JP3239903U - Compost manufacturing facility - Google Patents

Compost manufacturing facility Download PDF

Info

Publication number
JP3239903U
JP3239903U JP2022003078U JP2022003078U JP3239903U JP 3239903 U JP3239903 U JP 3239903U JP 2022003078 U JP2022003078 U JP 2022003078U JP 2022003078 U JP2022003078 U JP 2022003078U JP 3239903 U JP3239903 U JP 3239903U
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
compost
concrete
flies
facility
composting
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2022003078U
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
信嘉 松元
Original Assignee
有限会社バイオ肥料
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 有限会社バイオ肥料 filed Critical 有限会社バイオ肥料
Priority to JP2022003078U priority Critical patent/JP3239903U/en
Application granted granted Critical
Publication of JP3239903U publication Critical patent/JP3239903U/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A40/00Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production
    • Y02A40/10Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production in agriculture
    • Y02A40/20Fertilizers of biological origin, e.g. guano or fertilizers made from animal corpses

Landscapes

  • Fertilizers (AREA)

Abstract

【課題】畜産糞尿や食品残差などの有機物資源を、堆肥化する為の施設において、悪臭とハエの発生が少なく、農産物の為の良質な肥料としての堆肥化の為に、撹拌回数を出来るだけ多く行える安価な堆肥製造施設を提供する。【解決手段】畜産糞尿や食品残差等を堆肥化する施設として、堆積する堆肥7の下にコンクリートなどの人工の不透水の床面を使用せずに土面1上に堆積させ、鋼管製パイプ、鉄骨、コンクリート、木材等の支柱2aにより設置された風雨、風雪をよける為の屋根及び壁面を設置したコンクリートや、樹脂ボード、木板等の人工の不透水の壁面に堆肥を接触させない様に堆積させ、特別な理由で壁面が必要な場合には、金網等8を利用して堆肥と平面で接触しない透水性の壁面を設置した。【選択図】図1[Problems] In a facility for composting organic resources such as livestock excrement and food residue, the number of times of stirring can be increased for composting as good quality fertilizer for agricultural products with less foul odors and fewer flies. To provide an inexpensive composting facility capable of producing as much as possible. SOLUTION: As a facility for composting livestock excrement, food residues, etc., the compost 7 is deposited on the soil surface 1 without using an artificial impermeable floor surface such as concrete, and the compost is made of steel pipes. The compost should not come into contact with the artificial impermeable walls such as resin boards, wooden boards, etc. When a wall surface was required for a special reason, a water-permeable wall surface that did not come into contact with the compost on a flat surface was installed using a wire mesh 8 or the like. [Selection drawing] Fig. 1

Description

本校案は、畜産糞尿や食品残差等の有機物資源の堆肥化を行う為の、製造施設に関するものである。 This school's proposal is about a manufacturing facility for composting organic resources such as livestock manure and food residue.

畜産糞尿や食品残差などの産業廃棄物を、堆肥、土壌改良剤などに再利用するために、発酵、撹拌などを行い、悪臭減少、水分減少などにより、農地、公園、一般家庭などで利用しやすい形状にすることが行われている。 In order to reuse industrial waste such as livestock excreta and food residue as compost and soil conditioner, it is fermented and agitated to reduce odor and water content, making it suitable for use in farmlands, parks, and general households. It is being made into a shape that is easy to handle.

特に畜産糞尿の排出量は膨大なもので、畜産業の経営においての必然であり、供給された飼料以上の糞尿が毎日排出されており、そのうち肥育牛の畜舎では、敷料の敷設、糞尿の排出、堆積させた糞尿の堆肥化を大きな重機などを利用して行っている。 In particular, the amount of livestock manure discharged is enormous, and it is inevitable in the management of the livestock industry that more manure than the feed supplied is discharged every day. , using large heavy machinery to compost the accumulated manure.

施設は、ほぼ確実にコンクリートの床面で作られており、糞尿を堆積する堆肥舎もコンクリート製で作られている。これは、床面に落下した糞尿を重機などで清潔にかき集める為に必須であり、近年では他の方法で行っているところは非常に少ないと思われる。 The facility is almost certainly made with a concrete floor, and the compost barn where manure is deposited is also made of concrete. This is essential in order to cleanly collect excrement that has fallen on the floor with heavy machinery, and in recent years, it seems that there are very few places where other methods are used.

コンクリートに覆われた床面で、排出された糞尿を数回の切り返しで堆肥化を行い、袋詰又はダンプに積載する方法で、近隣の農業者、園芸販売店などに販売又は譲渡されている。大量の糞尿を堆肥化するには限られた面積に高く堆積する必要があり、壁面もほとんどの場合にはコンクリート製の壁面を使用している。 On the floor surface covered with concrete, excreted manure is composted by turning it over several times, and it is sold or transferred to nearby farmers, gardening shops, etc. by packing it in bags or loading it on a dump. . In order to compost a large amount of excreta, it is necessary to deposit it high in a limited area, and most of the walls are made of concrete.

コンクリート表面は、糞尿堆積物の水分の下方移動で水分含有量100%の成分が留まっており、常にハエなどの這う状況が見受けられ、悪臭とともに近隣からの苦情などが発生している。堆肥製造中の悪臭、ハエの発生を無くすることと、製造施設が安価な費用で構築できることが、畜産糞尿、食品残差を良質な肥料として有効利用するために不可欠である。
On the concrete surface, the moisture content of 100% remains on the concrete surface due to the downward movement of the water content of the excreta deposits, and flies and other insects are always found crawling on the concrete surface, causing foul odor and complaints from neighbors. Elimination of foul odors and generation of flies during compost production and construction of production facilities at low cost are indispensable for effective use of livestock manure and food residue as good quality fertilizer.

家畜排せつ物法に定める管理基準として、
(1) 管理施設の構造設備に関する基準
ア 固形状の家畜排せつ物の管理施設は、床を不浸透性材料(コンクリートなどの汚水が浸 透しないもの)で築造し、適当な覆いと側壁を設けること。
文献 中央畜産会発行 新・畜産環境保全指導マニュアル 18p
上記の管理基準では、コンクリートを敷設することを求めており、このコンクリート築造が、悪臭とハエを発生させ、堆肥製造施設を高価な設備にすることで、撹拌回数を多くすることができず、良質な肥料と言える堆肥の生産を妨げています。
As a management standard stipulated in the Livestock Manure Law,
(1) Standards for the structure and equipment of management facilities A. Management facilities for solid livestock manure shall be constructed with impermeable materials (concrete and other materials that do not allow sewage to permeate) on the floors, and shall be provided with appropriate covers and side walls. .
Literature New Livestock Environmental Conservation Guidance Manual published by Chuo Livestock Industry Association 18p
The above control standard requires concrete to be laid, and this concrete construction generates bad odors and flies, and makes the composting facility expensive, making it impossible to increase the number of times of agitation. It hinders the production of compost, which can be said to be a good fertilizer.

畜産糞尿や食品残差などの有機物資源を、堆肥化する為の施設では、悪臭やハエなどの発生が付近住民とのトラブル、堆肥製品の品質に悪影響を与えている。 In facilities for composting organic resources such as livestock excrement and food residues, the occurrence of offensive odors and flies causes troubles with nearby residents and adversely affects the quality of compost products.

従来まで、畜産糞尿や食品残差などの有機物資源を、堆肥化する為の施設は、人工のコンクリートなどの不透水の床面、壁面で作られている。悪臭、ハエの発生の原因は、コンクリート面による、気相が実在できない水分含有量100%の部分での嫌気性微生物の腐敗によるガスの発生、特にアンモニア臭によるハエなどの食糞昆虫の飛来、産卵、孵化ができる環境の為であり、堆積された堆肥自体からの悪臭やハエの発生は意外に少ないものである。 Conventionally, facilities for composting organic resources such as livestock manure and food residue have been made with impermeable floors and walls such as artificial concrete. The cause of the foul odor and flies is the generation of gas due to decomposition of anaerobic microorganisms on the concrete surface where the moisture content is 100% where the gas phase cannot actually exist. This is because of the environment in which eggs can be laid and hatched.

土壌と同じ三相構造(固相、液相、気相)で表現できる糞尿の堆積物は、好気性発酵を適度に行う為に、気相を確保する必要があり、その為にオガ屑を混合させ(主に牛舎、豚舎、ブロイラー)、水分の少ない戻し堆肥(採卵鶏)の混合を行い、好気性発酵を促進させている。好気性微生物の活動は、その菌体数が一般的には撹拌後20分で2倍に成るとされており、急激な酸素消費が行われるため、気相中の酸素分圧は数日~10日程度で減少し通気性がない場合には無酸素状態となり、好気性微生物の活動は休止する。 Manure sediments, which can be expressed in the same three-phase structure (solid, liquid, and gas phases) as soil, need to secure the gas phase in order to perform aerobic fermentation appropriately. Mixing (mainly cattle barns, pigsties, broilers) and mixing low-moisture return compost (laying hens) promotes aerobic fermentation. It is said that the number of aerobic microorganisms generally doubles in 20 minutes after agitation. It will decrease in about 10 days, and if there is no ventilation, it will become anoxic and the activity of aerobic microorganisms will cease.

堆肥化の為に必須である好気性微生物による発酵には、堆肥自体の三相構造中の気相の存在と気相中の酸素分圧の保持が重要であり、発酵での酸素減少以上に、堆積の圧力による気相の収縮が問題であるが、最大の問題点は、コンクリートなどの不透水の床面、壁面で発生する、水分含有量100%の汚泥のような部位が存在することにある。 For fermentation by aerobic microorganisms, which is essential for composting, the presence of a gas phase in the three-phase structure of the compost itself and the maintenance of the oxygen partial pressure in the gas phase are important. , the contraction of the gas phase due to the pressure of the deposition is a problem, but the biggest problem is the presence of sludge-like parts with a water content of 100% that occur on impermeable floors and walls such as concrete. It is in.

畜産事業場から発生する汚泥のような部位からは、特定悪臭物質である、アンモニア(NH3)硫化水素(H2S)トリメチルアミン(C3H9N)が発生するが、これらは水素化合物であり、酸素が分子構造に含まれていません。これは、悪臭が嫌気状態で発生することの化学的エビデンスで、易分解性有機物である脂質、タンパク質の微生物による加水分解時に、嫌気状態(無酸素)と好気状態(有酸素)の混在する酸素分圧に左右されることで、実際の偏在状況により、悪臭(水素化合物)が発生するか、悪臭でない気体(酸素化合物、CO2)が発生するかにより堆積物周辺の雰囲気、悪臭とハエの発生が左右されます。 Specific offensive substances such as ammonia (NH3), hydrogen sulfide (H2S) and trimethylamine (C3H9N) are generated from parts such as sludge generated from livestock farms, but these are hydrogen compounds, and oxygen is present in their molecular structures. Not included. This is chemical evidence that bad odors are generated in an anaerobic state. During the hydrolysis of easily degradable organic substances such as lipids and proteins by microorganisms, anaerobic (anoxic) and aerobic (aerobic) conditions coexist. Depending on the partial pressure of oxygen, depending on the actual uneven distribution, whether odors (hydrogen compounds) or non-malodorous gases (oxygen compounds, CO2) are generated, the atmosphere around the deposits, odors and flies Occurrence depends.

また、ハエは糞尿を排泄する付近に多く、市井では昨今、水洗が普及することでハエの発生は激減しました。以前に主流であった汲み取り式のトイレは随分と少なくなりましたが、汲み取りトイレの糞尿槽上部では液状の糞尿の表面にウジ虫が蠢いていました。 In addition, there are many flies in the vicinity of excretion of excrement, and the spread of washing with water has drastically reduced the occurrence of flies in the city. The scavenging-type toilets that were the mainstream in the past have become quite rare, but maggots were wriggling on the surface of the liquid manure at the top of the excrement tank of the scavenging toilet.

畜産糞尿や食品残差を堆肥化する場合に、悪臭やハエの発生の根本原因である、水分含有量100%の糞尿堆積部を僅かでも作ることができない環境を構築することが、本考案の課題となります。 When composting livestock excreta and food residue, the idea of this invention is to create an environment that does not allow even a small amount of manure accumulation with a moisture content of 100%, which is the root cause of the occurrence of odors and flies. It will be an issue.

現在では常識として、堆肥製造施設を建設、維持、管理する為に、コンクリートを敷設した清潔な環境を構築し、床面と同じ清潔さの為とタイヤショベル等の重機によって、損傷することのないようにコンクリートによる壁面を設置しており、ショベルのバケットが直接接触しない高い部分には、材木や樹脂ボードを利用しています。 Nowadays, as a common sense, in order to construct, maintain and manage a compost manufacturing facility, a clean environment with concrete is laid, and the floor is as clean as the floor, and it is not damaged by heavy machinery such as tire shovels. Concrete walls are installed as shown in the figure, and timber and resin boards are used for high parts where the excavator bucket does not come into direct contact.

コンクリートなどの不透水の人工的な素材の利点は、水が浸透しない事であり、常に一見清潔であるように思われます。しかしながら、前述の考察と事実から、そのコンクリート面の上に形成されている水分含有量100%の気相の存在しない部分ができる為に、その清潔なコンクリートとの接触部分から不潔な悪臭とハエが発生しています。 The advantage of impermeable man-made materials such as concrete is that they are impervious to water and always seem clean. However, from the above considerations and facts, it can be concluded that due to the fact that there is a 100% water content gas phase-free portion formed on the concrete surface, filthy odors and flies are generated from the contact portion with the clean concrete. is occurring.

課題を解決するための手段は、土の上で行うことであり、且つ堆肥が接触する壁面の不透水部分を出来る限り設けないことです。 The means to solve the problem is to do it on the soil and to minimize the impermeable part of the wall that the compost comes into contact with as much as possible.

一般的な土の表面では、常に水分が浸透して、その表面に過剰な水分が散布されても、堆肥化の為の堆積物においても、水分の下方への移動が必ず静かに行われます。また土壌には、多種多様な土着菌が実在しており、堆積物から落下浸透する過剰な水分に含有する脂質、タンパク質に起因する有機物成分は、微生物に速やかに発酵処理を行わせます。それが可能なのは、土壌が形成する三相構造が堅持されている為で乾燥土壌でも、微細な気相が存在し、過剰な水分含有量は、一日程度の時間で土壌表面に浸透し気相を再生します。 A typical soil surface will always seep through moisture, and whether the surface is oversprayed with excess moisture or a composting sediment, the downward movement of moisture will always occur quietly. . In addition, a wide variety of indigenous bacteria actually exist in the soil, and the organic matter derived from the lipids and proteins contained in the excess water that falls and permeates from the sediment causes the microorganisms to quickly ferment. This is possible because the three-phase structure formed by the soil is firmly maintained. Play phase.

土面で行う作業などは野天、野積みと言う場合がありますが、畜産糞尿堆肥や食品残差の堆肥を降雨に晒すことは、折角の肥料成分の流出をする以上に、非常に不潔で行うべきではなく地下水汚染、河川汚染を引き起こします。実際には降雨により、堆積周囲の下層部に水分含有量100%の部分が形成される可能性が高まります。また、過去には可能であった、野積みは現在では禁止されております。 Work done on the soil surface is sometimes called open air or open stacking, but exposing livestock manure compost and food residue compost to rainfall is extremely unclean, even more so than spilling fertilizer components. Should not cause groundwater pollution, river pollution. In fact, rainfall increases the likelihood of 100% moisture content forming in the lower layers around the deposit. In addition, open stacking, which was possible in the past, is now prohibited.

土面に堆積させた堆肥に対して、雨よけの為と、作業性を向上させるためには、屋根が必要であり、その屋根の為には、屋根を支える支柱が必要となります。 A roof is necessary to protect the compost deposited on the soil surface from the rain and to improve workability.

支柱は屋根の材質、形状、大きさにより、その材料として鋼管パイプ、鉄骨、コンクリート製などの、人工の強固な建材を利用します。 Supports are made of strong artificial building materials such as steel pipes, steel frames, concrete, etc., depending on the material, shape, and size of the roof.

また、壁面は、路面と同じように、コンクリート製や、木材、樹脂パネルであっても、下層部や接触面に水分含有量100%の部分が必ず実在しますので、設置することは行いません。どうしても必要な場合には、壁面に堆肥を接触させないように堆積物と壁面を離しておくか、ステンレス製金網や、樹脂製の防風ネットなどを設置し、不透水の部分は作らないようにします。
Also, just like the road surface, even if the wall is made of concrete, wood, or resin panel, there will always be a part with a moisture content of 100% in the lower layer or the contact surface, so do not install it. Hmm. If it is absolutely necessary, keep the sediment away from the wall so that the compost does not come into contact with the wall, or install a stainless steel wire mesh or resin windbreak net to prevent impermeability. .

堆肥化する堆積物を従来までは、コンクリートの床面に堆積させており、堆積面積の下層部では、3~5cmの厚さの汚泥のようになった水分含有量100%の部分が実在していますが、土面にすることは、水分含有量100%の部分は、0であり、その効果は、100/0で無限大ということになります。 In the past, compostable sediment was deposited on the concrete floor, and in the lower layer of the sediment area, there was a 3-5 cm thick sludge-like portion with a water content of 100%. However, when the water content is 100% on the soil surface, the water content is 0, and the effect is infinite at 100/0.

また、支柱の適切な大きさは、壁面の面積に比べて少ないもので、単管パイプ(48.6mm)を利用した、仮設の倉庫の場合でも通常2m間隔で間口5m程度の倉庫が見受けられますが、その面積は、
壁面の面積 2m × 1m = 2平米
単管パイプの面積 0.0486 × 3.14 × 1m =0.156平米 半円の場合 0156/2=0.076平米
上記の式から、壁面では単管パイプの表面積の2/0.076=26.3倍の表面積があり、これは水分含有量100%の壁面が形成される面積が、支柱だけの場合には、1/26になるといえます。これは、悪臭とハエの発生原因が、1/26になるということです。
In addition, the appropriate size of the pillars is smaller than the area of the wall surface, and even in the case of temporary warehouses using single pipes (48.6mm), warehouses with a frontage of about 5m at intervals of 2m can be seen. but its area is
Wall area 2m x 1m = 2 square meters Single pipe area 0.0486 x 3.14 x 1m = 0.156 square meters In the case of a semicircle 0156/2 = 0.076 square meters From the above formula, the surface area of the single pipe on the wall is 2/0.076 = 26.3 There is twice the surface area, which means that the area where the wall with 100% moisture content is formed is 1/26 if only the support is used. This means that the cause of odors and flies is reduced to 1/26.

またコンクリート床面を利用し上記の2立米の壁面で高さ1mに堆肥を堆積させた場合には、コンクリート床面10平米、壁面2平米に対して、単管パイプ2本の半円の表面積0.15平米で計算しますと、
コンクリート床面と壁面の面積 / 単管パイプ面積 = 12 / 0.15 =80
上記から80倍に成りますが、実際には厚さ3~5cmの汚泥部分が実在すると想定し、単管パイプにはほとんど汚泥ができないので仮に厚さ0.7cmでは想定しますと。
コンクリート床面、壁面の汚泥 12平米 × 30mm = 360リットル
単管パイプ表面の汚泥 0.15平米× 7mm = 1リットル
上記から、コンクリート床面、壁面の汚泥360リットル、単管パイプの汚泥1リットルから、これは、悪臭とハエの発生原因が、1/360になると言うことです。
Also, when compost is deposited to a height of 1 m on the above 2 cubic meter wall surface using a concrete floor, the surface area of 2 semicircular pipes for 10 square meters of concrete floor and 2 square meters of wall surface When calculating with 0.15 square meters,
Concrete floor and wall area / single pipe area = 12 / 0.15 = 80
It is multiplied by 80 times from the above, but it is assumed that there is actually a 3 to 5 cm thick sludge part, and since there is almost no sludge in the single pipe pipe, it is assumed to be 0.7 cm thick.
Sludge on concrete floor and walls 12 square meters × 30 mm = 360 liters Sludge on surface of single pipe 0.15 square meters × 7 mm = 1 liter means that the cause of odors and flies is 1/360.

この考案を実際に実現するには、堆積した堆肥を5~10日程度で適宜撹拌移動する必要があり、堆積堆肥全体を酸素が消費された嫌気性環境にしない必要があります。好気性発酵の為にそれを実現した場合考案の施設内では、悪臭のアンモニアが36ppmある場合にも0.1ppmになり、硫化水素0.72ppmが2ppbになることで、環境基準の36倍の発生量が、1/10以下になり、360匹のハエが、1匹になると云うことが実現できます。 In order to actually realize this idea, it is necessary to stir and move the deposited compost appropriately in about 5 to 10 days, and it is necessary not to make the entire deposited compost an anaerobic environment in which oxygen is consumed. If this is achieved for aerobic fermentation, in the devised facility, even if there is 36ppm of foul-smelling ammonia, it will be 0.1ppm, and 0.72ppm of hydrogen sulfide will be 2ppb, which is 36 times the environmental standard. can be reduced to 1/10 or less, and 360 flies can be reduced to 1 fly.

本考案の効果として、従来までの悪臭とハエが発生する堆肥生産施設では、その原因がコンクリートなどの不透水の床面や壁面により発生した水分含有量100%の部分が実在することであると理解できると思われます。それを土の床面及び堆肥と接触する面に対して、壁面を設けないなどの施設を利用することで、悪臭とハエの発生を少なくできます。 As an effect of this invention, in the conventional compost production facilities where bad odors and flies are generated, the cause is that there are actually 100% moisture content parts generated by impermeable floors and walls such as concrete. I hope you understand. By using a facility that does not have a wall on the soil floor and the surface that comes in contact with the compost, it is possible to reduce the occurrence of bad odors and flies.

これにより、畜産糞尿や食品残差などの有機質資源を、高額な設備投資を行うことなく、農産物の為の良質な堆肥を製造する為に、撹拌回数を多く行える安価な堆肥製造施設が実現できる事になります。
As a result, it is possible to realize a low-cost compost manufacturing facility that can be stirred many times in order to manufacture high-quality compost for agricultural products from organic resources such as livestock manure and food residue without expensive capital investment. It's going to happen.

本考案のパイプハウスの施設概要と、堆肥の土面への堆積堆肥との模式図である。BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS It is a schematic diagram of the facility outline of the pipe house of this invention, and the deposited compost on the soil surface of compost.

以下、添付図面に従って一実施例を説明する。図面は、アイソメ図を利用して表した、実施に使われているハウスパイプを図面にしたものである。1の格子線は、土面を表しており地表面のことである。 An embodiment will be described below with reference to the accompanying drawings. The drawing is a drawing of the house pipe used in the implementation, represented using an isometric drawing. The grid line of 1 represents the soil surface and is the ground surface.

その土面から、2aのように、単管パイプの支柱を地中に埋め込んでいる。それに2bの単管パイプによる梁を足場クランプで接続し、建築物の基礎の役割を持たしている。支柱の間隔は、タイヤショベルのバケットより広い幅が適切であり、梁の高さもバケットが干渉しない高さに設定されることが最善である。 From the soil surface, as shown in 2a, a support of a single pipe pipe is buried in the ground. The 2b single pipe beams are connected with scaffolding clamps to serve as the foundation of the building. The appropriate spacing between the columns is wider than the bucket of the tire shovel, and it is best to set the height of the beam so that the bucket does not interfere with it.

単管パイプの梁に金具又はねじ類などで、3のハウスパイプを接続し、雨よけビニールの骨組みとなる。4は、その上に敷設しているビニールであり透明、または、遮光性のあるビニールが利用される。 The house pipe of 3 is connected to the beam of the single pipe pipe with metal fittings or screws, etc., and it becomes a frame of the rainproof vinyl. 4 is a vinyl laid thereon, and transparent or light-shielding vinyl is used.

5は、ハウス間口を連結して設置する場合に、谷の部分に設置される雨樋であり、降雨の雨水を必要な低地に流すための物である。6は、堆積堆肥を模したものであり、ハウス内に移動され、静置されている状況であり、7は、移動が完了していない堆肥の模式図である。 Reference numeral 5 denotes a rain gutter installed in a valley portion when the house frontage is connected and installed, and is for draining rainwater to the necessary low ground. 6 is an imitation of accumulated compost, which is moved into a house and left still, and 7 is a schematic diagram of compost that has not been completely moved.

8は、ハウス外との境界に設けられた、金網や防風ネットであり、強固ではない為、変形など破損しやすいが、少し高く堆肥を置く場合に、上記のNFボードなどの不透水の壁面ではなく、通気性と、透水性をもたらす素材で、多少の高さを必要とする場合に使用する。実際に線形の太いステンレスの金網を利用することで、一定の高さまでの壁面の代わりになる。 8 is a wire mesh or windbreak net provided on the boundary with the outside of the house, and it is not strong, so it is easy to damage such as deformation. Instead, it is a material that provides breathability and water permeability, and is used when some height is required. By actually using a linear thick stainless steel wire mesh, it can be used as a substitute for walls up to a certain height.

図で表した、6と7の堆肥は、解りやすく重複しないように堆積してあるが、この体積以上の生産が必要な場合には、お互いに接触するように、単管パイプの梁以下の高さまで堆積させることも可能となる。堆肥を移動するときにタイヤショベルで集める場合に必ず、単管パイプの支柱に堆肥が集まるが、6と7を重複させた場合には、単管パイプ2aは、堆肥に埋設されることになる。 The composts of 6 and 7 shown in the figure are deposited so as not to overlap for easy understanding, but if production of more than this volume is required, they should be placed under the beam of the single pipe so that they come into contact with each other. It is also possible to deposit to a height. When moving compost and collecting it with a tire shovel, compost always gathers on the support of the single pipe pipe, but when 6 and 7 are overlapped, the single pipe 2a is buried in the compost. .

この図面は、弊社で実際に20年以上行ってきた方法の模式図となるが、埋設されたパイプに接触する部分が、厳密に不透水の水分含有量100%は避けられない事になるが、弊社で過去に行っていた壁面設置の実績では、NFボード(幅1.8m高さ0.6m)の面積と単管パイプ(直径48.6mm)支柱(1.8m間隔)の面積では、
NFボードの面積 1.8m × 0.6m = 1.08平米
単管パイプ半円の面積 0.0486×3.14×0.6m/2= 0.046平米 1.08 / 0.046 = 23.4
上記から、NFボードの壁面より、単管パイプの表面積は、1/23.4ということになります。
This drawing is a schematic diagram of the method that we have actually used for more than 20 years, but it is inevitable that the part that comes into contact with the buried pipe must have a strictly impermeable water content of 100%. In the wall installation results that we have done in the past, the area of the NF board (width 1.8m, height 0.6m) and the area of the single tube pipe (diameter 48.6mm) strut (1.8m interval),
Area of NF board 1.8m x 0.6m = 1.08m2 Area of single pipe semicircle 0.0486 x 3.14 x 0.6m/2 = 0.046m2 1.08/0.046 = 23.4
From the above, the surface area of the single pipe is 1/23.4 from the wall surface of the NF board.

NFボード 平面では、水分の逃げ道がなく、厚さ3~5cmの汚泥部分が実際に確認されていますが、単管パイプ表面には、円弧である為か、小さな表面積である為か、汚泥部分は実際には確認できませんでした。NFボードの汚泥の厚さを30mmとし単管パイプの汚泥部分を7mmとする場合、
NFボードの汚泥体積 1.08 × 30mm = 32リットル
単管パイプの汚泥体積 0.046 × 7mm = 0.3リットル
上記から32/0.3=108倍となり、施設に実在する悪臭とハエの発生原因は、1/108と想定されます。
On the flat surface of the NF board, there is no way for moisture to escape, and sludge with a thickness of 3 to 5 cm has actually been confirmed. could not actually be verified. When the sludge thickness of the NF board is 30 mm and the sludge part of the single pipe is 7 mm,
Sludge volume of NF board 1.08 × 30mm = 32 liters Sludge volume of single pipe 0.046 × 7mm = 0.3 liters
From the above, 32/0.3 = 108 times, and the actual cause of odors and flies in the facility is assumed to be 1/108.

上記の、ハウスパイプにNFボードを壁面に高さ60cmだけ使用した方法は、実際に弊社の堆肥センターで10年以上行っていたことで、通常の堆肥センターより悪臭とハエは少なかったが、梅雨時など湿度が高く、雨の多い時期には、床面が土面であるにも関わらず、NFボードの堆肥部に水分含有量100%の汚泥状態が実在し、悪臭が発生しハエが飛び回り、近隣からの苦情もあった。 The above method of using NF boards on the walls of the house pipes with a height of only 60 cm was actually used at our compost center for more than 10 years. During times of high humidity and heavy rain, 100% sludge in the compost area of the NF board actually exists in spite of the fact that the floor surface is soil. , there were also complaints from neighbors.

2年程前より、本考案を思いつき、順次壁面として利用しているNFボードを撤去し、埋設したパイプが腐食しても良いとした時から、悪臭とハエが激減した。この事実は、本考案執筆で土面である弊社の堆肥センターであっても、壁面に水分含有量100%の部位が完全に実在しないようにする事は、悪臭とハエの発生が上記計算でも1/100程度になることから証明できました。 About two years ago, when I came up with the idea of this invention, I removed the NF boards that were used as the wall surface one by one, and since it was accepted that the buried pipes were allowed to corrode, the bad smell and the number of flies decreased sharply. This fact shows that even in our company's compost center, which is the soil surface in writing this invention, if there is no part with 100% moisture content on the wall, the occurrence of bad odors and flies will occur even with the above calculation. I was able to prove it because it was about 1/100.

上記は、路面を土面の場合の抑制数値であり、この施設がコンクリート路面で作られている場合には。図のハウスの実際の大きさ(間口5.4m)で想定すると、コンクリート路面の面積と上記壁面両側で高さ60cmに積み上げた場合には、
コンクリート床面+壁面2枚 = (5.4 × 1.8)+ (1.08 × 2) = 11.88平米
単管パイプ半円2本の面積 0.0486 × 3.14 × 0.6 = 0.09平米
上記から、 11.88/0.09=132となり、 1/132の表面積になることが理解できます。
The above is the suppression value when the road surface is a soil surface, and when this facility is made with a concrete road surface. Assuming the actual size of the house in the figure (frontage 5.4m), if the area of the concrete road surface and both sides of the wall are piled up to a height of 60cm,
Concrete floor + 2 walls = (5.4 x 1.8) + (1.08 x 2) = 11.88 square meters Area of 2 single pipe semicircles 0.0486 x 3.14 x 0.6 = 0.09 square meters From the above, 11.88/0.09 = 132, 1 You can understand that it will have a surface area of /132.

仮にコンクリート汚泥部分の厚さを3cm、単管パイプの実際には確認できないが汚泥部分の厚さを仮に0.7cmとしますと、
コンクリート床面、壁面の汚泥の体積 11.88平米 × 30mm =356.4リットル
単管パイプ表面の汚泥面積 0.09平米 × 7mm = 0.63リットル
上記から、356/0.63=565となり、 1/565の汚泥体積になると理解できます。これは、悪臭とハエの発生原因が1/565に成ると想定され、特定悪臭物質のアンモニア56ppmが0.1ppmに、硫化水素11ppmが2ppbになり、環境基準の56倍の発生量が、1/10になることを示し、565匹のハエが1匹になるということに成ります。
Assuming that the thickness of the concrete sludge is 3 cm and the thickness of the sludge of the single pipe is 0.7 cm, although it cannot be confirmed in practice,
Volume of sludge on concrete floor and walls 11.88 square meters × 30 mm = 356.4 liters Sludge area on single pipe surface 0.09 square meters × 7 mm = 0.63 liters From the above, 356/0.63 = 565, which can be understood as 1/565 of the sludge volume. increase. This is assumed to be 1/565 of the cause of odors and flies, and 56 ppm of specific malodorous substance ammonia is 0.1 ppm, and 11 ppm of hydrogen sulfide is 2 ppb. 10 means that 565 flies become 1.

弊社では、25年以上に亘り畜産糞尿の堆肥を製造販売しているが、当初より、近隣住民からの苦情が絶えず、初期に行っていた地区では、市議会で苦情が取り扱われたほどであった、茨城県鉾田市で展開してからも、当初は近隣住民から苦情が時折寄せられていたが、令和2年秋より、上記NFボードによる壁面を除去し、且つ、水たまりや、水分含有量100%の部分を作らないよう、または速やかに堆積堆肥上部に混合するようにしたところ、ハエが激減し、全く苦情が来なくなった。 Our company has been manufacturing and selling livestock manure compost for more than 25 years, but from the beginning, there were constant complaints from neighboring residents, and in the early districts, the complaints were dealt with by the city council. , Even after developing in Hokota City, Ibaraki Prefecture, there were occasional complaints from neighboring residents at first, but from the fall of 2nd year of Reiwa, the walls made of the above NF boards were removed, and puddles and water content of 100% were removed. When it was decided not to create a % part or to quickly mix the compost on top of the piled compost, the number of flies drastically decreased and no complaints were received.

畜産業を行わずに、独自に堆肥生産を行っている弊社では、堆肥購入顧客からの評価が高まることで、増産による事業拡大を目指しているが、悪臭とハエの問題で20年以上躊躇していた。本考案の実施により、施設の改良とともに従来生産量の1.5倍の増産を行っているが、現在までにハエの発生もなく苦情も来ていない。 Our company, which does not engage in livestock farming but produces compost on its own, aims to expand its business by increasing production as the evaluation of customers who purchase compost increases. was Through the implementation of this invention, the facility has been improved and the production volume has been increased by 1.5 times the conventional production volume, but so far there have been no flies or complaints.

令和4年以降フラット化する世界情勢が、鉱物資源である肥料の流通に偏在が現れており、肥料価格、仕入数量において将来に不安を残し始めている。畜産糞尿にある、肥料成分を有効に且つ清潔に扱えるためには、安価な堆肥生産施設で、良質で化学肥料の代替えになる堆肥を大量生産する必要があり、本考案により、みどりの食料システム戦略の課題を実現できる手助けになる。





















The global situation, which has been flattening since 2022, is showing uneven distribution in the distribution of fertilizers, which are mineral resources, and the fertilizer prices and purchase quantities are beginning to leave concerns about the future. In order to effectively and cleanly handle fertilizer components in livestock excrement, it is necessary to mass-produce high-quality compost that can replace chemical fertilizers at an inexpensive compost production facility. It will help you achieve your strategic goals.





















1 土面
2a 単管パイプ 支柱
2b 単管パイプ 梁
3 ハウスパイプ(アーチパイプ)
4 ビニール被覆
5 レインペット(雨樋)
6 堆積堆肥(静置)
7 堆積堆肥(堆積移動中)
8 金網、防風ネット


























1 Soil surface 2a Single pipe pipe Post 2b Single pipe pipe Beam 3 House pipe (arch pipe)
4 vinyl coating 5 rain pet (rain gutter)
6 Sedimentary compost (stationary)
7 Sedimentary compost (during sedimentation movement)
8 wire mesh, windbreak net


























Claims (3)

畜産糞尿や食品残差等を堆肥化する施設として、堆積する堆肥の下にコンクリートなどの人工の不透水の床面を使用せずに土面上に堆積させた、悪臭とハエの発生が少ない堆肥製造施設 As a facility for composting livestock excreta and food residue, it is deposited on the soil surface without using an artificial impermeable floor such as concrete under the accumulated compost, so there are few odors and flies Compost manufacturing facility 請求項1の堆肥製造施設に、鋼管製パイプ、鉄骨、コンクリート、木材等の支柱により設置された風雨、風雪をよける為の屋根及び壁面を設置した悪臭とハエの発生が少ない堆肥製造施設。 The compost manufacturing facility according to claim 1, which has a roof and walls installed with steel pipes, steel frames, concrete, wood, etc., to protect against wind and rain, and has less odors and less flies. 請求項2の堆肥製造施設に、コンクリートや、樹脂ボード、木板等の人工の不透水の壁面に堆肥を接触させない様に堆積させ、特別な理由で壁面が必要な場合には、金網等を利用して堆肥と平面で接触しない透水性の壁面を設置した、悪臭とハエの発生が少ない堆肥製造施設。


























In the compost manufacturing facility of claim 2, the compost is deposited so that it does not come into contact with artificial impermeable walls such as concrete, resin boards, and wooden boards, and when walls are necessary for special reasons, wire mesh etc. are used. A compost manufacturing facility with low foul odor and less fly generation, with water-permeable walls that do not come in contact with the compost on a flat surface.


























JP2022003078U 2022-09-14 2022-09-14 Compost manufacturing facility Active JP3239903U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2022003078U JP3239903U (en) 2022-09-14 2022-09-14 Compost manufacturing facility

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2022003078U JP3239903U (en) 2022-09-14 2022-09-14 Compost manufacturing facility

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP3239903U true JP3239903U (en) 2022-11-21

Family

ID=84139510

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2022003078U Active JP3239903U (en) 2022-09-14 2022-09-14 Compost manufacturing facility

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP3239903U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Franceys et al. A guide to the development of on-site sanitation
Miner Alternatives to minimize the environmental impact of large swine production units
VanderZaag et al. Ammonia abatement with manure storage and processing techniques
EP2772474B1 (en) Vertical composter for home-condominium and use thereof
WO2013013689A1 (en) Method and installations for the semi-centralized treatment, preparation and use of biogenous substance streams in agro-urban settlement systems on the model of a recycling economic system that make sparing use of resources
Vanderholm Agricultural waste manual
JP3239903U (en) Compost manufacturing facility
KR20100091343A (en) An apartment henhouse to cut global pollution
JP2004337136A (en) Recycling-utilizing type waste-undischarging livestock breeding facility
Verma et al. Toolkit: Managing faecal sludge in rural areas
Cotton et al. Site planning, development, and environmental protection
KR20100086125A (en) An apartment pigpen to cut global pollution
JP4050896B2 (en) Method and apparatus for fermenting composting organic waste
JP3638010B2 (en) Method and apparatus for treating odorous gas generated from composting facilities
KR20010085010A (en) Device and method compost manufacturing
JP2008290924A (en) Composting facility and method of manufacturing compost
Muniz A proposed sustainable sanitation system for the Zwelitsha section of Langrug informal settlement in Stellenbosch Municipality South Africa
Forgie et al. Compost facility requirements guideline, how to comply with part 5 of the organic matter recycling regulation
Du Plessis Establishment of composting facilities on landfill sites
Mbog et al. Management of the Droppings of Laying Hens of the" Large Poultry Farm" of the AECAM Common Initiative Group (CIG) of Mendong and Proposal of a Treatment System
Bekaddour et al. Research Paper Re-emergence of dry toilets and fecal nutrient reuse in MDzab cities
IT202100021986A1 (en) INTEGRATED COMPOSTING SYSTEM WITH MECHANICAL TREATMENT AND WORMS
Robinson Sewerage and sewage disposal
RUDRESH MUNCIPAL SOLID WASTE MANAGEMENT IN MYSURU (ZONE II)
Crennan Sustainable sanitation manual and construction guidelines for a waterless composting toilet

Legal Events

Date Code Title Description
A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20221007

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 3239903

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150