JP6784134B2 - Waterproof protector - Google Patents

Waterproof protector Download PDF

Info

Publication number
JP6784134B2
JP6784134B2 JP2016202544A JP2016202544A JP6784134B2 JP 6784134 B2 JP6784134 B2 JP 6784134B2 JP 2016202544 A JP2016202544 A JP 2016202544A JP 2016202544 A JP2016202544 A JP 2016202544A JP 6784134 B2 JP6784134 B2 JP 6784134B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
cover body
outer cylinder
cover
arm
attached
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2016202544A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2018061749A (en
Inventor
雄規 衣川
雄規 衣川
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Nipro Corp
Original Assignee
Nipro Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Nipro Corp filed Critical Nipro Corp
Priority to JP2016202544A priority Critical patent/JP6784134B2/en
Publication of JP2018061749A publication Critical patent/JP2018061749A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6784134B2 publication Critical patent/JP6784134B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Landscapes

  • Media Introduction/Drainage Providing Device (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)

Description

本開示は、防水プロテクタ及びその装着方法に関する。 The present disclosure relates to a waterproof protector and a method of mounting the waterproof protector.

点滴や人工透析等を行うために、患者の腕等にチューブ(カテーテル)を装着した状態とする場合がある。チューブ等が装着された状態の患者が入浴する場合には、装着部が濡れないように保護する必要がある。装着部が濡れないようにする方法として、ラップ等を巻き付け、両端を粘着テープ等により固定する方法がある。この方法は、十分な防水を行うためには熟練が必要であり、手技に時間がかかるという問題がある。端部にベルト等を設けた筒状又は袋状の防水プロテクタ(例えば、特許文献1を参照。)を用いることも検討されているが、ベルトの締め付けが十分でないと効果がなく、締め付けすぎると血行を阻害するという問題がある。 In some cases, a tube (catheter) is attached to the patient's arm or the like in order to perform infusion or artificial dialysis. When a patient with a tube or the like attached takes a bath, it is necessary to protect the attached portion from getting wet. As a method of preventing the mounting portion from getting wet, there is a method of wrapping a wrap or the like and fixing both ends with an adhesive tape or the like. This method requires skill in order to provide sufficient waterproofing, and has a problem that the procedure takes time. It is also considered to use a tubular or bag-shaped waterproof protector having a belt or the like at the end (see, for example, Patent Document 1), but it is ineffective if the belt is not sufficiently tightened, and if it is tightened too much There is a problem of inhibiting blood circulation.

伸縮性材料からなり、腕にはめた際に端部が腕にちょうど密着するような太さとなった防水プロテクタも検討されている(例えば、特許文献2を参照。)。腕を挿入するだけで、端部が腕に密着し、十分な防水効果が容易に得られ、過度の締め付けも生じないようにすることができる。 A waterproof protector made of an elastic material and having a thickness such that the end of the arm is in close contact with the arm when fitted to the arm has also been studied (see, for example, Patent Document 2). By simply inserting the arm, the end portion is in close contact with the arm, a sufficient waterproof effect can be easily obtained, and excessive tightening can be prevented.

特開平10−14972号公報Japanese Unexamined Patent Publication No. 10-14972 特開2016−131624号公報Japanese Unexamined Patent Publication No. 2016-131624

しかしながら、従来の伸縮性材料からなる防水プロテクタは、装着がしにくいという問題がある。従来の防水プロテクタは、端部を腕で押し拡げながら装着する、この際に、チューブが引っかかったり、チューブの装着部が大きく圧迫されたりするおそれがある。装着部への影響を避けるために、端部を手で引っ張って拡げた状態として腕を挿入することが考えられるが、一人での装着は困難である。 However, the conventional waterproof protector made of an elastic material has a problem that it is difficult to attach. The conventional waterproof protector is attached while pushing the end portion with the arm, and at this time, the tube may be caught or the attachment portion of the tube may be greatly pressed. In order to avoid the influence on the mounting part, it is conceivable to insert the arm in a state where the end is pulled by hand and expanded, but it is difficult to wear by one person.

このような問題は、腕だけではなく、脚や胴体等の体の他の部位においても同様に生じる。また、チューブの装着部に限らず、ギプスによる固定部、創傷部等の防水が必要な全ての保護部位において同様の問題が生じる。 Such problems occur not only in the arms but also in other parts of the body such as the legs and torso. Further, the same problem occurs not only in the mounting portion of the tube but also in all the protective sites such as the fixing portion by the cast and the wound portion that require waterproofing.

本開示の課題は、装着が容易で、保護部位への影響が生じにくい防水プロテクタを実現できるようにすることである。 An object of the present disclosure is to make it possible to realize a waterproof protector that is easy to install and does not easily affect the protected portion.

本開示の防水プロテクタの一態様は、伸縮性の材料により形成された筒状のカバー本体と、カバー本体の端部を折り返して、外壁側に被せることにより、カバー本体を内側に装着できる外筒とを備え、保護部位を含む体の一部を、外筒に装着されたカバー本体内に挿入して、カバー本体の折り返した端部を伸ばして体の一部に密着させることにより、カバー本体が保護部位を覆って防水する。 One aspect of the waterproof protector of the present disclosure is an outer cylinder in which the cover body can be mounted inside by folding back a tubular cover body formed of an elastic material and covering the end portion of the cover body on the outer wall side. By inserting a part of the body including the protective part into the cover body attached to the outer cylinder and extending the folded end of the cover body to bring it into close contact with the part of the body. Covers the protected area to make it waterproof.

防水プロテクタの一態様によれば、外筒の内側に装着されたカバー本体に、腕等の保護部位を含む体の一部を挿入することにより、容易に防水プロテクタを装着することができる。 According to one aspect of the waterproof protector, the waterproof protector can be easily attached by inserting a part of the body including a protective portion such as an arm into the cover body attached to the inside of the outer cylinder.

防水プロテクタの一態様において、カバー本体は、中央部と、中央部の両端に設けられ、中央部よりも径が小さい小径部とを有していてもよい。このようにすれば、両端部において防水性を確保しつつ、防水プロテクタによる過剰な圧迫を生じにくくできる。 In one aspect of the waterproof protector, the cover body may have a central portion and small diameter portions provided at both ends of the central portion and having a diameter smaller than that of the central portion. In this way, it is possible to prevent excessive compression by the waterproof protector while ensuring waterproofness at both ends.

防水プロテクタの一態様において、外筒は、内壁と、装着されたカバー本体の外壁との間の空気を排気する、排気口を有していてもよい。このようにすれば、外筒の内側に装着されたカバー本体をより拡げることができ、腕等の挿入がさらに容易となる。 In one aspect of the waterproof protector, the outer cylinder may have an exhaust port for exhausting air between the inner wall and the outer wall of the attached cover body. In this way, the cover body attached to the inside of the outer cylinder can be further expanded, and the insertion of the arm or the like becomes easier.

本開示の防水プロテクタの装着方法の一態様は、伸縮性を有する材料により形成された筒状のカバー本体を、端部を折り返して外壁側に被せることにより外筒の内側に装着する段階と、外筒に装着したカバー本体内に、保護部位を含む体の一部を挿入し、カバー本体の折り返した端部を伸ばして体の一部に密着させ、カバー本体が保護部位を覆うようにする段階とを備えている。 One aspect of the method of mounting the waterproof protector of the present disclosure is a step of mounting a tubular cover body formed of an elastic material inside the outer cylinder by folding back the end portion and covering the outer wall side. Insert a part of the body including the protective part into the cover body attached to the outer cylinder, extend the folded end of the cover body and bring it into close contact with the part of the body so that the cover body covers the protective part. It has stages.

防水プロテクタの装着方法の一態様によれば、外筒に装着したカバー本体内に、保護部位を含む体の一部を挿入して、防水プロテクタを装着するため、挿入されたチューブ等が引っかかったり、保護部位を過剰に圧迫したりすることを生じにくくすることができる。 According to one aspect of the method of attaching the waterproof protector, a part of the body including the protective part is inserted into the cover body attached to the outer cylinder to attach the waterproof protector, so that the inserted tube or the like may be caught. , It is possible to prevent excessive pressure on the protected area.

防水プロテクタの装着法方の一態様において、カバー本体を外筒に装着した後、カバー本体内に体の一部を挿入するまでの間に、外筒の内壁と、カバー本体の外壁との間の空気を排気する段階をさらに備えていてもよい。このようにすれば、カバー本体をより拡げることができ、腕等の挿入がさらに容易となる。 In one aspect of how to attach the waterproof protector, between the inner wall of the outer cylinder and the outer wall of the cover body after the cover body is attached to the outer cylinder and before a part of the body is inserted into the cover body. It may further include a step of exhausting the air. By doing so, the cover body can be further expanded, and the insertion of the arm or the like becomes easier.

本開示の防水プロプロテクタによれば、装着が容易となり、保護部位への影響を生じにくくすることができる。 According to the waterproof protector of the present disclosure, it can be easily attached and less likely to affect the protected portion.

一実施形態に係る防水プロテクタを示す断面図である。It is sectional drawing which shows the waterproof protector which concerns on one Embodiment. 防水プロテクタの変形例を示す断面図である。It is sectional drawing which shows the modification of the waterproof protector. カバー本体の一例を示す斜視図である。It is a perspective view which shows an example of a cover body. カバー本体の端部を拡大して示す断面図である。It is sectional drawing which shows the end part of a cover body enlarged. カバー本体の変形例を示す断面図である。It is sectional drawing which shows the modification of the cover body.

図1に示すように、本開示の防水プロテクタ100は、カバー本体101と、カバー本体が内側に装着できる外筒102とを備えている。カバー本体101は、ゴム等の伸縮性の材料からなる筒状であり、少なくとも端部111が装着対象である腕161にちょうど密着する太さを有し、チューブ(カテーテル)163の装着部である保護部位162を十分に覆うことができる長さを有している。外筒102は、カバー本体101の端部111を折り返して外壁側に被せることにより、カバー本体101を内側に装着できる太さと長さとを有している。また、カバー本体101を内側に装着した際に、形状を保つことができる強度を有している。 As shown in FIG. 1, the waterproof protector 100 of the present disclosure includes a cover main body 101 and an outer cylinder 102 to which the cover main body can be mounted inside. The cover body 101 has a tubular shape made of an elastic material such as rubber, has a thickness at which at least the end 111 is in close contact with the arm 161 to be mounted, and is a mounting portion of the tube (catheter) 163. It has a length that can sufficiently cover the protected portion 162. The outer cylinder 102 has a thickness and a length so that the cover main body 101 can be mounted inside by folding back the end portion 111 of the cover main body 101 and covering it on the outer wall side. In addition, it has the strength to maintain its shape when the cover body 101 is mounted inside.

カバー本体101は、伸張していない状態において、少なくとも端部111の内径が、装着対象である腕161の外径よりも小さい。外筒102は、腕161の外径よりも十分に大きな内径を有している。このため、図1に示すように、カバー本体101の端部111を折り返して外筒102の外壁側に被せて、カバー本体101を外筒102の内側に装着すると、腕161をカバー本体101内に簡単に挿入することが可能となる。従って、腕161に装着されたチューブ163がカバー本体101に引っかかったり、カバー本体101により腕161の保護部位162が過度に圧迫されたりすることが生じにくくすることができる。 When the cover body 101 is not extended, at least the inner diameter of the end 111 is smaller than the outer diameter of the arm 161 to be attached. The outer cylinder 102 has an inner diameter sufficiently larger than the outer diameter of the arm 161. Therefore, as shown in FIG. 1, when the end 111 of the cover main body 101 is folded back and put on the outer wall side of the outer cylinder 102 and the cover main body 101 is attached to the inside of the outer cylinder 102, the arm 161 is placed inside the cover main body 101. It can be easily inserted into. Therefore, it is possible to prevent the tube 163 attached to the arm 161 from being caught by the cover main body 101, or the protective portion 162 of the arm 161 from being excessively pressed by the cover main body 101.

カバー本体101及び外筒102のサイズによっては、外筒102の内壁と、カバー本体101の外壁との間の空間151が大きくなり、内部に腕161を挿入しにくい場合がある。このような場合には、外筒102の内壁と、カバー本体101の外壁との間の空気を排気することにより、外筒102の内側に装着されたカバー本体101の内径を、外筒102の内径とほぼ等しくすることができ、腕161の挿入がより容易となる。 Depending on the size of the cover main body 101 and the outer cylinder 102, the space 151 between the inner wall of the outer cylinder 102 and the outer wall of the cover main body 101 may become large, and it may be difficult to insert the arm 161 inside. In such a case, by exhausting the air between the inner wall of the outer cylinder 102 and the outer wall of the cover main body 101, the inner diameter of the cover main body 101 mounted inside the outer cylinder 102 is changed to the outer cylinder 102. It can be made approximately equal to the inner diameter, making it easier to insert the arm 161.

外筒102の内壁と、カバー本体101の外壁との間の空気を排気する場合は、例えば、図2に示すように、外筒102に排気口121を設け、ポンプ171により排気すればよい。図2には、外側に突出した管状の排気口121を示したが、これに限らず空気を吸い出すことができればどのような構成としてもよい。排気に用いるポンプ171はどのようなものでもよく、電動のポンプや手動のポンプを用いることができる。排気した後、その状態を維持するために、排気口121と排気ポンプとの間にバルブ172を設けることができる。また、排気口121にバルブを組み込んだり、排気口121に空気の流入を防ぐ逆止弁を設けたりすることもできる。 When the air between the inner wall of the outer cylinder 102 and the outer wall of the cover main body 101 is exhausted, for example, as shown in FIG. 2, the outer cylinder 102 may be provided with an exhaust port 121 and exhausted by the pump 171. FIG. 2 shows a tubular exhaust port 121 protruding outward, but the present invention is not limited to this, and any configuration may be used as long as air can be sucked out. The pump 171 used for exhaust may be any type, and an electric pump or a manual pump can be used. After exhausting, a valve 172 can be provided between the exhaust port 121 and the exhaust pump in order to maintain the state. Further, a valve may be incorporated in the exhaust port 121, or a check valve for preventing the inflow of air may be provided in the exhaust port 121.

図3には、中央部112と、中央部112の両端に設けられ、中央部112よりも径が小さい小径部113を有するカバー本体101を示した。小径部113の伸張させていない場合の内径は腕の外径よりも小さく、腕を挿入した際に伸張して腕に十分に密着する。図3には両端の小径部113の径が、異なっている例を示したが、同じとすることもできる。腕の太さは、手首側と肩側で異なっていることが一般的であり、両端の小径部113の径を異ならせることにより、腕への密着性をさらに向上させることができる。 FIG. 3 shows a cover main body 101 having a central portion 112 and a small diameter portion 113 provided at both ends of the central portion 112 and having a diameter smaller than that of the central portion 112. The inner diameter of the small diameter portion 113 when not extended is smaller than the outer diameter of the arm, and when the arm is inserted, it is extended and sufficiently adheres to the arm. Although FIG. 3 shows an example in which the diameters of the small diameter portions 113 at both ends are different, they can be the same. The thickness of the arm is generally different between the wrist side and the shoulder side, and by making the diameters of the small diameter portions 113 at both ends different, the adhesion to the arm can be further improved.

図4に示すように、小径部113の内面には、他の部分より肉厚となった環状リブ115を設けることができる。環状リブ115を設けることにより、腕への密着性をより向上させることができる。図4には、環状リブ115が3つ設けられている例を示したが、環状リブ115の数は1つであっても、2つであっても、4つ以上であってもよい。また、環状リブ115は必要に応じて設ければよく、設けなくてもよい。 As shown in FIG. 4, an annular rib 115 having a wall thickness thicker than that of the other portion can be provided on the inner surface of the small diameter portion 113. By providing the annular rib 115, the adhesion to the arm can be further improved. Although FIG. 4 shows an example in which three annular ribs 115 are provided, the number of annular ribs 115 may be one, two, or four or more. Further, the annular rib 115 may or may not be provided as needed.

図4において、小径部113の端部には、環状リブ115よりもさらに肉厚となった肉厚部116が設けられている。肉厚部116を設けることにより、腕への密着性をさらに向上させることができる。また、強度も向上するため、外筒102に装着する際に、カバー本体101の端部111が裂けたりしにくくすることもできる。肉厚部116は必要に応じて設ければよく、設けなくてもよい。なお、肉厚部116の軸方向長さは1.0mm〜6.0mmであることが好ましい。1.0mm以上とすることにより十分な密着性が得られ、6.0mm以下とすることにより小径部113を開きやすくすることができる。 In FIG. 4, a wall thickness portion 116 having a wall thickness higher than that of the annular rib 115 is provided at an end portion of the small diameter portion 113. By providing the thick portion 116, the adhesion to the arm can be further improved. Further, since the strength is also improved, it is possible to prevent the end portion 111 of the cover main body 101 from being torn when it is attached to the outer cylinder 102. The thick portion 116 may or may not be provided as needed. The axial length of the thick portion 116 is preferably 1.0 mm to 6.0 mm. Sufficient adhesion can be obtained by setting the thickness to 1.0 mm or more, and the small diameter portion 113 can be easily opened by setting the thickness to 6.0 mm or less.

中央部112の内径は小径部113よりも大きいため、中央部112は小径部113と比べて腕を圧迫しない。このため、カバー本体101全体としての防水性を確保しつつ、腕への圧迫を和らげることができる。中央部112の内径は、腕への圧迫を和らげるような大きさであればよく、伸張していない場合に腕の外径よりも僅かに小さい程度とすることができる。また、伸張していない場合の内径を、腕の外径よりも十分に大きくして、保護部位がカバー本体101の内壁と接しないようにすることもできる。 Since the inner diameter of the central portion 112 is larger than that of the small diameter portion 113, the central portion 112 does not press the arm as compared with the small diameter portion 113. Therefore, it is possible to relieve the pressure on the arm while ensuring the waterproofness of the cover body 101 as a whole. The inner diameter of the central portion 112 may be large enough to relieve the pressure on the arm, and may be slightly smaller than the outer diameter of the arm when it is not extended. It is also possible to make the inner diameter when not stretched sufficiently larger than the outer diameter of the arm so that the protective portion does not come into contact with the inner wall of the cover body 101.

図5に示すように、中央部112の内側に吸湿部材118を設けることができる。吸湿部材118を設けることにより、カバー本体101内部の結露による不快感を低減することができる。吸湿部材118は、カバー本体101の内壁に接着剤等により固定することができる。吸湿部材118は、吸湿性の材料からなる織布、不織布又はスポンジ等とすることができる。吸湿部材118に抗菌性を付与してもよい。 As shown in FIG. 5, the moisture absorbing member 118 can be provided inside the central portion 112. By providing the moisture absorbing member 118, it is possible to reduce the discomfort caused by dew condensation inside the cover body 101. The moisture absorbing member 118 can be fixed to the inner wall of the cover body 101 with an adhesive or the like. The hygroscopic member 118 can be a woven fabric, a non-woven fabric, a sponge or the like made of a hygroscopic material. Antibacterial properties may be imparted to the moisture absorbing member 118.

カバー本体101に中央部112と小径部113とを設ける例を示したが、カバー本体101は、径が一定の円筒状とすることができる。また、一方の径が他方の径よりも大きい円錐台状となった筒とすることもできる。 Although an example in which the central portion 112 and the small diameter portion 113 are provided on the cover main body 101 is shown, the cover main body 101 can have a cylindrical shape having a constant diameter. Further, it may be a truncated cone-shaped cylinder in which one diameter is larger than the other diameter.

カバー本体101を両端が開放された筒状とすることにより、腕を貫通させて、保護部位周辺のみを防水することができる。しかし、カバー本体101を、一方の端部が閉じた筒状とすることもできる。この場合、開放された側の端部を折り返して外筒102の外壁側に被せるようにすればよい。例えば、手首の近傍等を防水したい場合に、一方の端部が閉じたカバー本体101を用いれば、より大きな防水効果が期待でき、装着も容易となる。 By forming the cover body 101 into a tubular shape with both ends open, it is possible to penetrate the arm and waterproof only the periphery of the protected portion. However, the cover body 101 may have a tubular shape with one end closed. In this case, the end portion on the opened side may be folded back so as to cover the outer wall side of the outer cylinder 102. For example, when it is desired to waterproof the vicinity of the wrist or the like, if the cover body 101 with one end closed is used, a larger waterproof effect can be expected and the wearing becomes easy.

カバー本体101は、適度な伸縮性を有する材料により形成すればよく、例えば、シリコーンゴム、スチレン系エラストマー、ポリウレタン等により形成することができる。中でも、撥水性を有する材料が好ましい。撥水性を有する材料を用いることにより、内部への水の浸入をより生じにくくすることができる。撥水性を付与するために、カバー本体101の表面に撥水剤を塗布したり、撥水剤を練り込んだ材料によりカバー本体101を形成したりすることができる。 The cover body 101 may be formed of a material having appropriate elasticity, and can be formed of, for example, silicone rubber, styrene-based elastomer, polyurethane, or the like. Of these, a material having water repellency is preferable. By using a material having water repellency, it is possible to make it more difficult for water to enter the inside. In order to impart water repellency, a water repellent agent can be applied to the surface of the cover body 101, or the cover body 101 can be formed of a material kneaded with the water repellent agent.

カバー本体101をシリコーンゴム、スチレン系エラストマー、ポリウレタン等により形成する場合、厚さは例えば、0.5mm〜2.5mm程度とすることができる。カバー本体101の全体が同じ厚さであってもよいが、腕と密着される端部の厚さを厚くし、中央部の厚さを薄くしてもよい。このようにすれば、密着性を確保しつつ、圧迫感を和らげることができる。 When the cover body 101 is made of silicone rubber, styrene elastomer, polyurethane or the like, the thickness can be, for example, about 0.5 mm to 2.5 mm. The entire cover body 101 may have the same thickness, but the thickness of the end portion in close contact with the arm may be increased and the thickness of the central portion may be decreased. By doing so, it is possible to relieve the feeling of oppression while ensuring the adhesion.

外筒102は、径が一定の円筒状とすることができるが、一方の径が他方の径よりも大きくてもよい。外筒102の内壁面を平滑にすることにより、腕の挿入が容易となる。但し、内壁面及び外壁面の少なくとも一方に外筒102の補強のためのリブ等を設けることができる。また、外筒102の端部付近の外壁面に、リング状の溝又は凸部等を設けることができる。端部付近の外壁面に、突起又はリング状の凸部若しくは溝部等を設けることにより、カバー本体101の端部111を折り返して被せることが容易となる。また、折り返して被せた端部111が滑って外れることを防ぐことができる。 The outer cylinder 102 may have a cylindrical shape having a constant diameter, but one diameter may be larger than the other diameter. By smoothing the inner wall surface of the outer cylinder 102, the arm can be easily inserted. However, ribs or the like for reinforcing the outer cylinder 102 can be provided on at least one of the inner wall surface and the outer wall surface. Further, a ring-shaped groove, a convex portion, or the like can be provided on the outer wall surface near the end portion of the outer cylinder 102. By providing a protrusion, a ring-shaped convex portion, a groove portion, or the like on the outer wall surface near the end portion, it becomes easy to fold back and cover the end portion 111 of the cover main body 101. In addition, it is possible to prevent the end portion 111 that has been folded back and covered from slipping off.

外筒102は、カバー本体101を装着した際に大きく変形しないような材料により形成することができる。例えば、ポリカーボネート、アクリル及び硬質塩化ビニル等の硬質の樹脂並びに金属等により形成することができる。また、必要な強度を有する厚さの紙とすることができる。必要な強度を満たすために、リブ等の補強を設けることもできる。 The outer cylinder 102 can be formed of a material that does not deform significantly when the cover body 101 is attached. For example, it can be formed of a hard resin such as polycarbonate, acrylic or hard vinyl chloride, a metal or the like. Further, the paper can be made of a thickness having the required strength. Reinforcements such as ribs can also be provided to meet the required strength.

カバー本体101及び外筒102のサイズは、装着対象に合わせて設計すればよいが、例えばカバー本体は、伸張していない場合の端部の直径を10mm〜70mm程度、長さを30mm〜150mm程度、中央部の直径を30mm〜150mm程度、長さを50mm〜200mm程度とすることができる。この場合、外筒の内径は40mm〜200mmとすることができる。 The size of the cover body 101 and the outer cylinder 102 may be designed according to the mounting target. For example, the cover body has an end diameter of about 10 mm to 70 mm and a length of about 30 mm to 150 mm when not extended. The diameter of the central portion can be about 30 mm to 150 mm, and the length can be about 50 mm to 200 mm. In this case, the inner diameter of the outer cylinder can be 40 mm to 200 mm.

本開示の防水プロテクタ100を腕に装着する場合には、まず、カバー本体101を、端部111を折り返して、外筒102の外壁側に被せ、カバー本体101を外筒102の内側に装着する。外筒102に排気口121が設けられている場合には、必要に応じて、外筒102の内壁と、カバー本体101の外壁との間の空気を排気することができる。これにより腕を挿入する空間をより拡げることができる。 When the waterproof protector 100 of the present disclosure is attached to the arm, first, the cover main body 101 is attached to the outer wall side of the outer cylinder 102 by folding back the end portion 111, and the cover main body 101 is attached to the inside of the outer cylinder 102. .. When the outer cylinder 102 is provided with the exhaust port 121, the air between the inner wall of the outer cylinder 102 and the outer wall of the cover main body 101 can be exhausted, if necessary. As a result, the space for inserting the arm can be further expanded.

次に、外筒102に装着されたカバー本体101に腕を挿入する。この際、カバー本体101の長手方向の中央部に保護部位が位置するようにすることが好ましい。この後、カバー本体101の折り返された端部111を伸ばして、外筒102から外し、腕に密着させる。これにより、カバー本体101が保護部位を覆い、保護部位が防水される。カバー本体101の腕への装着が終わった後、外筒102を、腕から抜き去る。 Next, the arm is inserted into the cover body 101 attached to the outer cylinder 102. At this time, it is preferable that the protective portion is located at the center of the cover body 101 in the longitudinal direction. After that, the folded end 111 of the cover body 101 is extended, removed from the outer cylinder 102, and brought into close contact with the arm. As a result, the cover body 101 covers the protected portion, and the protected portion is waterproofed. After the cover body 101 has been attached to the arm, the outer cylinder 102 is removed from the arm.

材料の復元力により腕と密着させるようにしたカバー本体の場合、伸張させていない状態で腕よりも径が細い部分が存在する。この部分に腕を無理矢理挿入すると保護部位が引っかかったり、過剰に圧迫されたりするおそれがある。本実施形態の防水プロテクタは、外筒の内部にカバー本体を装着して、カバー本体を伸張させた状態で腕を挿入することができる。このため、保護部位が引っかかったり、保護部位に過剰な圧迫が生じたりしないようにできる。 In the case of the cover body that is brought into close contact with the arm by the restoring force of the material, there is a portion having a smaller diameter than the arm in the unextended state. If the arm is forcibly inserted into this part, the protected part may be caught or excessively compressed. In the waterproof protector of the present embodiment, the cover body can be attached to the inside of the outer cylinder, and the arm can be inserted with the cover body extended. Therefore, it is possible to prevent the protected portion from being caught or excessive pressure on the protected portion.

本実施形態において、装着対象が腕である例について説明したが、腕に限らず、指、脚、頭部及び胴等の体の一部を装着対象とすることができる。カバー本体及び外筒の大きさは、装着対象である体の一部の大きさに合わせて適宜調節すればよい。 In the present embodiment, an example in which the wearing target is an arm has been described, but not only the arm but also a part of the body such as a finger, a leg, a head, and a torso can be a wearing target. The sizes of the cover body and the outer cylinder may be appropriately adjusted according to the size of a part of the body to be attached.

保護部位は、留置針又はカテーテル等によりチューブが装着された部位とすることができるが、これに限らず防水が必要なあらゆる部位に適用することができる。例えば、ギプスにより固定された部分、外傷等の存在する部分及び病変等の存在する部分に適用することができる。 The protective site can be a site to which the tube is attached by an indwelling needle, a catheter, or the like, but is not limited to this, and can be applied to any site that requires waterproofing. For example, it can be applied to a portion fixed by a cast, a portion having a trauma or the like, and a portion having a lesion or the like.

カバー本体を装着部位に直接装着する例を示したが、包袋又はサポーター等により保護部位を覆った上からカバー本体を装着することもできる。このようにすれば、カバー本体内の結露による不快感を低減できる。また、カバー本体が保護部位により引っかかりにくくすることができる。 Although the example in which the cover body is directly attached to the attachment site is shown, the cover body can be attached after covering the protective portion with a wrapping bag or a supporter. In this way, the discomfort caused by dew condensation inside the cover body can be reduced. In addition, the cover body can be prevented from being caught by the protective portion.

本開示の防水プロテクタは、装着が容易で、保護部位への影響が生じにくく、カテーテル挿入部位等の保護部位を防水保護する、医療用の防水プロテクタ等として有用である。 The waterproof protector of the present disclosure is useful as a medical waterproof protector or the like, which is easy to wear, does not easily affect the protected part, and waterproofs and protects the protected part such as the catheter insertion part.

100 防水プロテクタ
101 カバー本体
102 外筒
111 端部
112 中央部
113 小径部
115 環状リブ
116 肉厚部
118 吸湿部材
121 排気口
151 空間
161 腕
162 保護部位
163 チューブ
171 ポンプ
172 バルブ
100 Waterproof protector 101 Cover body 102 Outer cylinder 111 End 112 Central part 113 Small diameter part 115 Circular rib 116 Thick part 118 Moisture absorbing member 121 Exhaust port 151 Space 161 Arm 162 Protected part 163 Tube 171 Pump 172 Valve

Claims (5)

伸縮性の材料により形成された筒状のカバー本体と、
前記カバー本体の端部を折り返して、外壁側に被せることにより、前記カバー本体を内側に装着できる外筒とを備え、
保護部位を含む体の一部を、前記外筒に装着された前記カバー本体内に挿入して、前記カバー本体の折り返した端部を伸ばして前記体の一部に密着させることにより、前記カバー本体が前記保護部位を覆って防水する、防水プロテクタ。
A tubular cover body made of elastic material and
By folding back the end of the cover body and covering it on the outer wall side, the cover body is provided with an outer cylinder that can be mounted inside.
The cover is inserted by inserting a part of the body including the protective portion into the cover body attached to the outer cylinder, extending the folded end of the cover body and bringing it into close contact with the part of the body. A waterproof protector in which the main body covers the protective part to make it waterproof.
前記カバー本体は、中央部と、前記中央部の両端に設けられ、前記中央部よりも径が小さい小径部とを有している、請求項1に記載の防水プロテクタ。 The waterproof protector according to claim 1, wherein the cover main body has a central portion and small diameter portions provided at both ends of the central portion and having a diameter smaller than that of the central portion. 前記外筒は、内壁と、装着された前記カバー本体の外壁との間の空気を排気する、排気口を有している、請求項1又は2に記載の防水プロテクタ。 The waterproof protector according to claim 1 or 2, wherein the outer cylinder has an exhaust port for exhausting air between the inner wall and the outer wall of the attached cover body. 伸縮性を有する材料により形成された筒状のカバー本体を、端部を折り返して外壁側に被せることにより外筒の内側に装着する段階と、
前記外筒に装着した前記カバー本体内に、保護部位を含む体の一部を挿入し、前記カバー本体の折り返した端部を伸ばして前記体の一部に密着させ、前記カバー本体が前記保護部位を覆うようにする段階とを備えている、防水プロテクタの装着方法。
The stage where the tubular cover body made of elastic material is attached to the inside of the outer cylinder by folding back the end and covering it on the outer wall side.
A part of the body including the protective portion is inserted into the cover body attached to the outer cylinder, the folded end of the cover body is extended and brought into close contact with the part of the body, and the cover body protects the cover body. How to install a waterproof protector that has a step to cover the part.
前記カバー本体を前記外筒に装着した後、前記カバー本体内に前記体の一部を挿入するまでの間に、前記外筒の内壁と、前記カバー本体の外壁との間の空気を排気する段階をさらに備えている、請求項4に記載の防水プロテクタの装着方法。 After the cover body is attached to the outer cylinder, the air between the inner wall of the outer cylinder and the outer wall of the cover body is exhausted until a part of the body is inserted into the cover body. The method of mounting the waterproof protector according to claim 4, further comprising a step.
JP2016202544A 2016-10-14 2016-10-14 Waterproof protector Active JP6784134B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2016202544A JP6784134B2 (en) 2016-10-14 2016-10-14 Waterproof protector

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2016202544A JP6784134B2 (en) 2016-10-14 2016-10-14 Waterproof protector

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2018061749A JP2018061749A (en) 2018-04-19
JP6784134B2 true JP6784134B2 (en) 2020-11-11

Family

ID=61966202

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2016202544A Active JP6784134B2 (en) 2016-10-14 2016-10-14 Waterproof protector

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6784134B2 (en)

Family Cites Families (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5525094U (en) * 1978-08-08 1980-02-18
JPH01308561A (en) * 1988-06-07 1989-12-13 Osamu Sasaki Waterproof jig for injury
US6276364B1 (en) * 1996-11-26 2001-08-21 Sheryl A. Warner Protective sleeve for a chronically implanted intravenous site
JP3038365U (en) * 1996-12-03 1997-06-20 洋子 芦田 Waterproof cover
JP3061929U (en) * 1999-03-05 1999-09-28 哲晴 中山 Waterproof bag with exhaust tube
US6916301B1 (en) * 2000-07-24 2005-07-12 Kenneth Clare Elastomeric waterproof cast and bandage cover
US7103918B2 (en) * 2002-02-05 2006-09-12 180S, Inc. Hand covering
JP5707075B2 (en) * 2010-09-22 2015-04-22 日本ゴア株式会社 Connection structure between trousers and shoes
JP5552578B1 (en) * 2014-04-04 2014-07-16 順 岡田 Pressure ulcer prevention supporter
GB201411421D0 (en) * 2014-06-26 2014-08-13 Thesis Technology Products And Services Ltd Flexible treatment chamber

Also Published As

Publication number Publication date
JP2018061749A (en) 2018-04-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6210352B1 (en) Splashproof and adjustable limb sleeve
US8118762B2 (en) Medical knee bandage
CA3013903C (en) Catheter protector
EP1790258B1 (en) Donning device for stockings
US20170014274A1 (en) Phimosiectomy shield
US5728052A (en) Waterproof enclosure
WO2005112678A3 (en) Chest wall protector
JP6784134B2 (en) Waterproof protector
KR102216790B1 (en) A pneumatic tourniquet
KR101509445B1 (en) joint support apparatus
KR200403889Y1 (en) A protection band for knee joint
CN206403917U (en) A kind of restricted gloves for medical treatment
KR200420741Y1 (en) A shower cover for gips patient
KR200486713Y1 (en) Band To Protect Tissue From Direct Pressure Of Tourniquet
KR102073758B1 (en) Body Constriction Band Structure
US20100331747A1 (en) Protective cast cover for bathing
EP3173119A1 (en) Wearable device protecting peripheral and central venous catheters
KR100288100B1 (en) Abdominal belt for medical treatment of disk
KR20170092065A (en) Waterproof cover of gips
KR102611623B1 (en) Knee extension power strengthening device
CN206434462U (en) A kind of constraint gloves
CN106109076B (en) A kind of constraint gloves
US8652079B2 (en) Compression garment having an extension
CN215024670U (en) Breathing pipeline stabilizing part, breathing pipeline assembly and mask breathing system
JPH08131468A (en) Suppressing gloves

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20190725

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20200730

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20200923

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20201006

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6784134

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250