことを特徴とする請求項1又は4に記載の翻訳システム。 comprising a plurality of the translation terminals,
The server receives the judgment information from one of the translation terminals, and when reflecting the judgment information in the second language database, transmits the judgment information to the other translation terminal,
5. The translation system according to claim 1 , wherein the other translation terminals respectively reflect the judgment information received from the server in the first language database.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2019149223A JP7347990B2 (en) | 2019-08-16 | 2019-08-16 | Automatic update of automatic translation machine using voice recognition using artificial intelligence, update distribution and information system |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2019149223A JP7347990B2 (en) | 2019-08-16 | 2019-08-16 | Automatic update of automatic translation machine using voice recognition using artificial intelligence, update distribution and information system |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2021032921A JP2021032921A (en) | 2021-03-01 |
JP7347990B2 true JP7347990B2 (en) | 2023-09-20 |
Family
ID=74677522
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2019149223A Active JP7347990B2 (en) | 2019-08-16 | 2019-08-16 | Automatic update of automatic translation machine using voice recognition using artificial intelligence, update distribution and information system |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP7347990B2 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2022186161A1 (en) | 2021-03-02 | 2022-09-09 | Ricoh Company, Ltd. | Electrode manufacturing method and electrode manufacturing apparatus |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2007213005A (en) | 2006-01-10 | 2007-08-23 | Nissan Motor Co Ltd | Recognition dictionary system and recognition dictionary system updating method |
JP2010210756A (en) | 2009-03-09 | 2010-09-24 | Toyota Motor Corp | Speech recognition device |
Family Cites Families (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH07129594A (en) * | 1993-10-29 | 1995-05-19 | Toshiba Corp | Automatic interpretation system |
-
2019
- 2019-08-16 JP JP2019149223A patent/JP7347990B2/en active Active
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2007213005A (en) | 2006-01-10 | 2007-08-23 | Nissan Motor Co Ltd | Recognition dictionary system and recognition dictionary system updating method |
JP2010210756A (en) | 2009-03-09 | 2010-09-24 | Toyota Motor Corp | Speech recognition device |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JP2021032921A (en) | 2021-03-01 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP1976255B1 (en) | Call center with distributed speech recognition | |
JP4466666B2 (en) | Minutes creation method, apparatus and program thereof | |
KR102043365B1 (en) | Local maintenance of data for voice actions that can be selectively performed offline on a speech recognition electronic device | |
US9349370B2 (en) | Speech recognition terminal device, speech recognition system, and speech recognition method | |
US10008204B2 (en) | Information processing system, and vehicle-mounted device | |
US10706085B2 (en) | Method and system for exposing virtual assistant services across multiple platforms | |
KR102429407B1 (en) | User-configured and customized interactive dialog application | |
US20190164556A1 (en) | Master-slave personal digital assistant data and knowledge exchange system and method | |
JP2014106523A (en) | Voice input corresponding device and voice input corresponding program | |
JP2011504624A (en) | Automatic simultaneous interpretation system | |
AU2008287331B2 (en) | Voice enabled telnet interface | |
CN116127046A (en) | Training method for generating large language model and man-machine voice interaction method based on model | |
US20230022004A1 (en) | Dynamic vocabulary customization in automated voice systems | |
US20230396567A1 (en) | Chat bot utilizing metaphors to both relay and obtain information | |
JP7347990B2 (en) | Automatic update of automatic translation machine using voice recognition using artificial intelligence, update distribution and information system | |
JP5856708B1 (en) | Translation system and server | |
WO2022119942A1 (en) | Systems and methods of integrating legacy chatbots with telephone networks | |
KR20130124704A (en) | Method and apparatus for rescoring in the distributed environment | |
JP6449181B2 (en) | Speech translation system, speech translation method, and speech translation program | |
KR20190096159A (en) | Apparatus, device and method for gernerating customised language model | |
CN111770236B (en) | Conversation processing method, device, system, server and storage medium | |
KR102526391B1 (en) | System for providing interpretation services based on distribution model | |
US8073930B2 (en) | Screen reader remote access system | |
US20240153485A1 (en) | Systems and methods for machine-learning based multi-lingual pronunciation generation | |
JP4082249B2 (en) | Content distribution system |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A711 | Notification of change in applicant |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A711 Effective date: 20210730 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A821 Effective date: 20210730 |
|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20220809 |
|
A977 | Report on retrieval |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007 Effective date: 20230424 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20230509 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20230529 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20230905 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20230907 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Ref document number: 7347990 Country of ref document: JP Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |