JP6095403B2 - pajamas - Google Patents

pajamas Download PDF

Info

Publication number
JP6095403B2
JP6095403B2 JP2013029992A JP2013029992A JP6095403B2 JP 6095403 B2 JP6095403 B2 JP 6095403B2 JP 2013029992 A JP2013029992 A JP 2013029992A JP 2013029992 A JP2013029992 A JP 2013029992A JP 6095403 B2 JP6095403 B2 JP 6095403B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
ankle
zone
abdomen
pajamas
warm
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2013029992A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2014159653A (en
Inventor
皓平 中原
皓平 中原
博 花沢
博 花沢
裕子 石田
裕子 石田
順子 河津
順子 河津
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Gunze Ltd
Original Assignee
Gunze Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Gunze Ltd filed Critical Gunze Ltd
Priority to JP2013029992A priority Critical patent/JP6095403B2/en
Publication of JP2014159653A publication Critical patent/JP2014159653A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6095403B2 publication Critical patent/JP6095403B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Description

本発明は、主として就寝時に着用するパジャマに関し、特に、着用感が好ましく、かつ、末梢(手先や手背部(手甲部)および/または足先や足背部(足甲部))まで保温することのできるパジャマに関する。なお、本発明でいうパジャマは、就寝時に着用する衣類に限定されるものではなく部屋着としても使用できる衣類全般を含む。   The present invention relates to a pajamas mainly worn at bedtime, in particular, a feeling of wearing is preferable, and it is possible to keep warm to the periphery (the tip and the back of the hand (back) and / or the foot and the back of the foot (back of the foot)). It can be related to pajamas. The pajamas referred to in the present invention are not limited to clothing worn at bedtime, but include all clothing that can be used as room wear.

一般的に、いわゆる冷え性と呼ばれる血液循環不全者は、腹痛や腰痛等を防ぐために腹巻きと呼ばれる保温帯を着用することが多い。この保温帯は、伸縮可能な保温布により略筒状に形成されていて、保温布の収縮により腹部および腰部等に密着し、これによりこれらの部分を保温する。
ところで、このような保温帯は、衣服(寝衣、部屋着)の上から着用すると外観性が損なわれるとともに、手の上げ下ろし等に伴って衣服にだぶつきが生じるという問題がある。このため、保温帯は、衣服の内側において身体の所望箇所を保温するように着用されることも多い。
In general, a person with inadequate blood circulation called so-called coldness often wears a warming zone called abdominal wrap to prevent abdominal pain, back pain and the like. This heat retaining zone is formed in a substantially cylindrical shape by a heat insulating cloth that can be expanded and contracted, and is in close contact with the abdomen and waist by shrinking of the heat insulating cloth, thereby keeping these portions warm.
By the way, such a warm zone has a problem that when it is worn over clothes (sleeping clothes, room clothes), the appearance is impaired, and the clothes are bumped as the hands are raised and lowered. For this reason, the warm zone is often worn so as to keep a desired part of the body warm inside the clothes.

しかしながら、保温帯を衣類の上から着用しても衣類の下に着用しても、保温帯が所望の位置からずれると、腹部および腰部等を保温することができなくなる。
実用新案登録第3066328号公報(特許文献1)は、ズボンの開口部である裾口及びウエスト口からの外気の流入を確実に防いで保温効果をより高め、かつ、デザインや着用方法に限定されない等、着用機能に優れたズボンを開示する。このズボンは、ズボン裏地の裾口周縁に伸縮素材からなる環状の絞り裾口部をズボン表地裾口より出没可能なように延長的に縫着連設するとともに、ズボン上端ウエスト周縁に伸縮素材からなる環状の保温帯をズボン腰周り内側に折返可能なように延長的に縫着連設したことを特徴とする。
However, even if the warm zone is worn from above or under the clothing, if the warm zone deviates from a desired position, the abdomen, waist and the like cannot be warmed.
Utility Model Registration No. 30663328 (Patent Document 1) is not limited to the design and the wearing method, and reliably prevents the inflow of outside air from the hem and waist openings which are the openings of the trousers, further enhances the heat retaining effect. The trousers excellent in the wearing function are disclosed. This trouser has an annular throttle hem at the hem and lip around the trouser lining, which is extended and sewn so that it can protrude from the trouser's outer hem. An annular heat-insulating belt is extended and sewn continuously so that it can be folded back inside the pants waist.

このズボンによると、ズボンの開口部である裾口及びウエスト口にそれぞれ伸縮素材からなる絞り裾口部及び保温帯を連設してあるため、極めて高い保温効果が得られる。   According to this trouser, since the squeezing hem mouth part and the heat insulation belt made of the stretchable material are connected to the hem opening and the waist opening which are the opening parts of the trouser, respectively, an extremely high heat insulation effect can be obtained.

実用新案登録第3066328号公報Utility Model Registration No. 3066328

しかしながら、特許文献1に開示されたズボンは、ズボンの開口部である裾口及びウエスト口からの外気の流入を確実に防いで保温効果をより高めることに着目したものであるので、このようなズボンを、パジャマのボトムスに適用しても、以下の問題がある。
特許文献1に開示されたズボンは、保温効果を図るものであるために冬季に用いられることが多く、この場合、トップスは保温性の良いアウターを着用していることが多い。パジャマの場合には、多くの場合、トップスとボトムスとを1組にして販売され、トップスだけが保温性の高いもので構成されているわけではない。すなわち、アウターのような保温性の高いトップスではないパジャマの場合、保温性の高い保温帯を設ける必要があるが、一般的に保温性は保温帯の厚みとの相関関係が強く、保温性を高めるために保温帯の厚みを厚くすることになる。このように保温帯の厚みを厚くすると、着用者のウエスト部の着用圧が高まってしまい、好ましい着用感、特に就寝時のリラックス感を実現することができない。さらに、特許文献1に開示されたズボンは、ウエストバンド部と保温帯とを別々に構成しているので、着用者のウエスト部を強く締め付けることになる。
However, since the trousers disclosed in Patent Document 1 focus on preventing the inflow of outside air from the hem and waist openings, which are openings of the trousers, and further enhancing the heat retaining effect. Even if trousers are applied to pajamas bottoms, there are the following problems.
The trousers disclosed in Patent Document 1 are often used in winter because they have a heat retaining effect, and in this case, the tops often wear outerwear with good heat retaining properties. In the case of pajamas, in many cases, tops and bottoms are sold as a set, and only the tops are not composed of high heat retaining properties. In other words, in the case of pajamas that are not tops with high heat retention such as outerwear, it is necessary to provide a heat retention zone with high heat retention, but generally the heat retention has a strong correlation with the thickness of the heat retention zone, In order to increase, the thickness of the heat insulating zone is increased. If the thickness of the heat retaining zone is increased in this manner, the wear pressure of the wearer's waist increases, and a preferable wearing feeling, particularly a relaxing feeling at bedtime, cannot be realized. Furthermore, since the trousers disclosed in Patent Document 1 separately configure the waistband portion and the heat retaining zone, the waist portion of the wearer is strongly tightened.

この他にも、保温性を高めたパジャマがあるが、多くの場合、身生地を厚手にしたり生地を重ねたりすることにより保温の効果を発現させている。このように生地を厚手にしたり生地を重ねたりすると、パジャマ自体が重くなったりパジャマの着用感が悪くなったり(ゴワゴワする、 動きにくい等)、快適性を損なうことに繋がる。また、身生地の保温性を高めることで上半身幹部(トップスの効果)や脚部(ボトムスの効果)は保温できるが、末梢(手先・足先)まで保温することができない場合も多く、パジャマとは別に靴下やレ
ッグウォーマー等を着用して末梢の冷えを軽減しないと、入眠できない悩みを有する血液循環不全者も存在する。このような快適性を損なうことや入眠できない悩みは、特許文献1に開示されたズボンでは解決することができない。
In addition to this, there is a pajamas with improved heat retention, but in many cases, the effect of heat insulation is expressed by thickening the body cloth or overlapping the cloth. If the fabric is made thicker or the fabrics are stacked in this way, the pajamas themselves become heavier or the pajamas feel worse (becomes awkward, difficult to move, etc.), and the comfort is impaired. In addition, the upper body trunk (tops effect) and legs (bottoms effect) can be kept warm by increasing the heat retention of the body fabric, but in many cases it is not possible to keep warm to the periphery (hands and feet). In addition, there are blood circulation insufficiency people who have troubles that cannot sleep unless they wear socks, leg warmers, etc. to reduce peripheral cooling. Such troubles that impair comfort and cannot fall asleep cannot be solved by the trousers disclosed in Patent Document 1.

本発明は、このような問題点に鑑みて開発されたもので、手先や足先の末梢を保温でき、かつ、着用感が好ましい、パジャマを提供することを目的としている。   The present invention has been developed in view of such problems, and an object thereof is to provide a pajamas that can keep the hands and the tips of the feet warm, and has a good wearing feeling.

上記目的を達成するため、本発明に係るパジャマは以下の技術的手段を講じている。
すなわち、本発明に係るパジャマは、ウエスト部の上端縁に連設され、少なくとも腹部および腰部を覆う長さを備え、伸縮性を有する生地で構成された円筒形状の腹部保温帯と、両足の裾端に連設され、少なくとも踝を覆う長さを備え、伸縮性を有する生地で構成された円筒形状の足首部保温帯とを有することを特徴とするボトムスを含む。
In order to achieve the above object, the pajamas according to the present invention employ the following technical means.
That is, the pajamas according to the present invention are connected to the upper edge of the waist part, have a length that covers at least the abdomen and the waist, and are formed of a stretchable fabric, and a hem of both legs. It includes bottoms characterized in that it has a cylindrical ankle heat retaining zone that is connected to the end and has a length that covers at least the heel and is made of stretchable fabric.

好ましくは、前記ボトムスは、ウエストゴムを備えないように構成することができる。
さらに好ましくは、前記足首部保温帯は、前記円筒形状の長手方向に沿って伸縮性部材を設け、シャーリング加工されているように構成することができる。
さらに好ましくは、伸縮性部材は、ゴム部材であるであるように構成することができる。
Preferably, the bottoms may be configured not to include a waist rubber.
More preferably, the ankle heat retention zone can be configured to be provided with an elastic member along the longitudinal direction of the cylindrical shape so as to be sheared.
More preferably, the stretchable member can be configured to be a rubber member.

さらに好ましくは、前記腹部保温帯および/または前記足首部保温帯の生地厚みは、0.9mm以上であるように構成することができる。
さらに好ましくは、前記腹部保温帯および/または前記足首部保温帯の生地厚みは、3mm以下であるように構成することができる。
さらに好ましくは、前記腹部保温帯および/または前記足首部保温帯の生地は、ポリウレタンベア糸を交編した編地であるように構成することができる。
More preferably, the fabric thickness of the abdomen warm zone and / or the ankle warm zone can be configured to be 0.9 mm or more.
More preferably, the fabric thickness of the abdomen warm zone and / or the ankle warm zone can be configured to be 3 mm or less.
More preferably, the fabric of the abdomen warm zone and / or the ankle warm zone can be configured to be a knitted fabric obtained by knitting polyurethane bare yarn.

さらに好ましくは、前記ポリウレタンベア糸と交編される繊維は、天然繊維および/または合成繊維であるように構成することができる。
さらに好ましくは、前記腹部保温帯を備えたパジャマは、前記腹部保温帯を備えないパジャマに対して、室温28℃環境下で15分経過した後に室温22℃環境下へ移動して20分経過した後の手背部の皮膚温度が1±0.2℃以上高いように構成することができる。
More preferably, the fiber knitted with the polyurethane bare yarn can be configured to be a natural fiber and / or a synthetic fiber.
More preferably, the pajamas equipped with the abdominal warm zone are moved to a room temperature of 22 ° C. after 20 minutes and 20 minutes passed after the pajamas not equipped with the abdominal warm zone. It can be configured such that the skin temperature on the back of the back hand is higher by 1 ± 0.2 ° C. or more.

さらに好ましくは、前記腹部保温帯および前記足首部保温帯を備えたパジャマは、前記腹部保温帯および前記足首部保温帯を備えないパジャマに対して、室温25℃環境下で15分経過した後に室温20℃環境下へ移動して15分経過した後の足背部の皮膚温度が1±0.3℃以上高いように構成することができる。
さらに好ましくは、上述したいずれかのボトムスと、両手の長袖端に連設され、少なくとも手首部を覆う長さを備え、伸縮性を有する生地で構成された円筒形状の手首部保温帯を有することを特徴とするトップスとで構成されたパジャマであるように構成することができる。
More preferably, the pajamas provided with the abdomen warm zone and the ankle warm zone are compared with the pajamas not provided with the abdomen warm zone and the ankle warm zone after 15 minutes have passed in a room temperature 25 ° C environment. It can be configured such that the skin temperature of the back of the foot after moving to a 20 ° C. environment for 15 minutes is higher by 1 ± 0.3 ° C. or more.
More preferably, it has one of the above-mentioned bottoms and a cylindrical wrist warming belt that is connected to the long sleeve ends of both hands, has a length that covers at least the wrist, and is made of stretchable fabric. It can be constituted so that it may be the pajamas comprised with the tops characterized by.

さらに好ましくは、前記トップスの身頃下端に連設され、伸縮性を有する生地で構成された円筒形状の保温帯を有するように構成することができる。   More preferably, it can be constructed so as to have a cylindrical heat insulating belt that is connected to the lower end of the body of the top and is made of stretchable fabric.

本発明によれば、手先や足先の末梢を保温でき、かつ、着用感が好ましい、パジャマを提供することができる。   ADVANTAGE OF THE INVENTION According to this invention, the pajamas which can heat the periphery of a hand tip or a foot tip and have a preferable feeling of wear can be provided.

本発明の実施の形態に係るパジャマの概略正面図である。1 is a schematic front view of a pajamas according to an embodiment of the present invention. 図1のパジャマのボトムスの着用状態を説明するための側面図である。It is a side view for demonstrating the wearing condition of the bottoms of the pajamas of FIG. 腹部保温帯および足首部保温帯の生地試料を示す図(その1)である。It is a figure (the 1) which shows the material | dough sample of an abdomen warm zone and an ankle warm zone. 腹部保温帯および足首部保温帯の生地試料を示す図(その2)である。It is a figure (the 2) which shows the material | dough sample of an abdomen warm zone and an ankle warm zone. 生地厚さとクロー値との関係を示す図(その1)である。It is a figure (the 1) which shows the relationship between material thickness and claw value. 生地厚さとクロー値との相関関係を示す図である。It is a figure which shows correlation with material thickness and a claw value. 生地厚さとクロー値との関係を示す図(その2)である。It is a figure (the 2) which shows the relationship between material thickness and claw value. 第1の評価試験(皮膚温変化)における測定タイミングを説明するための図である。It is a figure for demonstrating the measurement timing in a 1st evaluation test (skin temperature change). 第1の評価試験(皮膚温変化)の結果である、着用前を0とした(A)腹部、(B)手背部、(C)足背部の皮膚温変化量を示す図(その1)である。In the figure (the 1) which shows the amount of skin temperature change of the (A) abdomen, (B) back of the hand, and (C) the back of the foot, which is the result of the first evaluation test (change in skin temperature), and 0 before wearing is there. 第1の評価試験(皮膚温変化)の結果である、着用前を0とした(A)腹部、(B)手背部、(C)足背部の皮膚温変化量を示す図(その2)である。In the figure (the 2) which shows the amount of skin temperature change of the (A) abdomen, (B) back of the hand, and (C) the back of the foot, which is the result of the first evaluation test (change in skin temperature). is there. 第1の評価試験(皮膚温変化)の結果である、手足のサーモグラフィ(熱分布図)を示す図である。It is a figure which shows the thermography (heat distribution map) of a limb which is a result of a 1st evaluation test (skin temperature change). 第2の評価試験(心拍変動)における測定タイミングを説明するための図である。It is a figure for demonstrating the measurement timing in a 2nd evaluation test (heart rate variability). 第2の評価試験(心拍変動)の結果を示す図(その1)である。It is a figure (the 1) which shows the result of a 2nd evaluation test (heart rate variability). 第2の評価試験(心拍変動)の結果を示す図(その2)である。It is FIG. (The 2) which shows the result of a 2nd evaluation test (heart rate variability). 第2の評価試験(心拍変動)の結果を示す図(その3)である。It is FIG. (The 3) which shows the result of a 2nd evaluation test (heart rate variability). 第2の評価試験(心拍変動)の結果を示す図(その4)である。It is FIG. (The 4) which shows the result of a 2nd evaluation test (heart rate variability). 第3の評価試験(皮膚温変化)における測定タイミングを説明するための図である。It is a figure for demonstrating the measurement timing in a 3rd evaluation test (skin temperature change). 第3の評価試験(皮膚温変化)の結果である、主観評価を示す図である。It is a figure which shows the subjective evaluation which is a result of a 3rd evaluation test (skin temperature change). 第3の評価試験(皮膚温変化)の結果である、着用前を0とした(A)腹部、(B)手背部、(C)足背部の皮膚温変化量を示す図(その1)である。In the figure (the 1) which shows the amount of skin temperature change of (A) abdomen, (B) hand back part, (C) foot back part which is the result of the 3rd evaluation test (skin temperature change) before wearing 0 is there. 第3の評価試験(皮膚温変化)の結果である、着用前を0とした(A)腹部、(B)手背部、(C)足背部の皮膚温変化量を示す図(その2)である。In the figure (the 2) which shows the amount of skin temperature change of the (A) abdomen, (B) hand back part, and (C) foot dorsal part which is the result of the 3rd evaluation test (skin temperature change) before wearing. is there.

以下、本発明の実施の形態として、パジャマ100を、図面に基づき詳しく説明する。なお、以下の説明においては、上衣(トップス)と下衣(ボトムス、ズボン、パンツ)とを組み合わせたパジャマ100について説明するが、下衣のみのパジャマを本発明から除外するものではない。また、このパジャマ100は、就寝時のみに着用されるものではなく、部屋着として着用しても構わない。   Hereinafter, as an embodiment of the present invention, a pajamas 100 will be described in detail with reference to the drawings. In the following description, although the pajamas 100 combining upper garments (tops) and lower garments (bottoms, pants, pants) will be described, pajamas only with lower garments are not excluded from the present invention. The pajamas 100 are not worn only at bedtime, but may be worn as room clothes.

[パジャマ全体構成]
本実施の形態に係るパジャマ100の全体構成について説明する。図1に、このパジャマ100の概略正面図を、図2にパジャマ100のボトムス10の着用状態を説明するための側面図を、それぞれ示す。
このパジャマ100は、ボトムス10とトップス20とから構成され、特に、ボトムス10に手先や足先の末梢を十分に保温できる保温帯を備えていても、その着用感が好ましいという特徴を備える。
[Overall configuration of pajamas]
The overall configuration of the pajamas 100 according to the present embodiment will be described. FIG. 1 shows a schematic front view of the pajamas 100, and FIG. 2 shows a side view for explaining a wearing state of the bottoms 10 of the pajamas 100.
The pajamas 100 are composed of a bottoms 10 and a tops 20, and in particular, even when the bottoms 10 are provided with a heat retaining zone that can sufficiently warm the distal ends of the hands and feet, the pajamas 100 have a feature that a feeling of wearing is preferable.

ボトムス10は、通常のパジャマのボトムスに類似する形態を備えるが、腹部保温帯11および足首部保温帯13を備える点が大きく異なる。
腹部保温帯11は、ウエスト部の上端縁に連設され、少なくとも腹部および腰部を覆う長さを備えている。足首部保温帯13は、両足部12の裾端に連設されており、少なくとも踝を覆う長さを備えている。そして、これらの腹部保温帯11および足首部保温帯13は、伸縮性および保温性を有する生地で構成されており、それぞれの径は異なるが略円筒状の形状を備えている。すなわち、厚みを除く外観形状に関しては、腹部保温帯11はいわゆる腹巻きの形状を備え、足首部保温帯13はいわゆるレッグウォーマー等の形状を備える。なお、このボトムス10は、伸縮性を備える腹部保温帯11があるために、ウエストゴムを備えない。
The bottoms 10 has a form similar to that of ordinary pajamas bottoms, but is greatly different in that it includes an abdomen warm zone 11 and an ankle warm zone 13.
The abdomen warm zone 11 is connected to the upper edge of the waist and has a length that covers at least the abdomen and the waist. The ankle portion heat insulation zone 13 is connected to the hem ends of both foot portions 12 and has a length that covers at least the heel. The abdomen warm zone 11 and the ankle warm zone 13 are made of stretchable and warm fabrics, and each has a substantially cylindrical shape although the diameters thereof are different. That is, regarding the external shape excluding the thickness, the abdomen warm zone 11 has a so-called belly-wrap shape, and the ankle warm zone 13 has a shape such as a so-called leg warmer. In addition, this bottoms 10 does not include a waist rubber because of the abdomen warm zone 11 having elasticity.

足首部保温帯13は、円筒形状の長手方向に沿って伸縮性部材14(ゴム部材であるゴム紐、平ゴム等)を両サイド設け、シャーリング加工されている。このため、足首部保温帯13を伸ばすと、踝はもちろんのこと、図2に示すように足背部(足甲部)の途中まで覆うことができる。
トップス20は、通常のパジャマのトップスと同じ形態であって、身頃21に衿部22および長袖23が設けられている形態でも構わないが、手首部保温帯24を備えるようにすると保温性が高まるので好ましい。手首部保温帯24は、両手の長袖23端に連設され
、少なくとも手首部を覆う長さを備えている。なお、衿部22がなくても構わないし、前開きでなくプルオーバーでも構わない。
The ankle part heat insulation zone 13 is provided with elastic members 14 (rubber cords, flat rubber, etc.) on both sides along the longitudinal direction of the cylindrical shape, and is sheared. For this reason, when the ankle part heat insulating zone 13 is extended, it is possible to cover not only the heel but also the middle part of the back of the foot (instep) as shown in FIG.
The tops 20 may have the same form as the tops of ordinary pajamas, and the body 21 may be provided with a heel part 22 and long sleeves 23. Therefore, it is preferable. The wrist warming zone 24 is connected to the ends of the long sleeves 23 of both hands, and has a length that covers at least the wrist. In addition, the collar part 22 may not be present, and it may be a pull-over instead of a front opening.

また、トップス20は、その身頃21下端に連設され、円筒形状の身頃保温帯を有しても構わない。そして、これらの手首部保温帯24および身頃保温帯は、(腹部保温帯11および足首部保温帯13と同様に)伸縮性および保温性を有する生地で構成されており、それぞれの径は異なるが略円筒状の形状を備えている。なお、身頃保温帯は、トップスが前開きの場合、前開きに対応して腹部側で切断された略円筒状の形状となる。   Moreover, the tops 20 may be connected to the lower end of the body 21 and may have a cylindrical body warming zone. The wrist warm zone 24 and the body warm zone are made of stretchable and warm fabric (similar to the abdomen warm zone 11 and the ankle warm zone 13), and the diameters thereof are different. It has a substantially cylindrical shape. In addition, when the top is a front opening, the body warming zone has a substantially cylindrical shape cut on the abdomen side corresponding to the front opening.

これらの腹部保温帯11、足首部保温帯13、手首部保温帯24および身頃保温帯は、同じ生地(編成、厚み等)であっても、異なる生地であっても構わないが、これらの保温帯は、以下に説明する伸縮性および保温性を備える。
[保温帯]
以下において保温帯について説明するが、少なくとも腹部保温帯11と足首部保温帯13とが同じ生地で構成されているとする。そして、これらの腹部保温帯11および足首部保温帯13を構成する生地(編地)について説明する。しかしながら、以下の説明は、他の保温帯である手首部保温帯24および身頃保温帯にも当てはめることができる。
The abdomen warm zone 11, the ankle warm zone 13, the wrist warm zone 24, and the body warm zone may be the same fabric (knitting, thickness, etc.) or different fabrics. A belt | band | zone is equipped with the elasticity and heat retention which are demonstrated below.
[Insulation zone]
In the following, the warming zone will be described, but it is assumed that at least the abdomen warming zone 11 and the ankle warming zone 13 are made of the same fabric. And the cloth (knitted fabric) which comprises these abdomen heat insulation belt | band | zone 11 and an ankle part heat insulation belt | band | zone 13 is demonstrated. However, the following description can also be applied to the wrist warm zone 24 and the body warm zone, which are other warm zones.

腹部保温帯11および足首部保温帯13の編地は、ポリウレタンベア糸に天然繊維および/または合成繊維を交編したベアスムース、ベアフライス、ベア天竺等の編地であって、伸縮性および保温性を備える。なお、後述するように、交編する天然繊維および合成繊維は、特に限定されるものではなく、保温性および着心地の観点からは、生地混率(組成)よりも生地の厚みが重要な要因となる。   The knitted fabric of the abdomen warm zone 11 and the ankle warm zone 13 is a knitted fabric such as bare smooth, bare mill, and bare tenter made by knitting natural fibers and / or synthetic fibers with polyurethane bare yarn, and has elasticity and thermal insulation. Have sex. As will be described later, the natural fibers and synthetic fibers to be knitted are not particularly limited, and the thickness of the fabric is more important than the fabric mixing ratio (composition) from the viewpoint of heat retention and comfort. Become.

そして、この編地の厚みは、十分な保温性(後述する手先や足先の末梢までをも保温できる保温性)を確保するために0.9mm以上であって、良好な着心地を確保するために3mm以下であることが好ましい。編地の厚みが3mmを超えると、就寝時にごろつきを感じるなどの不具合がある。なお、この厚みの数値範囲は、測定対象が柔軟かつ伸縮性を備えた編地であるため、通常考えられる範囲の測定誤差を含むものである。   And the thickness of this knitted fabric is 0.9 mm or more in order to ensure sufficient heat retaining properties (heat retaining properties that can also keep the hands and the tip of the foot, which will be described later), and ensure good comfort. Therefore, it is preferably 3 mm or less. When the thickness of the knitted fabric exceeds 3 mm, there are problems such as feeling loose at bedtime. The numerical value range of the thickness includes a measurement error in a range that is normally conceivable because the measurement target is a knitted fabric having flexibility and elasticity.

なお、これらの腹部保温帯11および足首部保温帯13に用いられる編地には、ベアフライスで編成され、裾はアウターにひびきにくい切りっぱなし仕様でボディラインにすっきりフィットし、厚さ1mm以下で着膨れしにくく、保温性の高い素材も含まれる。
[保温帯の物性]
上述したように、保温帯は、ポリウレタンベア糸に天然繊維および/または合成繊維を交編したベアスムース等の編地であって、0.9mm程度から3mm程度の厚みであることが好ましい。このように結論付けた過程について、特に身体の末梢部の保温性の観点から説明する。
In addition, the knitted fabric used for these abdomen warm zone 11 and ankle warm zone 13 is knitted with bare milling, the hem fits neatly to the body line with a cut-off specification that is hard to crack on the outer, and the thickness is 1 mm or less It is hard to swell and includes materials with high heat retention.
[Physical properties of thermal zone]
As described above, the heat retaining zone is a knitted fabric such as bare smooth obtained by knitting natural fibers and / or synthetic fibers with polyurethane bare yarn, and preferably has a thickness of about 0.9 mm to about 3 mm. The process concluded in this way will be described particularly from the viewpoint of heat retention in the peripheral part of the body.

本出願人は、図3および図4に示す試料(1)〜試料(7)の7種類のサンプル生地(編地)を準備した。これらの試料は、いずれも腹巻き用に使用されている、保温性と伸縮性とを備える生地である。それらの熱抵抗値であるクロー値(clo値)および厚みは図3に示す通りであって、混率は図4に示す通りである。なお、試料(1)、試料(4)および試料(7)については、1枚のみの場合と2枚重ねにした場合とを測定した。また、図3に示すように、試料の要否を判断するために用いたクロー値は、生地厚さを乗算している。なお、後述する評価試験における実施例1〜実施例4を、図3および図4に付記しておく。   The present applicant prepared seven types of sample fabrics (knitted fabrics) of Sample (1) to Sample (7) shown in FIGS. These samples are fabrics that are used for stomach wrap and have heat retention and stretchability. Their claw values (clo values) and thicknesses as thermal resistance values are as shown in FIG. 3, and the mixing ratio is as shown in FIG. In addition, about the sample (1), the sample (4), and the sample (7), the case where it is only 1 sheet and the case where it overlaps with 2 sheets were measured. Also, as shown in FIG. 3, the claw value used to determine whether a sample is necessary is multiplied by the fabric thickness. In addition, Examples 1 to 4 in an evaluation test to be described later are appended to FIGS. 3 and 4.

まず、生地厚さとクロー値との関係を検討した。図5に、生地厚さとクロー値との関係を示す図を、図6に、図5に基づいて作成された生地厚さとクロー値との相関関係を示す図を、図7に、生地混率を考慮した生地厚さとクロー値との関係を示す図を、それぞれ示す。
図3の試料番号順に示した生地厚さとクロー値との関係を示す図5を、生地厚さとクロー値との相関関係を示す図6に書き換えると、クロー値は生地厚さと強い相関関係があることが明らかになった。さらに、図7に示すように、生地混率の種類とクロー値とはあまり関係がない。これらのことから、クロー値は、生地の厚みに大きく依存し混率に依存しないので、図6の相関関係を1次式で回帰した結果、
クロー値=0.10×生地厚さ−0.04 ・・・ 式(1)
であることが明らかになった。
First, the relationship between fabric thickness and claw value was examined. FIG. 5 is a diagram showing the relationship between the fabric thickness and the claw value, FIG. 6 is a diagram showing the correlation between the fabric thickness and the claw value created based on FIG. 5, and FIG. The figure which shows the relationship between the considered fabric thickness and claw value is shown, respectively.
When FIG. 5 showing the relationship between the fabric thickness and the claw value shown in the order of the sample numbers in FIG. 3 is rewritten to FIG. 6 showing the correlation between the fabric thickness and the claw value, the claw value has a strong correlation with the fabric thickness. It became clear. Furthermore, as shown in FIG. 7, the kind of dough mixture ratio and the claw value have little relation. From these facts, the claw value greatly depends on the thickness of the dough and does not depend on the mixing ratio. Therefore, as a result of regressing the correlation of FIG.
Claw value = 0.10 × material thickness−0.04 Formula (1)
It became clear that.

[第1の評価試験(皮膚温変化)]
上述したように、7つのサンプル生地を分析し、保温性の重要指標であるクロー値と、着心地の重要指標である生地厚みとの関係を明らかにした上で、まず、腹部および腰部と腹部保温帯11で保温した場合の皮膚温の変化(特に末梢部である手背部の皮膚温の変化)を評価した。
[First evaluation test (change in skin temperature)]
As described above, after analyzing seven sample fabrics and clarifying the relationship between the claw value, which is an important index of heat retention, and the fabric thickness, which is an important indicator of comfort, first, the abdomen, waist and abdomen Changes in the skin temperature when the temperature was maintained in the heat retention zone 11 (particularly, changes in the skin temperature of the back of the hand, which is the peripheral portion), were evaluated.

この第1の評価試験を行った試料について説明する。図3および図4に示した、試料(1)1枚を腹部保温帯11に用いたパジャマ100を実施例1として、試料(7)1枚を腹部保温帯11に用いたパジャマ100を実施例2として、試料(6)を腹部保温帯11に用いたパジャマ100を実施例3として、腹部保温帯11を備えないパジャマを比較対象(未着用)として、図8に示す測定環境等で被験者の各部の皮膚温を測定した。   The sample which performed this 1st evaluation test is demonstrated. The pajamas 100 shown in FIGS. 3 and 4 using one sample (1) for the abdomen warm zone 11 are taken as Example 1, and the pajamas 100 using one sample (7) for the abdomen warm zone 11 are shown as examples. 2, the pajamas 100 using the sample (6) in the abdomen warm zone 11 as Example 3, the pajamas without the abdomen warm zone 11 as a comparison target (unweared), and the measurement environment shown in FIG. The skin temperature of each part was measured.

図9に、この第1の評価試験(皮膚温変化)の結果として、着用前を0とした(A)腹部、(B)手背(手甲)部、(C)足背(足甲)部の皮膚温変化量を示す。
図9(A)から、腹部の皮膚温については、以下のことが考察される。
・28℃環境下での皮膚温変化は、
・・いずれの実施例も皮膚温は上昇し、15分経過時で比較例(未着用)に対して約0.7℃の差
・・実施例1、実施例2および実施例3の間で上昇温度に差異はない
・22℃環境下での皮膚温変化は、
・・終了時点において、比較例(未着用)に対して、実施例3は約0.8℃の差、実施例1および実施例2は約0.5℃の差
図9(B)から、手背部の皮膚温については、以下のことが考察される。
・28℃環境下での皮膚温変化は、
・・実施例3の皮膚温の上昇が顕著であって、実施例1、実施例2および比較例(未着用)の間に大きな差異はない
・22℃環境下での皮膚温変化は、
・・終了時点において、比較例(未着用)に対して、実施例3は約1.2℃の差、実施例2は約1.0℃の差、実施例1は約0.8℃の差
図9(C)から、足背部の皮膚温については、以下のことが考察される。
・28℃環境下での皮膚温変化は、
・・実施例1〜3および比較例(未着用)の間にほとんど差異はないが、実施例3の皮膚温がやや上昇
・22℃環境下での皮膚温変化は、
・・終了時点において、比較例(未着用)に対して、実施例2は約0.8℃の差、実施例1および実施例3は約0.3℃の差
これらの考察結果を図10に纏めて示す。この第1の評価試験においては、図10(B)に示す手背部における皮膚温変化に着目した。図10(B)に示すように、22℃環境下の終了時点において、比較例(未着用)に対して、実施例3は約1.2℃の差、実施例2は約1.0℃の差、実施例1は約0.8℃の差を生じさせることが明らかとなり、腹部保温帯11で腹部および腰部を保温することにより、少なくとも0.8℃(実施例1)の手背部の皮膚温上昇を確認することができた。
In FIG. 9, as a result of the first evaluation test (change in skin temperature), (A) the abdomen, (B) the back of the hand (back), and (C) the back of the foot (instep) as the result of wearing. The amount of skin temperature change is shown.
From FIG. 9A, the following is considered for the skin temperature of the abdomen.
・ Changes in skin temperature under the environment of 28 ℃
In all examples, the skin temperature rises, and the difference of about 0.7 ° C. with respect to the comparative example (not worn) after 15 minutes. There is no difference in rising temperature. Skin temperature change under 22 ℃ environment is
At the end, Example 3 has a difference of about 0.8 ° C., and Example 1 and Example 2 have a difference of about 0.5 ° C. with respect to the comparative example (not worn). Regarding the skin temperature of the back of the hand, the following is considered.
・ Changes in skin temperature under the environment of 28 ℃
-The increase in skin temperature of Example 3 is significant, and there is no significant difference between Example 1, Example 2 and Comparative Example (not worn).-Skin temperature change in a 22 ° C environment is
At the end, Example 3 has a difference of about 1.2 ° C., Example 2 has a difference of about 1.0 ° C., and Example 1 has a difference of about 0.8 ° C. with respect to the comparative example (not worn). Difference From FIG. 9 (C), the following is considered for the skin temperature of the back of the foot.
・ Changes in skin temperature under the environment of 28 ℃
・ ・ Although there is almost no difference between Examples 1 to 3 and Comparative Example (not worn), the skin temperature of Example 3 is slightly increased. ・ Skin temperature change in a 22 ° C. environment is
At the end, Example 2 has a difference of about 0.8 ° C., and Example 1 and Example 3 have a difference of about 0.3 ° C. with respect to the comparative example (not worn). It summarizes and shows. In the first evaluation test, attention was paid to the skin temperature change in the back of the hand shown in FIG. As shown in FIG. 10B, at the end of the 22 ° C. environment, Example 3 has a difference of about 1.2 ° C. and Example 2 has about 1.0 ° C. relative to the comparative example (not worn). It is clear that Example 1 produces a difference of about 0.8 ° C., and by keeping the abdomen and waist in the abdomen warm zone 11, at least 0.8 ° C. (Example 1) An increase in skin temperature could be confirmed.

すなわち、腹部保温帯11を備えたパジャマ100は、腹部保温帯11を備えないパジャマに対して、室温28℃環境下で15分経過した後に室温22℃環境下へ移動して20分経過した後の手背部の皮膚温度が1±0.2℃以上高い(0.8℃〜1.2℃高い)ことが明らかになった。
この第1の評価試験を纏めると、比較例と比較した実施例1〜実施例3の間で、手背部の皮膚温の上昇・低下は少し変動も見られるものの、概ねクロー値が大きいものほど保温の効果も大きい傾向にあった。
That is, after the pajamas 100 with the abdominal warm zone 11 move to the room temperature 22 ° C. after 20 minutes, the pajamas without the abdominal warm zone 11 move after 20 minutes. It was revealed that the skin temperature of the back of the hand was 1 ± 0.2 ° C. or higher (0.8 ° C. to 1.2 ° C. higher).
Summarizing this first evaluation test, between Example 1 and Example 3 compared to the comparative example, the increase and decrease in skin temperature on the back of the hand is slightly varied, but the larger the claw value, the greater The effect of heat retention also tended to be large.

手背部の皮膚温の時間推移と温度差とから、実施例1であれば保温効果は発揮できると
推測した。すなわち、体感で温度識別が可能な最小差異がおおよそ1℃と言われている。皮膚温で約1℃(実施例1の0.8℃)の差があれば末梢が保温されていることを体感できると考えた。そして、上述した式(1)および/または実施例1の物性から、生地厚さが0.9mm以上であれば、このような末梢(ここでは手背部)が保温されていることを体感できる保温効果があると推測できた。
From the time transition of the skin temperature of the back of the hand and the temperature difference, it was estimated that the heat retaining effect could be exhibited in Example 1. That is, it is said that the minimum difference that allows temperature identification based on the sensation is approximately 1 ° C. If there was a difference of about 1 ° C. in skin temperature (0.8 ° C. in Example 1), it was considered that the periphery could be felt warm. And from the physical properties of the above-described formula (1) and / or Example 1, if the fabric thickness is 0.9 mm or more, it is possible to feel that the periphery (here, the back of the hand) is kept warm. I was able to guess it was effective.

なお、参考として、図11に、第1の評価試験(皮膚温変化)の結果である、手足のサーモグラフィ(熱分布図)を示す。この図11の22℃着用20分の比較例(未着用)と実施例1〜実施例3とを比較すると、手先端の皮膚温は、比較例が実施例よりも低温であることがわかる。
[第2の評価試験(心拍変動)]
次に、腹部および腰部と腹部保温帯11で保温した場合の心拍変動を評価した。この第2の評価試験を行った試料について説明する。図3および図4に示した、試料(5)を腹部保温帯11に用いたパジャマ100を実施例4として、腹部保温帯11を備えないパジャマを比較対象(未着用)として、図12に示す測定環境等で被験者の心電図等を主観評価で示したタイミングで測定した。なお、呼吸統制しないで、測定中は閉眼安静状態で、1日1サンプルとした。
For reference, FIG. 11 shows a limb thermography (heat distribution diagram), which is a result of the first evaluation test (skin temperature change). Comparing the comparative example (not worn) for 20 minutes at 22 ° C. in FIG. 11 with Examples 1 to 3, it can be seen that the skin temperature at the tip of the hand is lower in temperature in the comparative example than in the example.
[Second Evaluation Test (Heart Rate Variability)]
Next, heart rate variability when warmed in the abdomen, waist, and abdomen warm zone 11 was evaluated. A sample subjected to the second evaluation test will be described. The pajamas 100 shown in FIG. 3 and FIG. 4 using the sample (5) in the abdomen warm zone 11 are shown in FIG. 12, and the pajamas without the abdomen warm zone 11 are shown in FIG. The electrocardiogram of the subject was measured at the timing indicated by the subjective evaluation in the measurement environment. In addition, without breathing control, one sample per day was taken during the measurement with the eyes closed.

この第2の評価試験(心拍変動)の結果として、図13に数値が大きい方が副交感神経活性が高いRR間隔を、図14に数値が小さい方が副交感神経活性が高いCV−RR間隔を、図15に数値が大きい方が副交感神経活性が高いHF成分を、図16に数値が小さい方が副交感神経活性が高いLF/HF成分を、それぞれ示す。
図13から、RR間隔は、実施例4の方が比較例よりも大きくなっており、副交感神経活性が高まっていると考えられる。特に、図13(A)に示すRR間隔=1−3minおよび図13(B)に示すRR間隔=3−5minとも統計的に顕著な差があり、腹部・腰部を保温する効果があると言える。なお、RR間隔=3−5minの方が効果がより現れていると言えるため、時間が長いほど体熱を蓄えて保温できるのではないかと推測することができる。
As a result of this second evaluation test (heart rate variability), FIG. 13 shows a RR interval with a higher parasympathetic nerve activity as a larger value, and FIG. 14 shows a CV-RR interval with a higher parasympathetic nerve activity as shown in FIG. FIG. 15 shows the HF component having a higher parasympathetic nerve activity when the value is larger, and FIG. 16 shows the LF / HF component having a higher parasympathetic activity when the value is smaller.
From FIG. 13, it is considered that the RR interval is larger in Example 4 than in the comparative example, and the parasympathetic nerve activity is increased. In particular, there is a statistically significant difference between the RR interval shown in FIG. 13A = 1-3 min and the RR interval = 3-5 min shown in FIG. 13B, and it can be said that there is an effect of keeping the abdomen and waist warm. . In addition, since it can be said that the effect of RR interval = 3-5 min appears more, it can be estimated that the longer the time, the more heat can be stored and the heat can be maintained.

図14から、CV−RRは、実施例4の方が比較例よりも数値が小さくなっているが、統計的に顕著な差はみられない。いずれも健常者の正常値内に収まっている。なお、CV−RRは、疾患の評価に利用されることが多い(数値が低すぎると神経系疾患の疑い有り)評価値である。
図15および図16から、HF成分およびLF/HFについては、HF成分は実施例4の方が比較例よりも数値が大きい傾向があり(ただし、分散が大きいため統計的に顕著な差はみられない)、LF/HFも分散が大きいため統計的に顕著な差はみられないが、実施例4の方が比較例よりも数値が低い傾向がみられた。
From FIG. 14, although CV-RR has a numerical value smaller in Example 4 than in Comparative Example, no statistically significant difference is observed. Both are within normal values for healthy subjects. CV-RR is an evaluation value that is often used for disease evaluation (when the value is too low, there is a suspicion of nervous system disease).
15 and 16, for HF component and LF / HF, the value of HF component tends to be larger in Example 4 than in Comparative Example (however, there is a statistically significant difference due to the large dispersion). No significant difference was observed in LF / HF due to the large dispersion, but Example 4 tended to have a lower numerical value than Comparative Example.

この第2の評価試験を纏めると、比較例と比較した実施例4の測定結果を踏まえると、腹部保温帯11により腹部および腰部を保温することにより、温熱的ストレスは軽減される傾向にある。特に、RR間隔では統計的にも顕著な差がみられ効果があると言える。
[第3の評価試験(皮膚温変化)]
上述した第1の評価試験に加えて、腹部および腰部と腹部保温帯11で保温し、かつ、足首部保温帯13で踝を含む足首を保温した場合の皮膚温の変化(特に末梢部である手背部および足背部の皮膚温の変化)を評価した。
When this second evaluation test is summarized, based on the measurement result of Example 4 compared with the comparative example, the thermal stress tends to be reduced by keeping the abdomen and the waist by the abdomen warm zone 11. In particular, it can be said that there is a significant statistical difference in the RR interval, which is effective.
[Third evaluation test (change in skin temperature)]
In addition to the first evaluation test described above, changes in skin temperature (especially in the peripheral region) when the abdomen, the lumbar region, and the abdomen warm zone 11 are warmed and the ankle including the ankle is warmed at the ankle warm zone 13 Changes in skin temperature on the back of the hand and on the back of the foot) were evaluated.

この第3の評価試験は、クロー値が0.2程度のベアスムース編地で構成された腹部保温帯11および足首部保温帯13を備えるパジャマ100を実施例5として、腹部保温帯11および足首部保温帯13を備えないパジャマを比較例(保温帯なし)として、図17に示す測定環境等で被験者の各部の皮膚温を測定した。
図18に、この第3の評価試験(皮膚温変化)の結果として、(A)25℃着用15分後の主観評価を、(B)20℃着用15分後の主観評価を、それぞれ示す。なお、5が「非常に暖かい」、4が「やや暖かい」、3が「どちらともいえない」、2が「やや寒い」、1が「非常に寒い」である。
In this third evaluation test, the abdomen warm zone 11 and the ankle were used in Example 5 with the pajamas 100 including the abdomen warm zone 11 and the ankle warm zone 13 made of a bare smooth knitted fabric having a claw value of about 0.2. The skin temperature of each part of the subject was measured in the measurement environment shown in FIG.
FIG. 18 shows (A) subjective evaluation 15 minutes after wearing at 25 ° C. and (B) subjective evaluation 15 minutes after wearing at 20 ° C. as a result of this third evaluation test (skin temperature change). In addition, 5 is “very warm”, 4 is “somewhat warm”, 3 is “cannot be said”, 2 is “somewhat cold”, and 1 is “very cold”.

図18(A)および図18(B)から、いずれの時点においても、比較例(保温帯なし
)よりも実施例5の方が暖かいと感じている。
図19に、この第3の評価試験(皮膚温変化)の結果として、着用前を0とした(A)腹部、(B)手背(手甲)部、(C)足背(足甲)部の皮膚温変化量を示す。
図19(A)から、腹部の皮膚温については、20℃環境下での皮膚温変化は、終了時点において、比較例(保温帯なし)に対して、実施例5は約0.2℃の差であることが考察される。
From FIG. 18 (A) and FIG. 18 (B), it is felt that Example 5 is warmer than the comparative example (there is no heat retention zone) at any time point.
In FIG. 19, as a result of the third evaluation test (skin temperature change), (A) the abdomen, (B) the back of the hand (back), and (C) the back of the foot (back) are set as 0 before wearing. The amount of skin temperature change is shown.
From FIG. 19 (A), regarding the skin temperature of the abdomen, the change in the skin temperature under the environment of 20 ° C. is about 0.2 ° C. in Example 5 compared to the comparative example (no heat retention zone) at the end point. It is considered that there is a difference.

図19(B)から、手背部の皮膚温については、20℃環境下での皮膚温変化は、終了時点において、比較例(保温帯なし)に対して、実施例5は約0.4℃の差であることが考察される。
図19(C)から、足背部の皮膚温については、20℃環境下での皮膚温変化は、終了時点において、比較例(保温帯なし)に対して、実施例5は約0.7℃の差であることが考察される。
From FIG. 19 (B), regarding the skin temperature of the back of the hand, the skin temperature change under the environment of 20 ° C. is about 0.4 ° C. at the end of Example 5 compared to the comparative example (no heat retention zone). It is considered that this is the difference.
From FIG. 19 (C), regarding the skin temperature of the foot dorsal part, the change in the skin temperature under the environment of 20 ° C. is about 0.7 ° C. in Example 5 as compared with the comparative example (no heat retention zone) at the end time. It is considered that this is the difference.

これらの考察結果を図20に纏めて示す。この第3の評価試験においては、図20(C)に示す足背部における皮膚温変化に着目した。図20(C)に示すように、20℃環境下の終了時点において、比較例(保温帯なし)に対して、実施例5は約0.7℃の差を生じさせることが明らかとなり、足首部保温帯13で踝を含む足首を保温することにより、少なくとも0.7℃(実施例5)の足背部の皮膚温上昇を確認することができた。なお、ここで、第1の評価試験において、腹部および腰部と腹部保温帯11で保温し、足首部保温帯13で踝を含む足首を保温していない場合に、足背部に顕著な保温効果を認められなかったことから、足背部の保温効果は、足首部保温帯13により主として発現されるものと考えることができる。   These consideration results are summarized in FIG. In the third evaluation test, attention was paid to the skin temperature change in the foot back as shown in FIG. As shown in FIG. 20 (C), at the end of the 20 ° C. environment, it becomes clear that Example 5 produces a difference of about 0.7 ° C. relative to the comparative example (no heat retaining zone). By keeping the ankle including the heel in the thermal insulation zone 13, it was possible to confirm an increase in skin temperature at the back of the foot at least 0.7 ° C. (Example 5). Here, in the first evaluation test, in the case where the abdomen, the lumbar region, and the abdomen warm zone 11 are kept warm, and the ankle including the heel is not kept warm in the ankle warm zone 13, a remarkable warming effect is applied to the back of the foot. Since it was not recognized, it can be considered that the heat retention effect of the foot back part is mainly expressed by the ankle heat retention zone 13.

すなわち、足首部保温帯13を備えたパジャマ100は、足首部保温帯13を備えないパジャマに対して、室温25℃環境下で15分経過した後に室温20℃環境下へ移動して15分経過した後の足背部の皮膚温度が1±0.3℃以上高いことが明らかになった。
足背部の皮膚温の時間推移と温度差とから、実施例5であれば保温効果は発揮できると推測した。すなわち、体感で温度識別が可能な最小差異がおおよそ1℃と言われている。皮膚温で約1℃(実施例5の0.7℃)の差があれば末梢が保温されていることを体感できると考えた。そして、上述した式(1)および実施例5の物性であるクロー値が0.2であることから、生地厚さが2.4mm以上であれば、このような末梢(ここでは足背部)が保温されていることを体感できる保温効果があると推測できるため、生地厚さが2.4mm以上3mm以下であれば、特に好ましい。
That is, the pajamas 100 provided with the ankle warmth 13 move to the room temperature 20 ° C after 15 minutes in the room temperature 25 ° C, and 15 minutes passed from the pajamas without the ankle warmth 13. It was revealed that the skin temperature on the back of the foot after the test was 1 ± 0.3 ° C. or higher.
From the time transition and temperature difference of the skin temperature of the back of the foot, it was estimated that the heat retaining effect could be exhibited in Example 5. That is, it is said that the minimum difference that allows temperature identification based on the sensation is approximately 1 ° C. If there was a difference of about 1 ° C. in skin temperature (0.7 ° C. in Example 5), it was considered that the periphery could be felt warm. And since the claw value which is the physical property of the above-described formula (1) and Example 5 is 0.2, if the fabric thickness is 2.4 mm or more, such a periphery (here, the back of the foot) is Since it can be presumed that there is a heat-retaining effect that allows the user to feel that the material is kept warm, the fabric thickness is particularly preferably 2.4 mm or more and 3 mm or less.

[実施形態に係るパジャマの作用効果]
以上のようにして、本実施の形態に係るパジャマによると、保温帯の生地厚さが3mmを超えないで、かつ、ウエストベルトもないので着心地を損なわない効果、腹部保温帯および/または足首部保温帯により、末梢の手背部および/または足背部が保温されていることを体感できる程度に保温することができるので速やかに入眠できる効果、を実現することができる。
[Effects of the pajamas according to the embodiment]
As described above, according to the pajamas according to the present embodiment, the fabric thickness of the warm zone does not exceed 3 mm, and there is no waist belt, so that the comfort is not impaired, the abdomen warm zone and / or the ankle. With the thermal insulation zone, it is possible to realize the effect of being able to fall asleep quickly because the thermal insulation can be performed to such an extent that the peripheral hand back and / or foot back can be felt.

ここで、第1の評価試験〜第3の評価試験から導き出された結果である、保温帯の生地厚みが手足末梢を保温性する観点から0.9mm程度以上必要(であって着心地の観点からは3mm程度以下)であることについては、腹部保温帯11および足首部保温帯13(ならびに手首部保温帯24および身頃保温帯)に当てはまることである。
なお、今回開示された実施の形態はすべての点で例示であって制限的なものではないと考えられるべきである。本発明の範囲は上記した説明ではなくて特許請求の範囲によって示され、特許請求の範囲と均等の意味および範囲内でのすべての変更が含まれることが意図される。
Here, the thickness derived from the first evaluation test to the third evaluation test is required to be about 0.9 mm or more from the viewpoint that the thickness of the heat-insulating zone keeps the periphery of the limbs warm. 3 mm or less) is applied to the abdomen warm zone 11 and the ankle warm zone 13 (and the wrist warm zone 24 and the body warm zone).
The embodiment disclosed this time should be considered as illustrative in all points and not restrictive. The scope of the present invention is defined by the terms of the claims, rather than the description above, and is intended to include any modifications within the scope and meaning equivalent to the terms of the claims.

本発明は、就寝に着用したり部屋着としての着用したりするパジャマに好適であり、手先や足先の末梢を保温でき、かつ、着用感が好ましい、パジャマに特に好適である。   INDUSTRIAL APPLICABILITY The present invention is suitable for pajamas that are worn at bedtime or worn as room clothes, and is particularly suitable for pajamas that can keep the tips of the hands and toes warm and that is comfortable to wear.

10 ボトムス(ズボン、パンツ、下衣)
11 腹部保温帯
12 脚部
13 足首部保温帯
14 足口ゴム
20 トップス(上衣)
21 身頃
22 衿部
23 長袖部
24 手首部保温帯
100 パジャマ
10 Bottoms (Pants, Pants, Underwear)
11 Abdomen warm zone 12 Leg 13 Ankle warm zone 14 Foot rubber 20 Tops (upper)
21 Body 22 Buttocks 23 Long Sleeve 24 Warm Wrist 100 Pajama

Claims (8)

ウエスト部の上端縁に連設され、少なくとも腹部および腰部を覆う長さを備え、伸縮性を有する生地で構成された円筒形状の腹部保温帯と、
両足の裾端に連設され、少なくとも踝を覆う長さを備え、伸縮性を有する生地で構成された円筒形状の足首部保温帯とを有し、
前記足首部保温帯には、前記生地とは別体の伸縮性部材が前記円筒形状の長手方向に沿って設けられ、
前記足首部保温帯は、前記伸縮性部材を伸ばして前記足首部保温帯により踝が覆われる第1の態様と前記伸縮性部材を伸ばさないで前記足首部保温帯により踝が覆われない第2の態様とが前記伸縮性部材により切替可能に構成されたことを特徴とするボトムスを含むパジャマ。
Cylindrical abdomen warmth belt that is connected to the upper end edge of the waist part, has a length that covers at least the abdomen and waist, and is made of stretchable fabric,
Provided continuously to the skirt end of the legs, it possesses at least ankle with a length that covers the ankle portion warmth band cylindrical made of a fabric having stretchability,
In the ankle heat retention zone, a stretchable member separate from the fabric is provided along the longitudinal direction of the cylindrical shape,
The ankle warmth is a first mode in which the elastic member is extended and the heel is covered by the ankle warmth and the heel is not covered by the ankle warmth without extending the elastic member. The pajamas including the bottoms are configured to be switchable by the elastic member .
前記第1の態様は、前記足首部保温帯により足指が覆われることなく踝が覆われることを特徴とする請求項1に記載のパジャマ。2. The pajamas according to claim 1, wherein the first aspect covers the toes without covering the toes by the ankle heat retention zone. 前記ボトムスは、前記第2の態様を保持する保持手段を前記伸縮性部材以外に備えないことを特徴とする請求項1または請求項2に記載のパジャマ。The pajamas according to claim 1 or 2, wherein the bottoms are not provided with a holding means for holding the second aspect other than the stretchable member. 前記ボトムスは、ウエストゴムを備えないことを特徴とする請求項1〜請求項3のいずれかに記載のパジャマ。 The pajamas according to any one of claims 1 to 3, wherein the bottoms do not include a waist rubber. 前記足首部保温帯は、シャーリング加工されていることを特徴とする請求項1〜請求項4のいずれかに記載のパジャマ。 The ankle insulation zone, pajamas according to any one of claims 1 to 4, characterized in that it is processed Yaringu. 前記腹部保温帯および/または前記足首部保温帯の生地厚みは、0.9mm以上であることを特徴とする請求項1〜請求項のいずれかに記載のパジャマ。 The pajamas according to any one of claims 1 to 5 , wherein a fabric thickness of the abdomen warm zone and / or the ankle warm zone is 0.9 mm or more. 前記腹部保温帯および/または前記足首部保温帯の生地厚みは、3mm以下であることを特徴とする請求項1〜請求項のいずれかに記載のパジャマ。 The pajamas according to any one of claims 1 to 6 , wherein a fabric thickness of the abdomen warm zone and / or the ankle warm zone is 3 mm or less. 前記腹部保温帯および/または前記足首部保温帯の生地は、ポリウレタンベア糸を交編した編地であることを特徴とする請求項1〜請求項のいずれかに記載のパジャマ。 The pajamas according to any one of claims 1 to 7 , wherein a fabric of the abdomen warm zone and / or the ankle warm zone is a knitted fabric obtained by knitting polyurethane bare yarn.
JP2013029992A 2013-02-19 2013-02-19 pajamas Active JP6095403B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2013029992A JP6095403B2 (en) 2013-02-19 2013-02-19 pajamas

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2013029992A JP6095403B2 (en) 2013-02-19 2013-02-19 pajamas

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2014159653A JP2014159653A (en) 2014-09-04
JP6095403B2 true JP6095403B2 (en) 2017-03-15

Family

ID=51611513

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2013029992A Active JP6095403B2 (en) 2013-02-19 2013-02-19 pajamas

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6095403B2 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US9668524B2 (en) * 2014-05-30 2017-06-06 Alo, Llc Exercise garments with integrated legwarmers

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3381311A (en) * 1965-06-14 1968-05-07 W S Wormser Company Pajama leg construction
JPS4870814U (en) * 1971-12-08 1973-09-06
JPS59125915U (en) * 1983-02-14 1984-08-24 山賢株式会社 Night wear
JP3059569B2 (en) * 1992-02-27 2000-07-04 日本水産株式会社 Novel transglutaminase and method for producing the same
US5732077A (en) * 1995-11-13 1998-03-24 Lucent Technologies Inc. Resource allocation system for wireless networks
JP2003096603A (en) * 2001-09-25 2003-04-03 Toray Ind Inc Home wear
JP2006299477A (en) * 2005-04-22 2006-11-02 Yoshie Togano Pajamas
JP6056019B2 (en) * 2010-11-11 2017-01-11 株式会社北上テック bed
JP2012180620A (en) * 2011-03-02 2012-09-20 Yoshida Sangyo Kk Splittable double raschel knitted fabric having cylindrical part

Also Published As

Publication number Publication date
JP2014159653A (en) 2014-09-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20130047313A1 (en) Thermal regulating compression garments
US20140039422A1 (en) Full-body garment or system of garments for treatment of skin disorders
JP2005504657A (en) Anti-osteoarthritis and anti-hyperthermia garments and appliances
US20120036616A1 (en) Pantyhose garment and method of making
US10045569B2 (en) Garment for containing moisture compositions
US9049889B2 (en) Protective half sock for use in multi-stage recovery
US10470501B2 (en) Garment for containing moisture compositions
JP2012530194A (en) Band that fits the specified items
KR200479786Y1 (en) Waist warmer integrated panties
US20160361190A1 (en) Undergarment
JP6095403B2 (en) pajamas
TWI281381B (en) Foundation underwear
US20130047318A1 (en) Flattering Convertible Casual/Sleep Pants
US20180116298A1 (en) Controlling underwear garments
RU2536624C2 (en) Clothes of elastic leather
TW201815302A (en) Leg product
JP2017029505A (en) Tubular knit body
KR20160059718A (en) Functional leggings
WO2018023183A1 (en) Clothing for combating loss of muscle tone
JP2014201867A (en) Leg warmer
JP6184740B2 (en) Supporter and its knitting method
CN219894712U (en) Moxa trousers
JP3190986U (en) Windproof warmsuit
CN203851833U (en) Body-shaping warm-keeping trousers
WO2024071050A1 (en) Nightwear

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20151201

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20161007

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20161101

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20161219

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20170124

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20170214

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6095403

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250