JP7051987B2 - Output device and information display method - Google Patents
Output device and information display method Download PDFInfo
- Publication number
- JP7051987B2 JP7051987B2 JP2020195601A JP2020195601A JP7051987B2 JP 7051987 B2 JP7051987 B2 JP 7051987B2 JP 2020195601 A JP2020195601 A JP 2020195601A JP 2020195601 A JP2020195601 A JP 2020195601A JP 7051987 B2 JP7051987 B2 JP 7051987B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- voice
- translated
- speaker
- audio
- video
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Images
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
- Two-Way Televisions, Distribution Of Moving Picture Or The Like (AREA)
Description
本発明は、表示装置、出力装置、および情報表示方法に関し、特に、翻訳が必要なプレゼンテーションにおけるスライドの切り換えに有効な技術に関する。 The present invention relates to a display device, an output device, and an information display method, and more particularly to a technique effective for switching slides in a presentation requiring translation.
会議や発表会などのプレゼンテーションにおいては、話者が表示装置などによってスライドを表示しながら説明を行うことが広く行われている。2カ国語などによるプレゼンテーションを行う場合には、第1の言語による説明の後、該第1の言語を翻訳した第2の言語をスピーカまたはヘッドホンなどによって流すことが行われている。 In presentations such as conferences and recitals, it is widely practiced for speakers to give explanations while displaying slides on a display device or the like. When giving a presentation in two languages or the like, after the explanation in the first language, the second language translated from the first language is played by a speaker or headphones.
例えば日本語と英語とによるプレゼンテーションでは、話者が日本語によってスライドの説明を行った後に、その説明を英語に翻訳した音声がスピーカから流される。そして、英語による音声が終了すると、話者はスライド送りを指示して、次のスライドが表示される。また、ヘッドホンの場合には、話者による日本語の説明中に、翻訳された英語の音声がヘッドホンから流される。 For example, in a presentation in Japanese and English, after the speaker explains the slide in Japanese, the voice translated into English is played from the speaker. Then, when the voice in English ends, the speaker instructs the slide feed and the next slide is displayed. In the case of headphones, the translated English voice is played from the headphones during the explanation of Japanese by the speaker.
この種のプレゼンテーション技術については、例えばプレゼンテーションにおける音声データとポインタ軌跡とを記録し、再生時の音声データとポインタ軌跡との同期ずれを低減するものがある(例えば特許文献1)。 As for this kind of presentation technique, for example, there is a technique for recording audio data and a pointer locus in a presentation to reduce a synchronization deviation between the audio data and the pointer locus during reproduction (for example, Patent Document 1).
しかしながら、上述した2カ国語のプレゼンテーション技術では、話者が翻訳音声を理解できない場合に翻訳音声終了のタイミングがわからなくなってしまうことがある。そのため、翻訳音声終了前にスライド送り指示が出される、あるいは翻訳音声終了後に間をおいてスライド送り指示が出されるといった事態が発生してしまい、円滑なスライド送り、言い換えれば円滑なプレゼンテーションができないと言った問題がある。 However, in the above-mentioned bilingual presentation technology, when the speaker cannot understand the translated voice, the timing of ending the translated voice may not be known. Therefore, a situation occurs in which a slide feed instruction is issued before the end of the translated voice, or a slide feed instruction is issued after the translation voice ends, and smooth slide feed, in other words, a smooth presentation cannot be performed. I have the problem I said.
また、話者がスライド説明中にヘッドホンで翻訳を流す場合でも、話者は翻訳音声の終了タイミングがわからず、上記と同様に円滑なスライド送りができないという課題がある。 Further, even when the speaker sends a translation through headphones during the slide explanation, the speaker does not know the end timing of the translated voice, and there is a problem that the slide feed cannot be smoothly performed as described above.
本発明の目的は、翻訳が伴うプレゼンテーションにおいて、的確なスライド送りを行うことにより、円滑なプレゼンテーションを行うことのできる技術を提供することにある。 An object of the present invention is to provide a technique capable of giving a smooth presentation by performing accurate slide feed in a presentation accompanied by translation.
本発明の前記ならびにその他の目的と新規な特徴については、本明細書の記述および添付図面から明らかになるであろう。 The above and other objects and novel features of the invention will become apparent from the description and accompanying drawings herein.
本願において開示される発明のうち、代表的なものの概要を簡単に説明すれば、次のとおりである。 A brief description of the representative inventions disclosed in the present application is as follows.
すなわち、代表的な表示装置は、映像出力部、音声入力部、および制御部を有する。映像出力部は、表示する映像を出力する。音声入力部は、音声信号が入力される。制御部は、音声入力部に入力された音声信号から音声を抽出して出力し、音声を翻訳した翻訳音声信号を翻訳音声として再生する。そして、制御部は、該翻訳音声を再生している期間、映像出力部が表示する映像の切り換えを保留する。 That is, a typical display device has a video output unit, an audio input unit, and a control unit. The video output unit outputs the video to be displayed. A voice signal is input to the voice input unit. The control unit extracts and outputs voice from the voice signal input to the voice input unit, and reproduces the translated voice signal obtained by translating the voice as translated voice. Then, the control unit suspends switching of the video displayed by the video output unit while the translated audio is being reproduced.
また、制御部は、認識信号に基づいて、音声入力部に入力された音声信号から音声を抽出する。認識信号は、外部から入力され、映像に対する翻訳前の説明が終了したことを示す信号である。 Further, the control unit extracts voice from the voice signal input to the voice input unit based on the recognition signal. The recognition signal is a signal that is input from the outside and indicates that the pre-translation explanation for the video has been completed.
特に、制御部は、翻訳音声を再生している期間、映像出力部から出力される映像に翻訳音声が再生されていることを示す表示記号を付加して表示する。 In particular, the control unit adds and displays a display symbol indicating that the translated sound is being played to the video output from the video output unit during the period during which the translated sound is being played.
本願において開示される発明のうち、代表的なものによって得られる効果を簡単に説明すれば以下のとおりである。 Among the inventions disclosed in the present application, the effects obtained by representative ones are briefly described as follows.
円滑なプレゼンテーションを実現することができる。 A smooth presentation can be realized.
以下の実施の形態においては便宜上その必要があるときは、複数のセクションまたは実施の形態に分割して説明するが、特に明示した場合を除き、それらはお互いに無関係なものではなく、一方は他方の一部または全部の変形例、詳細、補足説明等の関係にある。 In the following embodiments, when necessary for convenience, the description will be divided into a plurality of sections or embodiments, but unless otherwise specified, they are not unrelated to each other, one of which is the other. It is related to some or all of the modified examples, details, supplementary explanations, etc.
また、以下の実施の形態において、要素の数等(個数、数値、量、範囲等を含む)に言及する場合、特に明示した場合および原理的に明らかに特定の数に限定される場合等を除き、その特定の数に限定されるものではなく、特定の数以上でも以下でもよい。 Further, in the following embodiments, when the number of elements (including the number, numerical value, quantity, range, etc.) is referred to, when it is specified in particular, or when it is clearly limited to a specific number in principle, etc. Except for this, the number is not limited to the specific number, and may be more than or less than the specific number.
さらに、以下の実施の形態において、その構成要素(要素ステップ等も含む)は、特に明示した場合および原理的に明らかに必須であると考えられる場合等を除き、必ずしも必須のものではないことは言うまでもない。 Furthermore, in the following embodiments, the components (including element steps and the like) are not necessarily essential unless otherwise specified or clearly considered to be essential in principle. Needless to say.
同様に、以下の実施の形態において、構成要素等の形状、位置関係等に言及するときは特に明示した場合および原理的に明らかにそうではないと考えられる場合等を除き、実質的にその形状等に近似または類似するもの等を含むものとする。このことは、上記数値および範囲についても同様である。 Similarly, in the following embodiments, when the shape, positional relationship, etc. of the constituent elements are referred to, the shape is substantially the same, except when it is clearly stated or when it is considered that it is not clearly the case in principle. Etc., etc. shall be included. This also applies to the above numerical values and ranges.
また、実施の形態を説明するための全図において、同一の部材には原則として同一の符号を付し、その繰り返しの説明は省略する。なお、図面をわかりやすくするために平面図であってもハッチングを付す場合がある。 Further, in all the drawings for explaining the embodiment, the same members are in principle the same reference numerals, and the repeated description thereof will be omitted. In addition, in order to make the drawing easier to understand, hatching may be added even if it is a plan view.
〈表示システムの構成例〉
以下、実施の形態を詳細に説明する。
<Display system configuration example>
Hereinafter, embodiments will be described in detail.
図1は、本実施の形態1による映像表示システムにおける構成の一例を示す説明図である。 FIG. 1 is an explanatory diagram showing an example of a configuration in a video display system according to the first embodiment.
映像表示システムは、2カ国語などによるプレゼンテーションを行う翻訳プレゼンテーションをシステムである。映像表示システムは、話者の音声を異なる言語に翻訳して再生する。 The video display system is a translated presentation system that gives presentations in two languages. The video display system translates the speaker's voice into different languages and plays it back.
翻訳音声の再生中は、画像のスライド送りを保留させ、翻訳音声の再生終了後には、スライド送りを行う。そして、話者に翻訳音声終了を知らせて、次のスライド説明を開始する。 The slide feed of the image is suspended during the playback of the translated voice, and the slide feed is performed after the playback of the translated voice is completed. Then, the speaker is notified of the end of the translated voice, and the next slide explanation is started.
この映像表示システムは、図1に示すように、映像源12、投射装置13、操作器16、マイク17、スピーカ18、および翻訳サーバ20を有する。
As shown in FIG. 1, this video display system includes a
映像源12は、例えばパーソナルコンピュータなどであり、プレゼンテーション用などの映像信号を出力する。マイク17は、話者の音声を集音して投射装置13に送信する。マイク17と投射装置13とは、無線接続あるいは有線接続のいずれであってもよい。
The
投射装置13は、映像源12から出力される映像信号をスクリーン15に投射表示するとともに、マイク17から送信された話者の音声をスピーカ18にて再生する。
The
また、投射装置13は、インターネットや通信回線などのネットワーク19に接続されており、マイク17から送信された話者の音声要素を抽出して該ネットワーク19を経由して翻訳サーバ20に送信する。翻訳サーバ20は、ネットワーク19を経由して送信された音声を予め指定された言語に翻訳する。
Further, the
翻訳サーバ20によって翻訳された翻訳データは、ネットワーク19を経由して投射装置13に送信される。投射装置13は、翻訳サーバ20から受け取った翻訳データを音声信号に変換してスピーカ18に出力することによって再生させる。
The translation data translated by the
操作器16は、話者によって説明がされている期間を示す話者音声期間を指示する。話者音声期間の指示は、例えば操作器16に設けられたボタンなどを操作することによって行われる。このボタンを操作することによって、認識信号が生成される。
The
この認識信号に基づいて、話者音声の翻訳対象期間を認識することができる。認識信号に基づいた翻訳対象期間の認識は、図2の音認期間指示部235により行われる。これにより、翻訳前の説明が終了したことを認識することができる。
Based on this recognition signal, the translation target period of the speaker voice can be recognized. The recognition of the translation target period based on the recognition signal is performed by the sound
また、認識信号によって、抽出した音声要素を翻訳サーバ20に送信するタイミングを判定することができる。認識信号の生成は、音声認識やジェスチャー入力などであってもよい。また、それらを組み合わせてもよい。操作器16と投射装置13とは、無線接続あるいは有線接続のいずれであってもよい。
Further, the recognition signal can be used to determine the timing at which the extracted voice element is transmitted to the
例えば、ボタン操作やジェスチャーにて概略タイミングを決めた後、話者音声を最初に検出した時から、ボタン操作やジェスチャー入力前に話者音声を最後に検出した時までを話者音声の翻訳対象期間とする。これにより、翻訳言語再生時間の時間を短縮することができる。 For example, the translation target of the speaker voice is from the time when the speaker voice is first detected after the approximate timing is determined by the button operation or gesture to the time when the speaker voice is last detected before the button operation or gesture input. It is a period. As a result, the translation language reproduction time can be shortened.
操作器16は、ミュート入力を設けてもよい。このミュート入力によって、話者の音声の中から翻訳対象としない音声部分を指示することができる。これによって、原語と翻訳言語とを交互に流すことで1言語に比べて2倍近い時間がかかるプレゼンテーション時間を短縮することができる。
The
さらに 操作器16は、スクリーン15に投射された映像の説明場所を指し示すレーザポインタの機能を合わせ持ってもよい。操作器16は、電子ポインタとして、ポインタ位置を映像源12や投射装置13へ送り、ポインタを映像に重畳表示させる機能をもたせてもよい。
Further, the
〈投射装置および翻訳サーバの構成例〉
図2は、図1の映像表示システムが有する投射装置13および翻訳サーバ20における構成の一例を示すブロック図である。
<Configuration example of projection device and translation server>
FIG. 2 is a block diagram showing an example of the configuration of the
投射装置13は、通信部231,234,238、映像入力部232、表示部241、音認期間指示部235、音声入力部236、音声要素抽出部237、翻訳音声再生部239、および音声切り換え部240を有する。
The
映像入力部232には、映像源12から出力される映像信号が入力される。映像出力部である表示部241は、映像入力部232から入力される映像信号を図1のスクリーン15に投射表示する。
The video signal output from the
音声入力部236は、マイク17が集めた話者音声を受信する。音声切り換え部240は、後述する翻訳再生タイミング信号に基づいて、音声入力部236が受信した話者音声または翻訳音声再生部239が再生する翻訳音声のいずれかをスピーカ18にて再生するように出力する。
The
制御部を構成する音声要素抽出部237は、音声入力部236に入力された話者音声の音声要素を抽出する。通信部238は、ネットワーク19を介して翻訳サーバ20との通信を行う。音声要素抽出部237が抽出した音声要素は、音声認識のために通信部238からネットワーク19を経由して翻訳サーバ20に送信される。
The voice
通信部231は、操作器16との通信を行う。操作器16による話者音声期間の指示は、通信部231を経由して音認期間指示部235に伝えられる。音認期間指示部235は、音声認識タイミング信号や翻訳再生タイミング信号、スライド送りタイミング信号などを生成する。認識信号である音声認識タイミング信号は、前述した認識信号に基づいて生成される。
The
音声認識タイミング信号は、音声要素抽出部237が話者音声の音声要素を抽出する際に出力される信号である。翻訳再生タイミング信号は、音声切り換え部240が翻訳音声の再生する際に出力される信号である。
The voice recognition timing signal is a signal output when the voice
スライド送りタイミング信号は、映像源12に次のスライドを表示させる信号である。スライド送りタイミング信号は、通信部231を経由して映像源12に出力される。
The slide feed timing signal is a signal that causes the
翻訳サーバ20は、通信部201、音声文字化部202、および翻訳音声部203を有する。通信部201は、投射装置13の通信部238との通信を行う。前述したように、投射装置13から送信された音声要素は、ネットワーク19を経由して通信部201が受信する。
The
音声文字化部202は、通信部201が受信した音声要素を文字に変換する。翻訳音声部203は、音声文字化部202が変換した文字を翻訳して翻訳データを生成する。翻訳音声部203が生成した翻訳データは、通信部201から投射装置13に送信される。
The voice
通信部238が受信した翻訳データは、翻訳音声再生部239に出力される。制御部を構成する翻訳音声再生部239は、その翻訳データを音声信号として再生する。
The translation data received by the
再生された翻訳音声信号は、日本語音声説明後に音声切り換え部240にて切り換えて、スピーカ18により音声再生する。切り換えタイミングについては、上述した翻訳再生タイミング信号に基づいて、切り換えが行われる。
The reproduced translated voice signal is switched by the
以下、話者操作と機器動作の流れについて説明する。 The flow of speaker operation and device operation will be described below.
〈映像表示システムの動作例〉
図3は、図1の映像表示システムによる動作および話者操作の一例を示す説明図である。
<Operation example of video display system>
FIG. 3 is an explanatory diagram showing an example of an operation and a speaker operation by the video display system of FIG.
図3の左に示す「表示」は、説明スライドに相当する映像#1と映像#2を時系列に示したものである。
The "display" shown on the left side of FIG. 3 shows the
「表示」の右側に示す「音声」は、話者の音声および翻訳された英語の音声を時系列にて示したものである。#1日本語および#2日本語は、話者の音声である。また、#1英語および#2英語は、翻訳された英語の音声である。 The "voice" shown on the right side of the "display" indicates the speaker's voice and the translated English voice in chronological order. # 1 Japanese and # 2 Japanese are the voices of the speaker. Also, # 1 English and # 2 English are translated English voices.
「音声」の右側に示す「話者操作と機器動作」は、話者操作と機器動作を示したものである。(u*)は、話者による操作を示している。(a*)は、映像表示システムによる動作を示している。 "Speaker operation and device operation" shown on the right side of "voice" indicates speaker operation and device operation. (U *) indicates an operation by the speaker. (A *) shows the operation by the video display system.
まず、話者が話始めのタイミングを操作器16に入力して翻訳プレゼン開始する(u1)。映像源12から出力される映像信号が投射装置13に出力されると、スクリーン15に映像#1が表示される。これにより、話者11は、その映像#1の説明を日本語で開始する(u2)。
First, the speaker inputs the timing at which the speaker starts speaking into the
話者の説明する日本語音声はマイク17にて集音される。この時、音声切り換え部240は、マイク17にて集音される音声がスピーカ18から出力されるように、切り替えが行われている。よって、集音された音声は、投射装置13に接続されたスピーカ18によって拡声される。
The Japanese voice explained by the speaker is collected by the
そして、話者11は、映像#1の日本語による説明が終わる際に、説明の終わりタイミングを操作器16に入力する(u3)。日本語のみのプレゼンテーションであれば、この終話タイミングにて投射装置13が映像源12に次の映像#2を提供するように指示を出す。
Then, when the explanation of the
しかし、ここでのプレゼンテーションでは、日本語の説明の後に、翻訳音声があるので、投射装置13は、翻訳音声の再生が終了するまで映像源12に対して映像#2を要求するスライド送り指示であるスライド送りタイミング信号を出力しない。
However, in the presentation here, since there is translated audio after the explanation in Japanese, the
話者11が説明した日本語の音声要素は、順次投射装置13の音声要素抽出部237が抽出してネットワーク19を経由して翻訳サーバ20に送信される。翻訳サーバ20は、送信された音声要素に基づいて日本語を英語に翻訳する。英語に翻訳した翻訳データは、ネットワーク19を経由して投射装置13に送信される。
The Japanese voice element explained by the
その翻訳データは、例えば翻訳音声再生部239が有する図示しない記憶部などに一時的に格納される。映像#1に対する日本語の説明終了(u3)を受けて、翻訳音声再生部239は、翻訳データを再生する。翻訳音声再生部239が再生する英語の音声は、音声切り換え部240から出力され、スピーカ18によって拡声される(a1)。
The translated data is temporarily stored in, for example, a storage unit (not shown) included in the translated
音認期間指示部235は、操作器16による話者音声期間の指示に基づいて、翻訳再生タイミング信号を生成する。翻訳音声再生部239は、生成した翻訳再生タイミング信号を音声切り換え部240に送信する。
The sound recognition
音声切り換え部240は、翻訳再生タイミング信号に基づいて、翻訳音声再生部239が再生する音声が出力されるように切り換えるとともに、音声再生開始信号を翻訳音声再生部239に出力する。翻訳音声再生部239は、音声再生開始信号を受け取ると、上記した記憶部などに一時的に格納されている翻訳データを再生する。
The
映像#1に対する翻訳した英語音声の再生が終わると(a2)、投射装置13の音認期間指示部235は、映像源12に次のスライドである映像#2を出力するように指示を出す(a3)。
When the reproduction of the translated English sound for the
映像源12が映像#1の映像信号を出力すると、投射装置13は、スクリーン15に該映像源12が出力した映像#2を表示する。表示映像が映像#1から映像#2に切り替わったことを確認した話者は、英語の翻訳音声が終了したことを理解して、映像#2の説明を日本語で始める。
When the
以下、(u5)(a4)(a5)(a6)は、先に説明した(u3)(a1)(a2)(a3)と同様であるので、説明は省略する。 Hereinafter, since (u5), (a4), (a5), and (a6) are the same as (u3), (a1), (a2), and (a3) described above, the description thereof will be omitted.
なお、話者の音声を聞く聴衆と翻訳音声を聞く聴衆とが同じ映像を見ながら聞くことになる。映像は、英語表記、話者音声は日本語、翻訳音声は英語又は中国語などとしてもよい。 The audience listening to the speaker's voice and the audience listening to the translated voice will listen while watching the same image. The video may be written in English, the speaker audio may be in Japanese, and the translated audio may be in English or Chinese.
音声に比べると映像は、文字以外の図形要素が多いので映像中のテキストが理解できなくても音声で補うことができる。また、映像には、話者の音声と翻訳音声との両方の言語を併記してもよい。両言語を表記すれば、それぞれの視聴者が理解しやすくなる利点がある。 Compared to audio, video has many graphic elements other than characters, so even if the text in the video cannot be understood, it can be supplemented with audio. In addition, both the speaker's voice and the translated voice may be written together in the video. Writing both languages has the advantage of making it easier for each viewer to understand.
このように、翻訳音声の再生中においては、スライド送りを停止させ、翻訳音声の再生が終了すると次スライドを再生させるように、翻訳音声と説明対象のスライドとの同期をとることができる。 In this way, the translated voice and the slide to be explained can be synchronized so that the slide feed is stopped during the reproduction of the translated voice and the next slide is played when the reproduction of the translated voice is completed.
以上により、話者は、翻訳音声終了後のスライドの切り換えを目視にて確認することができるので、次のスライド説明を開始するタイミングを容易につかむことができる。それにより、円滑な翻訳プレゼンテーションを実現することができる。 As described above, the speaker can visually confirm the switching of the slide after the translation voice is completed, so that the timing for starting the next slide explanation can be easily grasped. As a result, a smooth translation presentation can be realized.
(実施の形態2)
〈概要〉
前記実施の形態1では、話者音声と翻訳音声とを交互にスピーカ18から流す構成としたが、本実施の形態2においては、話者音声をスピーカにて出力し、翻訳音声はヘッドホンにて流す技術について説明する。これによって、話者音声と翻訳音声との混濁を避けるとともに、プレゼンテーションの時間を短縮することができる。
(Embodiment 2)
<overview>
In the first embodiment, the speaker voice and the translated voice are alternately played from the
〈映像表示システムの構成例〉
図4は、本実施の形態2による映像表示システムにおける構成の一例を示す説明図である。
<Configuration example of video display system>
FIG. 4 is an explanatory diagram showing an example of the configuration in the video display system according to the second embodiment.
図4の映像表示システムが、前記実施の形態1の図1に示す映像表示システムと異なるところは、翻訳音声再生装置21、音声配信装置22、およびヘッドホン30が新たに追加されている点である。
The video display system of FIG. 4 differs from the video display system of FIG. 1 of the first embodiment in that the translation
図1の映像表示システムでは、翻訳音声の再生を投射装置13にて行っていたが、図4の映像表示システムにおいては、ネットワーク19に接続された翻訳音声再生装置21によって再生される。
In the video display system of FIG. 1, the translated voice is reproduced by the
翻訳データは、翻訳サーバ20からネットワーク19を経由して受信する。翻訳音声再生装置21によって再生された翻訳音声信号は、音声配信装置22に出力される。音声配信装置22は、聴衆が使用するヘッドホン30に翻訳音声信を無線などによって配信する。音声配信装置22による翻訳音声信の配信は、無線通信に限定されるものではなく、有線通信であってもよい。
The translation data is received from the
なお、その他の構成については、前記実施の形態1の図1および図2と同様であるので説明は省略する。また、図4の翻訳音声再生装置21および音声配信装置22の各機能は、図4の映像表示システムが有する投射装置13に設けるようにしてもよい。その場合、翻訳音声再生装置21の機能は、図2の翻訳音声再生部239によって行うことができる。
Since other configurations are the same as those in FIGS. 1 and 2 of the first embodiment, the description thereof will be omitted. Further, each function of the translated
〈映像表示システムの動作例〉
図5は、図4の映像表示システムによる動作および話者操作の一例を示す説明図である。
<Operation example of video display system>
FIG. 5 is an explanatory diagram showing an example of an operation and a speaker operation by the video display system of FIG.
図5の左に示す「表示」は、説明スライドに相当する映像#1と映像#2を時系列に示したものである。「表示」の右側に示す「話者音声」は、話者の音声を時系列にて示したものであり、 「話者音声」の右側に示す「翻訳音声」は、再生されている翻訳音声を時系列にて示したものである。
The "display" shown on the left side of FIG. 5 shows the
「翻訳音声」の右側に示す「話者操作と機器動作」は、話者操作と機器動作を示したものである。(u*)は、話者による操作を示している。(a*)は、映像表示システムによる動作を示している。 "Speaker operation and device operation" shown on the right side of "translated voice" indicates speaker operation and device operation. (U *) indicates an operation by the speaker. (A *) shows the operation by the video display system.
前記実施の形態1の図3では、翻訳音声の再生開始(a1)が話者説明終了(u3)後であった。一方、図5では、話者の説明開始(u2)後に、翻訳音声データが準備でき次第、すなわち話者の音声よりやや遅れて再生が開始される。 In FIG. 3 of the first embodiment, the start of reproduction of the translated voice (a1) is after the end of the speaker explanation (u3). On the other hand, in FIG. 5, after the explanation of the speaker is started (u2), the reproduction is started as soon as the translated voice data is prepared, that is, slightly later than the speaker's voice.
翻訳の音声は、ヘッドホン30によって流されるので、翻訳の音声を必要としない聴衆には聞こえない。よって、話者の音声をさえぎることなく再生される。
The translated audio is played by the
また、図5においては、話者が説明終了(u3)を指示しても、翻訳音声が終了(a2)するまではスライド送りが行われない。翻訳音声が終了(a2)すると、投射装置13の音認期間指示部235は、スライド送りタイミング信号を映像源12に送る(a3)。
Further, in FIG. 5, even if the speaker instructs the end of the explanation (u3), the slide feed is not performed until the translated voice ends (a2). When the translated sound is completed (a2), the sound recognition
これによって、映像#2のスライドが表示される。話者は、表示された映像#2のスライドが表示されたことを確認すると、次の説明を開始する(u4)。
As a result, the slide of the
このように、円滑な翻訳プレゼンテーションを実現することができる。また、話者の説明音声をスピーカにて出力しながら、翻訳音声をヘッドホンにて流すことができるので、話者音声と翻訳音声との混濁を避けながら、プレゼンテーションの時間を短縮することができる。 In this way, a smooth translation presentation can be realized. Further, since the translated voice can be played through the headphones while the explanation voice of the speaker is output by the speaker, the presentation time can be shortened while avoiding the turbidity between the speaker voice and the translated voice.
(実施の形態3)
〈概要〉
前記実施の形態1,2では、スライドの切り換えによって翻訳音声の終了を話者に伝えていたが、本実施の形態3においては、翻訳音声を再生している間、翻訳音声を再生していることを示す文字やマークなどを映像の中に重畳表示する技術について説明する。
(Embodiment 3)
<overview>
In the first and second embodiments, the end of the translated voice is notified to the speaker by switching the slide, but in the third embodiment, the translated voice is played while the translated voice is played. A technique for superimposing and displaying characters and marks indicating that is shown in an image will be described.
翻訳音声の再生中は、それを示す文字や記号を画面上に重畳して表示させる。これにより、スライド間の差異が小さい場合でも、話者は明確に示すことができる。また、翻訳音声を再生中であることを明確に話者や聴衆に伝えることができる。翻訳音声を再生中であることを明示することにより、1つのスライド説明を細かく分割して説明できるという利点も生じる。 During playback of the translated voice, the characters and symbols indicating it are superimposed and displayed on the screen. This allows the speaker to clearly indicate even if the difference between the slides is small. In addition, it is possible to clearly inform the speaker and the audience that the translated voice is being played. By clearly indicating that the translated voice is being played, there is an advantage that one slide explanation can be divided into small parts and explained.
〈投射装置および翻訳サーバの構成例〉
図6は、本実施の形態3による映像表示システムが有する投射装置13および翻訳サーバ20における構成の一例を示すブロック図である。
<Configuration example of projection device and translation server>
FIG. 6 is a block diagram showing an example of the configuration of the
なお、映像表示システムの構成については、前記実施の形態1の図1と同様であるので、説明は省略する。 Since the configuration of the video display system is the same as that of FIG. 1 of the first embodiment, the description thereof will be omitted.
図6に示す投射装置13が、図2の投射装置13と異なる点は、文字重畳部233が新たに設けられたところである。その他の接続構成については、図2の投射装置13と同様であるので、説明は省略する。また、図6の翻訳サーバ20についても、図2の翻訳サーバ20と同様であるので、説明は省略する。
The
制御部を構成する文字重畳部233は、映像源12から映像入力部232に入力された映像信号に、翻訳再生中であることを示す文字や記号などを重畳させる。文字重畳部233は、音認期間指示部235が生成する翻訳再生タイミング信号に基づいて、翻訳再生中であることを示す文字や記号などを映像に重畳する。
The
〈映像表示システムの動作例〉
図7は、図6の映像表示システムによる動作および話者操作の一例を示す説明図である。
<Operation example of video display system>
FIG. 7 is an explanatory diagram showing an example of an operation and a speaker operation by the video display system of FIG.
図7の左に示す「表示」は、説明スライドに相当する映像#1と映像#2を時系列に示したものである。「表示」の右側に示す「音声」は、話者の音声および翻訳された英語の音声を時系列にて示したものである。#1日本語および#2日本語は、話者の音声である。また、#1英語および#2英語は、翻訳された英語の音声である。
The "display" shown on the left side of FIG. 7 shows the
「音声」の右側に示す「話者操作と機器動作」は、話者操作と機器動作を示したものである。(u*)は、話者による操作を示している。(a*)は、映像表示システムによる動作を示している。 "Speaker operation and device operation" shown on the right side of "voice" indicates speaker operation and device operation. (U *) indicates an operation by the speaker. (A *) shows the operation by the video display system.
この図7において、前記実施の形態1の図3と大きく異なる点は翻訳音声の再生中に翻訳再生中であることを示す文字、例えば<翻訳中>を表記すること、および音声説明の終了時にスライド送り可否を合わせて指示入力している点である。 In FIG. 7, the major difference from FIG. 3 of the first embodiment is that a character indicating that the translated voice is being played back, for example, <translating> is written, and at the end of the voice explanation. It is a point that instructions are input together with whether or not slide feed is possible.
話者操作(u1)、(u2)と表示装置動作(a1)は、図3と同様である。話者が映像#1に対する説明一時停止を指示すると(u13)、投射装置13は、「翻訳中」の文字やマークを映像#1に重畳して表示(b1)する。
The speaker operation (u1), (u2) and the display device operation (a1) are the same as those in FIG. When the speaker instructs the
そして、映像#1への翻訳音声の終了(a2)後に、「翻訳中」の文字またはマークの映像重畳を中止(b2)する。この時、映像#1に対する説明の一時停止の操作である説明一時停止操作(u13)には、スライド送り指示が含まれていない。よって、スライド送りタイミング信号を映像源12に出力しない点が図3と異なっている。
Then, after the end of the translated voice to the video # 1 (a2), the video superimposition of the characters or marks of "translating" is stopped (b2). At this time, the explanation pause operation (u13), which is the operation of suspending the explanation for the
話者は、「翻訳中」の文字またはマークの消去(b2)を確認すると、映像#1の続きの説明#1aを開始する(u14)。話者が、映像#1の説明終了の指示と共に、操作器16からスライド送りの指示(u15)を行うと、投射装置13は、「翻訳中」の文字あるいはマークを映像#1に重畳して表示(b3)する。
When the speaker confirms the erasure (b2) of the character or mark of "translating", the speaker starts the explanation # 1a of the continuation of the video # 1 (u14). When the speaker gives an instruction (u15) for slide feed from the
そして、翻訳音声の終了(a5)後に「翻訳中」の文字またはマークの映像重畳を中止(b4)する。同時に、図3と同様にスライド送りタイミング信号を映像源12へ出力する(a6)。
Then, after the end of the translated voice (a5), the video superimposition of the character or mark "translating" is stopped (b4). At the same time, the slide feed timing signal is output to the
このように、1つのスライドを使って複数回の説明を行う場合には、説明終了の指示入力にスライド送り有無を示すとよい。上述のようにスライド送りのない説明一時停止ボタンとスライド送り付説明終了ボタンをつけてもよい。また、スライド送りと説明終了のボタンを独立させ、両方のボタン入力時にスライド送り付説明終了を示すようにしてもよい。 In this way, when the explanation is given a plurality of times using one slide, it is preferable to indicate whether or not the slide feed is performed in the instruction input at the end of the explanation. As described above, the explanation pause button without slide feed and the explanation end button with slide feed may be attached. Further, the slide feed and the explanation end buttons may be made independent, and the slide feed attachment explanation end may be indicated when both buttons are input.
以上述べてきたように、話者がスライド送り付説明終了を指示後、スライド送り命令の送出を一時保留することによって翻訳音声再生中のスライド送りを止めて、翻訳音声聴衆者に該当映像表示を継続することができる。 As described above, after the speaker instructs the end of the slide feed instruction, the slide feed during the translated audio playback is stopped by temporarily suspending the transmission of the slide feed command, and the corresponding video display is displayed to the translated audio audience. You can continue.
翻訳音声再生終了後にスライド送りタイミング信号を映像源12へ出力して 次のスライドを表示させることによって、話者が説明を再開するタイミングをつかむことができる。
By outputting the slide feed timing signal to the
また、次のスライドが前のスライドと同じような映像の場合は、タイミングがつかみにくいが、翻訳音声再生中のテキストやマークが消去されるのを確認することができるので、話者が説明を再開するタイミングを確実に伝えることができる利点がある。 Also, if the next slide is the same image as the previous slide, it is difficult to grasp the timing, but you can check that the text and marks during the translated audio playback are erased, so the speaker will explain. It has the advantage of being able to reliably tell when to resume.
さらに、スライド送りなしの説明終了入力の場合は、次のスライドに切り替わらなくても、翻訳音声再生中のテキストやマークが消去されるのを見て、話者が説明を再開するタイミングをつかむことができる。話者は、映像を停止することによって翻訳音声出力中のテキストやマークが消えることでスライドの続き説明に入ることができる。 Furthermore, in the case of the explanation end input without slide feed, the speaker should grasp the timing to resume the explanation by seeing the text or mark being erased during the translated voice playback without switching to the next slide. Can be done. The speaker can enter the continuation explanation of the slide by stopping the video and the text or mark in the translated audio output disappears.
翻訳音声を再生中は、スライド送りを停止させて、翻訳音声と説明対象のスライドの同期をとることで円滑な翻訳プレゼンを実現できる。さらに、話者は、翻訳音声終了後のスライドの切り替わりを見て、次のスライド説明を開始するタイミングをつかむことができる利点がある。 While the translated voice is being played, the slide feed is stopped and the translated voice and the slide to be explained are synchronized to realize a smooth translation presentation. Further, the speaker has an advantage that he / she can see the change of the slide after the end of the translated voice and grasp the timing to start the next slide explanation.
(実施の形態4)
〈概要〉
前記実施の形態1においては、話者の説明中と翻訳音声の再生中の表示が共通であった。本実施の形態4では、翻訳音声の再生中は、表示映像の中にある文字を翻訳文字に置き換える技術について説明する。これにより、翻訳音声を聞く聴衆の理解をよりしやすくするものである。
(Embodiment 4)
<overview>
In the first embodiment, the display during the explanation of the speaker and the display during the reproduction of the translated voice are common. In the fourth embodiment, a technique of replacing the characters in the displayed image with the translated characters during the reproduction of the translated voice will be described. This makes it easier for the audience to understand the translated voice.
〈映像表示システムの動作例〉
図8は、本実施の形態4による図6の映像表示システムにおける動作および話者操作の一例を示す説明図である。なお、映像表示システムの構成については、前記実施の形態3の図6と同様であるので、説明は省略する。
<Operation example of video display system>
FIG. 8 is an explanatory diagram showing an example of an operation and a speaker operation in the video display system of FIG. 6 according to the fourth embodiment. Since the configuration of the video display system is the same as that of FIG. 6 of the third embodiment, the description thereof will be omitted.
この図8においても、左に示す「表示」は、説明スライドに相当する映像#1と映像#2を時系列に示したものである。「表示」の右側に示す「音声」は、話者の音声および翻訳された英語の音声を時系列にて示したものである。#1日本語および#2日本語は、話者の音声である。また、#1英語および#2英語は、翻訳された英語の音声である。
Also in FIG. 8, the “display” shown on the left shows the
「音声」の右側に示す「話者操作と機器動作」は、話者操作と機器動作を示したものである。(u*)は、話者による操作を示している。(a*)は、映像表示システムによる動作を示している。 "Speaker operation and device operation" shown on the right side of "voice" indicates speaker operation and device operation. (U *) indicates an operation by the speaker. (A *) shows the operation by the video display system.
まず、翻訳のプレゼンテーションの開始(u1)が指示されると、投射装置13は映像源12から入力される映像中の文字を抽出して翻訳サーバ20にネットワーク19を経由して送信する。映像中の文字を抽出する処理は、例えば図6の文字重畳部233などが行う。あるいは、図6の投射装置13に、後述する図10に示す文字抽出部434を新たに設ける構成としてもよい。文字抽出部434は、映像中の文字を抽出する処理を実行する。
First, when the start (u1) of the translation presentation is instructed, the
そして、翻訳サーバ20は、受信した映像中の文字の翻訳を開始する(c1)。話者の説明が終了し、説明終了の指示が操作器16から出力される(u3)と、投射装置13は、文字抽出領域に翻訳サーバ20が翻訳した文字を上書きしてスクリーン15に投射する(c2)。
Then, the
この処理においても、例えば図6の文字重畳部233などが行うものとする。あるいは、図6の投射装置13に後述する図10に示す翻訳文字上書き部431を新たに設ける構成としてもよい。翻訳文字上書き部431は、文字抽出領域に翻訳サーバ20が翻訳した文字を上書きする。
Also in this process, for example, the
以上によって、翻訳音声の再生中は、翻訳文字で上書きした映像を表示することができる。翻訳音声の終了(a2)の後、投射装置13は、図3と同様にスライド送りタイミング信号を映像源12に出力して送り(a3)次のスライド映像を表示させる。
As described above, the video overwritten with the translated characters can be displayed during the reproduction of the translated voice. After the end of the translated sound (a2), the
これによって、翻訳音声と同じ言語の翻訳文字で表示された画面と共に翻訳音声を聞くことができる。その結果、聴衆の理解をより高めることができる。 This allows you to hear the translated voice along with the screen displayed in the translated characters in the same language as the translated voice. As a result, the understanding of the audience can be further enhanced.
(実施の形態5)
〈概要〉
プレゼンテーションなどにおいては、話者の説明にてポインタを併用する場合が多々ある。本実施の形態5では、翻訳音声の再生中に、話者が差したポインタの位置を翻訳語順に合わせて移動させる技術について説明する。
(Embodiment 5)
<overview>
In presentations, pointers are often used together in the explanation of the speaker. In the fifth embodiment, a technique of moving the position of the pointer pointed by the speaker in the order of the translated words during the reproduction of the translated voice will be described.
前記実施の形態4は、翻訳音声の再生中に、表示された映像の文字を翻訳して、該文字を翻訳文字に上書きするものであった。しかし、翻訳音声の語順によっては、話者音声の語順と異なる場合がある。 In the fourth embodiment, the characters of the displayed video are translated and the characters are overwritten with the translated characters during the reproduction of the translated voice. However, depending on the word order of the translated voice, it may be different from the word order of the speaker voice.
〈スライド表示例〉
図9は、本実施の形態5によるスライド画面の表示の一例を示す説明図である。
<Slide display example>
FIG. 9 is an explanatory diagram showing an example of display of a slide screen according to the fifth embodiment.
図9の左側に示す表示画面31,32は、話者の説明時における表示画面例を示している。また、図9の右側に示す表示画面33,34は、翻訳音声の再生中の表示される表示画面の一例を示したものである。 The display screens 31 and 32 shown on the left side of FIG. 9 show an example of the display screen at the time of explaining the speaker. Further, the display screens 33 and 34 shown on the right side of FIG. 9 show an example of the display screen displayed during the reproduction of the translated voice.
表示画面31,32において、左側には鉛筆311がそれぞれ表示されており、該鉛筆311の下方には、説明文として「鉛筆」が表示されている。鉛筆311の右側には、箱312が表示されており、該箱312の下方には、説明文として「箱」が表示されている。
On the display screens 31 and 32, a
一方、図9の右側に示す翻訳再生中の表示画面33,34では、鉛筆311の下方の説明文である「鉛筆」が「pencil」に翻訳されて置き換えられている、同様に、箱312の下方の説明文である「箱」が「Box」に翻訳されて置き換えられている。
On the other hand, in the display screens 33 and 34 during translation reproduction shown on the right side of FIG. 9, "pencil" which is the explanation below the
ここで、話者の日本語の説明音声が、図9の左側上方に示すように、例えば「箱の上に鉛筆を置く。」であるとすると、その翻訳文章は、図9の右側上方に示すように、「Put a pencil on the box.」となる。この場合、日本語の文章では、“箱”と“鉛筆”の語順が“箱”、“鉛筆”となる。 Here, if the speaker's Japanese explanatory voice is, for example, "put a pencil on the box" as shown in the upper left side of FIG. 9, the translated text is in the upper right side of FIG. As shown, "Put a pencil on the box." In this case, in Japanese sentences, the word order of "box" and "pencil" is "box" and "pencil".
一方、上記の日本語を翻訳した英語文章の場合には、並び順が“pencil”“Box”と日本語とは逆の語順になる。このため、話者が表示画面31,32を用いて説明する際には、ポインタの指し場所は、図9左側の一点鎖線にて示すようにポインタ差し位置313からポインタ差し位置323に移動することになる。
On the other hand, in the case of an English sentence translated from the above Japanese, the order is "pencil" "Box", which is the reverse of the word order of Japanese. Therefore, when the speaker explains using the display screens 31 and 32, the pointer pointing position moves from the
これに対して、翻訳音声の再生中において、表示画面33,34を用いる場合には、図9右側の一点鎖線に示すように、翻訳音声、すなわち翻訳の語順に合わせて、ポインタの指し場所がポインタ位置333からポインタ位置343に移動させるとわかりやすいことになる。
On the other hand, when the display screens 33 and 34 are used during playback of the translated voice, as shown by the alternate long and short dash line on the right side of FIG. 9, the pointer points to the translated voice, that is, in the word order of the translation. It will be easier to understand if it is moved from the
〈映像表示システムの構成例〉
図10は、図9のポインタ位置を翻訳した語順に合わせて変更する機能を有する映像表示システムの一例を示す説明図である。
<Configuration example of video display system>
FIG. 10 is an explanatory diagram showing an example of a video display system having a function of changing the pointer position of FIG. 9 according to the translated word order.
図10の映像表示システムが図6の映像表示システムと異なるところは、カメラ440が新たに設けられた点である。また、投射装置13においては、文字抽出部434、翻訳文字上書き部431、故障診断部435、マイクアレイ436、話者解析部437、およびポインタ位置判別部439を新たに設けられている。翻訳サーバ20においては、議事録作成部402および文字翻訳部401が新たに設けられている。
The difference between the video display system of FIG. 10 and the video display system of FIG. 6 is that the
マイクアレイ436は、複数のマイクから構成されており、話者の声を集音する。ここでは、投射装置13が話者から離れている場合を考慮して、マイクアレイ436には、指向性が与えられている。
The
話者解析部437は、マイクアレイ436の集音結果に基づいて、話者がどの位置にいるかを解析する。話者音声抽出部438は、話者音声を抽出する。これは、投射装置13や周辺の雑音と話者音声とを分離するためであり、例えば雑音除去フィルタやそれぞれの周波数特性の特徴を使った分離技術により、話者音声を抽出する。
The
話者音声抽出部438が抽出した話者音声は、音声要素抽出部237によって音声要素が抽出されて翻訳サーバ20に送信される。
The speaker voice extracted by the speaker
翻訳サーバ20において、音声文字化部202によって文字化された話者音声は、翻訳音声部203にて翻訳される。その翻訳結果である翻訳データは、投射装置13に送信される。翻訳データは、話者音声および翻訳音声の語順を含むデータからなる。
In the
翻訳音声再生部239は、受け取った翻訳データを翻訳音声信号に再生して、音声切り換え部を経てスピーカ18にて翻訳音声が再生される。
The translated
映像入力部232が受信した映像源12の映像は、文字抽出部434と翻訳文字上書き部431にそれぞれ入力される。
The video of the
文字抽出部434は、映像中の文字を抽出して該当文字の位置情報と共に翻訳サーバ20に送信する。そして、文字翻訳部401にて翻訳された投射装置13に送り返される。
翻訳文字上書き部431は、翻訳された文字を受信すると、文字抽出部434から得られる抽出文字領域情報に基づいて、該当文字領域上に翻訳文字を上書きする。翻訳文字で上書きすることは、前記実施の形態4にて述べたとおりである。
The
When the translated
カメラ440は、話者が指し示す図9のポインタ差し位置313,323を撮影する。ポインタ位置判別部439は、カメラ440が撮影した撮影結果に基づいて、ポインタ差し位置313,323の位置、大きさ、および時間などを判別して、該ポインタ位置判別部439に設けられる図示しないメモリなどに記憶しておく。
The
ポインタ同期合成部432は、ポインタ位置判別部439に記憶された判別結果に従って、翻訳音声の再生中にポインタ差し位置333,343を生成する。そして、翻訳データに含まれる語順情報に基づいて、翻訳音声の語順に合わせて映像へ重畳し、表示部241から出力する。
The pointer
以上述べてきたように、翻訳音声の語順に合わせてポインタを表示画面上に表示することができる。これによって、聴衆の理解をより高めることができる。 As described above, the pointer can be displayed on the display screen according to the word order of the translated voice. This can enhance the understanding of the audience.
なお、上記した説明では、ポインタ位置をカメラ440にて検出する例を示したが、話者が操作器を操作して電子ポインタとして映像上に重畳する場合は、操作器からの位置情報を用いて電子ポインタの位置を検出するようにしてもよい。
In the above description, an example of detecting the pointer position with the
さらに、音声文字化部202にて文字化された話者の音声は、例えば議事録作成部402が記録して議事録として記録するようにしてもよい。また、話者の説明後の質疑応答において、話者解析部437が質問者の声を解析して話者音声抽出部438によって質問者音声を抽出し、翻訳サーバ20にて質問者の音声を記録するようにしてもよい。
Further, the voice of the speaker transcribed by the
質問者が話者音声の翻訳先の言語である場合は、翻訳サーバ20が話者音声翻訳と逆の翻訳を行い、質問者の音声を再生するようにしてもよい。この場合、話者と質問者とは、対話翻訳を通じた質疑応答ができるので、利便性を向上することができる。
When the questioner is the language to which the speaker's voice is translated, the
さらに、前記実施の形態1~5では、映像源12へのスライド送り命令を一時的に止めて、翻訳音声再生中の映像を保持する例を説明してきたが、スライド送り命令の一時停止に代えて、翻訳音声用の映像を図示しない記憶装置に記憶させ、記憶させた映像を表示させるようにしてもよい。スライド送りを操作する操作器と翻訳用の話者音声入力タイミングを指示する指示器とを独立に構成する場合などに連携制御を簡単にすることができる。
Further, in the above-described
(実施の形態6)
〈概要〉
前記実施の形態1~5における映像表示システムは、例えばパーソナルコンピュータなどを映像源として用いた構成とした。本実施の形態6では、映像源を携帯機器によって代用する技術について説明する。
(Embodiment 6)
<overview>
The video display system according to the first to fifth embodiments is configured to use, for example, a personal computer as a video source. In the sixth embodiment, a technique of substituting a video source with a mobile device will be described.
〈映像表示システムの構成例および動作例〉
図11は、本実施の形態6による映像表示システムにおける構成の一例を示す説明図である。
<Configuration example and operation example of video display system>
FIG. 11 is an explanatory diagram showing an example of the configuration in the video display system according to the sixth embodiment.
図11の映像表示システムが、図1の映像表示システムと異なる点は、図1の映像源12および操作器16の機能を有する携帯機器56に替わっているところである。出力装置である携帯機器56は、例えばスマートフォンやタブレット端末などからなり、ネットワーク19に接続することができる。
The image display system of FIG. 11 is different from the image display system of FIG. 1 in that it is replaced with the
〈携帯機器の構成例〉
図12は、図11の映像表示システムが有する携帯機器56における構成の一例を示す説明図である。
<Example of mobile device configuration>
FIG. 12 is an explanatory diagram showing an example of the configuration of the
携帯機器56は、図12に示すように、音声入力部57、制御部58、および映像信号出力部59を有する。第2の音声入力部となる音声入力部57は、マイク17の音声を例えばBluetoothなどを使用して受信する。
As shown in FIG. 12, the
映像信号出力部59は、投射装置13が表示する映像信号を該投射装置13に出力する。映像信号は、例えば無線LAN、Bluetooth(登録商標)、あるいはMiracast(登録商標)などの無線によって送信される。あるいは携帯機器56と投射装置13とを有線接続するようにしてもよい。
The video
音声抽出出力部および翻訳音声変換部として機能する制御部58は、音声入力部57が受信した音声から音声要素を抽出して翻訳サーバ20に送信する。また、制御部58は、翻訳サーバ20が翻訳した翻訳データを受信して、受信した翻訳データを音声信号に変換して投射装置13に転送する。
The
投射装置13は、転送された音声信号を受信して再生し、スピーカ18から翻訳音声を出力する。もちろん、マイク17が集音した話者の音声信号も携帯機器56の制御部58から投射装置13に転送して、話者音声と翻訳音声を交互に出力してもよい。
The
さらに、制御部58は、前述した図1の操作器16の機能を有する。具体的には、話者によって説明がされている期間である話者音声期間を指示する機能である。話者音声期間の指示は、例えば携帯機器56に設けられたボタンなどを操作することによって行われる。該ボタンを操作することによって、認識信号が生成される。
Further, the
携帯機器56は、認識信号に基づいて、話者音声の翻訳対象期間を認識することができる。これにより、翻訳前の説明が終了したことを認識することができる。また、認識信号によって抽出した音声要素を翻訳サーバ20に送信するタイミングを判定することができる。加えて、携帯機器56には、電子ポインタなどの機能も備えていてもよい。
The
これらの制御部58における動作および各種の機能は、例えば携帯機器56にインストールされたアプリケーションによって実現するようにしてもよい。アプリケーションによって実現する際には、制御部58あるいは携帯機器56が有する図示しないCPU(Central Prosessing Unit)などが、同じく携帯機器56に設けられた図示しないプログラム格納メモリなどに記憶されているプログラム形式のソフトウェアに基づいて、処理を実行する。
The operation and various functions in the
携帯機器56は、投射装置13が表示する映像信号を該投射装置13に出力する。映像信号は、例えば無線LAN、Bluetooth(登録商標)、あるいはMiracast(登録商標)などの無線によって送信される。あるいは携帯機器56と投射装置13とを有線接続するようにしてもよい。
The
また、携帯機器56は、マイク17の音声をBluetoothなどを使用して受信して、音声要素を抽出して翻訳サーバ20に送信する機能を有する。そして、携帯機器56は、翻訳サーバ20が翻訳した翻訳データを受信する。受信した翻訳データは、携帯機器56によって音声信号に変換されて投射装置13に転送される。
Further, the
投射装置13は、転送された音声信号を受信して再生し、スピーカ18から翻訳音声を出力する。もちろん、マイク17が集音した話者の音声信号も携帯機器56から投射装置13に転送して、話者音声と翻訳音声を交互に出力してもよい。
The
携帯機器56は、前述した図1の操作器16の機能を有する。具体的には、話者によって説明がされている期間である話者音声期間を指示する機能である。話者音声期間の指示は、例えば携帯機器56に設けられたボタンなどを操作することによって行われる。該ボタンを操作することによって、認識信号が生成される。
The
携帯機器56は、認識信号に基づいて、話者音声の翻訳対象期間を認識することができる。これにより、翻訳前の説明が終了したことを認識することができる。また、認識信号によって抽出した音声要素を翻訳サーバ20に送信するタイミングを判定することができる。加えて、携帯機器56には、電子ポインタなどの機能も備えていてもよい。
The
これらの携帯機器56における動作および各種の機能は、例えば携帯機器56にインストールされたアプリケーションによって実現する。アプリケーションによって実現する際には、携帯機器56が有する図示しないCPU(Central Prosessing Unit)などが、同じく携帯機器56に設けられた図示しないプログラム格納メモリなどに記憶されているプログラム形式のソフトウェアに基づいて、各機能の処理を実行する。あるいは上記した機能を有するハードウェアによって構成するようにしてもよい。
The operation and various functions of the
以上により、映像源12や操作器16などを不要とすることができるので、映像表示システムの構成を簡易にすることができる。また、携帯機器56が音声要素の抽出などを行うことにより、投射装置13を小型化することができる。
As described above, the
さらに、上記した携帯機器56における各種の機能をアプリケーションによって実現することによって、映像源12、および操作器16などを不要とすることができるので映像表示システムのコストを低減することができる。
Further, by realizing various functions of the
(実施の形態7)
〈映像表示システムの構成例および動作例〉
図13は、本実施の形態7による映像表示システムにおける構成の一例を示す説明図である。
(Embodiment 7)
<Configuration example and operation example of video display system>
FIG. 13 is an explanatory diagram showing an example of the configuration in the video display system according to the seventh embodiment.
図13に示す映像表示システムは、2台の投射装置13、13aが設けられている。投射装置13は、話者の説明に用いられる投射装置であり、投射装置13aは、翻訳音声の再生に用いられる投射装置である。
The image display system shown in FIG. 13 is provided with two
それに合わせて、スクリーン15,15aおよびスピーカ18,18aがそれぞれ設けられている。スクリーン15は、投射装置13が投射する映像を表示する。スクリーン15aは、投射装置13aが投射する映像を表示する。スピーカ18は、投射装置13から出力される話者の説明音声を拡声し、スピーカ18aは、投射装置13aから出力される翻訳音声を拡声する。
図13に示す映像表示システムは、話者説明と翻訳音声の再生をほぼ同時進行させるものであるが、翻訳処理のために翻訳音声再生は話者説明よりも遅れてしまうことが多い。このため、翻訳音声再生中はスライド送りを抑制することが有用である。 The video display system shown in FIG. 13 causes the speaker explanation and the reproduction of the translated voice to proceed almost simultaneously, but the translated voice reproduction is often delayed from the speaker explanation due to the translation process. Therefore, it is useful to suppress slide feed during translation audio reproduction.
投射装置13が映像源12から出力される映像信号を受けて、話者説明用の映像をスクリーン15に表示する。投射装置13aは、投射装置13から映像信号を受けて、翻訳音声視聴者用にスクリーン15aに翻訳音声説明用の映像表示を行う。
The
投射装置13aの表示映像は、前記実施の形態4にて示したように、映像源12の映像信号から文字を抽出して翻訳した文字を上書きしたものであってもよい。文字の抽出や翻訳は、投射装置13または投射装置13aのいずれで行ってもよい。
As shown in the fourth embodiment, the display image of the
投射装置13aの表示映像は、前記実施の形態5にて示したように、話者がスクリーン15上に指したポインタを、翻訳遅延時間分遅らせて重畳表示、または翻訳音声語順に合わせて重畳表示するものであってもよい。ポインタの重畳表示は、投射装置13,13aのどちらで行ってもよい。
As shown in the fifth embodiment, the display image of the
話者からスライド送り指示があっても、翻訳音声の再生中は投射装置13の表示映像が次のスライドに移行しないように構成する。例えば、翻訳音声の再生中は、(1)スライド送り命令を保留する、(2)投射装置13に映像を記憶させて投射装置13aへの映像出力を継続する、(3)投射装置13aが映像記憶して映像出力を保持するなどの技術によって実現することができる。
Even if the speaker gives a slide feed instruction, the display image of the
翻訳音声は、投射装置13aからスピーカ18aにて翻訳を聞く聴衆へ流される。翻訳音声は、前記実施の形態2の図4に示した翻訳音声再生装置21の機能を投射装置13aが備えることによって実現することができる。
The translated voice is sent from the
あるいは、投射装置13が前記実施の形態3の翻訳音声再生部239を持ち、翻訳音声を映像信号と共に投射装置13aに送信することによって実現することもできる。
Alternatively, the
このように、2台の投射装置13,13aを用いて。話者説明と翻訳音声の再生をほぼ同時進行させるものであっても、翻訳音声の再生中は、少なくとも翻訳音声を聞いている聴衆向けに、該翻訳音声に該当する映像表示を継続することによって、翻訳音声と映像の同期がとれ、聴衆が理解しやすいプレゼンテーションを実現することができる。
In this way, using the two
以上、実施の形態1~7は、静止画プレゼンを例にとって説明してきたが、アニメーション付や動画であっても同様な効果を有することができる。話者説明と翻訳音声の交互切り換えの場合は、映像切り換えの保留に代えて、翻訳音声の再生開始時に該スライド映像の最初に戻って映像再生開始を指示してもよい。
Although the
本実施の形態7では、翻訳遅延時間分だけ、映像を送らせて表示させて、映像と翻訳音声の同期を実現してもよい。 In the seventh embodiment, the video may be sent and displayed for the translation delay time, and the video and the translated audio may be synchronized.
以上、本発明者によってなされた発明を実施の形態に基づき具体的に説明したが、本発明は前記実施の形態に限定されるものではなく、その要旨を逸脱しない範囲で種々変更可能であることはいうまでもない。 Although the invention made by the present inventor has been specifically described above based on the embodiment, the present invention is not limited to the above embodiment and can be variously modified without departing from the gist thereof. Needless to say.
前記実施の形態1~7では、スクリーン15に映像を投射する投影型映像表示装置である投射装置を例にとって説明したが、映像を表示する機器は、投射装置に限らず、液晶やOLED(Organic Light Emitting Diode)などの直視型ディスプレイなどを含め、一般的な表示装置であってもよい。
In the first to seventh embodiments, a projection device which is a projection type image display device for projecting an image on the
なお、本発明は上記した実施の形態に限定されるものではなく、様々な変形例が含まれる。例えば、上記した実施の形態は本発明を分かりやすく説明するために詳細に説明したものであり、必ずしも説明した全ての構成を備えるものに限定されるものではない。 The present invention is not limited to the above-described embodiment, and includes various modifications. For example, the above-described embodiments have been described in detail in order to explain the present invention in an easy-to-understand manner, and are not necessarily limited to those having all the described configurations.
また、ある実施の形態の構成の一部を他の実施の形態の構成に置き換えることが可能であり、また、ある実施の形態の構成に他の実施の形態の構成を加えることも可能である。また、各実施の形態の構成の一部について、他の構成の追加、削除、置換をすることが可能である。 Further, it is possible to replace a part of the configuration of one embodiment with the configuration of another embodiment, and it is also possible to add the configuration of another embodiment to the configuration of one embodiment. .. Further, it is possible to add, delete, or replace a part of the configuration of each embodiment with another configuration.
12 映像源
13 投射装置
13a 投射装置
15 スクリーン
15a スクリーン
16 操作器
17 マイク
18 スピーカ
18a スピーカ
19 ネットワーク
20 翻訳サーバ
21 翻訳音声再生装置
22 音声配信装置
30 ヘッドホン
56 携帯機器
58 音声入力部
58 制御部
59 映像信号出力部
201 通信部
202 音声文字化部
203 翻訳音声部
231 通信部
232 映像入力部
233 文字重畳部
241 表示部
235 音認期間指示部
236 音声入力部
237 音声要素抽出部
238 通信部
239 翻訳音声再生部
240 音声切り換え部
401 文字翻訳部
402 議事録作成部
431 翻訳文字上書き部
432 ポインタ同期合成部
434 文字抽出部
435 故障診断部
436 マイクアレイ
437 話者解析部
438 話者音声抽出部
439 ポインタ位置判別部
440 カメラ
12
Claims (8)
前記出力装置は、
前記表示装置に映像信号を出力する映像信号出力部と、
前記音声信号が入力される音声信号入力部と、
前記音声信号入力部に入力された前記音声信号から翻訳対象の音声信号を抽出して前記翻訳装置に出力する音声信号抽出出力部と、
前記翻訳装置が翻訳した前記翻訳音声信号を受け取り、受け取った前記翻訳音声信号と前記音声信号入力部に入力された前記音声信号とを切換えて前記音声出力部に出力する翻訳音声変換部と、
を有し、
前記映像信号出力部は、前記翻訳音声信号の前記音声出力部への出力終了後に、次に表示する映像信号を前記表示装置に出力する、出力装置。 A display device that displays video, a translation device that converts audio into a translated audio signal, and an output device that is connected to an audio output unit that outputs audio.
The output device is
A video signal output unit that outputs a video signal to the display device,
An audio signal input unit into which the audio signal is input, and
An audio signal extraction output unit that extracts an audio signal to be translated from the audio signal input to the audio signal input unit and outputs the output to the translation device.
A translated voice conversion unit that receives the translated voice signal translated by the translation device, switches between the received translated voice signal and the voice signal input to the voice signal input unit, and outputs the translated voice signal to the voice output unit.
Have,
The video signal output unit is an output device that outputs a video signal to be displayed next to the display device after the output of the translated audio signal to the audio output unit is completed.
前記映像信号にポインタを合成するポインタ合成部を備え、
前記ポインタ合成部は、翻訳前音声に合わせたポインタ位置を、翻訳音声の語順に合わせたポインタ位置に調整する、出力装置。 In the output device according to claim 1,
A pointer synthesizer that synthesizes a pointer with the video signal is provided.
The pointer synthesizing unit is an output device that adjusts the pointer position according to the pre-translation voice to the pointer position according to the word order of the translated voice.
前記音声出力部は、スピーカ又はヘッドホンである、出力装置。 In the output device according to claim 1,
The audio output unit is an output device that is a speaker or headphones.
前記翻訳音声信号は、無線で前記音声出力部に供給される、出力装置。 In the output device according to claim 1,
The translated audio signal is an output device that is wirelessly supplied to the audio output unit.
前記表示装置が、映像を表示するステップと、
前記出力装置が、前記表示装置に表示された前記映像を説明する音声信号を抽出するステップと、
前記翻訳装置が、抽出された前記音声信号を翻訳音声信号に翻訳するステップと、
前記出力装置が、翻訳された前記翻訳音声信号を、前記音声出力部に出力するステップと、
前記音声出力部が、前記出力装置から受け取った前記翻訳音声信号を音声に再生するステップと、
を有し、
前記翻訳音声信号を再生するステップは、前記翻訳音声信号が再生されている期間、前記出力装置が映像の切り換えを保留する、情報表示方法。 A display device for displaying video, a translation device for converting audio into a translated audio signal, an audio output unit for reproducing the translated audio signal, and a video signal and an audio signal for the display device and the audio output unit. It is an information display method by an output device that outputs and
When the display device displays an image,
A step in which the output device extracts an audio signal explaining the video displayed on the display device, and
A step in which the translation device translates the extracted audio signal into a translated audio signal .
A step in which the output device outputs the translated translated audio signal to the audio output unit.
A step in which the voice output unit reproduces the translated voice signal received from the output device into voice.
Have,
The step of reproducing the translated audio signal is an information display method in which the output device suspends video switching while the translated audio signal is being reproduced.
翻訳前の音声に合わせたポインタ位置を検出するステップと、
翻訳音声信号を再生した音声の語順に合わせてポインタを前記映像信号に合成するステップと、
を備えた、情報表示方法。 In the information display method according to claim 5,
Steps to detect the pointer position according to the voice before translation,
A step of synthesizing a pointer with the video signal according to the word order of the reproduced audio signal, and
Information display method with.
前記音声出力部は、スピーカ又はヘッドホンである、情報表示方法。 In the information display method according to claim 5,
The information display method, wherein the audio output unit is a speaker or headphones.
前記翻訳音声信号は、無線で前記出力装置から前記音声出力部に出力される、情報表示方法。 In the information display method according to claim 5,
An information display method in which the translated audio signal is wirelessly output from the output device to the audio output unit.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2020195601A JP7051987B2 (en) | 2020-11-26 | 2020-11-26 | Output device and information display method |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2020195601A JP7051987B2 (en) | 2020-11-26 | 2020-11-26 | Output device and information display method |
Related Parent Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2018512699A Division JP6802264B2 (en) | 2016-04-20 | 2016-04-20 | Display device, output device, and information display method |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2021048609A JP2021048609A (en) | 2021-03-25 |
JP7051987B2 true JP7051987B2 (en) | 2022-04-11 |
Family
ID=74876725
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2020195601A Active JP7051987B2 (en) | 2020-11-26 | 2020-11-26 | Output device and information display method |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP7051987B2 (en) |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2001224002A (en) | 2000-02-08 | 2001-08-17 | Atr Interpreting Telecommunications Res Lab | Sound.video synchronization method and computer readable recoding medium for recording sound.video processing program |
JP2008083855A (en) | 2006-09-26 | 2008-04-10 | Toshiba Corp | Device, system, method and program for performing machine translation |
JP2009080614A (en) | 2007-09-26 | 2009-04-16 | Yamaha Corp | Display controller, program, and display system |
US20100283829A1 (en) | 2009-05-11 | 2010-11-11 | Cisco Technology, Inc. | System and method for translating communications between participants in a conferencing environment |
-
2020
- 2020-11-26 JP JP2020195601A patent/JP7051987B2/en active Active
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2001224002A (en) | 2000-02-08 | 2001-08-17 | Atr Interpreting Telecommunications Res Lab | Sound.video synchronization method and computer readable recoding medium for recording sound.video processing program |
JP2008083855A (en) | 2006-09-26 | 2008-04-10 | Toshiba Corp | Device, system, method and program for performing machine translation |
JP2009080614A (en) | 2007-09-26 | 2009-04-16 | Yamaha Corp | Display controller, program, and display system |
US20100283829A1 (en) | 2009-05-11 | 2010-11-11 | Cisco Technology, Inc. | System and method for translating communications between participants in a conferencing environment |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JP2021048609A (en) | 2021-03-25 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US9298704B2 (en) | Language translation of visual and audio input | |
US20210243528A1 (en) | Spatial Audio Signal Filtering | |
CN109324811B (en) | Device for updating teaching recorded broadcast data | |
KR20040058969A (en) | Method and apparatus for synchoronizing caption text with image screen | |
JP2013521523A (en) | A system for translating spoken language into sign language for the hearing impaired | |
AU2018233050B2 (en) | Accessible Audio Switching for Client Devices in an Online Conference | |
JP2012109901A (en) | Data presentation device | |
JP5727777B2 (en) | Conference support apparatus and conference support method | |
KR100395883B1 (en) | Realtime lecture recording system and method for recording a files thereof | |
JP6852478B2 (en) | Communication terminal, communication program and communication method | |
JP6802264B2 (en) | Display device, output device, and information display method | |
JP7051987B2 (en) | Output device and information display method | |
JPWO2018020828A1 (en) | Translation apparatus and translation system | |
JP6443205B2 (en) | CONTENT REPRODUCTION SYSTEM, CONTENT REPRODUCTION DEVICE, CONTENT RELATED INFORMATION DISTRIBUTION DEVICE, CONTENT REPRODUCTION METHOD, AND CONTENT REPRODUCTION PROGRAM | |
JP2010061343A (en) | Voice recording method, voice reproduction method, voice recording program and voice reproduction program | |
WO2014148190A1 (en) | Note-taking assistance system, information delivery device, terminal, note-taking assistance method, and computer-readable recording medium | |
JP2008134686A (en) | Drawing program, programmable display, and display system | |
JP2006229592A (en) | Content creating device, image/sound output device, and control program | |
JP2008032788A (en) | Program for creating data for language teaching material | |
JP2006163269A (en) | Language learning apparatus | |
JP5777233B1 (en) | Movie generation apparatus and movie generation method | |
CN109862311B (en) | Real-time production method of video content | |
JP2017021266A (en) | Data processing device and program | |
JP2007322743A (en) | Teaching material creating device | |
JP2009105560A (en) | Video data output device and broadcasting system |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20201126 |
|
A977 | Report on retrieval |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007 Effective date: 20210825 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20210921 |
|
A711 | Notification of change in applicant |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A712 Effective date: 20211022 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20211101 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20220308 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20220330 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Ref document number: 7051987 Country of ref document: JP Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |