JP5123350B2 - Test case creation system, method and program - Google Patents

Test case creation system, method and program Download PDF

Info

Publication number
JP5123350B2
JP5123350B2 JP2010096676A JP2010096676A JP5123350B2 JP 5123350 B2 JP5123350 B2 JP 5123350B2 JP 2010096676 A JP2010096676 A JP 2010096676A JP 2010096676 A JP2010096676 A JP 2010096676A JP 5123350 B2 JP5123350 B2 JP 5123350B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
sentence
database
test case
words
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2010096676A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2011227695A (en
Inventor
靖弘 沼倉
克行 近美
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Computer Engineering and Consulting Ltd
Original Assignee
Computer Engineering and Consulting Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Computer Engineering and Consulting Ltd filed Critical Computer Engineering and Consulting Ltd
Priority to JP2010096676A priority Critical patent/JP5123350B2/en
Publication of JP2011227695A publication Critical patent/JP2011227695A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP5123350B2 publication Critical patent/JP5123350B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Description

本発明は、仕様書等の文書データからテストケースを自動的に作成するテストケース作成システム、方法およびプログラムに関するものである。 The present invention is a test case creation system to automatically create a test case from the document data specifications or the like, and relates to a method and program.

ソフトウェア等の製品の開発時には、その機能や性能等のテストが行われる。かかるテストでは、仕様書に記載されている通りに製品が正しく動作するかどうかを確認するのは勿論のこと、それ以外にも、製品の欠陥や不具合等を検出して製品の品質および信頼性を高めるために、仕様書に記載されている語を用いたり、文の意味を読み取って、その仕様書には直接記載されていない様々なテストケースを作成して、より広範且つ網羅的にテストを行うのが一般的である。   During the development of a product such as software, the function and performance are tested. Such tests not only confirm that the product operates correctly as described in the specifications, but also detect product defects and defects, etc. to ensure product quality and reliability. In order to improve the performance of the test, use the words described in the specification or read the meaning of the sentence to create various test cases that are not directly described in the specification, and test more extensively and comprehensively. It is common to do.

例えば、プログラムをテストする際には、その入出力に係る各種処理がそれぞれ正しく行われるかどうかを確認する必要があるが、そのパターンは膨大な数に上り、また通常は、そのすべてが仕様書に記載されている訳ではないため、仕様書の記載事項から必要なテストケースを作成するのに、多大な時間と労力を要するという問題点があった。また、従来は、テストエンジニアが独自の経験と判断に基づいて仕様書からテストケースを作成することが多かったため、その選定にどうしても偏りが生じ易く、網羅性を担保するのが難しいという問題点があった。   For example, when testing a program, it is necessary to check whether the various processes related to the input / output are performed correctly, but there are a huge number of patterns. Therefore, there is a problem that it takes a lot of time and labor to create a necessary test case from the items described in the specification. Also, in the past, test engineers often created test cases from specifications based on their own experience and judgment, so there was a problem that the selection was inevitably biased and it was difficult to ensure completeness. there were.

かような問題点を解決するために、例えば、特許文献1や特許文献2に示すように、仕様書からテストケースを自動生成するシステムの開発も試みられている。しかしながら、それらシステムにしても、仕様書に含まれる表や状態遷移図等からテストケースを生成することはできても、仕様書の大部分を占める文章からテストケースを新規に生成することはできず、このため網羅性の面で依然課題を有するものであった。また、直交表では、因子を組み合わせてテストケースを生成する際、多くの因子に関する実験を比較的少ない回数で行うことができる利点がある反面、組み合わせる因子自体の選定はテストエンジニアが行う必要があり、不要なテストケースを生成することも多い。   In order to solve such problems, for example, as shown in Patent Document 1 and Patent Document 2, development of a system that automatically generates a test case from a specification has been attempted. However, even with these systems, although test cases can be generated from tables and state transition diagrams included in specifications, new test cases can be generated from sentences that occupy most of the specifications. Therefore, it still has a problem in terms of completeness. In addition, in the orthogonal table, when generating test cases by combining factors, there is an advantage that experiments on many factors can be performed in a relatively small number of times, but it is necessary for the test engineer to select the factors to be combined themselves. In many cases, unnecessary test cases are generated.

特開平11−306046号公報Japanese Patent Application Laid-Open No. 11-306044 特開平7−253905号公報JP 7-253905 A

本発明は、かかる事情に鑑みてなされたもので、テストケースの作成に要する時間および労力を大幅に縮減することができるとともに、テストケースの選定に偏りが生じることを防止することができ、それにより、より網羅的で効率的なテストを実現することができるテストケース作成システム、方法およびプログラムを提供することを目的とする。 The present invention has been made in view of such circumstances, and can significantly reduce the time and labor required to create a test case, and can prevent bias in test case selection. Accordingly, an object of the invention to provide a test case creation system, method and program that can realize a more comprehensive and efficient testing.

本発明に係るテストケース作成システムは、製品の仕様が記載された文書の文字列のデータを記憶する記憶手段と、前記記憶手段から前記文字列のデータを読み込んで、前記文書に含まれる各文の形態素解析を行うとともに、当該形態素解析により得られる最小単位の文字または文字列を語として、それら語を、当該形態素解析により判別した品詞と関連付けて第1データベースに格納する形態素解析実行手段と、前記第1データベースから、予め設定された品詞に関する条件を満たす語または語の組合せを取得し、取得した語または語の組合せを、それらが含まれる文内で、別の語または語の組合せに置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして第2データベースに格納するテストケース生成手段と、前記第2データベースからテストケースを取得して出力する出力手段とを備えることを特徴とするものである。   A test case creation system according to the present invention includes a storage unit that stores character string data of a document in which product specifications are described, and reads each of the character string data from the storage unit, and each sentence included in the document A morpheme analysis execution means for storing the words in the first database in association with the part of speech determined by the morpheme analysis, using the minimum unit character or character string obtained by the morpheme analysis as a word, A word or combination of words satisfying a preset part-of-speech condition is acquired from the first database, and the acquired word or combination of words is replaced with another word or combination of words in a sentence including them. A test case generating means for generating a new sentence and storing it as a test case in the second database; It is characterized in that an output means for obtaining and outputting a test case from the database.

ここで、テストケースとは、テストに必要な事項(前提条件、操作、それにより生じる結果)が記載されたもので、プログラム等の製品が正しく動いているかどうかを検証するために使用されるものである。
予め設定された品詞に関する条件を満たす語としては、例えば、カテゴリ辞書に登録されている「名詞」の語(請求項3)や、「助詞−格助詞」“が”に続く「形容詞−自立」“ない”や、「名詞−サ変接続」の直前にある「接頭詞−名詞接続」“非”などのように、否定を表す語(請求項9)、あるいは“によって”や“において”などの「助詞−格助詞−連語」のように、対象を指定する語(請求項11)などが挙げられ、一方、予め設定された品詞に関する条件を満たす語の組合せとしては、観点が同一で共通の名詞または動詞を含む語の組合せ(請求項2)などが挙げられる。“否定を表す語”とは、「接頭詞−名詞接続」の語(“未”“非”“不”など)、「助動詞」及び「形容詞-自立」の語(“〜しない”の“ない”、“〜せず”の“ず”など)のことをいう。
Here, the test case describes the items (preconditions, operations, and results that result) necessary for the test, and is used to verify whether products such as programs are operating correctly. It is.
Examples of words that satisfy a predetermined part-of-speech part of speech include, for example, the word “noun” (claim 3) registered in the category dictionary, and “adjective-independent” following “particle-case particle” “”. A word indicating negation (such as “no”, “prefix-noun connection” or “non”) immediately before “noun-sa-variant connection”, or “by” or “in” Examples include words that specify an object (claim 11), such as “particle-case particle-collocation”, and on the other hand, as a combination of words that satisfy a condition related to a preset part-of-speech, the viewpoints are the same and common Combinations of words including nouns or verbs (Claim 2) are included. “Negation” means “prefix-noun connection” (“not”, “non”, “non”, etc.), “auxiliary verb” and “adjective-independence” (no “no”) "," ~ "And" z "etc.).

前記テストケース作成システムにおいては、前記形態素解析により判別した品詞の位置関係に基づいて、前記文書に含まれる各文を、主語文節と述語文節を組み合わせた主規定文と、この主規定文を除いた1または複数の条件文節とに区分し、その情報を、それら文節を構成する各語に関連付けて前記第1データベースに格納する文節分類手段と、テストの機能、条件、操作、実行および結果に関する観点をそれぞれ、機能観点、条件観点、操作観点、実行観点および結果観点とし、それぞれの観点の因子となる語をそれぞれ、機能因子、条件因子、操作因子、実行因子および結果因子とした場合に、それら因子の何れかに、前記第1データベースに格納されたそれぞれの語を、前記形態素解析により判別された品詞とその文中における位置とに基づいて分類して、その分類結果をそれぞれの語と関連付けて前記第1データベースに格納する因子分類手段と、一文内で同じ因子が連続する場合にはそれら因子を結合させたものを、連続しない場合には単独の因子をそれぞれ、機能観点、条件観点、操作観点、実行観点または結果観点として生成して、それら観点をそれぞれの語と関連付けて前記第1データベースに格納する観点生成手段とを備え、前記テストケース生成手段が、前記第1データベースから、同一種類の観点として分類された語の組合せを取り出して、その中から、共通の名詞または動詞を含む語の組合せを抽出した後、それら語の組合せが含まれる文間で、それら語の組合せを完全に一致する語の組合せの場合を除き、相互に置換することにより、新たな文を生成し、それをテストケースとしてテストケース生成DBに格納するものであってもよい。   In the test case creation system, on the basis of the positional relationship of parts of speech determined by the morphological analysis, each sentence included in the document is excluded from a main prescription sentence that combines a subject clause and a predicate clause, and the main prescription sentence. A phrase classification means for classifying the information into one or a plurality of conditional clauses and storing the information in the first database in association with each word constituting the clauses, and the test function, condition, operation, execution, and results When the viewpoints are the functional viewpoint, the conditional viewpoint, the operational viewpoint, the execution viewpoint, and the results viewpoint, respectively, and the words that are the factors of the respective viewpoints are the function factor, condition factor, operation factor, execution factor, and result factor, For each of these factors, the words stored in the first database are identified as part of speech determined by the morphological analysis and the position in the sentence. And classifying means that associates the classification result with each word and stores it in the first database, and in the case where the same factor continues in a sentence, If not, viewpoint generating means for generating individual factors as functional viewpoints, condition viewpoints, operation viewpoints, execution viewpoints or results viewpoints, and storing these viewpoints in association with the respective words in the first database, The test case generation means takes out combinations of words classified as the same kind of viewpoint from the first database, extracts a combination of words including common nouns or verbs, and then extracts them. Generate new sentences by substituting each other in a sentence that contains word combinations, except for word combinations that completely match the word combinations. It may be one stored in the test case generation DB as the test case.

ここで、機能観点、条件観点、操作観点、実行観点および結果観点とは、後述する「5.3:テストケース生成ステップ(語の組合せの置き換え)」の処理で必要な品詞によって判別した組合せの語または単独の語のことをいう。   Here, the functional viewpoint, condition viewpoint, operation viewpoint, execution viewpoint, and result viewpoint are the combinations determined by the part of speech required in the processing of “5.3: Test case generation step (replacement of word combinations)” described later. A word or a single word.

また、前記テストケース作成システムは、名詞となる語がカテゴリ別に登録されたカテゴリ辞書を有するものであってもよく、その場合、前記テストケース生成手段は、前記データベースから名詞となる語を抽出した後、当該語が前記カテゴリ辞書に存在するか否かを判定し、当該語が前記カテゴリ辞書に存在すると判定される場合に、当該語と同じカテゴリに属する別の語を前記カテゴリ辞書から取得して、当該語を、それが含まれる文内で、前記別の語に置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして前記第2データベースに格納するものであってもよい。   In addition, the test case creation system may have a category dictionary in which words that are nouns are registered by category. In that case, the test case generation unit extracts words that become nouns from the database. Thereafter, it is determined whether or not the word is present in the category dictionary, and when it is determined that the word is present in the category dictionary, another word belonging to the same category as the word is acquired from the category dictionary. Then, a new sentence may be generated by replacing the word with the other word in a sentence including the word, and stored as a test case in the second database.

また、前記テストケース作成システムは、前記文書に含まれる各文間の従属関係を判定し、その判定の結果、主となる文がテストケースに該当する場合には従属する文もテストケースとして前記第2データベースに格納する一方、主となる文がテストケースに該当しない場合は従属する文もテストケースから除外するものであってもよい。   Further, the test case creation system determines a dependency relationship between the sentences included in the document, and when the main sentence corresponds to the test case as a result of the determination, the dependent sentence is also used as the test case. While storing in the second database, if the main sentence does not correspond to the test case, the dependent sentence may be excluded from the test case.

具体的に、各文間の従属関係を判定するための条件としては、例えば、前記文内の名詞を抽出し、連続する文内で共に同一の名詞の語が含まれる場合に、前の文を主となる文、後の文を従属する文としてそれぞれ判定する(条件1)、接続詞で始まる文を、直前の文に従属する文として判定する(条件2)、「名詞−代名詞−一般」「名詞−非自立−副詞可能」「副詞−一般」(“これらから”“以上から(以上で)”“例えば”など)の語で始まる文、またはそれら語を含む文を、直前の文に従属する文として判定する(条件3)、“これらから”、“以上から”などから始まる文に含まれる名詞を抽出して、それら名詞が使用されている文を、文書データの先頭から検索し、該当する文が存在する場合には、その文を主となる文として、“これらから”、“以上から”などで始まる文を従属する文としてそれぞれ判定する(条件4)などが含まれる。   Specifically, as a condition for determining the dependency relationship between the sentences, for example, when the nouns in the sentence are extracted and the words of the same noun are included in the consecutive sentences, the previous sentence Is determined as a subordinate sentence (condition 1), and a sentence starting with a conjunction is determined as a sentence subordinate to the immediately preceding sentence (condition 2), “noun-pronoun-general” Sentences that start with or contain the words "noun-non-independent-adverb", "adverb-general" ("from these", "from (more than)", "for example", etc.)) Judge as a subordinate sentence (Condition 3). Extract nouns contained in sentences beginning with “From these”, “From above”, etc., and search for sentences using those nouns from the top of the document data. , If there is an appropriate sentence, that sentence is the main sentence, These "," and the like is determined respectively (condition 4) as a statement that a subordinate beginning statements like the above ".

また、前記テストケース生成手段は、前記第1データベースから、否定を表す語をその品詞に基づいて抽出した後、当該否定を表す語を、それが含まれる文内で、肯定を表す語に置換することにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして前記第2データベースに格納するものであってもよい。   The test case generation means extracts a word representing negation from the first database based on the part of speech, and then replaces the word representing negation with a word representing affirmation in a sentence including the word. Thus, a new sentence may be generated and stored in the second database as a test case.

その場合、前記テストケース生成手段は、前記否定を表す語が含まれる文と、当該文から生成した新たな文について、それら文が否定形の文である場合には肯定形の文に、肯定形の文である場合には否定形の文に変換することにより、新たな文をさらに生成し、それらをテストケースとして前記第2データベースに格納するものであってもよい。   In that case, the test case generation means affirms an affirmative sentence when a sentence including the word representing the negation and a new sentence generated from the sentence is a negative sentence. In the case of a form sentence, new sentences may be further generated by converting to a negative form sentence and stored in the second database as a test case.

また、前記テストケース生成手段は、前記第1データベースから、対象を指定する語をその品詞に基づいて抽出した後、当該語を含む文の対象を、その他の対象に置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして前記第2データベースに格納するものであってもよい。   In addition, the test case generation unit extracts a new sentence by extracting a word specifying the target from the first database based on the part of speech, and then replacing the target of the sentence including the word with another target. May be generated and stored in the second database as a test case.

さらに、前記テストケース作成システムは、前記文書の電子データから文字列のデータを抽出して、前記記憶手段に記憶するデータ抽出手段をさらに備えるものであってもよい。   Furthermore, the test case creation system may further include data extraction means for extracting character string data from the electronic data of the document and storing it in the storage means.

本発明に係るテストケース作成方法は、製品の仕様が記載された文書の文字列のデータを記憶する記憶手段と、当該記憶手段に記憶された前記文字列のデータからテストケースを生成する制御を行う制御手段とを備えるコンピュータによって実行されるテストケース作成方法であって、前記制御手段が、前記記憶手段から前記文字列のデータを読み込んで、前記文書に含まれる各文の形態素解析を行うとともに、当該形態素解析により得られる最小単位の文字または文字列を語として、それら語を、当該形態素解析により判別した品詞と関連付けて第1データベースに格納するステップと、前記制御手段が、前記第1データベースから、予め設定された品詞に関する条件を満たす語または語の組合せを取得し、取得した語または語の組合せを、それらが含まれる文内で、別の語または語の組合せに置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして第2データベースに格納するステップと、前記制御手段が、前記第2データベースからテストケースを取得して出力するステップとを備えることを特徴とするものである。   The test case creation method according to the present invention includes storage means for storing character string data of a document in which product specifications are described, and control for generating a test case from the character string data stored in the storage means. A test case creation method executed by a computer comprising a control means for performing the morphological analysis of each sentence included in the document by reading the character string data from the storage means Storing a word or a character string of a minimum unit obtained by the morpheme analysis as a word, storing the word in the first database in association with the part of speech determined by the morpheme analysis, and the control means including the first database To obtain a word or combination of words that satisfies a pre-set part of speech condition, and A step of generating a new sentence by replacing it with another word or combination of words within the sentence in which they are included, and storing the new sentence as a test case in the second database; and the control means includes the second database And a step of obtaining and outputting a test case from the test case.

本発明に係るプログラムは、製品の仕様が記載された文書の文字列のデータを記憶する記憶手段と、当該記憶手段に記憶された前記文字列のデータからテストケースを生成する制御を行う制御手段とを備えるコンピュータによって実行されるプログラムであって、前記制御手段が、前記記憶手段から前記文字列のデータを読み込んで、前記文書に含まれる各文の形態素解析を行うとともに、当該形態素解析により得られる最小単位の文字または文字列を語として、それら語を、当該形態素解析により判別した品詞と関連付けて第1データベースに格納するステップと、前記制御手段が、前記第1データベースから、予め設定された品詞に関する条件を満たす語または語の組合せを取得し、取得した語または語の組合せを、それらが含まれる文内で、別の語または語の組合せに置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして第2データベースに格納するステップと、前記制御手段が、前記第2データベースからテストケースを取得して出力するステップとをコンピュータに実行させることを特徴とするものである。   A program according to the present invention includes a storage unit that stores character string data of a document in which product specifications are described, and a control unit that performs control to generate a test case from the character string data stored in the storage unit The control means reads the character string data from the storage means, performs morphological analysis of each sentence included in the document, and obtains the morphological analysis by the morphological analysis. And storing the words in the first database in association with the part of speech determined by the morphological analysis, and the control means is preset from the first database. Acquire a word or combination of words that satisfies the part-of-speech condition, and the acquired word or combination of words is a sentence that contains them. And generating a new sentence by replacing it with another word or combination of words and storing it as a test case in the second database; and the control means obtains the test case from the second database. And the step of outputting in a computer.

本発明によれば、製品の仕様が記載された文書の文字列のデータを用いて形態素解析を行うとともに、当該形態素解析の結果に基づいて、予め設定された品詞に関する条件を満たす語または語の組合せを取得し、取得した語または語の組合せを、それらが含まれる文内で、別の語または語の組合せに置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして用いるようにしたので、テストケースの作成に要する時間および労力を大幅に縮減することができるとともに、テストケースの選定に偏りが生じることを防止することができ、その結果、より網羅的で効率的なテストを実現することが可能となる。   According to the present invention, a morpheme analysis is performed using character string data of a document in which product specifications are described, and a word or a word satisfying a preset part-of-speech condition based on the result of the morpheme analysis. Acquire a combination, and replace the acquired word or combination of words with another word or combination of words in the sentence that contains them to generate a new sentence and use it as a test case As a result, the time and effort required to create test cases can be greatly reduced, and bias in test case selection can be prevented, resulting in more comprehensive and efficient testing. It becomes possible to do.

図1は、本発明に係るテストケース作成システムの一実施形態を示すブロック図である。FIG. 1 is a block diagram showing an embodiment of a test case creation system according to the present invention. 図2は、テストケース作成システムの概略構成を示すブロック図である。FIG. 2 is a block diagram showing a schematic configuration of the test case creation system. 図3は、テストケース作成処理の全体の流れを示すフローチャートである。FIG. 3 is a flowchart showing the overall flow of the test case creation process. 図4は、文書の電子データの一例を示す図である。FIG. 4 is a diagram illustrating an example of electronic data of a document. 図5は、テキスト化処理後の文字列のデータの一例を示す図である。FIG. 5 is a diagram illustrating an example of character string data after text conversion processing. 図6は、形態素解析の結果の一例を示す図表である。FIG. 6 is a chart showing an example of the result of morphological analysis. 図7は、文節の分類方法を説明する図である。FIG. 7 is a diagram for explaining a phrase classification method. 図8は、主規定文の分類方法を説明する図である。FIG. 8 is a diagram for explaining a method of classifying main prescribed sentences. 図9は、説明用の例文1−3を示す図である。FIG. 9 is a diagram illustrating an example sentence 1-3 for explanation. 図10は、因子の分類結果の一例を示す図表である。FIG. 10 is a chart showing an example of factor classification results. 図11は、図10の分類結果の続きを示す図表である。FIG. 11 is a chart showing the continuation of the classification result of FIG. 図12は、因子・観点DBの一例を示す図である。FIG. 12 is a diagram illustrating an example of the factor / viewpoint DB. 図13は、観点の分類結果の一例を示す図表である。FIG. 13 is a chart showing an example of viewpoint classification results. 図14は、文の従属関係の設定方法を示すフローチャートである。FIG. 14 is a flowchart illustrating a sentence dependency setting method. 図15は、カテゴリ辞書の一例を示す図である。FIG. 15 is a diagram illustrating an example of a category dictionary. 図16は、名詞の語の置き換え方法を示すフローチャートである。FIG. 16 is a flowchart showing a noun word replacement method. 図17は、否定を表す語の一例を示す図表である。FIG. 17 is a chart illustrating an example of a word representing negation. 図18は、否定・肯定DBの一例を示す図である。FIG. 18 is a diagram illustrating an example of a negative / affirmative DB. 図19は、肯定形・否定形の語の置き換えにより、テストケースを追加する方法を説明する図である。FIG. 19 is a diagram illustrating a method of adding a test case by replacing affirmative / negative words. 図20は、文末で用いられる肯定形と否定形の語の対応関係の一例を示す図である。FIG. 20 is a diagram illustrating an example of a correspondence relationship between positive and negative forms used at the end of a sentence. 図21は、仕様書に記載された文と、肯定形・否定形の語の置き換えにより、当該文から生成されたテストケースの一例を示す図である。FIG. 21 is a diagram illustrating an example of a test case generated from a sentence described in the specification by replacing the sentence of the positive and negative forms. 図22は、肯定形・否定形の語の置き換え方法を示すフローチャートである。FIG. 22 is a flowchart showing a method for replacing positive / negative words. 図23は、対象を指定する語の一例を示す図である。FIG. 23 is a diagram illustrating an example of a word designating a target. 図24は、語の組合せの置き換えを行う文書の一例を示す図である。FIG. 24 is a diagram illustrating an example of a document in which word combinations are replaced. 図25は、共通の名詞または動詞を含む語の組合せの抽出結果の一例を示す図である。FIG. 25 is a diagram illustrating an example of extraction results of word combinations including a common noun or verb.

図1は、本発明に係るテストケース作成システムの一実施形態を示す概略構成図である。このシステムは、制御部10、記憶部(記憶手段)20、出力部30、入力部40および通信部50等を有する周知のコンピュータにより構成されている。   FIG. 1 is a schematic configuration diagram showing an embodiment of a test case creation system according to the present invention. This system includes a known computer having a control unit 10, a storage unit (storage means) 20, an output unit 30, an input unit 40, a communication unit 50, and the like.

制御部10は、記憶部20の記憶領域に格納されている各種処理プログラム、入力部40から入力される各種指示、あるいは指示に対応する各種データ等を記憶部20に格納し、それら入力指示および各種データに応じて記憶部20に格納した各種処理プログラムに従って各種処理を実行し、その処理結果を記憶部20に一時的に記憶するとともに、出力部30等に出力する。   The control unit 10 stores various processing programs stored in the storage area of the storage unit 20, various instructions input from the input unit 40, various data corresponding to the instructions, and the like in the storage unit 20. Various processes are executed according to various processing programs stored in the storage unit 20 in accordance with various data, and the processing results are temporarily stored in the storage unit 20 and output to the output unit 30 and the like.

この制御部10は、図2および図3に示すように、仕様書等の文書の電子データから文字列のデータ(テキスト化した仕様書)を抽出して、記憶部20に記憶する機能(データ抽出手段)と、前記文書に含まれる各文の形態素解析を行い、当該形態素解析により分解した語を、判別した品詞と関連付けて因子・観点DB(第1データベース)に格納する機能(形態素解析実行手段)と、因子・観点DBから各語を取り出してそれら語およびそれら語からなる文節(後述)の整理を行うとともに、予め設定された品詞に関する条件(後述)を満たす語または語の組合せを取得し、取得した語または語の組合せを、それらが含まれる文内で、別の語または語の組合せに置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとしてテストケース生成DB(第2データベース)に格納する機能(テストケース生成手段)と、テストケース生成DBからテストケースを取得して出力する機能(出力手段)とを備える。これら機能は、記憶部20内に格納された各種処理プログラムを制御部10が読み込んで実行することにより、実現されるものである。   As shown in FIGS. 2 and 3, the control unit 10 extracts a character string data (text specification) from electronic data of a document such as a specification and stores it in the storage unit 20 (data Extraction means) and a function for performing morphological analysis of each sentence included in the document and storing the words decomposed by the morphological analysis in the factor / viewpoint DB (first database) in association with the determined part of speech Means) and each word from the factor / viewpoint DB, and organizes the words and phrases (described later) made up of those words, and obtains words or combinations of words that satisfy a predetermined part-of-speech condition (described later) Then, replace the acquired word or combination of words with another word or combination of words within the sentence that contains them to generate a new sentence and test it as a test case Chromatography comprising generates DB function to be stored in the (second database) and (test case generation means), test case generation DB acquired the ability to output the test cases from the (output means). These functions are realized by the control unit 10 reading and executing various processing programs stored in the storage unit 20.

記憶部20は、プログラムやデータ等が記憶される記憶媒体を有し、この記憶媒体は磁気的、光学的記録媒体、若しくは半導体メモリで構成されている。この記憶媒体は記憶部20に固定的に設けたもの、若しくは着脱自在に装着するものであり、制御部10により実行される各種処理プログラム(本発明に係るテストケース作成用のプログラムを含む。)やその処理に係るデータ等を記憶する記憶領域を備える他、因子・観点DBやテストケース生成DB等の各種データベースや、カテゴリ辞書等の各種辞書を格納する記憶領域も備えている。   The storage unit 20 includes a storage medium that stores programs, data, and the like. The storage medium is configured by a magnetic or optical recording medium or a semiconductor memory. This storage medium is fixedly provided in the storage unit 20 or is detachably mounted, and various processing programs (including a test case creation program according to the present invention) executed by the control unit 10. And a storage area for storing various databases such as a factor / viewpoint DB and a test case generation DB, and various dictionaries such as a category dictionary.

因子・観点DBは、後述するように、形態素解析により得られた語を、その品詞の種類や、該当する因子、その語が含まれる観点や文節、あるいは位置(文の行番号、文内の語の位置など)などの情報と関連付けて格納するデータベースであり、一方、テストケース生成DBは、後述する各処理で生成されたテストケースを逐次格納していくデータベースである。   As will be described later, the factor / point-of-view DB uses words obtained by morphological analysis to identify the type of part of speech, the corresponding factor, the point of view or clause in which the word is included, or the position (sentence line number, The test case generation DB is a database that sequentially stores test cases generated in each process to be described later.

出力部30は、CRT(Cathode Ray Tube)やLCD(Liquid Crystal Display)等により構成され、制御部10から入力される表示データに基づいて各種画面を表示する。
入力部40は、マウス等のポインティングデバイスやキーボード等により構成され、入力指示信号を制御部10に対して出力する。
通信部50は、モデムやルータ、ブリッジ等により構成され、ネットワークを介して他のコンピュータ等より受信したデータを制御部10に出力するとともに、制御部10より受信したデータをネットワークを介して他のコンピュータ等に対して出力する通信制御を行う。
The output unit 30 includes a CRT (Cathode Ray Tube), an LCD (Liquid Crystal Display), or the like, and displays various screens based on display data input from the control unit 10.
The input unit 40 is configured by a pointing device such as a mouse, a keyboard, and the like, and outputs an input instruction signal to the control unit 10.
The communication unit 50 is configured by a modem, a router, a bridge, and the like, and outputs data received from another computer or the like via the network to the control unit 10 and also receives data received from the control unit 10 via the network. Controls communication output to a computer or the like.

次に、上記テストケース作成システムによって実行されるテストケース作成処理について説明する。このテストケース作成処理は、図3に示すように、テキスト化ステップ、形態素解析実行ステップ、文節分類ステップ、観点生成ステップ、テストケース生成ステップ(原文から抽出・語の置き換え・語の組合せの置き換え)および出力ステップからなり、各々の処理が、テストケース作成システムの記憶部20に格納されたプログラムに従って順次行われるようになっている。   Next, test case creation processing executed by the test case creation system will be described. As shown in FIG. 3, this test case creation process includes a text conversion step, a morpheme analysis execution step, a phrase classification step, a viewpoint generation step, and a test case generation step (extraction from the original text / word replacement / word combination replacement). Each process is sequentially performed according to a program stored in the storage unit 20 of the test case creation system.

1.テキスト化ステップ
このステップでは、制御部10が、先ず、製品の仕様が記載された文書(例えば、要件定義書、概念設計書、機能仕様書または取扱説明書など)の電子データ(例えば、図4に示すような電子データ)を記憶部20から読み込んで、当該電子データから文字列以外の情報を除いた後、一行ごとに文書を整理する処理を行う。例えば、句点がある場合には、句点までを一行の文とみなし、句点がない場合には、改行コードを句点とみなす。また、箇条書きの場合には、それぞれの箇条書き文を一行の文とみなす。ただし、1の箇条書き文に複数の句点がある場合は、それぞれの句点までを一行の文とする。以上により、文書を一行ごとにテキストとすることができる。以降の処理では、一行を一文として扱い、文の記載順序を行番号で示すこととする。この文書を整理する処理が完了したら、制御部10は、整理後の文字列のデータ(例えば、図5に示すような文字列のデータ)を記憶部20に記憶する処理を行う。
1. Texting Step In this step, the control unit 10 first makes electronic data (for example, FIG. 4) of a document (for example, a requirement definition document, a conceptual design document, a functional specification document, or an instruction manual) in which product specifications are described. Electronic data) is read from the storage unit 20, information other than character strings is removed from the electronic data, and then a document is organized for each line. For example, when there is a punctuation mark, the line up to the punctuation mark is regarded as one sentence, and when there is no punctuation mark, the line feed code is regarded as a punctuation mark. In the case of bullets, each bulleted sentence is regarded as a single line. However, when there are a plurality of punctuation points in one itemized sentence, the sentences up to each punctuation point are considered as one sentence. As described above, the document can be made into text on a line-by-line basis. In the subsequent processing, one line is treated as one sentence, and the order of sentence description is indicated by line numbers. When the processing for organizing the document is completed, the control unit 10 performs processing for storing the organized character string data (for example, character string data as illustrated in FIG. 5) in the storage unit 20.

2.形態素解析実行ステップ
このステップでは、制御部10が、文字列のデータを読み込んで、文書に含まれる各文の形態素解析を行うとともに、その結果得られた語を、判別した品詞と関連付けて因子・観点DBに格納する処理を行う。
2. Morphological analysis execution step In this step, the control unit 10 reads character string data, performs morphological analysis of each sentence included in the document, and associates the word obtained as a result with the determined part of speech. Processing to store in the viewpoint DB is performed.

形態素解析の手法としては周知の様々な手法を利用することができる。本実施形態では、その品詞体系としてIPA品詞体系を用いているが、これ以外の品詞体系を用いることも可能である。例えば、例文1「受信側のiモード端末によっては、メール本文に閲覧用のURLが記載されます。」に対して形態素解析を行うと、図6に示すように、当該文が17の語に分解されて、その各々に品詞が付与される。IPA品詞体系では、名詞のなかにも、「名詞−複合語」、「名詞−一般」、「名詞−サ変接続」および「名詞−非自立−一般」など、多数の名詞の種類が存在するため、本明細書において、単に「名詞」と表したときは、「名詞−複合語」、「名詞−一般」、「名詞−サ変接続」および「名詞−非自立−一般」などを含むものとする。また、「名詞−複合語」は、「名詞−一般」、「名詞−サ変接続」が連続した語を結合させたものを示す。「動詞」や「助詞」など、その他の品詞についても同様である。   Various well-known techniques can be used as the morphological analysis technique. In this embodiment, the IPA part-of-speech system is used as the part-of-speech system, but other part-of-speech systems may be used. For example, when a morphological analysis is performed on Example sentence 1 “Depending on the i-mode terminal on the receiving side, the URL for browsing is described in the mail text”, the sentence is converted into 17 words as shown in FIG. It is decomposed and part of speech is given to each. In the IPA part-of-speech system, there are many types of nouns such as “noun-compound word”, “noun-general”, “noun-sa-variant connection” and “noun-non-independent-general” among nouns. In this specification, the term “noun” simply includes “noun-compound word”, “noun-general”, “noun-sa-variant connection”, “noun-non-independent-general”, and the like. The “noun-compound word” indicates a combination of words in which “noun-general” and “noun-sa-variant connection” are consecutive. The same applies to other parts of speech such as “verb” and “particle”.

こうして分解された各語は、それぞれの品詞の種類と、位置に関する情報(文の行番号、文内の語の位置)とに関連付けられた状態で因子・観点DBに格納される。   Each word thus decomposed is stored in the factor / viewpoint DB in a state associated with each type of part of speech and information on the position (the line number of the sentence, the position of the word in the sentence).

3.文節分類ステップ
このステップでは、制御部10が、形態素解析により判別した品詞の位置に基づいて、各文を文節に区分し、その情報(記載箇所情報)を、それぞれの語と関連付けて因子・観点DBに格納する処理を行う。
3. Sentence classification step In this step, the control unit 10 classifies each sentence into phrases based on the position of the part of speech determined by the morphological analysis, and associates the information (description location information) with each word to determine factors and viewpoints. Processing to store in DB is performed.

具体的には、先ず、文書に含まれる各文を、以下の条件に従って、3種類の文節、すなわち、システムへ入力する際の機能群を含む「主語文節」と、出力の結果内容を含む「述語文節」と、入出力の際に起こり得る内容を含む「条件文節」とに区分する。文節の決定は様々な要因に基づいて行うが、その一例を次に示す。   Specifically, first, according to the following conditions, each sentence included in the document is classified into three types of phrases, that is, a “subject phrase” including a function group when inputting to the system, and a result content of output “ It is divided into “predicate clauses” and “condition clauses” that contain content that can occur during input and output. The determination of the phrase is based on various factors.

「主語文節」
文末から文頭へ品詞を調べ、最初に検出した「助詞」である“が”または“は”を含む観点(後述)を主語文節とする。なお、品詞名については、例えば、「助詞−係助詞」、「助詞−格助詞−一般」というように、使用する品詞体系等によっても分類が異なるため、本実施形態では「助詞」の分類で判別する。
"Subject phrase"
The part of speech is examined from the end of the sentence to the beginning of the sentence, and the viewpoint (described later) including the first detected “particle” “ga” or “ha” is set as the subject phrase. Note that the part of speech names have different classifications depending on the part of speech system to be used, such as “particulate particle-related particle”, “particle particle-case particle-general”, and so on. Determine.

「述語文節」
文末から検索して最初に出現する「名詞−サ変接続」または「動詞−自立」から文末までの文節を述語文節として判別する。
Predicate clause
The phrase from the “noun-sa-variant connection” or “verb-independence” that appears first after searching from the end of the sentence to the end of the sentence is determined as a predicate clause.

「条件文節」
上記のように、主語文節と述語文節を確定した後、それら文節を除く文字列を全て条件文節として判別する。この条件文節は主語文節と述語文節に対して条件を示す文字列となる。ここでは、一般的な日本語の構文で示される修飾語や補語、目的語等での分類は行わず、一文内に含まれる語が「主語文節」「条件文節」「述語文節」の何れかに含まれるようにする。
`` Condition clause ''
As described above, after the subject clause and the predicate clause are determined, all character strings excluding those clauses are determined as conditional clauses. This conditional clause becomes a character string indicating a condition for the subject clause and the predicate clause. Here, there is no classification by modifiers, complements, objects, etc. shown in general Japanese syntax, and words included in one sentence are either "subject clause", "condition clause", or "predicate clause" To be included.

次いで、上記のようにして区分した「条件文節」を、以下に示すように、「主条件文節」と「副条件文節」にさらに分類する。
例えば、図7(a)に示すように、「述語文節」の前に「条件文節」があり、且つ「名詞−副詞可能」または「名詞−非自立−副詞可能」を含む場合、「述語文節」の直前に位置する下記「副条件文節」を含まない文節を「主条件文節」とする。そして、「名詞−副詞可能」または「名詞−非自立−副詞可能」の語から文頭方向の文字列で「主語文節」および「述語文節」を除く文頭までの範囲を「副条件文節」とする。
また、図7(b)に示すように、「名詞−副詞可能」または「名詞−非自立−副詞可能」の有無に関わらず、「主語文節」の前と「述語文節」の前に「条件文節」がある場合、「述語文節」の直前に位置する「条件文節」を「主条件文節」とし、「主語文節」の前を「副条件文節」とする。
また、図7(c)および図7(d)に示すように、「名詞−副詞可能」または「名詞−非自立−副詞可能」を含まない文で、「述語文節」の前または「主語文節」の前のいずれかに「条件文節」がある場合、これを「主条件文節」とする。この場合、「副条件文節」を含まない文となる。
Next, the “condition clauses” classified as described above are further classified into “main condition clauses” and “sub-condition clauses” as shown below.
For example, as shown in FIG. 7A, when there is a “conditional clause” before the “predicate clause” and includes “noun-adverbic” or “noun-non-independent-adverbic”, the “predicate clause” A clause that does not include the following “sub-condition clause” that is located immediately before the “sub-condition clause” is defined as a “main condition clause”. The range from the word "noun-adverbable" or "noun-non-independent-adverbable" to the beginning of the sentence excluding "subject clause" and "predicate clause" is defined as "subcondition clause". .
In addition, as shown in FIG. 7B, regardless of the presence or absence of “noun-adverb” or “noun-non-independent-adverb”, a “condition” is placed before the “subject clause” and before the “predicate clause”. When there is a “clause”, the “conditional clause” positioned immediately before the “predicate clause” is set as the “main condition clause”, and the “subcondition clause” is set before the “subject clause”.
Further, as shown in FIGS. 7C and 7D, a sentence that does not include “noun-adverb” or “noun-non-independent-adverb” is available before “predicate clause” or “subject clause”. If there is a “conditional clause” in front of “,” this is the “main conditional clause”. In this case, the sentence does not include the “sub-condition clause”.

「条件文節」の分類が完了したら、図8(a)および図8(b)に示すように、「主語文節」と「述語文節」とを結合して「主規定文」を生成する。
そして、以上の文節の整理が完了したら、文中の各語が、「主規定文」、「主条件文節」または「副条件文節」の何れの文節に属するのかを相互に関連付けて因子・観点DBに格納する。この情報は、後述する語の抽出や辞書への登録の際に、その語が使われている文節を示す記載箇所情報として利用することができる。また、この記載箇所情報を保持することにより、後述する語の組合せの置き換えの処理の際に、置き換えの対象となる文字列が文の中でどの文節に含まれているのかを容易に判断することができる。
When the classification of the “condition clause” is completed, the “subject clause” and the “predicate clause” are combined to generate a “main prescribed sentence” as shown in FIGS.
When the above phrase organization is completed, the factor / point-of-view DB correlates whether each word in the sentence belongs to any of the clauses of “main prescription clause”, “main condition clause”, or “subcondition clause” To store. This information can be used as description location information indicating a phrase in which the word is used when extracting a word or registering it in a dictionary, which will be described later. In addition, by holding this description location information, it is possible to easily determine in which clause the character string to be replaced is included in the sentence at the time of replacement processing of word combinations described later. be able to.

例えば、図9に示す例文1「受信側のiモード端末によっては、メール本文に閲覧用のURLが記載されます。」を文節に分解すると、“URLが記載されます。”が主規定文、“メール本文に閲覧用の”が主条件文節、“受信側のiモード端末によっては、”が副条件文節となる。
また、例文3「受信側のiモード端末がFlash画像の挿入されたデコメールに非対応の場合は、メール本文に閲覧用のURLが記載されます。」を文節に分解すると、“URLが記載されます。”が主規定文、“メール本文に閲覧用の”が主条件文節、“受信側のiモード端末が”が副条件文節の主語、“Flash画像の挿入されたデコメールに非対応の場合は、”が副条件文節となる。
For example, disassembling the example sentence 1 “Browsing URL is described in the mail text depending on the i-mode terminal on the receiving side” shown in FIG. “For viewing in mail text” is the main condition clause, and “depending on the receiving i-mode terminal” is the sub-condition clause.
In addition, when the example sentence 3 “If the receiving i-mode terminal does not support deco-mail with a Flash image inserted, the URL for browsing is described in the mail text.” “Is not supported for the main text,“ for viewing in the mail text ”is the main condition clause,“ the i-mode terminal on the receiving side ”is the subject of the sub-condition clause, and“ Deco-mail with a Flash image inserted ”is not supported In this case, “is a subcondition clause.

4.観点生成ステップ
このステップでは、制御部10が、形態素解析により判別された品詞とその文中における位置とに基づいて、因子・観点DBに格納されたそれぞれの語をそれぞれの因子に分類した後、一文内で連続する同一の因子を組み合わせて、機能観点、条件観点、操作観点、実行観点または結果観点を生成して、それら観点を、それぞれの語と関連付けて因子・観点DBに格納する処理を行う。
4). Viewpoint generation step In this step, the control unit 10 classifies each word stored in the factor / viewpoint DB into each factor based on the part of speech determined by the morphological analysis and the position in the sentence. The functional factors, conditional viewpoints, operational viewpoints, execution viewpoints or results viewpoints are generated by combining the same factors that are consecutive in the process, and the viewpoints are associated with each word and stored in the factor / viewpoint DB. .

因子とは、機能や操作等のテストケースの基となるもので、本実施形態では5種類を定め、それぞれを機能因子、条件因子、操作因子、実行因子、結果因子と呼ぶ。また、因子とは別に「名詞−副詞可能」または「名詞−非自立−副詞可能」の語を条件文節語と定める。例えば、“〜する場合”の“場合”が条件文節語となる。因子の分類に際しては、一旦分類した因子が別の因子に変わる場合があるため、本実施形態では、「機能因子」「操作因子」「結果因子」→「実行因子」→「条件因子」の順にその分類を行う。因子の決定は様々な要因に基づいて行うが、その一例を次に示す。   Factors are the basis of test cases such as functions and operations. In the present embodiment, five types are defined, and these are called function factors, condition factors, operation factors, execution factors, and result factors. In addition to the factor, the term “noun-adverbic” or “noun-non-independent-adverbic” is defined as a conditional phrase. For example, “when” of “when to” is a conditional phrase. In the factor classification, the factor once classified may be changed to another factor. Therefore, in the present embodiment, in the order of “functional factor”, “operation factor”, “result factor” → “execution factor” → “condition factor”. Perform the classification. Factors are determined based on various factors. An example is shown below.

(1)機能因子
・文頭から最初の「助詞」の“が”または“は”より前の名詞(「名詞−複合語」、「名詞−一般」、「名詞−サ変接続」)を機能因子とする。
・名詞の間に「助詞−連体化」の品詞名がある場合、その全てを機能因子とする。
(1) Function factor ・ Noun (“noun-compound word”, “noun-general”, “noun-sa-variant connection”) before “ga” or “ha” of the first “particle” from the beginning of the sentence is defined as a function factor To do.
・ If there is a part-of-speech name of “participant-combined” between nouns, all of them are regarded as functional factors.

(2)条件因子
・未知語に数値が含まれるものを条件因子とする。
・条件文節語よりも文の先頭側に記載されている内容(機能因子、操作因子、実行因子、結果因子)を条件因子に変更する。ただし、文先頭から“が”または“は”までの語(機能因子)を除外し、条件文節語よりも前の語までを条件因子とする。
・条件因子の語の直後に「動詞−自立」がある場合、「動詞−自立」の語を含める。
・「名詞−非自立−副詞可能」「名詞−副詞可能」「助詞−格助詞−連語」の語より前に記載されている名詞、動詞および形容詞の語を条件因子とする。例えば、「副詞可能」としては、“場合”“中”“後”“とき”“際”などが挙げられる。
・数値(アラビア数字・漢数字)とその直後に記載されている語を条件因子とする。例えば、“1件”“500byte”“二つ”“3本”などが、これに該当する。
・操作因子で記載されている「形容詞−自立」を除く形容詞の語は条件因子とする。
(2) Condition factors / things that contain numerical values in unknown words are defined as condition factors.
・ Change the contents (functional factor, operation factor, execution factor, result factor) described at the head of the sentence rather than the conditional phrase to a conditional factor. However, the words (functional factors) from the beginning of the sentence to “ga” or “ha” are excluded, and the word preceding the conditional phrase is used as the conditional factor.
-If there is a “verb-independence” immediately after the conditional factor word, include the word “verb-independence”.
-The nouns, verbs, and adjectives described before the words "noun-independent-adverb", "noun-adverb", "particle-case particle-collocation" are used as conditional factors. For example, “possible adverb” includes “case”, “middle”, “after”, “when”, “when”, and the like.
・ A numerical factor (Arabic numerals / Chinese numerals) and the word immediately following are used as conditional factors. For example, “one case”, “500 bytes”, “two”, “three”, and the like correspond to this.
-Adjective words other than "adjective-self-supporting" described in the operation factor are conditional factors.

(3)操作因子
・「名詞−サ変接続」または「動詞−自立」の直前に記載されている「形容詞−自立」の語を操作因子とする。例えば、“早く”“速く”“遅く”などが、これに該当する。
・動作・作用を表わす言葉となる「副詞−助詞類接続」「副詞−一般」と関係のある語を操作因子とする。例えば、“ゆっくり”“すぐに”“すこし”“かなり”などが、これに該当する。
(3) Manipulation factor-The word "adjective-independence" described immediately before "noun-sa-variant connection" or "verb-independence" is used as the manipulation factor. For example, “fast”, “fast”, “slow”, and the like correspond to this.
-Words related to "adverb-participant connection" and "adverb-general", which are words representing actions and actions, are used as operation factors. For example, “slow”, “immediately”, “a little”, “pretty”, and the like correspond to this.

(4)実行因子
・上述したように、名詞の間に「助詞−連体化」の品詞名がある場合、その全てを機能因子としたが、それ以外の「名詞−サ変接続」を実行因子とする。
・文末の「名詞−サ変接続」の語を実行因子とする。例えば、“編集”“削除”“送信”“変換”“移動”“押下”などが、これに該当する。
・否定を示す“未”“非”等の「接頭詞−名詞接続」の語は隣接している後の語と同じ因子とする。
(4) Execution factor ・ As mentioned above, if there is a part-of-speech name of “participant-combined” between nouns, all of them are functional factors, but other “noun-sa-variant connections” are defined as execution factors. To do.
・ The word “noun-sa change connection” at the end of the sentence is used as an execution factor. For example, “edit”, “delete”, “send”, “convert”, “move”, “press”, and the like correspond to this.
・ The word “prefix-noun connection” such as “not” or “not” indicating negation is the same factor as the adjacent word.

(5)結果因子(主規定文の述語となる文字列)
・文末から検索し最初に出現する助詞との間に位置する「名詞−サ変接続」または「動詞−自立」の語から文末までを結果因子とする。
・他の因子に分類されない範囲までの文末に「名詞−サ変接続」が無い場合、「動詞−自立」の語を結果因子とする。例えば、“する”“行う”“なる”などが、これに該当する。
(5) Result factor (character string that is a predicate of the main specification statement)
Search from the end of the sentence and use the word “noun-sa-variant connection” or “verb-independence” located between the first appearing particle and the end of the sentence as a result factor.
-If there is no "noun-sa-variant connection" at the end of the sentence that is not classified as another factor, the word "verb-independence" is used as the result factor. For example, “do”, “do”, “become” correspond to this.

上記の処理で何れの因子にも分類されない語については「分類の対象外」とする。ただし、上述したように、「名詞−副詞可能」または「名詞−非自立−副詞可能」は条件文節語とする。この因子分類により、“が”または“は”が一文内に複数ある場合には、主規定文(主語と述語)、主条件文節、副条件文節の各文節における主語も特定する。   Words that are not classified by any of the above factors are regarded as “not subject to classification”. However, as described above, “noun-adverb” or “noun-non-independent-adverb” is a conditional phrase. By this factor classification, when there are a plurality of “ga” or “ha” in one sentence, the subject in each clause of the main specified sentence (subject and predicate), main condition clause, and subcondition clause is also specified.

具体的に、図9に示す例文1「受信側のiモード端末によっては、メール本文に閲覧用のURLが記載されます。」、例文2「ただし、端末によっては、閲覧用のURLがないメールを受信することがあります。」、例文3「受信側のiモード端末がFlash画像の挿入されたデコメールに非対応の場合は、メール本文に閲覧用のURLが記載されます。」をそれぞれ因子に分類すると、図10および図11に示すようになる。このように分類された因子は、対応する語と関連付けて因子・観点DBに格納される。   Specifically, example sentence 1 shown in FIG. 9 “Depending on the receiving i-mode terminal, a URL for browsing is described in the body of the mail.”, Example sentence 2 “However, some terminals do not have a URL for browsing. ”, Example sentence 3“ If the receiving i-mode terminal is not compatible with Deco-mail with a Flash image inserted, the URL for browsing will be written in the mail text. ” If it classifies | categorizes into, it will come to show in FIG. 10 and FIG. The factors classified in this way are stored in the factor / viewpoint DB in association with the corresponding words.

こうして因子への分類が完了したら、一文内で連続する同じ因子を結合させて、観点を生成する。同じ因子が連続しない場合には、因子が単独で観点となる。すなわち、1または複数の機能因子から機能観点が、1または複数の条件因子から条件観点が、1または複数の操作因子から操作観点が、1または複数の実行因子から実行観点が、1または複数の結果因子から結果観点が、それぞれ生成される。例えば、上述した例文1〜例文3を観点にまとめると、図13に示すようになる。このように分類された観点は、例えば図12に示すように、対応する語と関連付けて因子・観点DBに格納される。この例では、文内で観点が出現する順序が観点番号として与えられ、各々の観点内で語が出現する順序が観点内番号として与えられている。この例によれば、各語が文内の何番目のどの観点に属し、その中で何番目に位置する語であるのかを、容易に把握することができる。   When classification into factors is completed in this way, viewpoints are generated by combining the same consecutive factors in one sentence. If the same factor does not continue, the factor alone becomes a viewpoint. That is, from one or more functional factors, from one or more functional factors, from one or more conditional factors, from one or more operational factors, from one operational point, from one or more execution factors, from one execution point, from one or more functional factors. A result viewpoint is generated from each result factor. For example, the above-described example sentence 1 to example sentence 3 are summarized as shown in FIG. The viewpoints thus classified are stored in the factor / viewpoint DB in association with the corresponding words as shown in FIG. 12, for example. In this example, the order in which viewpoints appear in a sentence is given as a viewpoint number, and the order in which words appear in each viewpoint is given as a viewpoint number. According to this example, it is possible to easily grasp what number and which viewpoint in the sentence each word belongs to and what number the word is positioned in.

こうして得られた観点は、後述するテストケースの生成に用いることができるが、そのままテスト観点としても用いることができる。その際には、各観点を単独でテスト観点として用いるようにしても、あるいは、条件観点、機能観点、操作観点、実行観点、結果観点の順に、優先順位を付けて、それら観点を2以上組み合わせたものをテスト観点として用いるようにしてもよい。かようなテスト観点は、例えば、探索的テストにおいて使用することができる。   The viewpoint thus obtained can be used for generating a test case described later, but can also be used as a test viewpoint as it is. In that case, each viewpoint may be used alone as a test viewpoint, or a priority order may be given in the order of condition viewpoint, function viewpoint, operation viewpoint, execution viewpoint, and result viewpoint, and two or more of these viewpoints may be combined. May be used as a test viewpoint. Such a test perspective can be used, for example, in exploratory testing.

5.テストケース生成ステップ
テストケースの生成方法としては、仕様書等の文書に記載されている文を抽出して、それをそのままテストケースとして用いる方法(5.1:原文から抽出)と、抽出した文に含まれる語を別の語に置き換えて、新たな文を生成し、それをテストケースとして用いる方法(5.2:語の置き換え)と、抽出した文に含まれる語の組合せ(観点)を別の語の組合せに置き換えて、新たな文を生成し、それをテストケースとして用いる方法(5.3:語の組合せの置き換え)とがある。以下に、そのそれぞれについて説明する。
5. Test case generation step As test case generation method, a sentence described in a document such as a specification is extracted and used as a test case as it is (5.1: extracted from the original sentence), and the extracted sentence Replace the word contained in the word with another word to generate a new sentence and use it as a test case (5.2: Replace word) and the combination of words (viewpoint) contained in the extracted sentence There is a method of generating a new sentence by replacing with another word combination and using it as a test case (5.3: replacement of word combination). Each of these will be described below.

5.1 テストケース生成ステップ(原文から抽出)
このステップでは、制御部10が、仕様書等の文書に記載されている文の中から、テストケースに該当する文を抽出して(またはテストケースに該当しない文を削除して)、抽出した文をテストケースとしてテストケース生成DBに格納する処理を行う。テストケースとして抽出する際、句点を一文の末尾と判別し、一つのテストケースとして格納する。箇条書きの文については、そのまま一つの箇条書きの文を一つのテストケースとして格納する。
5.1 Test case generation step (extracted from original text)
In this step, the control unit 10 extracts a sentence corresponding to the test case (or deletes a sentence that does not correspond to the test case) from the sentences described in the document such as the specification document, and extracts them. A process of storing a sentence as a test case in the test case generation DB is performed. When extracting as a test case, the punctuation mark is determined as the end of one sentence and stored as one test case. For a bulleted sentence, one bulleted sentence is stored as a single test case.

本実施形態では、以下の(1)〜(3)の何れかの条件を満たし、かつ(4)の条件を満たす文を、テストケースに該当しない文とみなして削除する。   In the present embodiment, a sentence that satisfies any of the following conditions (1) to (3) and satisfies the condition (4) is regarded as a sentence that does not correspond to the test case and is deleted.

(1)文末が名詞で終わっている文
例えば、“優先的な検索”という文がある場合、文末の“検索”が「名詞−サ変接続」となるため、この条件に該当する。なお、“優先的に検索する”という文の場合には、文末の“する”が「動詞−自立」となるため、この条件には該当しない。
(2)主語述語の関係が成り立っていない文
“が”や“は”などの「助詞−係助詞」を含まない文が、この条件に該当する。
(3)動詞が含まれていない文(結果因子を含まない文)
テスト対象となる製品の動作や利用者の操作には“する”“行う”“なる”等の動詞が含まれるはずであるので、これを含まない文はテスト対象から除外する。
(4)文末に句点“。”が付与されていない文
タイトルや項目名は、文末に句点“。”が記載されないため、この条件に該当する。
(1) Sentence ending with a noun For example, if there is a sentence “priority search”, the “search” at the end of the sentence becomes “noun-sa change connection”, and this condition is met. In the case of a sentence “search preferentially”, “Yes” at the end of the sentence is “verb-independence”, so this condition is not met.
(2) Sentences in which the subject predicate relationship does not hold Sentences that do not include “particle-related particles” such as “ga” and “ha” correspond to this condition.
(3) Sentences that do not contain verbs (sentences that do not contain outcome factors)
Since the operation of the product to be tested and the operation of the user should include verbs such as “Yes”, “Done”, and “Yes”, a sentence not including this is excluded from the test target.
(4) A sentence title or item name that does not have a punctuation mark “.” At the end of the sentence satisfies this condition because the punctuation mark “.” Is not written at the end of the sentence.

さらに、本実施形態では、因子・観点DBに含まれる各文間の従属関係を調べ、その関係に基づいて、テスト対象とするか否かを判断する。すなわち、主となる文がテスト対象であれば従属する文もテスト対象とし、主となる文がテスト対象でない場合は従属する文もテスト対象から除外する。従属関係は、図14のフローチャートに示すように決定する。   Furthermore, in this embodiment, the dependency relation between each sentence included in the factor / viewpoint DB is examined, and it is determined whether or not to be a test target based on the relation. That is, if the main sentence is the test target, the subordinate sentence is also set as the test target, and if the main sentence is not the test target, the subordinate sentence is also excluded from the test target. The dependency relationship is determined as shown in the flowchart of FIG.

先ず、因子・観点DBから文(語の組合せ)を取り出して(ステップS101)、文内の名詞を抽出し(ステップS102)、連続する文内で共に同一の名詞の語が含まれる場合には、意味の継続性があると判断して、前の文を「主」、後の文を「従」とする(ステップS103、ステップS104)。
上記条件に該当しなくても、“および”“あるいは”“かつ”“もし”“もしくは”“従って”“ただし”等の接続詞で始まる文は、直前の文に従属するものとする(ステップS105、ステップS106)。
同様に、“それ”“これ”等の「名詞−代名詞−一般」の語で始まる文、またはそれら語を含む文は、直前の文に従属するものとする(ステップS107、ステップS108)。
また、“以上から”や“以上で”などで始まる文は、当該文に含まれる名詞を抽出して(ステップS109、ステップS110)、それら名詞が使用されている文を、文書データの先頭から検索し(ステップS111)、該当する文が存在する場合には、その文を主として、当該文(“以上から”や“以上で”などで始まる文)を従とする(ステップS112)。
First, a sentence (a combination of words) is extracted from the factor / viewpoint DB (step S101), nouns in the sentence are extracted (step S102), and the same noun word is included in consecutive sentences. Therefore, it is determined that there is continuity of meaning, and the previous sentence is “main” and the subsequent sentence is “subordinate” (steps S103 and S104).
Even if the above conditions are not met, a sentence that begins with a conjunction such as “and” “or” “and” “if” “or” “accordingly” “however” is subordinate to the immediately preceding sentence (step S105). Step S106).
Similarly, a sentence beginning with the word “noun-pronoun-general” such as “it” “this” or a sentence including these words is subordinate to the immediately preceding sentence (step S107, step S108).
For sentences starting with “from above” or “above”, nouns included in the sentence are extracted (steps S109 and S110), and sentences using these nouns are extracted from the top of the document data. Search is performed (step S111), and when the corresponding sentence exists, the sentence is mainly used as the subordinate (sentence beginning with “from above” or “from above”) (step S112).

5.2 テストケース生成ステップ(語の置き換え)
このステップでは、制御部10が、文に含まれる特定の語を他の語に置き換えることにより新たにテストケースを生成し、生成したテストケースをテストケース生成DBに格納する処理を行う。語を置き換える方法としては、(1)名詞の語の置き換え、(2)肯定形・否定形の語の置き換え、(3)テスト対象の追加、の3種類の方法がある。
5.2 Test case generation step (word replacement)
In this step, the control unit 10 performs a process of generating a new test case by replacing a specific word included in the sentence with another word and storing the generated test case in the test case generation DB. There are three methods for replacing words: (1) replacement of noun words, (2) replacement of positive and negative words, and (3) addition of test objects.

(1)名詞の語の置き換え
この方法では、名詞(名詞−複合語・名詞−一般・名詞−サ変接続等を含む)となる語をカテゴリ別に登録したカテゴリ辞書が用いられる。
この方法において、制御部10は、因子・観点DBから名詞となる語を抽出した後、当該語がカテゴリ辞書に存在するか否かを判定し、当該語がカテゴリ辞書に存在すると判定される場合に、当該語と同じカテゴリに属する別の語をカテゴリ辞書から取得して、当該語を、それが含まれる文内で、前記別の語に置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとしてテストケース生成DBに格納する処理を行う。
(1) Replacement of Noun Words In this method, a category dictionary in which words that are nouns (including nouns—compound words, nouns—generals, nouns—sa-variant connections, etc.) are registered by category is used.
In this method, after extracting a word as a noun from the factor / viewpoint DB, the control unit 10 determines whether the word exists in the category dictionary, and determines that the word exists in the category dictionary. Then, another word belonging to the same category as the word is obtained from the category dictionary, and the word is replaced with the other word in the sentence including the word, thereby generating a new sentence, Processing to store the test case in the test case generation DB is performed.

具体的に、カテゴリ辞書としては、例えば図15に示すような辞書を用いることができる。この辞書には、「画像処理」というカテゴリに、“JPEG画像”“FLASH画像”“GIF画像”などが登録されている。
例えば処理対象となる文が、前述した例文3「受信側のiモード端末がFlash画像の挿入されたデコメールに非対応の場合は、メール本文に閲覧用のURLが記載されます。」である場合には、図16に示すように、“Flash画像”など、すべての名詞を抽出し(ステップS201)、その各々がカテゴリ辞書に登録されているか否かを判定する(ステップS202)。そして、“Flash画像”のように、カテゴリ辞書に登録されている場合には、同じカテゴリ(「画像処理」)に属する別の語(例えば、“JPEG画像”や“GIF画像”など)を検索し(ステップS203)、文中の“Flash画像”を同一カテゴリの別の語に置き換えることにより、新たな文を生成する(ステップS204)。その結果、例文3から、例えば、「受信側のiモード端末がGIF画像の挿入されたデコメールに非対応の場合は、メール本文に閲覧用のURLが記載されます。」といった新たな文を得ることができる。
Specifically, for example, a dictionary as shown in FIG. 15 can be used as the category dictionary. In this dictionary, “JPEG image”, “FLASH image”, “GIF image”, and the like are registered in the category “image processing”.
For example, the sentence to be processed is the above-described example sentence 3 “if the receiving i-mode terminal is not compatible with deco-mail with a flash image inserted, a browsing URL is described in the mail text”. In this case, as shown in FIG. 16, all nouns such as “Flash image” are extracted (step S201), and it is determined whether or not each noun is registered in the category dictionary (step S202). Then, when registered in the category dictionary such as “Flash image”, another word (for example, “JPEG image” or “GIF image”) belonging to the same category (“image processing”) is searched. (Step S203), a new sentence is generated by replacing the “Flash image” in the sentence with another word of the same category (Step S204). As a result, a new sentence such as “If the receiving i-mode terminal is not compatible with deco-mail with a GIF image inserted, a browsing URL is described in the mail text” from Example sentence 3. Can be obtained.

なお、カテゴリ辞書に登録される語は、テスト対象によって変わるものであり、例えば、テスト対象となるプログラムが明らかにJPEG機能を有していない場合には、辞書から“JPEG画像”という語は除かれる。このカテゴリ辞書への語の登録は、利用者が行うものであっても、文から所定条件を満たす名詞を抽出してそれを辞書に自動登録するものであってもよい。例えば、同じ品詞の分類で絞り込み、その中で同じ語を含む文字列を検索することで、カテゴリ辞書への登録も自動的に行うことができる。図15の例では、複合語の分類内でアルファベットを含み、画像で終わる語を検索することで、該当する語を因子・観点DBから抽出して、カテゴリ辞書に自動登録することができる。開始語や終了語の類似、または文字列内に同じ語を含むことを条件とすることで、カテゴリ辞書を自動生成することができる。元となる文書に記載されていない語については、利用者が適宜に登録を行うようにしてもよい。   Note that the word registered in the category dictionary varies depending on the test target. For example, if the program to be tested does not clearly have the JPEG function, the word “JPEG image” is excluded from the dictionary. It is burned. The registration of the words in the category dictionary may be performed by the user, or the noun satisfying a predetermined condition may be extracted from the sentence and automatically registered in the dictionary. For example, by narrowing down with the same part-of-speech classification and searching for a character string containing the same word, registration into the category dictionary can be automatically performed. In the example of FIG. 15, by searching for a word that includes an alphabet in the compound word classification and ends with an image, the corresponding word can be extracted from the factor / viewpoint DB and automatically registered in the category dictionary. The category dictionary can be automatically generated on condition that the start word and the end word are similar or that the same word is included in the character string. The user may appropriately register words that are not described in the original document.

(2)肯定形・否定形の語の置き換え
この方法では、制御部10が、因子・観点DBから、否定を表す語をその品詞に基づいて抽出した後、当該否定を表す語を、それが含まれる文内で、肯定を表す語に置換することにより、新たな文を生成し、それをテストケースとしてテストケース生成DBに格納する処理を行う。
(2) Replacement of affirmative / negative word In this method, after the control unit 10 extracts a word representing negation from the factor / viewpoint DB based on its part of speech, the word representing the negation is In the included sentence, a new sentence is generated by replacing it with an affirmative word, and a process for storing it as a test case in the test case generation DB is performed.

否定を表す語としては、例えば、図17に示すように、「助詞−格助詞」“が”に続く「形容詞−自立」“ない”や、「名詞−サ変接続」の直前にある「接頭詞−名詞接続」“非”などが挙げられる。   As a word representing negation, for example, as shown in FIG. 17, “adjective-case particle” “is adjective-independence” “not” or “noun-sa-variant connection” immediately before “prefix” -“Noun connection”, “non”, etc.

このような否定を表す語を、肯定を表す語に変換して新たな文を生成したら、図19に示すように、文全体を、否定形であれば肯定形に、肯定形であれば否定形に変換することで、新たな文をさらに生成する。具体的には、例えば図18に示すような辞書を予め用意しておき、否定・肯定の変換の際に、文末の語を因子・観点DBで検索して、その語と反対の語(否定であれば肯定、肯定であれば否定:図20参照)を辞書から取得し、文末の語と置き換えることにより、文全体を、肯定形から否定形に、あるいは否定形から肯定形に変換することができる。   When such a word representing negation is converted into a word representing affirmation and a new sentence is generated, as shown in FIG. 19, the whole sentence is negative if it is negative, and negative if positive. A new sentence is further generated by converting it into a form. Specifically, for example, a dictionary such as shown in FIG. 18 is prepared in advance, and at the time of negative / positive conversion, the word at the end of the sentence is searched in the factor / viewpoint DB, and the opposite word (negative) Is obtained from the dictionary and replaced with the word at the end of the sentence, the entire sentence is converted from the positive form to the negative form, or from the negative form to the positive form. Can do.

例えば、前述した例文3「受信側のiモード端末がFlash画像の挿入されたデコメールに非対応の場合は、メール本文に閲覧用のURLが記載されます。」を取り出した場合(図21の番号1)には(ステップS301)、図22に示すように、文内の否定を表す語として、“非対応”を抽出し(ステップS302)、これを肯定形(この場合は“対応”)に変換して新たな文(この場合は、図21の番号3の「受信側のiモード端末がFlash画像の挿入されたデコメールに対応の場合は、メール本文に閲覧用のURLが記載されます。」)を生成するとともに(ステップS303)、この生成した文と原文の文全体の肯定・否定を逆転させることにより、新たな文(この場合は、図21の番号2の「受信側のiモード端末がFlash画像の挿入されたデコメールに非対応の場合は、メール本文に閲覧用のURLが記載されません。」および図21の番号4の「受信側のiモード端末がFlash画像の挿入されたデコメールに対応の場合は、メール本文に閲覧用のURLが記載されません。」)をさらに生成し(ステップS304)、原文(図21の番号1)を「主」、生成した文(図21の番号2〜4)を「従」としてそれぞれテストケース生成DBに格納する。   For example, when the above-described example sentence 3 “if the receiving i-mode terminal does not support deco-mail with a flash image inserted, a browsing URL is written in the mail body” (see FIG. 21). In number 1) (step S301), as shown in FIG. 22, “non-corresponding” is extracted as a word representing negation in the sentence (step S302), and this is an affirmative form (in this case “corresponding”). To a new sentence (in this case, if the receiving i-mode terminal supports deco-mail with a flash image inserted, the URL for browsing is written in the mail text). ”) (Step S303), and by reversing the affirmation and negation of the generated sentence and the entire original sentence, a new sentence (in this case,“ Receiving side i-mode terminal is Fla When the deco-mail with the h image inserted is not supported, the URL for browsing is not described in the body of the mail. ”and“ 4. Receiving side i-mode terminal has inserted the Flash image ” In the case of deco-mail support, the URL for browsing is not described in the mail body. ") Is further generated (step S304), the original sentence (number 1 in FIG. 21) is" main ", and the generated sentence (figure 21 are stored as “subordinate” in the test case generation DB.

(3)テスト対象の追加
この方法では、制御部10が、因子・観点DBから、対象を指定する語をその品詞に基づいて抽出した後、当該語を含む文の対象を、その他の対象に置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとしてテストケース生成DBに格納する処理を行う。例えば、前述した例文1の中の“受信側のiモード端末によっては”という記述は「他の端末」の存在を示しているため、この例文1から、他の端末をテストするテストケースを派生させることができる。
(3) Addition of test target In this method, after the control unit 10 extracts a word designating a target from the factor / viewpoint DB based on its part of speech, the target of a sentence including the word is set as another target. By replacing, a new sentence is generated and stored in the test case generation DB as a test case. For example, in the above-mentioned example sentence 1, since the description “depending on the receiving i-mode terminal” indicates the existence of “other terminals”, a test case for testing another terminal is derived from this example sentence 1. Can be made.

具体的に、対象を指定する語としては、「助詞−格助詞−連語」を挙げることができ、この語を含む文の対象を、図23に示すように、その他の対象に置き換えることができる。すなわち、“によって”“において”“について”“にあたって”“に関して”などの「助詞−格助詞−連語」を含み、その直後に「助詞−係助詞」の“も”がある場合には、この“も”を削除して、文頭に“他の”という語を付加することにより、新たな文を生成する。一方、「助詞−格助詞−連語」の直後に「助詞−係助詞」の“は”がある場合には、この“は”を削除するとともに、文頭に“他の”という語を付加して、文全体を、否定形であれば肯定形に、肯定形であれば否定形に変換することにより、新たな文を生成する。例えば、前述した例文1からは、「他の受信側のiモード端末によって、メール本文に閲覧用のURLが記載されない。」といった文をテストケースとして新たに生成することができる。   Specifically, the word designating the target can include “particle-case particle-collocation”, and the target of the sentence including this word can be replaced with another target as shown in FIG. . In other words, when “by”, “in”, “about”, “introduction”, “related”, etc., “particle” -case particle-collocation ”is included, and“ particle ”-coordinate particle” is also immediately followed by this A new sentence is generated by deleting “mo” and adding the word “other” at the beginning of the sentence. On the other hand, when there is “ha” in “particle-clause particle” immediately after “particle-case particle-collocation”, this “ha” is deleted and the word “other” is added to the beginning of the sentence. A new sentence is generated by converting the whole sentence into a positive form if it is negative, and a negative form if it is positive. For example, from the above-described example sentence 1, a sentence such as “browsing URL is not described in the mail text by another receiving side i-mode terminal” can be newly generated as a test case.

5.3 テストケース生成ステップ(語の組合せの置き換え)
このステップでは、制御部10が、因子・観点DBから、同一種類の観点として分類された語の組合せを取り出して、その中から、それぞれの品詞構成に着目して所定条件を満たす語の組合せを抽出した後、それら語の組合せが含まれる文間で、それら語の組合せを相互に置換することにより、新たな文を生成し、それをテストケースとしてテストケース生成DBに格納する処理を行う。この処理では、同じ因子が連続していない単独の因子としての観点を置き換えの対象とせずに、連続する同じ因子を結合させた観点を対象とする。
5.3 Test case generation step (replacement of word combinations)
In this step, the control unit 10 takes out word combinations classified as the same type of viewpoint from the factor / viewpoint DB, and selects combinations of words satisfying a predetermined condition by paying attention to each part of speech composition. After the extraction, the sentence combinations including the word combinations are replaced with each other to generate new sentences and store them in the test case generation DB as test cases. In this processing, the viewpoint as a single factor in which the same factor is not continuous is not subject to replacement, but the viewpoint in which the same consecutive factors are combined is targeted.

具体的には、先ず、前述した観点生成ステップで生成した観点の中から何れか(例えば、機能観点)を選択し、その観点に該当する語の組合せを因子・観点DBから取り出して、その中から、共通の名詞または動詞を含む語の組合せを抽出して記憶部20に記憶する処理を行う。その抽出の対象となる範囲は、仕様書等の文書全体であっても、あるいはその中の特定の章項節であってもよい。名詞または動詞を含む語の組合せとしては、例えば、機能観点からは、名詞(名詞1)から開始して、途中に名詞または動詞以外の品詞を含み、名詞(名詞2)で終わる語の組合せや、結果観点からは、名詞(名詞3)から開始して、途中に名詞または動詞以外の品詞を含み、動詞(動詞1)で終わる語の組合せなどがあるが、前者の場合には、名詞1と名詞2の何れか一方が同一となる語の組合せを、後者の場合には、名詞3と動詞1の何れか一方が同一となる語の組合せを、それぞれ共通の名詞または動詞を含む語の組合せとして抽出する。また、ここでは、例えば、語の組合せ“引用する返信”や“引用しない転送”の中の語“する”や“し”のように、活用形の異なる動詞も、同一の動詞であるとみなして、抽出の対象とする。連続する同じ因子を結合させた各観点において、その開始の語の品詞と末尾の語の品詞に対して上記と同様に処理する。   Specifically, first, one of the viewpoints generated in the viewpoint generation step described above (for example, a functional viewpoint) is selected, and a combination of words corresponding to the viewpoint is extracted from the factor / viewpoint DB, Then, a combination of words including common nouns or verbs is extracted and stored in the storage unit 20. The range to be extracted may be an entire document such as a specification or a specific chapter section in the document. As a combination of words including a noun or a verb, for example, from a functional viewpoint, a combination of words starting with a noun (noun 1), including a part of speech other than the noun or verb and ending with a noun (noun 2) From the viewpoint of results, there are combinations of words that start with a noun (noun 3), include a part of speech other than a noun or verb, and end with a verb (verb 1). In the latter case, a combination of words in which either one of noun 3 and verb 1 is the same is a combination of words containing a common noun or verb. Extract as a combination. Also, here, for example, verbs with different usage forms such as the words “Yes” and “Shi” in the word combinations “Reply quoted” and “Transfer not quoted” are considered to be the same verb. To be extracted. In each viewpoint in which the same consecutive factors are combined, the part of speech of the start word and the part of speech of the last word are processed in the same manner as described above.

例えば、図24に示すような文書からは、図25に示すような共通の名詞または動詞を含む語の組合せ(観点)が抽出される。この例では、“役割”という名詞で始まる語の組合せとして、“役割の一覧”“役割の承継”“役割の指定”“役割の詳細”“役割の設定”“役割の設定画面”などが抽出されている。それら語の組合せは、別の文内に存在する場合(例えば、“役割の一覧”が1行目の文内に、“役割の承継”が2行目の文内にそれぞれ存在する場合など)だけでなく、一文内の別の文節に存在する場合(例えば、“役割の一覧”と“役割の承継”の一方がある文の主規定文内に、他方が同じ文の主条件文節内に存在する場合など)や、一文内の同じ文節に存在する場合(例えば、“役割の一覧”と“役割の承継”の両方がある文の主条件文節内に存在する場合など)もある。   For example, from a document as shown in FIG. 24, a combination (viewpoint) of words including common nouns or verbs as shown in FIG. 25 is extracted. In this example, “Role List” “Role Succession” “Role Specification” “Role Details” “Role Settings” “Role Settings Screen” etc. are extracted as combinations of words that begin with the noun “role” Has been. The combination of these words exists in another sentence (for example, “Role List” exists in the sentence on the first line, “Succession of Role” exists in the sentence on the second line, etc.) Not only in another clause in one sentence (for example, in the main clause of a sentence with one of “Role List” or “Success of Role”, and in the main condition clause of the same sentence in the other sentence) In the same clause in one sentence (for example, in the main condition clause of a sentence having both “role list” and “inherit role”).

こうして共通の名詞または動詞を含む語の組合せを抽出したら、それら語の組合せが含まれる文間で、それら語の組合せを相互に置換することにより、新たな文を生成する。例えば、文書中に「・・・役割の一覧を・・・更新日時を削除・・・。」という文が存在して、その中の“役割の一覧”と共通の名詞または動詞を含む語の組合せとして、“役割の承継”が抽出される場合には、その文の“役割の一覧”を“役割の承継”に置換することにより、「・・・役割の承継を・・・更新日時を削除・・・。」という新たな文を生成することができる。かかる処理は、すべての文節(主規定文、主条件文節および副条件文節)と、すべての観点(機能観点、条件観点、操作観点、実行観点および結果観点)について行う。また、こうして生成した新たな文からは、前述した肯定形・否定形の語の置き換えを行うことにより、新たな文をさらに生成することもできる。生成した文は、同様に、テストケースとしてテストケース生成DBに格納する。   When a combination of words including a common noun or verb is extracted in this way, a new sentence is generated by substituting the combination of the words with each other between sentences including the combination of the words. For example, in a document, there is a sentence "... list of roles ... delete update date ...", and it contains words that contain nouns or verbs in common with "list of roles". When “Role succession” is extracted as a combination, replace “Role list” with “Role succession” in the sentence, and “... A new sentence "Delete ..." can be generated. Such processing is performed for all clauses (main specification sentence, main condition clause and subcondition clause) and all viewpoints (functional viewpoint, condition viewpoint, operation viewpoint, execution viewpoint and result viewpoint). Further, a new sentence can be further generated from the new sentence generated in this manner by replacing the above-mentioned positive form / negative form word. Similarly, the generated sentence is stored in the test case generation DB as a test case.

6.出力ステップ
このステップでは、制御部10が、上記テストケース生成ステップで生成したテストケース(文)をテストケース生成DBから抽出し、それらテストケースを一覧にして、それらテストケースの各々に、「テスト実施日」「テスト実施者名」等の項目を追加するとともに、テストケースの文の最後に、“この動作を確認する。”等の文を挿入して、それがテストケースであることを利用者に分かるようにして出力する。その出力形態は、表示装置に画像として出力するものであっても、紙媒体等に印刷して出力するものであってもよい。
6). Output Step In this step, the control unit 10 extracts the test cases (sentences) generated in the test case generation step from the test case generation DB, lists the test cases, and adds “test” to each of the test cases. In addition to adding items such as “Execution Date” and “Test Executor Name”, insert a sentence such as “Check this behavior” at the end of the test case sentence and use it as a test case. Output in a way that can be understood by the user. The output form may be output as an image on a display device, or may be printed on a paper medium and output.

以上のように、本実施形態によれば、制御部10が、仕様書等の文書の文字列のデータを用いて形態素解析を行うとともに、当該形態素解析の結果に基づいて、予め設定された品詞に関する条件を満たす語または語の組合せを取得し、取得した語または語の組合せを、それらが含まれる文内で、別の語または語の組合せに置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして出力部30より出力するようにしたので、テストケースの作成に要する時間および労力を大幅に縮減することができるとともに、テストケースの選定に偏りが生じることを防止することができ、その結果、より網羅的で効率的なテストを実現することが可能となる。   As described above, according to the present embodiment, the control unit 10 performs morphological analysis using character string data of a document such as a specification, and the part of speech set in advance based on the result of the morphological analysis. Obtain a word or combination of words that satisfies the condition, and generate a new sentence by replacing the obtained word or combination of words with another word or combination of words within the sentence that contains them. Is output from the output unit 30 as a test case, so that the time and labor required to create the test case can be greatly reduced, and it is possible to prevent bias in the selection of the test case, As a result, a more comprehensive and efficient test can be realized.

10 制御部
20 記憶部
30 出力部
40 入力部
50 通信部
DESCRIPTION OF SYMBOLS 10 Control part 20 Memory | storage part 30 Output part 40 Input part 50 Communication part

Claims (16)

製品の仕様が記載された文書からテストケースを作成するシステムであって、
前記文書の文字列のデータを記憶する記憶手段と、
前記記憶手段から前記文字列のデータを読み込んで、前記文書に含まれる各文の形態素解析を行うとともに、当該形態素解析により得られる最小単位の文字または文字列を語として、それら語を、当該形態素解析により判別した品詞と関連付けて第1データベースに格納する形態素解析実行手段と、
前記第1データベースから、予め設定された品詞に関する条件を満たす語または語の組合せを取得し、取得した語または語の組合せを、それらが含まれる文内で、別の語または語の組合せに置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして第2データベースに格納するテストケース生成手段と、
前記第2データベースからテストケースを取得して出力する出力手段とを備えるとともに、さらに、
前記形態素解析により判別した品詞の位置関係に基づいて、前記文書に含まれる各文を、主語文節と述語文節を組み合わせた主規定文と、この主規定文を除いた1または複数の条件文節とに区分し、その情報を、それら文節を構成する各語に関連付けて前記第1データベースに格納する文節分類手段と、
テストの機能、条件、操作、実行および結果に関する観点をそれぞれ、機能観点、条件観点、操作観点、実行観点および結果観点とし、それぞれの観点の因子となる語をそれぞれ、機能因子、条件因子、操作因子、実行因子および結果因子とした場合に、それら因子の何れかに、前記第1データベースに格納されたそれぞれの語を、前記形態素解析により判別された品詞とその文中における位置とに基づいて分類して、その分類結果をそれぞれの語と関連付けて前記第1データベースに格納する因子分類手段と、
一文内で同じ因子が連続する場合にはそれら因子を結合させたものを、連続しない場合には単独の因子をそれぞれ、機能観点、条件観点、操作観点、実行観点または結果観点として生成して、それら観点をそれぞれの語と関連付けて前記第1データベースに格納する観点生成手段とを備え、
前記テストケース生成手段が、前記第1データベースから、同一種類の観点として分類された語の組合せを取り出して、その中から、共通の名詞または動詞を含む語の組合せを抽出した後、それら語の組合せが含まれる文間で、それら語の組合せを相互に置換することにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして第2データベースに格納することを特徴とするテストケース作成システム。
A system for creating test cases from documents that describe product specifications,
Storage means for storing character string data of the document;
The data of the character string is read from the storage means, morphological analysis of each sentence included in the document is performed, and the character or character string of the minimum unit obtained by the morphological analysis is used as a word, and these words are converted into the morpheme. Morphological analysis execution means for storing in the first database in association with the part of speech determined by the analysis;
A word or combination of words satisfying a preset part-of-speech condition is acquired from the first database, and the acquired word or combination of words is replaced with another word or combination of words in a sentence including them. A test case generation means for generating a new sentence and storing it as a test case in the second database;
Output means for obtaining and outputting a test case from the second database , and further,
Based on the position relationship of parts of speech determined by the morphological analysis, each sentence included in the document is divided into a main prescription sentence in which a subject clause and a predicate clause are combined, and one or a plurality of conditional clauses excluding the main prescription sentence; Clause classification means for storing the information in the first database in association with each word constituting the clauses;
The viewpoints related to the function, condition, operation, execution and result of the test are the functional viewpoint, the conditional viewpoint, the operation viewpoint, the execution viewpoint and the result viewpoint, respectively. When a factor, an execution factor, and a result factor are used, each word stored in the first database is classified into one of the factors based on the part of speech determined by the morphological analysis and the position in the sentence. Factor classification means for associating the classification result with each word and storing it in the first database;
If the same factor continues in a sentence, the combined factors are generated, and if not, a single factor is generated as a functional viewpoint, a conditional viewpoint, an operational viewpoint, an execution viewpoint, or a results viewpoint, Viewpoint generating means for associating those viewpoints with each word and storing them in the first database,
The test case generation means extracts a combination of words classified as the same kind of viewpoint from the first database, extracts a combination of words including a common noun or verb, and then extracts A test case creation system characterized in that a new sentence is generated by substituting a combination of words among sentences including a combination, and stored as a test case in a second database .
製品の仕様が記載された文書からテストケースを作成するシステムであって、
前記文書の文字列のデータを記憶する記憶手段と、
前記記憶手段から前記文字列のデータを読み込んで、前記文書に含まれる各文の形態素解析を行うとともに、当該形態素解析により得られる最小単位の文字または文字列を語として、それら語を、当該形態素解析により判別した品詞と関連付けて第1データベースに格納する形態素解析実行手段と、
前記第1データベースから、予め設定された品詞に関する条件を満たす語または語の組合せを取得し、取得した語または語の組合せを、それらが含まれる文内で、別の語または語の組合せに置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして第2データベースに格納するテストケース生成手段と、
前記第2データベースからテストケースを取得して出力する出力手段とを備えるとともに、さらに、
名詞となる語がカテゴリ別に登録されたカテゴリ辞書を有し、
前記テストケース生成手段が、前記第1データベースから名詞となる語を抽出した後、当該語が前記カテゴリ辞書に存在するか否かを判定し、当該語が前記カテゴリ辞書に存在すると判定される場合に、当該語と同じカテゴリに属する別の語を前記カテゴリ辞書から取得して、当該語を、それが含まれる文内で、前記別の語に置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして前記第2データベースに格納することを特徴とするテストケース作成システム。
A system for creating test cases from documents that describe product specifications,
Storage means for storing character string data of the document;
The data of the character string is read from the storage means, morphological analysis of each sentence included in the document is performed, and the character or character string of the minimum unit obtained by the morphological analysis is used as a word, and these words are converted into the morpheme. Morphological analysis execution means for storing in the first database in association with the part of speech determined by the analysis;
A word or combination of words satisfying a preset part-of-speech condition is acquired from the first database, and the acquired word or combination of words is replaced with another word or combination of words in a sentence including them. A test case generation means for generating a new sentence and storing it as a test case in the second database;
Output means for obtaining and outputting a test case from the second database , and further,
It has a category dictionary in which words that are nouns are registered by category,
When the test case generation unit extracts a word as a noun from the first database, determines whether the word exists in the category dictionary, and determines that the word exists in the category dictionary Then, another word belonging to the same category as the word is obtained from the category dictionary, and the word is replaced with the other word in the sentence including the word, thereby generating a new sentence, Is stored in the second database as a test case.
前記文書に含まれる各文間の従属関係を判定し、その判定の結果、主となる文がテストケースとして使用する所定の条件を満たす場合には従属する文もテストケースとして前記第2データベースに格納する一方、主となる文が前記所定の条件を満たさない場合は従属する文もテストケースから除外することを特徴とする請求項1または2に記載のテストケース作成システム。 A dependency relation between sentences included in the document is determined, and as a result of the determination, if the main sentence satisfies a predetermined condition used as a test case, the dependent sentence is also stored in the second database as a test case. 3. The test case creation system according to claim 1, wherein, if the main sentence does not satisfy the predetermined condition, the subordinate sentence is also excluded from the test case. 前記文内の名詞を抽出し、連続する文内で共に同一の名詞の語が含まれる場合に、前の文を主となる文、後の文を従属する文としてそれぞれ判定することを特徴とする請求項3に記載のテストケース作成システム。 The nouns in the sentence are extracted, and when the same noun word is included in consecutive sentences, the previous sentence is determined as a main sentence and the subsequent sentence is determined as a subordinate sentence, respectively. The test case creation system according to claim 3 . 接続詞で始まる文を、直前の文に従属する文として判定することを特徴とする請求項3に記載のテストケース作成システム。 4. The test case creation system according to claim 3 , wherein a sentence starting with a conjunction is determined as a sentence subordinate to the immediately preceding sentence. 「名詞−代名詞−一般」の語で始まる文、またはそれら語を含む文を、直前の文に従属する文として判定することを特徴とする請求項3に記載のテストケース作成システム。 4. The test case creation system according to claim 3 , wherein a sentence beginning with the word “noun-pronoun-general” or a sentence including the word is determined as a sentence subordinate to the immediately preceding sentence. “以上から”、“以上で”またはこれらの同義語で始まる文に含まれる名詞を抽出して、それら名詞が使用されている文を、文書データの先頭から検索し、該当する文が存在する場合には、その文を主となる文として、“以上から”、“以上で”またはこれらの同義語で始まる文を従属する文としてそれぞれ判定することを特徴とする請求項3に記載のテストケース作成システム。 Extract nouns contained in sentences starting with “From”, “From” or their synonyms, and search for the sentences in which those nouns are used from the beginning of the document data. 4. The test according to claim 3 , wherein the sentence is determined as a subordinate sentence, with the sentence as a main sentence, and sentences beginning with “from” or “above” or synonyms thereof, respectively. Case creation system. 前記テストケース生成手段はさらに、前記第1データベースから、否定を表す語をその品詞に基づいて抽出した後、当該否定を表す語を、それが含まれる文内で、肯定を表す語に置換することにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして前記第2データベースに格納することを特徴とする請求項1または2に記載のテストケース作成システム。 The test case generation unit further extracts a word representing negation from the first database based on the part of speech, and then replaces the word representing negation with a word representing affirmation in a sentence including the word. it allows test case creation system according to claim 1 or 2 to generate a new sentence, characterized by storing in said second database it as a test case. 前記テストケース生成手段は、前記否定を表す語が含まれる文と、当該文から生成した新たな文について、それら文が否定形の文である場合には肯定形の文に、肯定形の文である場合には否定形の文に変換することにより、新たな文をさらに生成し、それらをテストケースとして前記第2データベースに格納することを特徴とする請求項8に記載のテストケース作成システム。 The test case generation means, for a sentence including the word indicating the negative and a new sentence generated from the sentence, if the sentence is a negative sentence, an affirmative sentence 9. A test case creation system according to claim 8 , wherein new sentences are further generated by converting them into negative forms when they are, and are stored in the second database as test cases. . 前記テストケース生成手段はさらに、前記第1データベースから、対象を指定する語をその品詞に基づいて抽出した後、当該語を含む文内で、当該語が指定する対象の前に“他の”という語を付加することにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして前記第2データベースに格納することを特徴とする請求項1または2に記載のテストケース作成システム。 The test case generating means further from the first database, after extracting based word specifying a target part of speech, in sentence containing the word, before the subject to which the word is to specify "other" The test case creation system according to claim 1 or 2 , wherein a new sentence is generated by adding the word "" and stored in the second database as a test case. 前記文書の電子データから文字列のデータを抽出して、前記記憶手段に記憶するデータ抽出手段をさらに備えることを特徴とする請求項1または2に記載のテストケース作成システム。 It extracts data string from the electronic data of the document, test case creation system according to claim 1 or 2, further comprising a data extraction means for storing in the storage means. 生成した観点またはその組み合わせをテスト観点として出力するテスト観点出力手段をさらに備えることを特徴とする請求項1に記載のテストケース作成システム。 The test case creation system according to claim 1, further comprising a test viewpoint output unit that outputs the generated viewpoint or a combination thereof as a test viewpoint . 製品の仕様が記載された文書の文字列のデータを記憶する記憶手段と、当該記憶手段に記憶された前記文字列のデータからテストケースを生成する制御を行う制御手段とを備えるコンピュータによって実行されるテストケース作成方法であって、
前記制御手段が、前記記憶手段から前記文字列のデータを読み込んで、前記文書に含まれる各文の形態素解析を行うとともに、当該形態素解析により得られる最小単位の文字または文字列を語として、それら語を、当該形態素解析により判別した品詞と関連付けて第1データベースに格納するステップと、
前記制御手段が、前記第1データベースから、予め設定された品詞に関する条件を満たす語または語の組合せを取得し、取得した語または語の組合せを、それらが含まれる文内で、別の語または語の組合せに置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして第2データベースに格納するステップと、
前記制御手段が、前記第2データベースからテストケースを取得して出力するステップとを備え
前記制御手段が、前記形態素解析により判別した品詞の位置関係に基づいて、前記文書に含まれる各文を、主語文節と述語文節を組み合わせた主規定文と、この主規定文を除いた1または複数の条件文節とに区分し、その情報を、それら文節を構成する各語に関連付けて前記第1データベースに格納し、
テストの機能、条件、操作、実行および結果に関する観点をそれぞれ、機能観点、条件観点、操作観点、実行観点および結果観点とし、それぞれの観点の因子となる語をそれぞれ、機能因子、条件因子、操作因子、実行因子および結果因子とした場合に、前記制御手段が、それら因子の何れかに、前記第1データベースに格納されたそれぞれの語を、前記形態素解析により判別された品詞とその文中における位置とに基づいて分類して、その分類結果をそれぞれの語と関連付けて前記第1データベースに格納し、
前記制御手段が、一文内で同じ因子が連続する場合にはそれら因子を結合させたものを、連続しない場合には単独の因子をそれぞれ、機能観点、条件観点、操作観点、実行観点または結果観点として生成して、それら観点をそれぞれの語と関連付けて前記第1データベースに格納し、
前記制御手段が、前記第1データベースから、同一種類の観点として分類された語の組合せを取り出して、その中から、共通の名詞または動詞を含む語の組合せを抽出した後、それら語の組合せが含まれる文間で、それら語の組合せを相互に置換することにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして第2データベースに格納することを特徴とするテストケース作成方法。
Executed by a computer comprising storage means for storing character string data of a document in which product specifications are described, and control means for performing control to generate a test case from the character string data stored in the storage means A test case creation method,
The control unit reads the data of the character string from the storage unit, performs morphological analysis of each sentence included in the document, and uses the character or character string of the minimum unit obtained by the morphological analysis as a word. Storing the word in the first database in association with the part of speech determined by the morphological analysis;
The control means acquires a word or a combination of words satisfying a preset part-of-speech condition from the first database, and the acquired word or word combination is changed to another word or Generating a new sentence by replacing it with a combination of words and storing it in a second database as a test case;
The control means includes obtaining a test case from the second database and outputting the test case ;
Based on the positional relationship of the part of speech determined by the morphological analysis, the control means includes, for each sentence included in the document, a main prescription sentence that combines a subject clause and a predicate clause, and 1 or Dividing the information into a plurality of conditional clauses, and storing the information in the first database in association with each word constituting the clauses;
The viewpoints related to the function, condition, operation, execution and result of the test are the functional viewpoint, the conditional viewpoint, the operation viewpoint, the execution viewpoint and the result viewpoint, respectively. In the case of a factor, an execution factor, and a result factor, the control means determines that each of the words stored in the first database is the part of speech determined by the morphological analysis and the position in the sentence. And classifying the classification result with each word and storing it in the first database,
When the same factor is continued in one sentence, the control means is a combination of the factors, and when not, a single factor is a function point of view, a condition point of view, an operation point of view, an execution point of view or a result point of view. And store them in the first database in association with their respective words,
The control means takes out a combination of words classified as the same type of viewpoint from the first database, extracts a combination of words including a common noun or verb from the combination, and then the combination of the words is A test case creation method characterized in that a new sentence is generated by substituting a combination of words among contained sentences and stored as a test case in a second database .
製品の仕様が記載された文書の文字列のデータを記憶する記憶手段と、当該記憶手段に記憶された前記文字列のデータからテストケースを生成する制御を行う制御手段と、名詞となる語がカテゴリ別に登録されたカテゴリ辞書とを備えるコンピュータによって実行されるテストケース作成方法であって、
前記制御手段が、前記記憶手段から前記文字列のデータを読み込んで、前記文書に含まれる各文の形態素解析を行うとともに、当該形態素解析により得られる最小単位の文字または文字列を語として、それら語を、当該形態素解析により判別した品詞と関連付けて第1データベースに格納するステップと、
前記制御手段が、前記第1データベースから、予め設定された品詞に関する条件を満たす語または語の組合せを取得し、取得した語または語の組合せを、それらが含まれる文内で、別の語または語の組合せに置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして第2データベースに格納するステップと、
前記制御手段が、前記第2データベースからテストケースを取得して出力するステップとを備え
前記制御手段が、前記第1データベースから名詞となる語を抽出した後、当該語が前記カテゴリ辞書に存在するか否かを判定し、当該語が前記カテゴリ辞書に存在すると判定される場合に、当該語と同じカテゴリに属する別の語を前記カテゴリ辞書から取得して、当該語を、それが含まれる文内で、前記別の語に置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして前記第2データベースに格納することを特徴とするテストケース作成方法。
Storage means for storing character string data of a document in which product specifications are described, control means for performing control to generate a test case from the character string data stored in the storage means, and a noun word A test case creation method executed by a computer including a category dictionary registered by category ,
The control unit reads the data of the character string from the storage unit, performs morphological analysis of each sentence included in the document, and uses the character or character string of the minimum unit obtained by the morphological analysis as a word. Storing the word in the first database in association with the part of speech determined by the morphological analysis;
The control means acquires a word or a combination of words satisfying a preset part-of-speech condition from the first database, and the acquired word or word combination is changed to another word or Generating a new sentence by replacing it with a combination of words and storing it in a second database as a test case;
The control means includes obtaining a test case from the second database and outputting the test case ;
After the control means has extracted a noun word from the first database, it is determined whether the word is present in the category dictionary, and when it is determined that the word is present in the category dictionary, Get another word from the category dictionary that belongs to the same category as the word, replace the word with the other word in the sentence that contains it, generate a new sentence, and test it A test case creation method characterized in that the test case is stored in the second database as a case.
製品の仕様が記載された文書の文字列のデータを記憶する記憶手段と、当該記憶手段に記憶された前記文字列のデータからテストケースを生成する制御を行う制御手段とを備えるコンピュータによって実行されるプログラムであって、
前記制御手段が、前記記憶手段から前記文字列のデータを読み込んで、前記文書に含まれる各文の形態素解析を行うとともに、当該形態素解析により得られる最小単位の文字または文字列を語として、それら語を、当該形態素解析により判別した品詞と関連付けて第1データベースに格納するステップと、
前記制御手段が、前記第1データベースから、予め設定された品詞に関する条件を満たす語または語の組合せを取得し、取得した語または語の組合せを、それらが含まれる文内で、別の語または語の組合せに置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして第2データベースに格納するステップと、
前記制御手段が、前記第2データベースからテストケースを取得して出力するステップとをコンピュータに実行させるとともに、さらに、
前記制御手段が、前記形態素解析により判別した品詞の位置関係に基づいて、前記文書に含まれる各文を、主語文節と述語文節を組み合わせた主規定文と、この主規定文を除いた1または複数の条件文節とに区分し、その情報を、それら文節を構成する各語に関連付けて前記第1データベースに格納するステップと、
テストの機能、条件、操作、実行および結果に関する観点をそれぞれ、機能観点、条件観点、操作観点、実行観点および結果観点とし、それぞれの観点の因子となる語をそれぞれ、機能因子、条件因子、操作因子、実行因子および結果因子とした場合に、前記制御手段が、それら因子の何れかに、前記第1データベースに格納されたそれぞれの語を、前記形態素解析により判別された品詞とその文中における位置とに基づいて分類して、その分類結果をそれぞれの語と関連付けて前記第1データベースに格納するステップと、
前記制御手段が、一文内で同じ因子が連続する場合にはそれら因子を結合させたものを、連続しない場合には単独の因子をそれぞれ、機能観点、条件観点、操作観点、実行観点または結果観点として生成して、それら観点をそれぞれの語と関連付けて前記第1データベースに格納するステップと、
前記制御手段が、前記第1データベースから、同一種類の観点として分類された語の組合せを取り出して、その中から、共通の名詞または動詞を含む語の組合せを抽出した後、それら語の組合せが含まれる文間で、それら語の組合せを相互に置換することにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして第2データベースに格納するステップとをコンピュータに実行させることを特徴とするプログラム。
Executed by a computer comprising storage means for storing character string data of a document in which product specifications are described, and control means for performing control to generate a test case from the character string data stored in the storage means A program
The control unit reads the data of the character string from the storage unit, performs morphological analysis of each sentence included in the document, and uses the character or character string of the minimum unit obtained by the morphological analysis as a word. Storing the word in the first database in association with the part of speech determined by the morphological analysis;
The control means acquires a word or a combination of words satisfying a preset part-of-speech condition from the first database, and the acquired word or word combination is changed to another word or Generating a new sentence by replacing it with a combination of words and storing it in a second database as a test case;
The control means causes the computer to execute a step of acquiring and outputting a test case from the second database ; and
Based on the positional relationship of the part of speech determined by the morphological analysis, the control means includes, for each sentence included in the document, a main prescription sentence that combines a subject clause and a predicate clause, and 1 or Dividing the information into a plurality of conditional clauses and storing the information in the first database in association with each word constituting the clauses;
The viewpoints related to the function, condition, operation, execution and result of the test are the functional viewpoint, the conditional viewpoint, the operation viewpoint, the execution viewpoint and the result viewpoint, respectively. In the case of a factor, an execution factor, and a result factor, the control means determines that each of the words stored in the first database is the part of speech determined by the morphological analysis and the position in the sentence. And storing the classification result in the first database in association with each word;
When the same factor is continued in one sentence, the control means is a combination of the factors, and when not, a single factor is a function point of view, a condition point of view, an operation point of view, an execution point of view or a result point of view. And associating them with the respective words and storing them in the first database;
The control means takes out a combination of words classified as the same type of viewpoint from the first database, extracts a combination of words including a common noun or verb from the combination, and then the combination of the words is A program that causes a computer to execute a step of generating a new sentence by replacing a combination of words among included sentences and storing the new sentence as a test case in a second database .
製品の仕様が記載された文書の文字列のデータを記憶する記憶手段と、当該記憶手段に記憶された前記文字列のデータからテストケースを生成する制御を行う制御手段と、名詞となる語がカテゴリ別に登録されたカテゴリ辞書とを備えるコンピュータによって実行されるプログラムであって、
前記制御手段が、前記記憶手段から前記文字列のデータを読み込んで、前記文書に含まれる各文の形態素解析を行うとともに、当該形態素解析により得られる最小単位の文字または文字列を語として、それら語を、当該形態素解析により判別した品詞と関連付けて第1データベースに格納するステップと、
前記制御手段が、前記第1データベースから、予め設定された品詞に関する条件を満たす語または語の組合せを取得し、取得した語または語の組合せを、それらが含まれる文内で、別の語または語の組合せに置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして第2データベースに格納するステップと、
前記制御手段が、前記第2データベースからテストケースを取得して出力するステップとをコンピュータに実行させるとともに、さらに、
前記制御手段が、前記第1データベースから名詞となる語を抽出した後、当該語が前記カテゴリ辞書に存在するか否かを判定し、当該語が前記カテゴリ辞書に存在すると判定される場合に、当該語と同じカテゴリに属する別の語を前記カテゴリ辞書から取得して、当該語を、それが含まれる文内で、前記別の語に置き換えることにより、新たな文を生成し、それをテストケースとして前記第2データベースに格納するステップをコンピュータに実行させることを特徴とするプログラム。
Storage means for storing character string data of a document in which product specifications are described, control means for performing control to generate a test case from the character string data stored in the storage means, and a noun word A program executed by a computer comprising a category dictionary registered by category ,
The control unit reads the data of the character string from the storage unit, performs morphological analysis of each sentence included in the document, and uses the character or character string of the minimum unit obtained by the morphological analysis as a word. Storing the word in the first database in association with the part of speech determined by the morphological analysis;
The control means acquires a word or a combination of words satisfying a preset part-of-speech condition from the first database, and the acquired word or word combination is changed to another word or Generating a new sentence by replacing it with a combination of words and storing it in a second database as a test case;
The control means causes the computer to execute a step of acquiring and outputting a test case from the second database ; and
After the control means has extracted a noun word from the first database, it is determined whether the word is present in the category dictionary, and when it is determined that the word is present in the category dictionary, Get another word from the category dictionary that belongs to the same category as the word, replace the word with the other word in the sentence that contains it, generate a new sentence, and test it A program for causing a computer to execute the step of storing in the second database as a case .
JP2010096676A 2010-04-20 2010-04-20 Test case creation system, method and program Active JP5123350B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2010096676A JP5123350B2 (en) 2010-04-20 2010-04-20 Test case creation system, method and program

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2010096676A JP5123350B2 (en) 2010-04-20 2010-04-20 Test case creation system, method and program

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2011227695A JP2011227695A (en) 2011-11-10
JP5123350B2 true JP5123350B2 (en) 2013-01-23

Family

ID=45042969

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2010096676A Active JP5123350B2 (en) 2010-04-20 2010-04-20 Test case creation system, method and program

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP5123350B2 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP6723483B2 (en) * 2018-01-17 2020-07-15 三菱電機株式会社 Test case generation device, test case generation method, and test case generation program
CN108536595B (en) * 2018-04-09 2024-01-30 平安普惠企业管理有限公司 Intelligent matching method and device for test cases, computer equipment and storage medium

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0696117A (en) * 1992-09-10 1994-04-08 Hitachi Ltd Document change supporting system

Also Published As

Publication number Publication date
JP2011227695A (en) 2011-11-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Higuchi KH Coder 3 reference manual
JP2007287134A (en) Information extracting device and information extracting method
JP5689402B2 (en) Method for editing text, apparatus therefor and computer program
CN111176650B (en) Parser generation method, search method, server, and storage medium
JPH05303590A (en) Automatic translating device
JP2005107597A (en) Device and method for searching for similar sentence and program
Merkel et al. Knowledge-lite extraction of multi-word units with language filters and entropy thresholds.
JP2020067971A (en) Information processing system and information processing method
US20190303437A1 (en) Status reporting with natural language processing risk assessment
Higuchi KH Coder 2. x reference manual
JPS6170660A (en) Polysemy displaying and selecting means of machine translation system
EP3432161A1 (en) Information processing system and information processing method
JP5123350B2 (en) Test case creation system, method and program
KR20210013991A (en) Apparatus, method, computer program, computer-readable storage device, server and system for drafting patent document
JP2005173999A (en) Device, system and method for searching electronic file, program, and recording media
CN104641367B (en) For formatting formatting module, the system and method for electronic character sequence
JP6114090B2 (en) Machine translation apparatus, machine translation method and program
JP5326781B2 (en) Extraction rule creation system, extraction rule creation method, and extraction rule creation program
JP5628485B2 (en) Translation support system and method and program thereof
JPH0561902A (en) Mechanical translation system
JP2009181524A (en) Document search system and document search method
JP2017068307A (en) Information retrieval device, control method thereof, and information retrieval program
JP2003223466A (en) Patent retrieval device, control method for patent retrieval device, control program, and recording medium
JP2015106368A (en) Text summarization method, device, and program
JPH08185401A (en) Document retrieving device

Legal Events

Date Code Title Description
A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20120802

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20120814

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20120927

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20121023

A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20121025

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20151102

Year of fee payment: 3

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

Ref document number: 5123350

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250