JP6753596B2 - 自然言語により機能アーキテクチャ文書及びソフトウェア設計・解析仕様書を自動的に生成するプロセス及びシステム - Google Patents
自然言語により機能アーキテクチャ文書及びソフトウェア設計・解析仕様書を自動的に生成するプロセス及びシステム Download PDFInfo
- Publication number
- JP6753596B2 JP6753596B2 JP2018507792A JP2018507792A JP6753596B2 JP 6753596 B2 JP6753596 B2 JP 6753596B2 JP 2018507792 A JP2018507792 A JP 2018507792A JP 2018507792 A JP2018507792 A JP 2018507792A JP 6753596 B2 JP6753596 B2 JP 6753596B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- case
- verb
- database memory
- document
- stage
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F8/00—Arrangements for software engineering
- G06F8/20—Software design
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F8/00—Arrangements for software engineering
- G06F8/70—Software maintenance or management
- G06F8/73—Program documentation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/205—Parsing
- G06F40/211—Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG] or unification grammars
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/268—Morphological analysis
Description
i.図141:静的データベースメモリ160に格納されたフォーマット・グラフィック表記・STD文163を用いて、自動文書生成器153として構成されたプロセッサ150による文書処理を可能とするメインメモリの構成。
ii.文マトリクス142:静的データベースメモリ160に格納されたMASメタモデル161、言語・単語・形態構文的ルール162を用いて、自動文解析器151として構成されたプロセッサ150による単文の処理を可能とするメインメモリの構成。
iii.FCマトリクス143:静的データベースメモリ160に格納されたMASメタモデル161、言語・単語・形態構文的ルール162を用いて、自動文解析器151として構成されたプロセッサ150による機能要素の処理を可能とするメインメモリの構成。
iv.DCマトリクス144:静的データベースメモリ160に格納されたMASメタモデル161、言語・単語・形態構文的ルール162を用いて、自動ソフトウェア設計器152として構成されたプロセッサ150による設計要素の処理を可能とするメインメモリの構成。
i.自動文解析器151:単文から機能要素を自動的に生成し、動的データベースメモリ170に送って格納することを主目的とするプロセッサの構成。
ii.自動ソフトウェア設計器152:単文から設計要素を自動的に生成し、動的データベースメモリ170に送って格納することを主目的とするプロセッサの構成。
iii.文書生成器153:単文から設計要素を自動的に生成し、動的データベースメモリ170に送って格納することを主目的とするプロセッサの構成。
i.MASメタモデル161:データベースメモリ130の言語・単語・形態構文的ルール構造162に格納された形態構文的ルールをもたらす高抽象レベルの形式論理学のルールを含むデータベースメモリ130の構成。
ii.言語・単語・形態構文的ルール162:適格言語の素性、各適格言語の特殊単語、及びその形態構文的ルールを含むデータベースメモリ130の構成。
iii.フォーマット・グラフィック表記・STD文163:文書に当てはまるフォーマット、図に当てはまるグラフィック表記、及び解析文書の作成に必要なSTD文を含むデータベースメモリ130の構成。
i.単文・質問171:ユーザによりアップロードされた単文並びに各単文に対応する質問When、Who、What、How、及びWhereに対する答えを含むデータベースメモリ130の構成。
ii.機能要素172:自動文解析器151として構成されたプロセッサ150により自動的に生成された機能要素を含むデータベースメモリ130の構成。
iii.設計要素173:ソフトウェア設計器152として構成されたプロセッサ150により自動的に生成された設計要素を含むデータベースメモリ130の構成。
段階A.MASメタモデルのアップロード
下位段階A1.MASメタモデルの格納
下位段階A2.形態構文的ルールのMASロジックの格納
基本ルール
(a)質問ロジック:ルールが適用される単語の属する質問の決定
(b)ステップ型ロジック:ルールが適用される単語の属するステップ型の決定
CCステップ:(チェック/確認動作を決定するステップ)
QSステップ(質問/検索動作を含むステップ)
FXステップ(明示的な計算動作を含むステップ)
Lステップ(リンク動作を含むステップ)
モデル1:
モデル2:
モデル3:
Fステップ(上記型のいずれにも対応しないステップ)
モデル1:
モデル2:
(c)単語ロジック:解析した文及び質問の属する単語の型構造の決定
段階B.言語の素性及び構造の入力
下位段階B1.形容詞の順序の規定
下位段階B2.特殊単語のアップロード
下位段階B3.グループ化単語のアップロード
下位段階B4.動詞末尾のアップロード
段階C.「ケース」の記述の入力
下位段階C1.ケースの「記述」用言語の選択
下位段階C2.「ケース」のコンテキストを構造化する要素の識別
(a)「ケース」のレイヤの識別
(b)「ケース」に用いられるリソースの識別
(c)「ケース」内のプロセスの識別
(d)「ケース」の各プロセスの下位プロセスの識別
(e)「ケース」のモーメントの識別
下位段階C3.「ケース」のステップの識別
CCステップ:(チェック/確認動作を含むステップ)
QSステップ(質問/検索動作を含むステップ)
FXステップ(明示的な計算動作を含むステップ)
Lステップ(リンク動作を含むステップ)
Fステップ(上記型のいずれにも対応しないステップ)
段階D.「ケース」の単文の識別及び格納
下位段階D1.「ケース」のステップごとの質問への回答
下位段階D2.各ステップの答えの連結
段階E.機能要素の識別及び格納
下位段階E1.単文の単語への分解及び識別
What中の識別→名詞−直接目的語(DO)
Who中の識別→名詞−人物(PER)
When中の識別→名詞(NOUN)
How中の識別→名詞(NOUN)
いずれかの質問中の識別→形容詞(ADJ)
What中の識別→動詞(VERB)
How中の識別→動詞(VERB)
How中の識別→副詞(ADV)
(a)単語の一覧化
(b)除外する単語の識別
(c)動詞の識別
(d)名詞の識別
(e)名詞の&attributeとしてのタグ付け
(f)グループ化名詞の識別
(g)単語に基づく機能要素の識別
(h)各機能要素の既存性の個別確認
(i)回答した質問との機能要素の関連付け
下位段階E2.記述に含まれない機能要素の追加
下位段階E3.機能要素の強化
(a)式表現の追加
(b)メッセージの追加
下位段階E4.形態構文的ルールの機能要素への適用
段階F.機能アーキテクチャ文書の生成
下位段階F1.機能アーキテクチャの形態構文的ルールの確立
下位段階F2.機能アーキテクチャ文書に用いられるグラフィック表記の規定
下位段階F3.機能アーキテクチャ文書の生成
段階G.設計要素の識別及び格納
下位段階G1.機能要素のグループ化、それぞれのクラス及び継承関係の作成
(a)機能要素の選択
(b)類似する機能要素のグループ化
(c)グループによるクラスの作成
(d)グループの継承関係の作成
下位段階G2.FX及びCC型ステップに基づく式クラスの作成
(a)FX及びCCステップに属するVERB及びDO機能要素の一覧化
(b)FX及びCC型ステップのクラスの作成
下位段階G3.QS型ステップに基づくドメインクラスの作成
(a)QSステップに属するVERB及びDO機能要素の一覧化
(b)QS型ステップのクラスの作成
下位段階G4.L型ステップに基づくドメインクラスの作成
(a)L型ステップに属するVERB及びDO機能要素の一覧化
(b)Lステップ型のクラスの作成
下位段階G5.F型ステップに基づく演算クラスの作成
(a)Fステップに属するVERB及びDO機能要素の一覧化
(b)F型ステップのクラスの作成
下位段階G6.形態構文的ルールの設計要素への適用
段階H.フォーマット・グラフィック表記・STD文の規定
下位段階H1.文書の出力フォーマットの規定
下位段階H2.要件の標準文の規定
(a)グローバル要件の標準文
OracionSTD_abm_Sust:"Create, Read,Update and Delete"
OracionSTD_abm_Pers:"Create, Read,Update and Delete Entities with role"
OracionSTD_verbo_F:"Create transactionrecord"
OracionSTD_verbo_R:"Create rulethat"
OracionSTD_verbo_conector_R:"with"
OracionSTD_verbo:"Create rulethat"
(b)NOUN及びDO要素の詳細要件の標準文
OracionSTD_Crear:"Create a newelement"
OracionSTD_Agregar_Atributos:OracionSTD_Agregar_Atributos
OracionSTD_Agregar_Controles:"Performthe following controls when an element is created"
OracionSTD_Baja:"Exclude a"
OracionSTD_Edicion:"Update a"
OracionSTD_Consulta:"Search thetransaction records of"
OracionSTD_complemento_control:"performingthe following controls"
OracionSTD_complemento_busqueda:"performingthe following searches"
OracionSTD_crear_atributo:"Create theattribute"
OracionSTD_validacion_atributo:"Performthe following controls when the datum is completed"
(c)PERSON要素の詳細要件の標準文
OracionSTD_permitirque:"Allow"
OracionSTD_acciones_Persona:"toperform the following actions"
OracionSTD_afectacion_Persona:"to besubject to the following actions"
OracionSTD_responsabilidad_Persona:"tobe performed under the responsibility of"
(d)VERB要素の詳細要件の標準文
OracionSTD_crear_Fx:"Create a formulafor"
OracionSTD_argumentos:"using thefollowing data as arguments"
OracionSTD_expresion:"in the followingexpression"
OracionSTD_msj_error_Fx:"If theformula returns an error, display the following message"
OracionSTD_msj_ok_Fx :"If the formulareturns a valid result, display the following message"
OracionSTD_msj_advertencia_Fx:"If theformula returns a warning, display the following message"
OracionSTD_crear_busqueda:"Create arule for"
OracionSTD_exponer_atributos:"displayingthe following data"
OracionSTD_definir_busqueda:"Allowsearching for the data of"
OracionSTD_conector_orden:"by"
OracionSTD_definir_filtro:"Allowfiltering the data of"
OracionSTD_definir_orden:"Allowsorting the data of"
OracionSTD_definir_agrupamiento:"Allowgrouping for the data of"
OracionSTD_definir_total:"Display thefollowing summarized data"
OracionSTD_crear_regla:"Create a rulethat"
OracionSTD_condicion:"as long as thefollowing condition is met"
OracionSTD_vincular:"Link"
OracionSTD_conector_vincular:"with"
OracionSTD_complemento_control:"performingthe following controls"
OracionSTD_des vincular:"Unlink"
OracionSTD_consultar:"Search"
OracionSTD_complemento_relacionar:"ina relationship with"
OracionSTD_complemento_criteriobusqueda:"usingthe following search criteria"
OracionSTD_permitir:"Allow"
OracionSTD_habilitar_persona:"Enable"
OracionSTD_complemento_accionpersona:"todecide on the action"
OracionSTD_movimientos:"Allow themovements of"
OracionSTD_complemento_acargode:"toaffect"
OracionSTD_control_nuevo:"Perform thefollowing controls when creating a new transaction record of"
OracionSTD_control_eliminar:"Performthe following controls when deleting the transaction record of"
OracionSTD_control_modificar:"Performthe following controls when updating the transaction record of"
OracionSTD_precedencia:"based on thefollowing existing records:"
OracionSTD_nuevo_movimiento:"Record nmovements of"
OracionSTD_control_nuevo_movimiento:"Performthe following controls when creating a new movement of"
OracionSTD_control_eliminar_movimiento:"Performthe following controls when deleting the movement of"
OracionSTD_control_modificar_movimiento:"Performthe following controls when updating the movement of"
OracionSTD_buscar_elemento:"Search forthe elements of"
OracionSTD_complemento_buscarelemento:"tocreate a movement, performing the following searches"
下位段階H4.MASメタモデルと関連付けられたグラフィック表記の規定
段階I.ビジネス、解析、及び設計文書の自動生成
下位段階I1.ビジネス文書の生成
a)次元、時間的アクティビティ、及び単文の順序付け
b)順序付けした要素の連続的な接続
下位段階I2.解析文書の生成
a)グローバル機能要件の組み立て
NOUN要素のグローバル要件
VERB要素のグローバル要件
b)詳細な機能要件の組み立て
NOUN要素の詳細要件の規定
PERSON要素の詳細要件の規定
VERB要素の詳細要件の規定
DO要素の詳細要件の規定
下位段階I3.ソフトウェア設計文書の生成
7.本方法の一用途の例
a.言語ユーザインターフェース121
b.ケースユーザインターフェース122
c.フォーマット・グラフィック表記・STD文ユーザインターフェース123
d.文書表示ユーザインターフェース124
a.メインメモリ140:その構成に従って、以下の機能を実行する。
i.図141
ii.文マトリクス142
iii.FCマトリクス143
iv.DCマトリクス144
b.プロセッサ150:その構成に応じて、以下の機能を実行する。
i.自動文解析器151
ii.自動ソフトウェア設計器152
iii.文書生成器153
a.静的データベースメモリ160
i.MASメタモデル161
ii.言語・単語・形態構文的ルール162
iii.フォーマット・グラフィック表記・STD文163
b.動的データベースメモリ170
i.単文・質問171
ii.機能要素172
iii.設計要素173
入出力装置
ケースユーザインターフェース122
名称
説明
関連する従属要素
F:Functional
C:Check/Control
QS:Query/Search
FX:Calculation
L:Link
解析表示
単語解析表示
Word(10.2.1):解析プロセッサが検出した単語。
Word(10.2.2):文中で単語が属する質問(When、Who、What、How、Where)。
Component Type(10.3.3):解析プロセッサが各単語に自動的に割り当てる型(NOUN、ADV、VERB、DO、ADJ)。
In Scope(10.3.4):質問中の単語が必要に応じて設計対象の「ケース」の範囲の一部となるか否かをツールのユーザがマークできるようにする列。ユーザは、YES/NOという選択肢から選定可能である。
Is Attribute(10.3.5):質問中の単語が必要に応じて&attributeのように挙動すべきか否かをツールのユーザが指定できるようにする列。ユーザは、YES/NOという選択肢から選定可能である。
保存:アップロードデータをデータベースメモリに保存する(7.3.1)。
キャンセル:データベースメモリのアップロードデータ(7.3.1)を破棄する。
要件解析表示
Word(10.2.1):解析プロセッサが検出した単語
Component Type(10.3.3):解析プロセッサが各単語に自動的に割り当てる型(NOUN、ADV、VERB、DO、ADJ)。
Step Type(9.2):ユーザがアップロードインターフェースにおいて選定した値。
GlobalReqNum(11.1.3):ツールが生成した相関番号。
Global Requirement(11.1.4):解析プロセッサが生成したグローバル要件に対応する文。
DetReqNum(11.1.5):ツールが生成した相関番号。
Detailed Requirement(11.1.6):解析プロセッサが生成した詳細要件に対応する文。
&Attributes(11.1.7):単語を記述する&attributes一覧。以下により生成された一覧からユーザが選定する必要がある。
手動ユーザ入力
自動生成(ユーザにより「Is Attribute」とフラグ立てされた単語の場合)
ユーザによる手動入力
Expression(11.1.9):ステップ型がCC又はFXの場合にユーザが指定する計算対象の表現。
Associated GlobalReq(10.1.10):ユーザによるGlobalReqの参照及び詳細要件との関連付けを可能にするグローバル要件一覧。これは、範囲の記述にこの種の何らかの素性の記述を含まない場合(システムによる関係の自動生成を防止)に発生するが、この場合はユーザが追加する。
保存:アップロードデータをデータベースメモリに保存する(7.3.1)。
キャンセル:データベースメモリのアップロードデータ(7.3.1)を破棄する。
設計表示
Word(10.2.1):設計される範囲に含まれる単語。
Word(10.2.2):文中で単語が属する質問(When、Who、What、How、Where)
Component Type(10.3.3):解析プロセッサが各単語に割り当てる型(NOUN、ADV、VERB、DO、ADJ)。
Step Type(9.2):ユーザがアップロードインターフェースにおいて選定した値。
Is &attribute(10.3.5):解析フェーズにおいてユーザが指定する素性であり、YES又はNOが可能。
Class(12.2.1):設計プロセッサが設計したクラスの名称。
ClassType(12.2.2):L又はNonLが可能。
&Attributes(12.2.3):クラスに割り当てられた&attributes一覧。如何なる場合でも、解析フェーズにおける&attributes状態一覧に属する。
Methods(12.2.4):クラスに割り当てられた方法一覧。これらの方法は、設計プロセッサが生成する。
保存:アップロードデータをデータベースメモリに保存する(7.3.1)。
キャンセル:データベースメモリのアップロードデータ(7.3.1)を破棄する。
メインメモリ
プロセッサ
自動文解析器
単語アルゴリズム
NOUN:NOUN
PER:PERSON NOUN
ADV:ADVERBIAL CONSTRUCTION
VERB:VERB
DO:DIRECT OBJECT NOUN
ADJ:ADJECTIVE
グローバル要件アルゴリズム
詳細要件アルゴリズム
設計処理
属性
メッセージ
表現
関連Reqs
文書処理
ビジネス文書処理
解析文書処理
設計文書処理
データベースメモリ
データベース
文書ファイル
Claims (19)
- データベースメモリ130に格納された、ケースを記述する自然言語で表された表現から機能アーキテクチャ文書を生成するコンピュータ実装方法において、
A.論理構造であるMASメタモデルを入出力装置120を介してアップロードする段階であって、前記データベースメモリ130に格納された形態構文的ルールに応じて、前記MASメタモデルは、自動文解析器、自動ソフトウェア設計器及び文書生成器として構成されて以下の機能を実行するプロセッサ150の挙動を判定し、前記段階Aは、
A1.前記自動文解析器として構成された前記プロセッサ150が使用して解析及び設計文書を生成するロジックであり、他動詞に基づくPerformer単語、Performable単語、及びPerformance単語の自動生成を含む、ロジックを規定する前記MASメタモデルを前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
A2.a)単文内の単語が属し、WH質問と称される質問の形式(when、who、what、how、where)を規定する質問ロジック、b)前記WH質問を含む動詞の型(明示的な計算動作(FX)、チェック/確認動作(CC)、質問/検索動作(QS)、リンク動作(L)、前記動作のいずれにも対応しない動作(F))を規定するステップ型ロジック、及びc)単語の型を規定する単語ロジック、に基づいて自然言語のあらゆる文を構造化可能であることを定めた形態構文的ルールの前記MASメタモデルのロジックを前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
を含む段階と、
B.前記入出力装置120の言語ユーザインターフェース121を介して、適格言語、各適格言語の文法及び構文素性の一覧を入力し、このデータを前記データベースメモリ130に格納する段階と、
C.前記入出力装置120のケースユーザインターフェース122を介して、前記段階Bの適格言語一覧から選択される自然言語のうちの1つで前記ケースの記述をテキストとして入力した後、前記記述を前記データベースメモリ130に格納する段階と、
D.前記段階Cの前記ケースの単文を識別し、前記WH質問に対して各単文を応答し、前記入出力装置120の前記ケースユーザインターフェース122を用いて、後で前記データベースメモリ130に格納され得るように前記単文をアップロードする段階と、
E.自動文解析器151として前記段階Aにおいて確立され構成されたプロセッサ150を介して、前記段階Dの前記単文に基づいて、機能要素を識別し、前記データベースメモリ130に格納する段階と、
F.この種の文書に関して具体的に規定されたグラフィック表記を用いて、文書生成器153として構成されたプロセッサ150を介して、前記段階Eの前記機能要素に基づいて、前記機能アーキテクチャ文書を自動的に生成する段階であって、前記段階Fは、
F1.形態構文的ルールを適用し、これに基づいて、文書生成器として構成された前記プロセッサ150が、記載された特殊単語を前記機能要素から除外するとともに、他動詞の場合の新たな機能要素として、動詞と動作主接尾辞「ER」とから成る名称の機能要素及び動詞と接尾辞「BLE」とから成る名称のその他の機能要素を作成する下位段階と、
F2.前記入出力装置のフォーマット・グラフィック表記・STD文ユーザインターフェースを用いることにより、機能アーキテクチャ図に用いられる前記グラフィック表記を規定し、対応する単語の型に従って、各機能要素について前記図に用いられるグラフィック要素を指定し、前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
F3.前記下位段階F2で規定した前記表記を用いることにより、前記データベースメモリ130に格納した前記機能要素に基づいて、文書生成器として構成された前記プロセッサ150を用いることにより前記機能アーキテクチャ文書を生成する下位段階と、
を含む段階と、
を含む、コンピュータ実装方法。 - 前記段階Bが、
B1.前記入出力装置120を介して、前記選定された適格言語の順序を入力し、前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
B2.前記入出力装置120を介して、前記段階Dの前記単文のテキストに見られるとともに前記機能要素の一覧から除外される前記選定された適格言語の特殊単語を入力し、前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
B3.前記入出力装置120を介して、2つ以上の単語を含むとともに前記段階Dの前記単文のテキストに見られる機能要素のリンクに用いられる前記選定された適格言語のグループ化単語を入力し、前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
B4.前記入出力装置120を介して、前記段階Dの前記単文のテキストに見られる前記選定された適格言語の不定動詞の動詞末尾を入力し、前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
から成ることを特徴とする、請求項1に記載のコンピュータ実装方法。 - 前記段階Cが、
C1.ケースユーザインターフェース122として構成された前記入出力装置120を用いることにより、前記段階Bで規定した前記適格言語から、前記ケースを記述する言語を選定する下位段階と、
C3.前記下位段階A2を適用することによって前記ケースのステップを識別し、前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
から成ることを特徴とする、請求項1に記載のコンピュータ実装方法。 - 前記段階Cが、前記ケースのコンテキストを構造化する要素、レイヤ、リソース、プロセス、下位プロセス、及びモーメントを識別し、前記データベースメモリ130に格納することから成ることを特徴とする、請求項1に記載のコンピュータ実装方法。
- 前記段階Dが、
D1.前記段階Bで識別した前記ケースのステップそれぞれについて、質問who、what、where、how、及びwhenに答え、その答えをテキストとしてデータベースメモリ130に格納する下位段階と、
D2.各ステップの前記答えの前記テキストを連結して単文にし、前記文をテキストとしてデータベースメモリ130に格納する下位段階と、
から成ることを特徴とする、請求項1に記載のコンピュータ実装方法。 - 前記段階Eが、前記単文を単語に分解し、前記選定した言語に従って特徴付けるとともに前記単文の前記機能要素を識別し、前記データベースメモリ130に格納することから成ることを特徴とする、請求項1に記載のコンピュータ実装方法。
- 前記段階Eにおいて、単文から自動的に識別した前記機能要素の一覧に存在しない機能要素をユーザが追加することを特徴とする、請求項1に記載のコンピュータ実装方法。
- 前記段階Eにおいて、すべてのCC及びFX型ステップについて「前記ケース」の数学的挙動を記述する式表現をユーザが追加することを特徴とする、請求項1に記載のコンピュータ実装方法。
- 前記下位段階A1で規定した形態構文的ルールを前記段階Eにおいて適用し、これに基づいて、自動文解析器として構成された前記プロセッサ150が、前記ルールに記載の特殊単語を除外するとともに、他動詞の場合の新たな機能要素として、動詞と動作主接尾辞「ER」とから成る名称の機能要素及び動詞と接尾辞「BLE」とから成る名称の機能要素を作成することを特徴とする、請求項1に記載のコンピュータ実装方法。
- データベースメモリ130に格納された、ケースを記述する自然言語で表された表現からソフトウェア設計仕様書を生成するコンピュータ実装方法において、
A.入出力装置120を介して、MASメタモデルを前記データベースメモリ130にアップロードする段階であって、前記MASメタモデルは、前記データベースメモリ130に格納された形態構文的ルールに応じてプロセッサ150の挙動を判定し、前記段階Aは、
A1.前記プロセッサ150が使用して解析及び設計文書を生成するロジックであり、他動詞に基づくPerformer単語、Performable単語、及びPerformance単語の自動生成を含む、ロジックを規定する前記MASメタモデルを前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
A2.a)単文内の単語が属し、WH質問と称される質問の形式(when、who、what、how、where)を規定する質問ロジック、b)前記WH質問を含む動詞の型(明示的な計算動作(FX)、チェック/確認動作(CC)、質問/検索動作(QS)、リンク動作(L)、前記動作のいずれにも対応しない動作(F))を規定するステップ型ロジック、及びc)単語の型を規定する単語ロジック、に基づいて自然言語のあらゆる文を構造化可能であることを定めた形態構文的ルールの前記MASメタモデルのロジックを前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
を含む段階と、
B.前記入出力装置120の言語ユーザインターフェース121を介して、適格言語、各適格言語の文法及び構文素性を入力し、これらのデータを前記データベースメモリ130に格納する段階と、
C.前記入出力装置120のケースユーザインターフェース122を介して、前記段階Bの適格言語一覧から選択される1つの自然言語で前記ケースの記述をテキストとしてアップロードした後、前記データベースメモリ130に格納する段階と、
D.前記段階Cのステップに対応する前記ケースの単文を識別し、前記入出力装置120の前記ケースユーザインターフェース122を介して、後で前記データベースメモリ130に格納され得るように前記単文をアップロードする段階と、
E.自動文解析器151として構成されたプロセッサ150により、前記段階Dの前記単文に基づいて、自動的に機能要素を識別し、前記データベースメモリ130に格納する段階と、
F.この種の文書に関して具体的に規定されたグラフィック表記を用いて、文書生成器153として構成されたプロセッサ150を介して、前記段階Eの前記機能要素に基づいて、前記機能アーキテクチャ文書を自動的に生成する段階と、
G.自動ソフトウェア設計器152として構成されたプロセッサ150を介して、前記段階Eの前記機能要素に基づいて、設計要素を自動的に識別し、前記データベースメモリ130に格納する段階と、
H.前記表示装置120のフォーマット・グラフィック表記・STD文ユーザインターフェース123を用いて、ビジネス、解析、及び設計文書の出力フォーマット、要件に対する標準文のパラメータ、並びに設計図のグラフィック表記をアップロードし、前記データベースメモリ130に格納する段階と、
I.前記段階Gで規定した前記フォーマット・グラフィック表記・STD文を適用することによって、文書生成器153として構成されたプロセッサ150を介して、前記段階Dの前記単文に基づいてビジネス文書を、前記段階Eの前記機能要素に基づいて解析文書を、前記段階Fの前記設計要素に基づいて前記設計文書を自動的に生成する段階と、
を特徴とする、コンピュータ実装方法。 - 前記段階Gが、
G1.機能要素、それぞれのクラス及び継承関係のグループを選択するとともに作成し、前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
G2.FX及びCC型ステップに基づいて式クラスを作成し、前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
G3.QA型ステップに基づいてドメインクラスを作成し、前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
G4.L型ステップに基づいて関係クラスを作成し、前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
G5.F型ステップに基づいて演算クラスを作成し、前記データベースメモリ130に格納する下位段階と、
から成ることを特徴とする、請求項10に記載のコンピュータ実装方法。 - 前記段階Eにおいて、エラー、妥当性、及び警告メッセージをユーザが追加することを特徴とする、請求項10に記載のコンピュータ実装方法。
- 前記段階Iが、
I1.ビジネス文書を生成する下位段階と、
I2.解析文書を生成する下位段階と、
I3.ソフトウェア設計文書を生成する下位段階と、
から成ることを特徴とする、請求項10に記載のコンピュータ実装方法。 - 前記下位段階I1が、
a)次元、時間的アクティビティ、及び単文を順序付ける動作と、
b)前記順序付けた要素を接続する動作と、
c)前記入出力装置120に前記ビジネス文書を表示する動作と、
によって前記ビジネス文書を生成することを特徴とする、請求項13に記載のコンピュータ実装方法。 - 前記下位段階I2が、
a)グローバル機能要件を組み立て、NOUN要素のグローバル要件を規定し、VERB要素のグローバル要件を規定する動作と、
b)詳細な機能要件を組み立て、NOUN、PERSON、VERB、及びDO要素の詳細要件を規定する動作と、
c)前記入出力装置120に前記解析文書を表示する動作と、
によって前記解析文書を生成することを特徴とする、請求項13に記載のコンピュータ実装方法。 - 前記下位段階I3が、前記設計文書を生成し、前記入出力装置120に表示することを特徴とする、請求項13に記載のコンピュータ実装方法。
- 前記段階Hにおいて、前記入出力装置120のフォーマット・グラフィック表記・STD文ユーザインターフェース123を用いることにより、ユーザがテンプレートを使用して「前記ケース」の機能解析文書のテキストの構造を構成した後、前記データベースメモリ130に格納可能であることを特徴とする、請求項10に記載のコンピュータ実装方法。
- 前記段階Iにおいて、「前記ケース」の前記設計要素をユーザが拡張可能マークアップ言語(XML)フォーマットで格納することを特徴とする、請求項10に記載のコンピュータ実装方法。
- データベースメモリに格納された、ケースを記述する自然言語表現で表された記述から機能アーキテクチャ文書並びにビジネス、解析、及びソフトウェア設計仕様書を生成するシステムであって、
言語ユーザインターフェース121、ケースユーザインターフェース122、フォーマット・グラフィック表記・STD文ユーザインターフェース123、及び文書表示ユーザインターフェース124として構成され、適格言語及びそれぞれの構造を入力し、自然言語での前記ケースの記述を入力し、文書生成用のフォーマット・グラフィック表記を入力し、前記機能アーキテクチャ文書並びに前記ビジネス、解析、及びソフトウェア設計仕様書を表示する入出力装置120と、
前記入出力装置120に接続され、プロセッサ150と相互作用することにより、前記ケースの記述、機能要素、設計要素、及び前記機能アーキテクチャ文書並びに前記ビジネス、解析、及びソフトウェア設計仕様書を揮発的に格納するように構成されたメインメモリ140と、を備え、
前記プロセッサ150は、自然言語の少なくとも1つの記述をユーザから受け取るように構成され、前記記述が前記ケースを含むとともに前記ケースのステップを識別し、前記ケースのステップに対応する単文を作成して解析することにより、前記単文に基づいて機能要素を自動的に生成する自動文解析器151として構成され、前記機能要素に基づいて前記ケースの前記設計要素を識別する自動ソフトウェア設計器152として構成され、前記機能要素及び前記設計要素に基づいて、機能アーキテクチャ文書並びにビジネス、解析、及びソフトウェア設計仕様書を生成する文書生成器153として構成され、
前記システムは、
前記プロセッサ150に接続され、MASメタモデル161、言語・単語・形態構文的ルール162、及びフォーマット・グラフィック表記・STD文163の静的ストレージ160として構成されるとともに、単文・質問171、機能要素172、及び設計要素173の動的ストレージ170として構成されたデータベースメモリ130と、
を備えた、システム。
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US201562154093P | 2015-04-28 | 2015-04-28 | |
PCT/IB2016/052465 WO2016174638A1 (es) | 2015-04-28 | 2016-04-29 | Proceso y sistema para generar documentos de arquitectura funcional y documentos de especificación de análisis y de diseño de software de manera automática |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2018516420A JP2018516420A (ja) | 2018-06-21 |
JP6753596B2 true JP6753596B2 (ja) | 2020-09-09 |
Family
ID=57199746
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2018507792A Active JP6753596B2 (ja) | 2015-04-28 | 2016-04-29 | 自然言語により機能アーキテクチャ文書及びソフトウェア設計・解析仕様書を自動的に生成するプロセス及びシステム |
Country Status (12)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US10303441B2 (ja) |
EP (1) | EP3364295B1 (ja) |
JP (1) | JP6753596B2 (ja) |
CN (1) | CN107851000B (ja) |
CA (1) | CA2984488C (ja) |
CO (1) | CO2017011036A2 (ja) |
DK (1) | DK3364295T3 (ja) |
ES (1) | ES2830779T3 (ja) |
IL (1) | IL255271B (ja) |
MX (1) | MX2017013899A (ja) |
PT (1) | PT3364295T (ja) |
WO (1) | WO2016174638A1 (ja) |
Families Citing this family (22)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP6725535B2 (ja) | 2015-05-13 | 2020-07-22 | ナディア アナリア ウェブラ, | 設計仕様書に基づきソフトウェアタイプアプリケーションを表示するコンピュータに実装された方法 |
US10354070B2 (en) * | 2015-08-22 | 2019-07-16 | Avocado Systems Inc. | Thread level access control to socket descriptors and end-to-end thread level policies for thread protection |
TWI590095B (zh) * | 2016-05-19 | 2017-07-01 | 緯創資通股份有限公司 | 軟體功能驗證系統及其驗證方法 |
US10839404B2 (en) * | 2016-06-06 | 2020-11-17 | Epiance Software Pvt. Ltd. | Intelligent, interactive, and self-learning robotic process automation system |
US10732965B2 (en) * | 2016-10-13 | 2020-08-04 | Tata Consultancy Services Limited | Systems and methods for dynamic generation of questionnaires on programming concepts |
US20180143951A1 (en) * | 2016-11-21 | 2018-05-24 | Kong Ping Oh | Automatic creation of hierarchical diagrams |
CN107247581B (zh) * | 2017-03-07 | 2020-08-14 | 刘立 | 系统分析与概要设计交付模型的构建方法 |
US10460044B2 (en) * | 2017-05-26 | 2019-10-29 | General Electric Company | Methods and systems for translating natural language requirements to a semantic modeling language statement |
US10606586B2 (en) | 2017-08-01 | 2020-03-31 | Accenture Global Solutions Limited | Application architecture generation |
CN109840073B (zh) * | 2017-11-24 | 2022-07-05 | 北京京东尚科信息技术有限公司 | 业务流程的实现方法和装置 |
US10664246B2 (en) * | 2018-10-23 | 2020-05-26 | BiznessLegion, LLC | Method and system for using information about change to design evolvable compositions of reusable software components |
US11003859B2 (en) * | 2018-11-30 | 2021-05-11 | International Business Machines Corporation | Machine-learning automated structural quality analysis |
FI3903182T3 (fi) * | 2019-01-10 | 2023-12-13 | Brane Cognitives Pte Ltd | Luonnollinen ratkaisukieli |
US11681504B1 (en) | 2019-04-26 | 2023-06-20 | Opturo, Inc. | Automated application builder using configuration files |
JP2022534506A (ja) * | 2019-05-28 | 2022-08-01 | レヒカ・エセ・ア・エセ | 自然言語からの機能アーキテクチャドキュメントならびにソフトウェア設計および分析仕様ドキュメントの自動生成のためのプロセスおよびシステム |
CN110321431B (zh) * | 2019-05-31 | 2023-11-14 | 平安科技(深圳)有限公司 | 信息分析方法、装置、计算机设备及存储介质 |
CN110413267B (zh) * | 2019-08-08 | 2023-05-26 | 四川爱创科技有限公司 | 基于业务规则的自适应业务流程建模方法 |
US11681873B2 (en) * | 2019-09-11 | 2023-06-20 | International Business Machines Corporation | Creating an executable process from a text description written in a natural language |
CN111273913B (zh) * | 2020-01-20 | 2023-03-21 | 北京明略软件系统有限公司 | 一种输出规范表示的应用程序接口数据的方法及装置 |
CN112202591A (zh) * | 2020-08-28 | 2021-01-08 | 网宿科技股份有限公司 | 配置管理系统、方法及存储介质 |
CN113010400B (zh) * | 2021-04-26 | 2024-02-06 | 唐君宜 | 计算机工程技术文档智能生成、复盘系统和方法 |
CN113190222A (zh) * | 2021-04-30 | 2021-07-30 | 南京航空航天大学 | 一种基于SysML的安全关键自治系统建模方法及工具 |
Family Cites Families (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6681383B1 (en) | 2000-04-04 | 2004-01-20 | Sosy, Inc. | Automatic software production system |
JP2003263428A (ja) * | 2002-03-08 | 2003-09-19 | Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> | 文型との照合による意味解釈方法、装置、当該方法の実行コンピュータプログラム、及び当該方法の実行コンピュータプログラムを記録した記憶媒体 |
US7409337B1 (en) * | 2004-03-30 | 2008-08-05 | Microsoft Corporation | Natural language processing interface |
US20080255997A1 (en) | 2007-04-16 | 2008-10-16 | Bluhm Thomas H | Enterprise integrated business process schema |
JP5536518B2 (ja) | 2009-04-23 | 2014-07-02 | インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション | システムの自然言語仕様から当該システム用のシステム・モデル化メタモデル言語モデルを自動的に抽出するための方法、装置及びコンピュータ・ |
US8949773B2 (en) * | 2010-03-25 | 2015-02-03 | International Business Machines Corporation | Deriving process models from natural language use case models |
US20130097583A1 (en) * | 2011-09-27 | 2013-04-18 | The University Of Texas System | Systems and Methods For Automating the Application of a Software Methodology |
CN102495832A (zh) * | 2011-12-12 | 2012-06-13 | 方正国际软件有限公司 | 软件开发过程中文档自动生成系统 |
WO2013088287A1 (en) * | 2011-12-12 | 2013-06-20 | International Business Machines Corporation | Generation of natural language processing model for information domain |
JP6725535B2 (ja) | 2015-05-13 | 2020-07-22 | ナディア アナリア ウェブラ, | 設計仕様書に基づきソフトウェアタイプアプリケーションを表示するコンピュータに実装された方法 |
-
2016
- 2016-04-28 US US15/141,748 patent/US10303441B2/en active Active
- 2016-04-29 CA CA2984488A patent/CA2984488C/en active Active
- 2016-04-29 DK DK16786054.3T patent/DK3364295T3/da active
- 2016-04-29 MX MX2017013899A patent/MX2017013899A/es unknown
- 2016-04-29 EP EP16786054.3A patent/EP3364295B1/en active Active
- 2016-04-29 ES ES16786054T patent/ES2830779T3/es active Active
- 2016-04-29 PT PT167860543T patent/PT3364295T/pt unknown
- 2016-04-29 CN CN201680037997.5A patent/CN107851000B/zh active Active
- 2016-04-29 WO PCT/IB2016/052465 patent/WO2016174638A1/es active Application Filing
- 2016-04-29 JP JP2018507792A patent/JP6753596B2/ja active Active
-
2017
- 2017-10-26 IL IL255271A patent/IL255271B/en active IP Right Grant
- 2017-10-27 CO CONC2017/0011036A patent/CO2017011036A2/es unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
BR112017023287A8 (pt) | 2023-04-18 |
CN107851000A (zh) | 2018-03-27 |
IL255271B (en) | 2020-10-29 |
IL255271A0 (en) | 2017-12-31 |
US20170003937A1 (en) | 2017-01-05 |
DK3364295T3 (da) | 2020-11-09 |
CO2017011036A2 (es) | 2018-01-16 |
EP3364295A1 (en) | 2018-08-22 |
JP2018516420A (ja) | 2018-06-21 |
EP3364295A4 (en) | 2018-12-19 |
CA2984488A1 (en) | 2016-11-03 |
CN107851000B (zh) | 2021-03-30 |
WO2016174638A1 (es) | 2016-11-03 |
CA2984488C (en) | 2023-10-31 |
ES2830779T3 (es) | 2021-06-04 |
US10303441B2 (en) | 2019-05-28 |
BR112017023287A2 (pt) | 2018-08-14 |
MX2017013899A (es) | 2018-06-22 |
PT3364295T (pt) | 2020-12-15 |
EP3364295B1 (en) | 2020-08-05 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP6753596B2 (ja) | 自然言語により機能アーキテクチャ文書及びソフトウェア設計・解析仕様書を自動的に生成するプロセス及びシステム | |
US10831449B2 (en) | Process and system for automatic generation of functional architecture documents and software design and analysis specification documents from natural language | |
Paige et al. | Rigorous identification and encoding of trace-links in model-driven engineering | |
US8589877B2 (en) | Modeling and linking documents for packaged software application configuration | |
Krogstie | Capturing enterprise data integration challenges using a semiotic data quality framework | |
Wardhana et al. | Transformation of sysml requirement diagram into owl ontologies | |
García et al. | Effective use of ontologies in software measurement | |
Hossain et al. | Natural Language–Based Conceptual Modelling Frameworks: State of the Art and Future Opportunities | |
Giannoulis et al. | Model-driven strategic awareness: From a unified business strategy meta-model (UBSMM) to enterprise architecture | |
Nistala et al. | Towards digitalization of requirements: generating context-sensitive user stories from diverse specifications | |
EP3977261A1 (en) | Process and system for automatic generation of functional architecture documents and software design and analysis specification documents from natural language | |
Rinker et al. | A multi-model reviewing approach for production systems engineering models | |
Bagga et al. | Transformation from CIM to PIM for querying multi-paradigm databases | |
Ameller | Non-functional requirements as drivers of software architecture design | |
da Silva et al. | Variability Specification and Resolution of Textual Requirements. | |
Ladeinde et al. | Extracting Queryable Knowledge Graphs from User Stories: An Empirical Evaluation. | |
Couto | Pattern based software development | |
Nistala | Towards an Intelligent Systems Software Process Infrastructure for early SDLC | |
Mancuso et al. | An Approach for Knowledge Graphs-Based User Stories in Agile Methodologies | |
Weissgerber | Semantically-enriched business process modeling and management | |
Azmi et al. | Test management traceability model to support software testing documentation | |
da Terra | Development of tools for Data Management | |
Wautelet et al. | Investigating Quality Attributes in Behavior-Driven Development Scenarios: An Evaluation Framework and an Experimental Supporting Tool | |
Ketola et al. | Automated Data Quality Check in Plant Digital Twins | |
Froger et al. | Generating Personalized and Certifiable Workflow Designs: A Prototype |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20190220 |
|
RD04 | Notification of resignation of power of attorney |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7424 Effective date: 20190919 |
|
A977 | Report on retrieval |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007 Effective date: 20191118 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20200107 |
|
A601 | Written request for extension of time |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A601 Effective date: 20200406 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20200608 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20200721 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20200814 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Ref document number: 6753596 Country of ref document: JP Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |