JP6498346B1 - Foreign language learning support system, foreign language learning support method and program - Google Patents
Foreign language learning support system, foreign language learning support method and program Download PDFInfo
- Publication number
- JP6498346B1 JP6498346B1 JP2018202815A JP2018202815A JP6498346B1 JP 6498346 B1 JP6498346 B1 JP 6498346B1 JP 2018202815 A JP2018202815 A JP 2018202815A JP 2018202815 A JP2018202815 A JP 2018202815A JP 6498346 B1 JP6498346 B1 JP 6498346B1
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- foreign language
- data
- interval period
- voice data
- audio data
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Landscapes
- Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
Abstract
【課題】感覚的に外国語を習得することが可能な外国語学習支援システムを提供する。【解決手段】母国語音声データと外国語音声データを紐づけて記憶する文章対応テーブルに記憶された複数の文章の中から、文章を選定する文章選定部と、選定された文章の外国語音声データの再生時間を取得する外国語音声再生時間取得部と、母国語音声データと外国語音声データとの間のインターバル期間を算出するインターバル期間算出部と、母国語音声データ、インターバル期間及び外国語音声データからなる一組の音声データを再生するためのデータセットを生成する再生音声データ生成部とを備え、インターバル期間算出部は、外国語音声再生時間取得部で取得した外国語音声データの再生時間に、所定の時間を加えることによってインターバル期間を算出し、再生音声データ生成部は、母国語音声データ、インターバル期間、外国語音声データの順序で一組の音声データを生成する。【選択図】図1A foreign language learning support system capable of learning a foreign language sensuously. SOLUTION: A sentence selection unit for selecting a sentence from a plurality of sentences stored in a sentence correspondence table for storing native language voice data and foreign language voice data in association with each other, and a foreign language voice of the selected sentence Foreign language voice playback time acquisition unit for acquiring data playback time, interval period calculation unit for calculating interval period between native language voice data and foreign language voice data, native language voice data, interval period and foreign language A reproduction audio data generation unit that generates a data set for reproducing a set of audio data consisting of audio data, and the interval period calculation unit reproduces the foreign language audio data acquired by the foreign language audio reproduction time acquisition unit The interval period is calculated by adding a predetermined time to the time, and the playback voice data generation unit is configured to transmit the native language voice data, the interval period, Generating a set of audio data in the order of language audio data. [Selection] Figure 1
Description
本発明は、外国語学習支援システムおよび外国語学習支援方法ならびにプログラムに関し、特に、母国語音声データの再生に続いて対応する外国語を発声することにより行う外国語の学習の支援に有用なものである。 The present invention relates to a foreign language learning support system, a foreign language learning support method, and a program, and particularly useful for supporting foreign language learning by speaking a corresponding foreign language following reproduction of native language speech data. It is.
近年のグローバル化に伴い、英語や韓国語、中国語等をはじめとする外国語の学習に関する需要が高まっている。 With globalization in recent years, there is an increasing demand for learning foreign languages such as English, Korean and Chinese.
その中でも英語に関しては、中学生のころから学んでいるにもかかわらず、実社会においてネイティブスピーカーとコミュニケーションを取ることができる人は少ない。それは日本の教育課程において、テストでの点数を付けやすい文法や表現の記憶を中心とした学習方法となっているためであり、このような学習方法では、ネイティブスピーカーとのコミュニケーション力を身につけることは難しい。 Among them, although English has been studied since junior high school, few people can communicate with native speakers in the real world. This is because it is a learning method centered on memory of grammar and expressions that can be easily scored in tests in the Japanese curriculum. In such a learning method, you acquire communication skills with native speakers. It ’s difficult.
このような学習を補うために、種々の方法によって英語によるコミュニケーションを学ぶ機会がある。通学型の英会話スクールでは、ネイティブスピーカーの講師と直接コミュニケーションをとることにより、効果的に英語によるコミュニケーションを学ぶことができる。しかしながら、スクールに通う必要があり、忙しくて通学の時間が取れない場合や、近くにスクールがない場合には、利用が難しい。 In order to supplement such learning, there are opportunities to learn English communication by various methods. In a school-type English conversation school, you can learn English communication effectively by communicating directly with a native speaker instructor. However, it is necessary to go to school, and it is difficult to use if you are too busy to get to school or if there is no school nearby.
一方、時間や場所を問わず学習できるものとして、オーディオ教材を使用した学習支援システムが開発されている。 On the other hand, a learning support system using audio teaching materials has been developed as something that can be learned regardless of time and place.
一般的に、オーディオ教材には、外国語の音声が記録されており、利用者はオーディオから流れる音声を聞き、聞いた音声を真似て発声することで学習を行う(特許文献1)。 In general, audio teaching materials record foreign language voices, and the user learns by listening to the voices that flow from the audio and imitating the heard voices (Patent Document 1).
ところで、外国語の習得のためには、「習うより慣れる」ことが効果的と言われているが、このような教材は、既に音声データが記録されており、記録された通りに音声データを出力するため、常に決まった順序で音声が流れることとなる。そのため、繰り返し聞いているうちに、記録された順序通りに内容を覚えてしまい、外国語によるコミュニケーション力を鍛えるというよりは、外国語を記録された順番通りにしか発声できるようにならず実践力が身につかないという問題が生じる。 By the way, although it is said that "getting used rather than learning" is effective for learning a foreign language, such teaching materials already have audio data recorded, and the audio data is recorded as recorded. Since it is output, the sound always flows in a predetermined order. For this reason, while listening repeatedly, the content is remembered in the order recorded, and the ability to speak foreign languages only in the order in which they were recorded, rather than training foreign language communication skills. The problem of not being able to learn.
本発明は、このような考えに基づいてなされたものであり、ネイティブスピーカーの話すスピードに近いスピードで瞬間的に外国語に訳し発声することを反復練習することができ、外国語の発声を体に覚えさせるという習慣が身につき、感覚的に外国語を習得することが可能な外国語学習支援システムを提供することを目的とする。 The present invention has been made based on such an idea, and can practice repeatedly translating and speaking a foreign language instantaneously at a speed close to the speaking speed of a native speaker. The purpose of this study is to provide a foreign language learning support system that allows students to learn the habit of learning and to learn foreign languages sensuously.
本発明では、以下のような解決手段を提供する。 The present invention provides the following solutions.
第1の特徴に係る発明は、母国語音声データの再生に続いて対応する外国語を発声することにより行う外国語の学習を支援する外国語学習支援システムであって、母国語音声データと外国語音声データとを紐づけて記憶する文章対応テーブルと、文章対応テーブルに記憶された複数の文章の中から、再生する文章を選定する文章選定部と、文章選定部で選定された文章における外国語音声データの再生時間を取得する外国語音声再生時間取得部と、母国語音声データと外国語音声データとの間のインターバル期間を算出するインターバル期間算出部と、母国語音声データ、インターバル期間及び外国語音声データからなる一組の音声データを再生するためのデータセットを生成する再生音声データ生成部とを備え、インターバル期間算出部は、外国語音声再生時間取得部で取得した外国語音声データの再生時間に、所定の時間を加えることによってインターバル期間を算出するものであり、再生音声データ生成部は、母国語音声データ、インターバル期間、外国語音声データの順序で一組の音声データを生成するものである。 The invention according to the first aspect is a foreign language learning support system that supports learning of a foreign language by speaking a foreign language corresponding to the reproduction of the native language speech data. Sentence correspondence table that associates and stores speech and speech data, a sentence selection section that selects a sentence to be reproduced from a plurality of sentences stored in the sentence correspondence table, and a foreign language in the sentence selected by the sentence selection section A foreign language voice playback time acquisition unit that acquires the playback time of the speech data, an interval period calculation unit that calculates an interval period between the native language voice data and the foreign language voice data, the native language voice data, the interval period, and A reproduction audio data generation unit that generates a data set for reproducing a set of audio data consisting of foreign language audio data, and the interval period calculation unit includes: The interval time is calculated by adding a predetermined time to the reproduction time of the foreign language audio data acquired by the foreign language audio reproduction time acquisition unit, and the reproduction audio data generation unit includes the native language audio data, the interval period, A set of audio data is generated in the order of foreign language audio data.
第1の特徴に係る発明によれば、一つの文章に対して一組の音声データに関するデータセットを作成し、その都度、利用者は学習を行うことができる。そして、再生される外国語音声データの長さに応じてインターバル期間が算出されるため、利用者がネイティブのテンポに近い速度で発声するための時間や、発声するのに丁度よい時間を確保することができ、効果的な学習の支援を実施することができる。 According to the invention relating to the first feature, a data set relating to a set of speech data is created for one sentence, and the user can learn each time. Since the interval period is calculated according to the length of the foreign language audio data to be reproduced, the time for the user to speak at a speed close to the native tempo and the time just for speaking are ensured. Can provide effective learning support.
第2の特徴に係る発明は、第1の特徴に係る発明であって、予め定められた学習期間が過ぎたか判定する学習期間判定部をさらに備え、学習期間判定部で学習期間が過ぎていないと判定された場合、次に再生する音声データを前記文章対応テーブルの中から無作為に選定すること、外国語音声データの再生時間を取得すること、インターバル期間を算出すること、及び、一組の音声データを再生するためのデータセットを生成することを、前記学習期間が終了するまで繰り返す、外国語学習支援システムを提供する。 The invention according to the second feature is the invention according to the first feature, further comprising a learning period determination unit that determines whether a predetermined learning period has passed, and the learning period has not passed in the learning period determination unit If it is determined that the audio data to be reproduced next is randomly selected from the sentence correspondence table, the reproduction time of the foreign language audio data is obtained, the interval period is calculated, and the set A foreign language learning support system that repeats generating a data set for reproducing the voice data until the learning period ends is provided.
第2の特徴に係る発明によれば、予め決められた順番ではなく、ランダムな順番で文章を再生することができ、効果的な学習を行うことができる。そして、再生される外国語音声データの長さに応じてインターバル期間が算出されるため、ランダムに再生される外国語音声データに対応するインターバル期間が確保でき、より効果的な学習の支援を実施することができる。また、学習者の都合に応じて、予め定められた期間にわたって効果的な学習を実施することができる。 According to the invention relating to the second feature, sentences can be reproduced in a random order instead of a predetermined order, and effective learning can be performed. And since the interval period is calculated according to the length of the foreign language voice data to be played back, the interval period corresponding to the foreign language voice data played back at random can be secured, and more effective learning support is implemented. can do. In addition, effective learning can be performed over a predetermined period according to the convenience of the learner.
第3の特徴に係る発明は、第1の特徴に係る発明であって、予め定められた再生回数に至ったかを判定する再生回数判定部をさらに備え、再生回数判定部で前記再生回数に至っていないと判定された場合、次に再生する音声データを前記文章対応テーブルの中から無作為に選定すること、外国語音声データの再生時間を取得すること、インターバル期間を算出すること、及び、一組の音声データを再生するためのデータセットを生成することを、前記予め定められた再生回数に至るまで繰り返す、外国語学習支援システムを提供する。 The invention according to the third feature is the invention according to the first feature, further comprising a playback number determination unit for determining whether a predetermined number of playbacks has been reached, and the playback number determination unit reaches the number of playbacks. If it is determined that the voice data to be played next is randomly selected from the sentence correspondence table, the playback time of the foreign language voice data is obtained, the interval period is calculated, and A foreign language learning support system that repeats generating a data set for reproducing a set of audio data until the predetermined number of reproductions is reached.
第3の特徴に係る発明によれば、予め決められた順番ではなく、ランダムな順番で文章を再生することができ、効果的な学習を行うことができる。そして、再生される外国語音声データの長さに応じてインターバル期間が算出されるため、ランダムに再生される外国語音声データに対応するインターバル期間が確保でき、より効果的な学習の支援を実施することができる。また、学習者の都合に応じて、予め定められた再生回数にわたって効果的な学習を実施することができる。 According to the invention relating to the third feature, sentences can be reproduced in a random order instead of a predetermined order, and effective learning can be performed. And since the interval period is calculated according to the length of the foreign language voice data to be played back, the interval period corresponding to the foreign language voice data played back at random can be secured, and more effective learning support is implemented. can do. Further, effective learning can be performed over a predetermined number of times of reproduction according to the convenience of the learner.
第4の特徴に係る発明は、第1から第3のいずれかの特徴に係る発明であって、文章対応テーブルにおいて、特定の状況に関する文章を分類するための種別データが紐づけて記憶されており、種別データを選択する種別選択部をさらに備え、文章選定部は、種別選択部で選択された種別データに分類される文章の中から文章の選定を行う、外国語学習支援システムを提供する。 The invention according to the fourth feature is the invention according to any one of the first to third features, wherein type data for classifying sentences relating to a specific situation is associated and stored in the sentence correspondence table. And providing a foreign language learning support system that further includes a type selection unit that selects type data, and the text selection unit selects a text from texts classified into the type data selected by the type selection unit. .
第4の特徴に係る発明によれば、特定の状況に関する表現を集中的に学習することができ、利便性の高い外国語学習支援システムを実現できる。 According to the fourth aspect of the invention, it is possible to intensively learn expressions related to a specific situation, and to realize a highly convenient foreign language learning support system.
第5の特徴に係る発明は、第1から第4のいずれかの特徴に係る発明であって、再生音声データ生成部は、母国語音声データ、一回目のインターバル期間、外国語音声データ、二回目のインターバル期間の順序で一組の音声データを生成する、外国語学習支援システムを提供する。 The invention according to the fifth feature is the invention according to any one of the first to fourth features, wherein the playback voice data generation unit includes the native language voice data, the first interval period, the foreign language voice data, Provided is a foreign language learning support system that generates a set of speech data in the order of the second interval period.
第5の特徴に係る発明によれば、外国語音声データを再生した後に、再び利用者が発声する機会を与えることにより、利用者による一回目の発声が誤りだったとしても、正解を発声することができ、より確実な学習の支援を実施することができる。 According to the fifth aspect of the invention, after the foreign language audio data is reproduced, the user is given the opportunity to speak again, so that the correct answer is spoken even if the first utterance by the user is incorrect. Can support learning more reliably.
第6の特徴に係る発明は、第4の特徴に係る発明であって、二回目のインターバル期間は、前記一回目のインターバル期間以下の時間に設定される、外国語学習支援システムを提供する。 The invention according to a sixth aspect provides the foreign language learning support system according to the fourth aspect, wherein the second interval period is set to a time equal to or shorter than the first interval period.
第6の特徴に係る発明によれば、一回目のインターバル期間以下のインターバル期間を二回目のインターバル期間として設定することで、よりネイティブスピーカーが発声するテンポに合わせた学習が可能となる。 According to the sixth aspect of the invention, by setting an interval period equal to or less than the first interval period as the second interval period, learning that matches the tempo uttered by the native speaker becomes possible.
本発明によれば、ネイティブスピーカーの話すスピードに近いスピードで瞬間的に外国語に訳し発声することを反復練習することができ、外国語の発声を体に覚えさせるという習慣が身につき、感覚的に外国語を習得することが可能な外国語学習支援システムを提供できる。 According to the present invention, it is possible to repeatedly practice instantly translating into a foreign language and speaking at a speed close to the speaking speed of a native speaker, and acquire a habit of reminding the body to speak a foreign language. Can provide a foreign language learning support system that can learn foreign languages.
以下、本発明を実施するための形態について図を参照しながら説明する。なお、これはあくまでも一例であって、本発明の技術的範囲はこれに限られるものではない。 Hereinafter, embodiments for carrying out the present invention will be described with reference to the drawings. This is merely an example, and the technical scope of the present invention is not limited to this.
[外国語学習支援システム1を用いた外国語学習の概要]
図1は、本実施形態における外国語学習支援システム1を使用した外国語学習の概要を示す模式図である。図1を用いて、本実施形態における外国語学習支援システム1を実施するにあたっての前提となる外国語学習の概要について説明する。
[Outline of foreign language learning using foreign language learning support system 1]
FIG. 1 is a schematic diagram showing an outline of foreign language learning using the foreign language learning support system 1 in the present embodiment. An outline of foreign language learning, which is a premise for implementing the foreign language learning support system 1 in the present embodiment, will be described with reference to FIG.
本実施形態における外国語学習支援システム1を使用した外国語学習は、母国語音声データの再生に続いて対応する外国語を発声することにより行われる。このような学習を行うにあたって、まず、外国語学習支援システム1によって、データベースの中から無作為に選定された文章に関する母国語(本実施形態においては日本語)の音声データが再生される。母国語音声データの再生を受けて利用者は、当該母国語を外国語(本実施形態においては英語)に訳して発声する。利用者が発声している間は、外国語学習支援システム1側としては音声データを再生しないインターバル期間となる。所定のインターバル期間の後、外国語学習支援システム1は正解となる外国語の音声データを再生する。 Foreign language learning using the foreign language learning support system 1 in the present embodiment is performed by uttering a corresponding foreign language following reproduction of the native language speech data. In performing such learning, first, the foreign language learning support system 1 reproduces speech data in a native language (in this embodiment, Japanese) relating to a sentence randomly selected from the database. Upon receiving the reproduction of the native language voice data, the user translates the native language into a foreign language (English in this embodiment) and speaks. While the user is speaking, the foreign language learning support system 1 side is an interval period in which the voice data is not reproduced. After a predetermined interval period, the foreign language learning support system 1 reproduces the foreign language voice data as a correct answer.
つまり、再生される音声データとしては、母国語音声データの再生、インターバル期間、外国語音声データの再生という順番で実行されることとなる。これを一つのデータセットとして再生し、一つのデータセットを再生し終わると、次の文章を再びデータベースの中から無作為に選定し、母国語音声データの再生、インターバル期間、外国語音声データの再生という順番で実行する。これを複数の文章に関して所定の学習期間にわたってランダムに繰り返すことにより、利用者としては、日本語を聞き、それを英語に訳して発声する、そして正解を聞く、というプロセスを繰り返すこととなり、テンポのよい反復的な練習が可能となり、効果的な学習を実施することができる。 In other words, the audio data to be reproduced is executed in the order of reproduction of native language audio data, interval period, and reproduction of foreign language audio data. When this data set is played back as one data set, and the data set is played back again, the next sentence is again randomly selected from the database, and the native language voice data is played back, the interval period, the foreign language voice data Execute in the order of playback. By repeating this randomly over a predetermined learning period for multiple sentences, the user repeats the process of listening to Japanese, translating it into English, and listening to the correct answer. Good repetitive practice is possible and effective learning can be carried out.
[外国語学習支援システム1の構成]
次に、図2に示すブロック図を用いて、本実施形態における外国語学習支援システム1のハードウェア構成とソフトウェア機能について説明する。
[Configuration of Foreign Language Learning Support System 1]
Next, the hardware configuration and software functions of the foreign language learning support system 1 in this embodiment will be described using the block diagram shown in FIG.
外国語学習支援システム1は、外国語学習支援システム1を運用するためにデータ管理やデータ処理、音声データの配信等を行うサーバ100と、外国語学習を行う利用者によって使用される利用者端末200とにより構成される。 The foreign language learning support system 1 includes a server 100 that performs data management, data processing, audio data distribution, and the like to operate the foreign language learning support system 1 and a user terminal used by a user who performs foreign language learning. 200.
[サーバ100の構成]
サーバ100は、データを制御する制御部110と、利用者や他の機器と通信を行う通信部120と、データが記憶される記憶部130と、利用者からの情報の入力を受け付ける入力部140と、制御部110で制御したデータや画像を出力する表示部150とを備える。
[Configuration of Server 100]
The server 100 includes a control unit 110 that controls data, a communication unit 120 that communicates with users and other devices, a storage unit 130 that stores data, and an input unit 140 that receives input of information from the user. And a display unit 150 that outputs data and images controlled by the control unit 110.
制御部110は、CPU(Central Processing Unit)、RAM(Random Access Memory)、ROM(Read Only Memory)等を備える。 The control unit 110 includes a central processing unit (CPU), a random access memory (RAM), a read only memory (ROM), and the like.
通信部120は、他の機器と通信可能にするためのデバイス、例えば、IEEE802.11に準拠したWi−Fi(Wireless Fidelity)対応デバイスを備える。 The communication unit 120 includes a device for enabling communication with other devices, for example, a Wi-Fi (Wireless Fidelity) compatible device compliant with IEEE 802.11.
記憶部130は、データやファイルが記憶される装置であって、ハードディスクや半導体メモリ、記録媒体、メモリカード等による、データのストレージ部を備える。記憶部130は、後に説明する文章対応テーブル131を記憶する。 The storage unit 130 is a device that stores data and files, and includes a data storage unit such as a hard disk, a semiconductor memory, a recording medium, or a memory card. The storage unit 130 stores a sentence correspondence table 131 described later.
制御部110は、所定のプログラムを読み込み、必要に応じて通信部120及び/又は記憶部130と協働することで、文章選定部111と、外国語音声再生時間取得部112と、インターバル期間算出部113と、再生音声データ生成部114と、学習期間判定部115と、種別選択部116と、再生回数判定部117とを実現する。 The control unit 110 reads a predetermined program, and cooperates with the communication unit 120 and / or the storage unit 130 as necessary, so that the sentence selection unit 111, the foreign language audio reproduction time acquisition unit 112, and the interval period calculation Unit 113, reproduction audio data generation unit 114, learning period determination unit 115, type selection unit 116, and reproduction number determination unit 117.
入力部140の種類は、特に限定されない。入力部140として、例えば、キーボード、マウス、タッチパネル等が挙げられる。 The type of the input unit 140 is not particularly limited. Examples of the input unit 140 include a keyboard, a mouse, and a touch panel.
表示部150の種類は、特に限定されない。表示部150として、例えば、モニタ、タッチパネル等が挙げられる。 The type of the display unit 150 is not particularly limited. Examples of the display unit 150 include a monitor and a touch panel.
[外国語学習支援システム1を用いた外国語学習支援方法を示すフローチャート]
図3は外国語学習を支援する際の手順を示すフローチャートである。また、図4は、文章対応テーブル131の一例を示す図である。図1〜図4を用いて、上述した各ハードウェアと、ソフトウェアモジュールが実行する処理について説明する。
[Flowchart showing foreign language learning support method using foreign language learning support system 1]
FIG. 3 is a flowchart showing a procedure for supporting foreign language learning. FIG. 4 is a diagram illustrating an example of the text correspondence table 131. The processing executed by each hardware and the software module described above will be described with reference to FIGS.
〔ステップS100:文章の選定〕
まず、学習を開始すると、制御部110は記憶部130と協働して文章選定部111を実行し、記憶部130に記憶されている文章対応テーブル131を参照して、登録されている文章の中から一つの文章を選定する(ステップS100)。
[Step S100: Selection of Sentence]
First, when learning is started, the control unit 110 executes the text selection unit 111 in cooperation with the storage unit 130, refers to the text correspondence table 131 stored in the storage unit 130, and stores the registered text. One sentence is selected from among them (step S100).
図4に一例を示すように、文章対応テーブル131には、母国語(本実施形態において日本語)の文章と、それに対応する外国語(本実施形態においては英語)の文章とが紐づけられ、それぞれ、母国語音声データと外国語音声データとして記憶されている。また、「あいさつ」や「買い物」など、その文章を使用する特定の状況が、文章を分類するための種別データとして、併せて記憶されている。そして、外国語音声データを再生した場合の再生時間が、それぞれの文章に紐づけられて記憶されており、後述するインターバル期間の算出に使用される。なお、文章対応テーブル131に記憶される音声データの形式としては、MP3形式やWAVE形式など、周知の形式のものが使用される。 As shown in FIG. 4, in the sentence correspondence table 131, sentences in the native language (Japanese in the present embodiment) and sentences in a corresponding foreign language (English in the present embodiment) are linked. These are stored as native language voice data and foreign language voice data, respectively. In addition, a specific situation in which the sentence is used, such as “greeting” and “shopping”, is also stored as type data for classifying the sentence. And the reproduction time at the time of reproducing foreign language audio | voice data is linked | related and memorize | stored in each sentence, and is used for calculation of the interval period mentioned later. As the format of the audio data stored in the text correspondence table 131, a known format such as MP3 format or WAVE format is used.
〔ステップS110:外国語音声再生時間の取得〕
文章対応テーブル131から一つの文章が選定されると、制御部110は記憶部130と協働して外国語音声再生時間取得部112を実行し、選定された文章における外国語の音声データにつき、再生時間を取得する(ステップS110)。ステップS110における外国語音声データの再生時間の取得は、文章対応テーブル131に記憶されている再生時間に関するデータを読み出すことによって行われる。なお、本実施形態においては、文章対応テーブル131に記憶される外国語の音声データに関する再生時間を読み出すことで取得するよう構成しているが、これに限ったものではなく、ステップS110において、外国語音声再生時間取得部112が音声データを解析することで再生時間を取得するようにしてもよい。
[Step S110: Acquisition of foreign language audio playback time]
When one sentence is selected from the sentence correspondence table 131, the control unit 110 executes the foreign language voice reproduction time acquisition unit 112 in cooperation with the storage unit 130, and for the foreign language voice data in the selected sentence, The reproduction time is acquired (step S110). The acquisition of the reproduction time of the foreign language audio data in step S110 is performed by reading the data relating to the reproduction time stored in the sentence correspondence table 131. In the present embodiment, the reproduction time related to the foreign language audio data stored in the sentence correspondence table 131 is obtained by reading. However, the present invention is not limited to this. The speech playback time acquisition unit 112 may acquire the playback time by analyzing the voice data.
〔ステップS120:インターバル期間の算出〕
ステップS110において再生時間が取得されると、制御部110はインターバル期間算出部113を実行し、当該文章に対応するインターバル期間を算出する(ステップS120)。インターバル期間の算出は、ステップS110で取得された外国語音声データの再生時間に、所定の時間を加えることによって行われる。
[Step S120: Calculation of Interval Period]
When the reproduction time is acquired in step S110, the control unit 110 executes the interval period calculation unit 113 to calculate the interval period corresponding to the sentence (step S120). The calculation of the interval period is performed by adding a predetermined time to the reproduction time of the foreign language audio data acquired in step S110.
インターバル期間の算出について、図1を用いて説明する。利用者は外国語を学習している最中であるところ、再生される外国語の音声はネイティブスピーカーによって通常の話す速さで発音されるものであるから、利用者にとっては非常に速く感じられる。そのため、インターバル期間を外国語音声の再生時間A1、A2、A3、・・・と同じ時間にすると、利用者が発声し終わる前に正解となる外国語音声データの再生が始まってしまい、効果的な学習が期待できない。したがって、ステップS120においては、外国語音声データの再生時間A1、A2、A3、・・・に対し、所定の時間α1、α2、α3、・・・(例えば、0〜2秒)を加えた期間を、利用者の発声のための時間として確保できるようインターバル期間を算出している。 The calculation of the interval period will be described with reference to FIG. While the user is learning a foreign language, the sound of the foreign language being played is pronounced by the native speaker at the normal speaking speed, so it feels very fast for the user. . Therefore, if the interval period is set to the same time as the foreign language voice playback time A 1 , A 2 , A 3 ,..., Playback of the foreign language voice data that is correct before the user finishes speaking begins. I cannot expect effective learning. Therefore, in step S120, a predetermined time α 1 , α 2 , α 3 ,... (For example, 0 to 2) with respect to the reproduction time A 1 , A 2 , A 3 ,. The interval period is calculated so that the period including the second) can be secured as the time for the user's utterance.
〔ステップS130:一組の音声データを再生するためのデータセットの生成〕
ステップS120でインターバル期間を算出すると、制御部110は再生音声データ生成部114を実行し、母国語と外国語の一組の音声を再生するための、一組の音声データに関するデータセットを生成する(ステップS130)。
[Step S130: Generation of Data Set for Playing a Set of Audio Data]
When the interval period is calculated in step S120, the control unit 110 executes the reproduction audio data generation unit 114, and generates a data set related to a set of audio data for reproducing a set of voices in the native language and the foreign language. (Step S130).
ステップS130で一組の音声データに関するデータセットを作成するにあたっては、まず、母国語音声データを配置し、続いて、ステップS120で算出したインターバル期間を配置し、インターバル期間の後に、外国語音声データを配置する、というように、ステップS100で選定された一つの文章に対し、一つのデータセットを作成する。 In creating a data set relating to a set of audio data in step S130, first, the native language audio data is arranged, then the interval period calculated in step S120 is arranged, and after the interval period, the foreign language audio data is arranged. One data set is created for one sentence selected in step S100.
このようにして作成されたデータセットは、データを出力することで、母国語の再生とインターバルの確保と外国語の再生という一組の流れの音声再生を実施することができる。 The data set created in this way can be output as data, and a set of voice reproductions of reproduction of the native language, securing of the interval, and reproduction of the foreign language can be performed.
〔ステップS140:データセットの送信〕
ステップS130で一組の音声データに関するデータセットを生成すると、通信部120は利用者端末に該データセットを送信する(ステップS140)。
[Step S140: Send Data Set]
If the data set regarding a set of audio | voice data is produced | generated by step S130, the communication part 120 will transmit this data set to a user terminal (step S140).
〔ステップS150:一つの文章を利用者端末で再生〕
ステップS140で一組の音声データを再生するためのデータセットが送信されると、利用者端末200は、音声データを再生するアプリケーションを使用し、一組の文章に関する音声データを再生する(ステップS150)。
[Step S150: Play one sentence on the user terminal]
When the data set for reproducing the set of audio data is transmitted in step S140, the user terminal 200 uses the application for reproducing the audio data to reproduce the audio data regarding the set of sentences (step S150). ).
利用者は、ここで、図1に示したように、利用者端末200から再生される音声にしたがって外国語を話すトレーニングを行うことができる。 Here, as shown in FIG. 1, the user can perform training to speak a foreign language in accordance with the sound reproduced from the user terminal 200.
〔ステップS160:所定期間まで繰り返し〕
その後、制御部110は学習期間判定部115を実行し、所定の学習期間が過ぎたか判定する(ステップS160)。ステップS160で所定の学習期間を過ぎていないと判定された場合は、ステップS100に戻り、再び文章の選定を行い、以下、ステップS110、ステップS120、ステップS130、ステップS140及びステップS150の処理を実行し、再びステップS160に至る。これを、学習期間が終了するまで繰り返す。一方、ステップS160において、学習期間が終了したと判定された場合は、学習を終了する。
[Step S160: Repeat until a predetermined period]
Thereafter, the control unit 110 executes the learning period determination unit 115 and determines whether a predetermined learning period has passed (step S160). If it is determined in step S160 that the predetermined learning period has not passed, the process returns to step S100, the sentence is selected again, and the processes of steps S110, S120, S130, S140, and S150 are executed thereafter. Then, step S160 is reached again. This is repeated until the learning period ends. On the other hand, if it is determined in step S160 that the learning period has ended, the learning ends.
このようにすることで、一つの文章に対して一組の音声データに関するデータセットを作成し、その都度、利用者端末で再生することができる。そのため、予め決められた順番ではなく、ランダムな順番で文章を再生することができ、効果的な学習を行うことができる。そして、再生される外国語音声データの長さに応じてインターバル期間が算出されるため、利用者が発声するための時間が丁度よく確保でき、より効果的な学習の支援を実施することができる。 By doing in this way, the data set regarding a set of audio | voice data can be created with respect to one sentence, and it can reproduce | regenerate with a user terminal each time. Therefore, sentences can be reproduced in a random order instead of a predetermined order, and effective learning can be performed. Since the interval period is calculated according to the length of the foreign language audio data to be reproduced, the time for the user to speak can be ensured exactly and more effective learning support can be implemented. .
〔変形例1〕
上記の例においては、図1に示すように、母国語音声データ、インターバル期間及び外国語音声データを一組の音声データとしたが、図5に示すように、外国語音声データの再生の後、再び利用者に発声させる時間を設けるよう構成することができる。このように、正解の外国語音声データを再生した後に、再び利用者が発声する機会を与えることにより、利用者による一回目の発声が誤りだったとしても、正解を発声することができ、より確実な学習の支援を実施することができる。
[Modification 1]
In the above example, the native language voice data, the interval period and the foreign language voice data are set as a set of voice data as shown in FIG. 1, but after the foreign language voice data is reproduced as shown in FIG. It is possible to provide a time for the user to speak again. In this way, by giving the user the opportunity to speak again after playing the correct foreign language voice data, even if the user's first utterance is incorrect, the correct answer can be spoken. Can provide reliable learning support.
この場合、ステップS120において、一回目のインターバル期間に加え、二回目のインターバル期間も算出するよう設定される。また、ステップS130において、母国語音声データ、インターバル期間、外国語音声データに続いて、二回目のインターバル期間を加えて一組の音声データを作成するよう構成する。 In this case, in step S120, in addition to the first interval period, the second interval period is also calculated. In step S130, a set of audio data is created by adding a second interval period following the native language audio data, the interval period, and the foreign language audio data.
そして、二回目のインターバル期間は、一回目のインターバル期間と異ならせることができる。つまり、既に正解となる外国語音声データが再生されているため、一回目のインターバル期間以下のインターバル期間を二回目のインターバル期間として設定することで、よりネイティブスピーカーが発声するテンポに合わせた学習が可能となる。 The second interval period can be different from the first interval period. In other words, since the correct foreign language audio data has already been played, setting the interval period equal to or less than the first interval period as the second interval period enables learning that matches the tempo uttered by the native speaker. It becomes possible.
〔変形例2〕
ステップS100において文章を選定する際、同一の種別データの文章の中から選定できるよう、制御部110に種別選択部116を設けることができる。つまり、ステップS100においては、文章対応テーブル131に記憶されている文章の中から、無作為に文章を選定するが、その際、例えばあいさつに関する表現のみを練習したい場合、「あいさつ」の種別を選択することで、あいさつに関する表現のみを再生するように設定できる。このようにすれば、特定の状況に関する表現を集中的に学習することができ、利便性の高い外国語学習支援システムを実現できる。
[Modification 2]
When selecting a text in step S100, the control unit 110 can be provided with a type selection unit 116 so that it can be selected from texts of the same type data. In other words, in step S100, sentences are randomly selected from the sentences stored in the sentence correspondence table 131. At that time, for example, when only the expression related to the greeting is to be practiced, the type of “greeting” is selected. By doing so, it is possible to set to reproduce only the expression related to the greeting. In this way, it is possible to intensively learn expressions related to a specific situation, and a highly convenient foreign language learning support system can be realized.
〔変形例3〕
上記においては、ステップS160において、所定の学習期間が終了したかどうかを判定し、所定の学習期間が終了するまでステップS100からステップS150までを繰り返すよう設定したが、時間ではなく再生回数によって判定するよう構成することもできる。すなわち、予め音声データを繰り返し再生する上限である再生回数を定めておき、ステップS160で再生回数判定部117を実行することで上限の再生回数に至ったかどうかを判定し、予め定められた上限の再生回数に至るまでステップS100からステップS150までのステップを繰り返すよう設定することができる。
[Modification 3]
In the above, in step S160, it is determined whether or not the predetermined learning period has ended, and steps S100 to S150 are set to be repeated until the predetermined learning period ends. It can also comprise. That is, the number of reproductions that is the upper limit for repeatedly reproducing audio data is determined in advance, and it is determined whether or not the upper limit number of reproductions has been reached by executing the reproduction number determination unit 117 in step S160. It can be set to repeat the steps from step S100 to step S150 until the number of reproductions is reached.
なお、上記においては、サーバ100と利用者端末200とを別体とし、サーバ100と利用者端末200が通信を行うことで外国語の学習を行えるようにしているが、これに限ったものではなく、サーバ100が備える機能を利用者端末200にインストールし、利用者端末200においてアプリケーションを介して使用できるシステムとして構築することもできる。 In the above description, the server 100 and the user terminal 200 are separated from each other, and the server 100 and the user terminal 200 can communicate with each other to learn a foreign language. However, the present invention is not limited to this. Alternatively, the function of the server 100 may be installed in the user terminal 200 and configured as a system that can be used in the user terminal 200 via an application.
以上のように構成することで、ネイティブスピーカーの話すスピードに近いスピードで瞬間的に外国語に訳し発声することを反復練習することができ、外国語の発声を体に覚えさせるという習慣が身につき、従来よりも実践的に外国語を習得することが可能な外国語学習支援システムを提供できる。 By constructing as described above, you can practice repeatedly translating and speaking in a foreign language instantaneously at a speed close to the speaking speed of a native speaker, and acquire the habit of reminding your body to speak a foreign language. Therefore, it is possible to provide a foreign language learning support system capable of learning a foreign language more practically than before.
以上、本発明の実施形態について説明したが、本発明は上述したこれらの実施形態に限るものではない。また、本発明の実施形態に記載された効果は、本発明から生じる最も好適な効果を列挙したに過ぎず、本発明による効果は、本発明の実施形態に記載されたものに限定されるものではない。 As mentioned above, although embodiment of this invention was described, this invention is not limited to these embodiment mentioned above. The effects described in the embodiments of the present invention are only the most preferable effects resulting from the present invention, and the effects of the present invention are limited to those described in the embodiments of the present invention. is not.
また、上記した実施の形態は本発明を分かりやすく説明するために詳細に説明したものであり、必ずしも説明した全ての構成を備えるものに限定されるものではない。また、ある実施の形態の構成の一部を他の実施の形態の構成に置き換えることが可能であり、また、ある実施の形態の構成に他の実施の形態の構成を加えることも可能である。また、各実施の形態の構成の一部について、他の構成の追加、削除、置換しても良い。 Further, the above-described embodiment has been described in detail for easy understanding of the present invention, and is not necessarily limited to one having all the configurations described. Further, a part of the configuration of one embodiment can be replaced with the configuration of another embodiment, and the configuration of another embodiment can be added to the configuration of one embodiment. . Moreover, you may add, delete, and replace another structure about a part of structure of each embodiment.
また、上記の各構成、機能、処理部は、それらの一部又は全部を、ハードウェア(例えば、集積回路)で実現してもよい。また、上記の各構成、機能、処理部は、プロセッサがそれぞれの機能を実現するプログラムを解釈し、実行することによりソフトウェアで実現してもよい。各機能を実現するプログラム、テーブル、ファイル等の情報は、メモリや、ハードディスク、SSD(Solid State Drive)等の記録装置、または、ICカード、SDカード、DVD等の記録媒体に置くことができる。 In addition, each of the above-described configurations, functions, and processing units may be realized in part or in whole by hardware (for example, an integrated circuit). Further, each of the above-described configurations, functions, and processing units may be realized by software by interpreting and executing a program that realizes each function by the processor. Information such as programs, tables, and files for realizing each function can be stored in a memory, a recording device such as a hard disk or SSD (Solid State Drive), or a recording medium such as an IC card, SD card, or DVD.
1 外国語学習支援システム
100 サーバ
110 制御部
111 文章選定部
112 外国語音声再生時間取得部
113 インターバル期間算出部
114 再生音声データ生成部
115 学習期間判定部
116 種別選択部
117 再生回数判定部
120 通信部
130 記憶部
131 文章対応テーブル
200 利用者端末
DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 Foreign language learning support system 100 Server 110 Control part 111 Text selection part 112 Foreign language audio | voice reproduction | regeneration time acquisition part 113 Interval period calculation part 114 Reproduction | regeneration audio | voice data generation part 115 Learning period determination part 116 Type selection part 117 Playback frequency determination part 120 Communication Unit 130 Storage unit 131 Sentence correspondence table 200 User terminal
Claims (6)
母国語音声データと外国語音声データとを紐づけて記憶する文章対応テーブルと、
前記文章対応テーブルに記憶された複数の文章の中から、再生する文章を選定する文章選定部と、
前記文章選定部で選定された文章における外国語音声データの再生時間を取得する外国語音声再生時間取得部と、
母国語音声データと外国語音声データとの間のインターバル期間を算出するインターバル期間算出部と、
母国語音声データ、インターバル期間及び外国語音声データからなる一組の音声データを再生するためのデータセットを生成する再生音声データ生成部とを備え、
前記インターバル期間算出部は、前記外国語音声再生時間取得部で取得した外国語音声データの再生時間に、所定の時間を加えることによって利用者の発声のための時間として無音再生されるインターバル期間を算出するものであり、
前記再生音声データ生成部は、母国語音声データ、一回目のインターバル期間、外国語音声データ、二回目のインターバル期間の順序で一組の音声データを生成し、
前記二回目のインターバル期間は、前記一回目のインターバル期間よりも短い時間に設定され、
前記外国語音声データは、ネイティブスピーカーが話す速さで再生される、
外国語学習支援システム。 A foreign language learning support system that supports foreign language learning by speaking a corresponding foreign language following reproduction of native language speech data,
A sentence correspondence table for storing native language voice data and foreign language voice data in association with each other;
A sentence selection unit for selecting a sentence to be reproduced from a plurality of sentences stored in the sentence correspondence table;
A foreign language audio playback time acquisition unit for acquiring the playback time of the foreign language audio data in the text selected by the text selection unit;
An interval period calculation unit for calculating an interval period between the native language voice data and the foreign language voice data;
A playback voice data generation unit that generates a data set for playing a set of voice data consisting of native language voice data, an interval period and foreign language voice data;
The interval period calculating unit adds an interval period during which silence is reproduced as a time for the user's utterance by adding a predetermined time to the reproduction time of the foreign language audio data acquired by the foreign language audio reproduction time acquisition unit. To calculate ,
The playback audio data generation unit generates a set of audio data in the order of native language audio data, first interval period, foreign language audio data, second interval period ,
The second interval period is set to a time shorter than the first interval period,
The foreign language voice data is played back at a speed at which a native speaker speaks.
Foreign language learning support system.
前記学習期間判定部で前記学習期間が過ぎていないと判定された場合、次に再生する音声データを前記文章対応テーブルの中から無作為に選定すること、外国語音声データの再生時間を取得すること、インターバル期間を算出すること、及び、一組の音声データを再生するためのデータセットを生成することを、前記学習期間が終了するまで繰り返す、
請求項1に記載の外国語学習支援システム。 A learning period determination unit that determines whether a predetermined learning period has passed,
If the learning period is found not passed in front Symbol learning period determining unit, the audio data be reproduced next be selected randomly from among the text correspondence table, obtain the playback time of the foreign language audio data Repeating the step of calculating the interval period and generating a data set for reproducing a set of audio data until the learning period ends,
The foreign language learning support system according to claim 1.
前記再生回数判定部で前記再生回数に至っていないと判定された場合、次に再生する音声データを前記文章対応テーブルの中から無作為に選定すること、外国語音声データの再生時間を取得すること、インターバル期間を算出すること、及び、一組の音声データを再生するためのデータセットを生成することを、前記予め定められた再生回数に至るまで繰り返す、
請求項1に記載の外国語学習支援システム。 A playback number determination unit that determines whether a predetermined number of playbacks has been reached;
If it is determined not to have reached the Views in the previous SL Views determining unit, the audio data be reproduced next be selected randomly from among the text corresponding table to obtain the playback time of a foreign language audio data Repetitively calculating the interval period and generating a data set for reproducing a set of audio data until the predetermined number of reproductions is reached.
The foreign language learning support system according to claim 1.
前記種別データを選択する種別選択部をさらに備え、
前記文章選定部は、前記種別選択部で選択された種別データに分類される文章の中から文章の選定を行う、
請求項1から3のいずれかに記載の外国語学習支援システム。 In the sentence correspondence table, type data for classifying sentences relating to a specific situation is stored in association with each other,
A type selection unit for selecting the type data;
The sentence selection unit selects a sentence from sentences classified into the type data selected by the type selection unit.
The foreign language learning support system according to claim 1.
前記文章選定部が、母国語音声データと外国語音声データとが紐づけて記憶されている文章対応テーブルに記憶された複数の文章の中から、再生する文章を選定するステップと、
前記外国語音声再生時間取得部が、前記文章を選定するステップで選定された文章における外国語音声データの再生時間を取得するステップと、
前記インターバル期間算出部が、母国語音声データと外国語音声データとの間のインターバル期間を算出するステップと、
前記再生音声データ生成部が、母国語音声データ、インターバル期間及び外国語音声データからなる一組の音声データを再生するためのデータセットを生成するステップとを備え、
前記インターバル期間を算出するステップは、前記外国語音声データの再生時間を取得するステップで取得した外国語音声データの再生時間に、所定の時間を加えることによって利用者の発声のための時間として無音再生されるインターバル期間を算出するものであり、
前記データセットを生成するステップは、母国語音声データ、一回目のインターバル期間、外国語音声データ、二回目のインターバル期間の順序で一組の音声データを生成するものであり、
前記二回目のインターバル期間は、前記一回目のインターバル期間よりも短い時間に設定され、
前記外国語音声データは、ネイティブスピーカーが話す速さで再生される、
外国語学習支援方法。 It has a control unit that realizes a sentence selection unit, a foreign language voice playback time acquisition unit, an interval period calculation unit, and a playback voice data generation unit, and utters the corresponding foreign language following playback of the native language voice data A foreign language learning support method in a foreign learning support system that supports foreign language learning by
Selecting a sentence to be reproduced from a plurality of sentences stored in the sentence correspondence table in which the sentence selection unit stores the native language voice data and the foreign language voice data in association with each other;
The foreign language voice playback time acquisition unit acquires the playback time of foreign language voice data in the text selected in the step of selecting the text;
The interval period calculator calculates an interval period between the native language voice data and the foreign language voice data;
The reproduction audio data generation unit includes a step of generating a data set for reproducing a set of audio data including a native language audio data, an interval period, and foreign language audio data;
The step of calculating the interval period includes adding a predetermined time to the reproduction time of the foreign language audio data acquired in the step of acquiring the reproduction time of the foreign language audio data, thereby generating silence as a time for the user's utterance. To calculate the interval period to be played ,
The step of generating the data set, native language audio data, first time interval periods, foreign language audio data state, and are not to generate a set of audio data in the order a second time interval periods,
The second interval period is set to a time shorter than the first interval period,
The foreign language voice data is played back at a speed at which a native speaker speaks.
Foreign language learning support method.
母国語音声データとネイティブスピーカーが話す速さで再生される外国語音声データとを紐づけて記憶する文章対応テーブルを準備するステップと、
前記文章対応テーブルに記憶された複数の文章の中から、再生する文章を選定するステップと、
前記文章を選定するステップで選定された文章における外国語音声データの再生時間を取得するステップと、
母国語音声データと外国語音声データとの間のインターバル期間を算出するステップであって、前記外国語音声データの再生時間を取得するステップで取得した外国語音声データの再生時間に、所定の時間を加えることによって利用者の発声のための時間として無音再生されるインターバル期間を算出するステップと、
母国語音声データ、インターバル期間及び外国語音声データからなる一組の音声データを再生するためのデータセットを生成するステップであって、母国語音声データ、一回目のインターバル期間、外国語音声データ、前記一回目のインターバル期間よりも短い時間に設定される二回目のインターバル期間の順序で一組の音声データを生成するステップと、
を実行させるためのプログラム。 A foreign language learning support system that supports foreign language learning by uttering the corresponding foreign language following playback of the native language speech data.
Preparing a sentence correspondence table that associates and stores native language voice data and foreign language voice data reproduced at a speed spoken by a native speaker ;
Selecting a sentence to be reproduced from a plurality of sentences stored in the sentence correspondence table;
Obtaining the playback time of the foreign language voice data in the sentence selected in the step of selecting the sentence;
A step of calculating an interval period between the native language speech data and the foreign language speech data, wherein the playback time of the foreign language speech data acquired in the step of obtaining the playback time of the foreign language speech data is a predetermined time Calculating an interval period during which silence is reproduced as time for the user's utterance by adding
A step of generating a data set for reproducing a set of voice data consisting of the native language voice data, the interval period and the foreign language voice data, wherein the native language voice data, the first interval period, the foreign language voice data , Generating a set of audio data in the order of a second interval period set to a time shorter than the first interval period ;
A program for running
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2018202815A JP6498346B1 (en) | 2018-10-29 | 2018-10-29 | Foreign language learning support system, foreign language learning support method and program |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2018202815A JP6498346B1 (en) | 2018-10-29 | 2018-10-29 | Foreign language learning support system, foreign language learning support method and program |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP6498346B1 true JP6498346B1 (en) | 2019-04-10 |
JP2020071250A JP2020071250A (en) | 2020-05-07 |
Family
ID=66092600
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2018202815A Active JP6498346B1 (en) | 2018-10-29 | 2018-10-29 | Foreign language learning support system, foreign language learning support method and program |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP6498346B1 (en) |
-
2018
- 2018-10-29 JP JP2018202815A patent/JP6498346B1/en active Active
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JP2020071250A (en) | 2020-05-07 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US20050255431A1 (en) | Interactive language learning system and method | |
JP6172769B2 (en) | Understanding support system, understanding support server, understanding support method, and program | |
Michael | Automated Speech Recognition in language learning: Potential models, benefits and impact | |
JP2005165066A (en) | Speech recognition system, data processor, and its data processing method and program | |
JP5580019B2 (en) | Language learning support system and language learning support method | |
JP6389289B2 (en) | Language teaching material creation system | |
Cheng | Unfamiliar accented English negatively affects EFL listening comprehension: It helps to be a more able accent mimic | |
JP6792091B1 (en) | Speech learning system and speech learning method | |
Rubin et al. | Speech adventure: using speech recognition for cleft speech therapy | |
EP3499500B1 (en) | Device including a digital assistant for personalized speech playback and method of using same | |
JP3936351B2 (en) | Voice response service equipment | |
JP6498346B1 (en) | Foreign language learning support system, foreign language learning support method and program | |
KR20030065259A (en) | Apparatus and method of learnning languages by sound recognition and sotring media of it | |
JP2017021245A (en) | Language learning support device, language learning support method, and language learning support program | |
JP6698198B2 (en) | Foreign language learning support system, foreign language learning support method and program | |
JP2005024815A (en) | System, device, method, and program for language learning, and recording medium for recording the program | |
JP2007065291A (en) | Language learning support method | |
JP6155102B2 (en) | Learning support device | |
Shukla | Development of a human-AI teaming based mobile language learning solution for dual language learners in early and special educations | |
JP2019079026A (en) | Speech learning system and speech learning method | |
KR102528293B1 (en) | Integration System for supporting foreign language Teaching and Learning using Artificial Intelligence Technology and method thereof | |
JP2001337594A (en) | Method for allowing learner to learn language, language learning system and recording medium | |
JP3760420B2 (en) | Voice response service equipment | |
KR101958981B1 (en) | Method of learning foreign languages and apparatus performing the same | |
KR20070096366A (en) | Educate system and method using internet |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20181119 |
|
A871 | Explanation of circumstances concerning accelerated examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A871 Effective date: 20181119 |
|
A975 | Report on accelerated examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971005 Effective date: 20181214 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20181226 |
|
A521 | Written amendment |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20190130 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20190305 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20190312 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Ref document number: 6498346 Country of ref document: JP Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |
|
S533 | Written request for registration of change of name |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313533 |
|
R350 | Written notification of registration of transfer |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |