JP2660159B2 - Production method of raw type packaged noodles - Google Patents

Production method of raw type packaged noodles

Info

Publication number
JP2660159B2
JP2660159B2 JP6120161A JP12016194A JP2660159B2 JP 2660159 B2 JP2660159 B2 JP 2660159B2 JP 6120161 A JP6120161 A JP 6120161A JP 12016194 A JP12016194 A JP 12016194A JP 2660159 B2 JP2660159 B2 JP 2660159B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
noodles
transglutaminase
noodle
units
raw
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP6120161A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH07322843A (en
Inventor
吉生 友田
彰宏 花岡
孝正 吉岡
裕幸 堀内
敏郎 神谷
結城夫 廣瀬
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Toyo Suisan Kaisha Ltd
Original Assignee
Toyo Suisan Kaisha Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toyo Suisan Kaisha Ltd filed Critical Toyo Suisan Kaisha Ltd
Priority to JP6120161A priority Critical patent/JP2660159B2/en
Publication of JPH07322843A publication Critical patent/JPH07322843A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP2660159B2 publication Critical patent/JP2660159B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】本発明は、生タイプ包装麺の製造
方法に関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a method for producing raw type packaged noodles.

【0002】[0002]

【従来の技術】最近、油揚げ麺、熱風乾燥麺のようなド
ライタイプの中華麺に代わって生タイプで常温保存が可
能な包装中華麺が開発されている。この包装中華麺は、
水分含量55%以上のα化工程、麺線の包装工程および
加熱殺菌工程を経て作られ、熱湯をかけて温めるだけで
喫食できる特徴を有する。しかしながら、このような方
法により製造された包装中華麺は、多くの場合こしが弱
いため、生麺とは程遠い食感になる。
2. Description of the Related Art In recent years, packaged Chinese noodles that can be stored at room temperature in a raw type instead of dry-type Chinese noodles such as fried noodles and hot-air dried noodles have been developed. This packed Chinese noodles
It is made through a pre-gelatinization step with a water content of 55% or more, a noodle string packaging step, and a heat sterilization step, and has the characteristic that it can be eaten just by warming it with hot water. However, the packaged Chinese noodles produced by such a method often have weak texture, and therefore have a texture far from that of raw noodles.

【0003】このようなことから、従来より麺にこしを
付与する目的で小麦粉または小麦粉および澱粉を含む原
料粉に卵白、グルテン等の蛋白質またはローカストビー
ンガム、キサンタンガム等の増粘多糖類を添加して硬い
麺を作ることが行われている。しかしながら、これらの
方法により製造された生麺は硬さが付与されるものの、
生麺特有のこしと滑らかさに欠けるという問題があっ
た。
[0003] For these reasons, proteins such as egg white and gluten or thickening polysaccharides such as locust bean gum and xanthan gum have been conventionally added to wheat flour or raw powder containing flour and starch for the purpose of imparting strain to noodles. Making hard noodles is done. However, although raw noodles produced by these methods are given hardness,
There was a problem of lack of smoothness and smoothness unique to raw noodles.

【0004】一方、麺を三層等の多層構造にし、中間層
を硬く、表面層を軟らかくすることにより生麺の食感に
近付ける方法も知られている。しかしながら、この方法
は麺線を作るまでの工程数が増加すると共に工程が煩雑
になるためにコストの上昇を招くという問題があった。
[0004] On the other hand, there is also known a method in which the noodles have a multilayer structure such as three layers, and the middle layer is hard and the surface layer is soft to approximate the texture of raw noodles. However, this method has a problem in that the number of steps required to produce the noodle strings increases and the steps become complicated, resulting in an increase in cost.

【0005】また、特開平6−14733号公報には穀
粉およびその他の原料を混練して生地とする工程でトラ
ンスグルタミナーゼを添加する麺類の製造方法が開示さ
れている。前記公報には、トランスグルタミナーゼの添
加により蛋白質間および蛋白質内のネットワーク構造を
麺体の中に形成させて麺体内で水分の均一化を防止する
ことにより例えば茹でた後も弾力(こし)のある好まし
い食感を維持することができると記載されている。しか
しながら、本発明者らの実験によればトランスグルタミ
ナーゼを前記原料粉に添加し、製造された麺は後述する
表1に示す比較例1のように硬さが高められるものの、
単に硬くなるだけで、麺の滑らかさが失われるばかり
か、ぼそぼそして麺が切れ易くなり、その上、弾力性も
必ずしも充分に向上されないことがわかった。
[0005] Japanese Patent Application Laid-Open No. 6-14733 discloses a method for producing noodles in which transglutaminase is added in a process of kneading flour and other raw materials into a dough. The publication discloses that a network structure between proteins and within a protein is formed in a noodle body by adding transglutaminase to prevent uniformity of water in the noodle body, so that the noodle body has elasticity even after boiling. It is described that a favorable texture can be maintained. However, according to the experiments of the present inventors, transglutaminase was added to the raw material powder, and although the produced noodles were increased in hardness as in Comparative Example 1 shown in Table 1 below,
It was found that simply hardening not only lost the smoothness of the noodles, but also made the noodles easier to cut and the elasticity was not always sufficiently improved.

【0006】[0006]

【発明が解決しようとする課題】本発明は、適度な硬さ
を有し、かつ弾力性および表面の滑らかさが向上され、
さらに茹で伸びも遅く食味が大幅に改善された生タイプ
包装麺の製造方法を提供しようとするものである。
DISCLOSURE OF THE INVENTION The present invention has a moderate hardness, and has improved elasticity and surface smoothness.
It is another object of the present invention to provide a method for producing raw type packaged noodles, which has a slow boil and slow growth and has greatly improved taste.

【0007】[0007]

【課題を解決するための手段】本発明に係わる生タイプ
包装麺の製造方法は、小麦粉または小麦粉および澱粉を
主原料粉として含む原料粉にトランスグルタミナーゼお
よびカゼイン分解物を添加し、混捏する工程と、この混
捏物を製麺して麺線を作製する工程と、前記麺線をα化
処理し、酸液で処理し、水分含量を55%以上に調整
し、さらにこの麺線を包装した後、熱処理して殺菌する
工程とを具備したことを特徴とするものである。
Means for Solving the Problems A method for producing a raw type packaged noodle according to the present invention comprises the steps of: adding a transglutaminase and a casein hydrolyzate to wheat flour or a raw powder containing wheat flour and starch as a main raw powder; A step of making the kneaded product into noodles to prepare noodle strings, and subjecting the noodle strings to a gelatinization treatment, treating with an acid solution, adjusting the water content to 55% or more, and further packaging the noodle strings. And sterilizing by heat treatment.

【0008】前記原料粉としては、小麦粉または小麦粉
および澱粉が用いられ、一般的にはうどん麺を除き、
塩、ガム質、タンパク質の副原料が添加される。また、
生タイプ包装中華麺を製造する場合には前記原料粉にか
んすいがさらに添加され、生タイプ包装そば麺を製造す
る場合には前記原料粉にそば粉がさらに添加される。
[0008] As the raw material flour, wheat flour or flour and starch are used. Generally, except for udon noodles,
Additives of salt, gum and protein are added. Also,
In the case of producing raw type packaged Chinese noodles, kansui is further added to the raw material powder, and in the case of producing raw type buckwheat noodles, buckwheat is further added to the raw material powder.

【0009】前記原料粉にトランスグルタミナーゼおよ
びカゼイン分解物を添加し、混捏する工程は、加水量3
6〜45%、10〜35℃の温度で行うことが好まし
い。前記混捏時の加水量を36%未満にすると、製造さ
れた麺が硬くなり過ぎると共に、弾力性も失われるおそ
れがある。一方、前記混捏時の加水量が45%を越える
と製造された麺が軟らかくなり過ぎるおそれがある。ま
た、混捏後に熟成することが好ましい。熟成時間は、混
捏時間を含めて20分間以上にすることが好ましい。混
捏のみで熟成を省略する場合もその混捏時間を20分間
以上にすることが好ましい。ただし、2時間以上行って
も食感がそれ以上向上されず、コスト面で不利になる。
特に、前記混捏は減圧下で行うことが好ましい、前記ト
ランスグルタミナーゼは、ポリペプチド鎖中のグルタミ
ン残基のα−カルボキシドアミド基と各種一級アミン間
のアシル転移反応を触媒とする酵素である。つまり、前
記トランスグルタミナーゼはポリペプチド鎖を架橋する
酵素であることから、前記小麦粉の主タンパク質である
グルテン間の架橋反応を促進してグルテンの網目構造を
緻密にかつ強固にする働きを有する。このようなトラン
スグルタミナーゼは、前記主原料粉100重量部に対し
て10〜200ユニット添加されることが好ましい。前
記トランスグルタミナーゼの添加量を10ユニット未満
にするとその添加効果が十分に発揮されず、良好な歯ご
たえを有する麺を製造することが困難になるおそれがあ
る。一方、前記トランスグルタミナーゼの添加量が10
0ユニットを越えると製造された麺がボソボソした食感
になる恐れがある。より好ましい前記トランスグルタミ
ナーゼの添加量は、前記主原料粉100重量部に対して
20〜150ユニットの範囲である。
[0009] The step of adding the transglutaminase and the casein hydrolyzate to the raw material powder and kneading is performed by adding 3
It is preferable to carry out at a temperature of 6 to 45% and 10 to 35 ° C. If the amount of water at the time of the kneading is less than 36%, the produced noodles become too hard, and the elasticity may be lost. On the other hand, if the amount of water at the time of kneading exceeds 45%, the produced noodles may be too soft. It is preferable to ripen after kneading. The aging time is preferably 20 minutes or more including the kneading time. Even when aging is omitted only by kneading, the kneading time is preferably set to 20 minutes or more. However, the texture is not further improved even if it is performed for 2 hours or more, which is disadvantageous in cost.
In particular, the kneading is preferably performed under reduced pressure. The transglutaminase is an enzyme that catalyzes an acyl transfer reaction between an α-carboxyamide group of a glutamine residue in a polypeptide chain and various primary amines. That is, since the transglutaminase is an enzyme that crosslinks a polypeptide chain, the transglutaminase has a function of accelerating a crosslink reaction between gluten, which is a main protein of the flour, to make the gluten network structure dense and strong. Such transglutaminase is preferably added in an amount of 10 to 200 units based on 100 parts by weight of the main raw material powder. If the amount of the transglutaminase added is less than 10 units, the effect of the addition may not be sufficiently exhibited, and it may be difficult to produce noodles having a good texture. On the other hand, when the amount of the transglutaminase added is 10
If it exceeds 0 units, the produced noodles may have a rough texture. A more preferable addition amount of the transglutaminase is in the range of 20 to 150 units based on 100 parts by weight of the main raw material powder.

【0010】前記カゼイン分解物は、前記トランスグル
タミナーゼによる前記小麦の主タンパク質であるグルテ
ン間の架橋反応との関係で添加される。前記カゼイン分
解物としては、特にカゼインの還元末端部分をタンパク
質分解酵素で分解したものが好ましい。このようなカゼ
イン分解物としては、例えば森永乳業社製商品名のペプ
チドC−700を用いることができる。
[0010] The casein hydrolyzate is added in relation to the cross-linking reaction between gluten, which is the main protein of wheat, by the transglutaminase. As the casein hydrolyzate, a product obtained by decomposing the reducing end portion of casein with a protease is particularly preferable. As such a casein degradation product, for example, peptide C-700 (trade name, manufactured by Morinaga Milk Industry Co., Ltd.) can be used.

【0011】前記カゼイン分解物は、前記トランスグル
タミナーゼ100ユニットに対して0.5〜2.0重量
部添加されることが好ましい。前記カゼイン分解物の添
加量を0.5g未満にすると、製造された麺が切れ易い
硬さになるばかりか、弾力性が失われるおそれがある。
一方、前記カゼイン分解物の添加量が2.0gを越える
と、製造された麺の硬さが失われて軟らかくなる恐れが
ある。より好ましい前記カゼイン分解物の添加量は、前
記トランスグルタミナーゼ100ユニットに対して1〜
2gの範囲である。
The casein hydrolyzate is preferably added in an amount of 0.5 to 2.0 parts by weight based on 100 units of the transglutaminase. If the amount of the casein hydrolyzate is less than 0.5 g, the produced noodles may not only be hardened easily, but may lose elasticity.
On the other hand, if the amount of the casein hydrolyzate exceeds 2.0 g, the produced noodles may lose hardness and become soft. A more preferred amount of the casein hydrolyzate is 1 to 100 units of the transglutaminase.
It is in the range of 2 g.

【0012】前記混捏物から麺線を作製する工程は、前
記混捏物をロール等により所望の幅、厚さを有する麺帯
とした後、この麺帯をその長さ方向に沿って複数切断す
ることによりなされる。
[0012] In the step of producing a noodle string from the kneaded material, the kneaded material is formed into a noodle band having a desired width and thickness by a roll or the like, and the noodle band is cut into a plurality of pieces along the length direction. This is done by:

【0013】前記麺線のα化処理は、前記麺線を蒸煮ま
たは蒸煮と茹で操作の両者を行った後、流水等により冷
却することによりなされる。このようなα化処理は、麺
線の水分含量が50〜60%になるように行うことが好
ましい。なお、蒸煮と茹で操作の両者によりα化処理を
行う場合には蒸煮後に乾燥処理を行うことを許容する。
このような乾燥処理を付加することによって硬く歯ごた
えのある麺を製造することが可能になる。
The gelatinization of the noodle strings is performed by steaming the noodle strings or performing both steaming and boiling operations, and then cooling the noodle strings with running water or the like. It is preferable to perform such a pregelatinization treatment so that the water content of the noodle strings becomes 50 to 60%. In addition, when performing the gelatinization process by both the steaming and the boiling operation, the drying process is allowed after the steaming.
By adding such a drying treatment, it becomes possible to produce hard and chewy noodles.

【0014】前記酸液処理工程は、例えばクエン酸水溶
液、乳酸水溶液等の有機酸水溶液に前記α化処理後の麺
線を浸漬するか、または前記麺線に前記有機酸水溶液を
散布するか、いずれかによりなされる。前記酸液処理後
の麺線のpHは4.0〜5.0にすることが好ましい。
前記麺線のpH値を4.0未満にすると喫食時に酸味が
かなり強く感じ、しかもぼそぼそして麺が切れ易くなる
おそれがある。一方、前記麺のpH値が5.0を越える
と殺菌効果が低下して高温での殺菌処理を必要とするた
め麺の劣化および食感の低下を招くおそれがある。
In the acid solution treatment step, for example, the noodle strings after the pregelatinization treatment are immersed in an organic acid aqueous solution such as a citric acid aqueous solution or a lactic acid aqueous solution, or the organic acid aqueous solution is sprayed on the noodle strings. Either is done. The pH of the noodle strings after the acid solution treatment is preferably set to 4.0 to 5.0.
If the pH value of the noodle strings is less than 4.0, there is a possibility that the sourness is felt very strong at the time of eating, and that the noodles are easily broken. On the other hand, when the pH value of the noodles exceeds 5.0, the sterilizing effect is reduced and sterilization at a high temperature is required, which may lead to deterioration of the noodles and a decrease in texture.

【0015】前記酸液処理後の麺線の水分含量を規定し
た理由は、その水分含量を55%未満にすると麺の劣化
が早く、保存性が低下し、しかもぼそぼそして食感が低
下する。より好ましい麺線の水分含量は58〜63%で
ある。前記麺線の包装後の熱殺菌処理は、その処理時間
によるが、90〜110℃で行うことが好ましい。
The reason why the water content of the noodle strings after the acid solution treatment is specified is that if the water content is less than 55%, the noodles deteriorate quickly, the preservability deteriorates, and the texture and texture deteriorate. . More preferably, the water content of the noodle strings is 58 to 63%. The heat sterilization treatment after packaging the noodle strings is preferably performed at 90 to 110 ° C., depending on the treatment time.

【0016】[0016]

【作用】本発明によれば、小麦粉または小麦粉および澱
粉を主原料粉として含む原料粉にトランスグルタミナー
ゼおよびカゼイン分解物を添加し、混捏し、この混捏物
を製麺して麺線を作製し、前記麺線をα化処理し、酸液
で処理し、さらに前記麺線の水分含量を55%以上に調
整し、この麺線を包装した後、熱処理して殺菌すること
によって、適度な硬さを有し、弾力性および表面の滑ら
かさが向上され、かつ茹で伸びも遅く食味が大幅に改善
され、さらに常温で長期間保存することが可能な生タイ
プ包装麺を製造することができる。
According to the present invention, a transglutaminase and a casein hydrolyzate are added to wheat flour or a raw material flour containing wheat flour and starch as a main raw material flour, kneaded, and the kneaded product is made into noodles to produce noodle strings. The noodle strings are pre-gelatinized, treated with an acid solution, and the moisture content of the noodle strings is adjusted to 55% or more. It is possible to produce a raw type packaged noodle which has improved elasticity and surface smoothness, has a slow boiling elongation, has significantly improved taste, and can be stored at room temperature for a long period of time.

【0017】すなわち、トランスグルタミナーゼはポリ
ペプチド鎖を架橋する酵素であるため、小麦粉または小
麦粉および澱粉を主原料粉として含む原料粉に添加し、
混捏すると前記小麦の主タンパク質であるグルテン間の
架橋反応を促進してグルテンの網目構造をより緻密かつ
強固にすると考えられる。事実、トランスグルタミナー
ゼを前記原料粉に添加し、製造された麺は後述する表1
に示す比較例1のように硬さが高められる。しかしなが
ら、このような麺は既述したように単に硬くなるだけ
で、麺の滑らかさが失われるばかりか、ぼそぼそして麺
が切れ易くなり、その上、弾力性も必ずしも充分に向上
されない。
That is, since transglutaminase is an enzyme that crosslinks a polypeptide chain, it is added to wheat flour or a raw powder containing wheat flour and starch as a main raw material,
It is considered that kneading promotes the cross-linking reaction between gluten, which is the main protein of wheat, and makes the network structure of gluten denser and stronger. In fact, noodles produced by adding transglutaminase to the above-mentioned raw material powder are shown in Table 1 below.
As shown in Comparative Example 1 shown in FIG. However, such noodles merely harden, as described above, not only loses the smoothness of the noodles, but also makes the noodles easily cut, and furthermore, the elasticity is not always sufficiently improved.

【0018】一方、カゼイン分解物を前記原料粉に添加
し、製造された麺は通常のタンパク素材の添加とほぼ同
様に硬くなるが、その状態は単にごつごつと硬くなるだ
けで弾力性に乏しく、その上、滑らかさにも欠ける。
On the other hand, the casein hydrolyzate is added to the raw material powder, and the produced noodles are hardened almost in the same manner as the addition of a normal protein material, but the state is merely rigid and hard, and the elasticity is poor. Moreover, it lacks smoothness.

【0019】これに対し、小麦粉または小麦粉および澱
粉を主原料粉として含む原料粉にトランスグルタミナー
ゼとカゼイン分解物の両者を添加することによって、そ
れぞれの物質の特性から予想できない弾力性と滑らかさ
を有する麺を製造することができた。これは、原料粉に
トランスグルタミナーゼとカゼイン分解物の両者を添加
し、混捏すると、前記トランスグルタミナーゼの働きに
より前記小麦の主タンパク質である“グルテン−グルテ
ン”間にカゼイン分解物が“グルテン−カゼイン分解物
−グルテン”のように結合して全く異なる物性を示すこ
とによるものと推定される。事実、前記カゼイン分解物
を多量に添加すると、単独の添加の場合では既述したよ
うに麺がごつごつと硬くなるが、両者を添加した場合に
は両者をそれぞれ単独添加した場合に比べてかえって麺
が軟らかくなることから、前記カゼイン分解物は麺の改
質に単に相加的に働いているのではなく、トランスグル
タミナーゼによる前記“グルテン−グルテン”間への結
合に作用して麺の改質に関与していることがわかる。
On the other hand, by adding both transglutaminase and casein hydrolyzate to wheat flour or a raw material flour containing wheat flour and starch as main raw material flour, elasticity and smoothness which cannot be expected from the characteristics of each substance are obtained. Noodles could be manufactured. This is because, when both transglutaminase and casein hydrolyzate are added to the raw material powder and kneaded, the casein hydrolyzate is converted into "gluten-casein hydrolyzate" between "gluten-gluten", which is the main protein of wheat, by the action of the transglutaminase. It is presumed to be due to the fact that they exhibit completely different physical properties by binding like "product-gluten". In fact, when a large amount of the casein hydrolyzate is added, the noodles become stiff and hard as described above in the case of the single addition, but when both are added, the noodles are rather in comparison to the case where both are added alone. Is softened, the casein hydrolyzate does not simply act additively on the modification of the noodles, but acts on the binding between the “gluten-gluten” by transglutaminase to modify the noodles. You can see that they are involved.

【0020】特に、前記トランスグルタミナーゼを前記
主原料粉100重量部に対して10〜100ユニットの
範囲で添加し、かつ前記カゼイン分解物を前記トランス
グルタミナーゼ100ユニットに対して0.5〜2.0
重量部の範囲で添加することにより、前記麺をより適切
な硬さにできると共に滑らかさを向上することができ
る。また、前記原料粉にトランスグルタミナーゼとカゼ
イン分解物の両者を添加し、混捏する工程において、そ
の加水量を36〜45%とし、かつ前記混捏時間もしく
は混捏を含む熟成時間を20分間以上にすることによ
り、前記麺の弾力性と滑らかさを一層効果的に向上する
ことができる。
In particular, the transglutaminase is added in a range of 10 to 100 units based on 100 parts by weight of the main raw material powder, and the casein decomposition product is added in an amount of 0.5 to 2.0 units based on 100 units of the transglutaminase.
By adding the noodles in the range of parts by weight, the noodles can be made more suitable hardness and smoothness can be improved. In addition, in the step of adding both transglutaminase and casein decomposition product to the raw material powder and kneading, the amount of water is set to 36 to 45%, and the kneading time or the aging time including kneading is set to 20 minutes or more. Thereby, the elasticity and smoothness of the noodle can be more effectively improved.

【0021】さらに、混捏物を製麺して麺線をα化処理
し、酸液で処理し、水分含量を55%以上に調整して包
装した後、加熱して殺菌することにより、前述した弾力
性と滑らかさを有し、かつ常温での長期保存性の優れた
生タイプ包装麺を製造することができる。
Further, the kneaded product is made into noodles, and the noodle strings are pregelatinized, treated with an acid solution, adjusted to a water content of 55% or more, packaged, and then sterilized by heating to obtain the above-mentioned contents. Raw type packaged noodles having elasticity and smoothness and having excellent long-term storage properties at room temperature can be produced.

【0022】[0022]

【実施例】以下、本発明の実施例を詳細に説明する。 実施例1 まず、小麦粉3.2kgおよび澱粉0.8kgを混合し
た後、この混合粉体を食塩80g、かんすい8g、トラ
ンスグルタミナーゼ2000ユニットおよびカゼイン分
解物(森永乳業社製商品名;ペプチドC−700)20
gが水1600mlに溶解された混練水と共に減圧ミキ
サで、室温にて15分間混捏して麺生地を作製した。な
お、前記トランスグルタミナーゼは前記小麦粉および澱
粉の合量100重量部に対して50ユニット、前記カゼ
イン分解物は前記トランスグルタミナーゼ100ユニッ
トに対して1gの割合になる。つづいて、前記麺生地を
20分間熟成処理した後、1.2mm厚さの麺帯とし、
さらに22番角の切歯を通して麺線を作製した。
Embodiments of the present invention will be described below in detail. Example 1 First, 3.2 kg of wheat flour and 0.8 kg of starch were mixed, and then the mixed powder was mixed with 80 g of salt, 8 g of brine, 2000 units of transglutaminase, and a casein hydrolyzate (trade name of Morinaga Milk Products; Peptide C-700). ) 20
g was kneaded with kneading water in which 1600 ml of water was dissolved in a reduced pressure mixer at room temperature for 15 minutes to prepare a noodle dough. The amount of the transglutaminase is 50 units per 100 parts by weight of the total amount of the flour and the starch, and the casein decomposed product is 1 g per 100 units of the transglutaminase. Subsequently, after the noodle dough is aged for 20 minutes, a noodle band having a thickness of 1.2 mm is obtained.
Further, a noodle string was produced through the incisor of the 22nd corner.

【0023】次いで、前記麺線を蒸し機にて1分30秒
間蒸煮した後、100℃、5分間の乾燥処理を行った。
つづいて、この麺線を沸騰水中で1分間茹でた後、流水
により冷却を行なうことによりα化処理された麺を得
た。
Next, the noodle strings were steamed with a steamer for 1 minute and 30 seconds, and then dried at 100 ° C. for 5 minutes.
Subsequently, the noodle strings were boiled in boiling water for 1 minute, and then cooled with running water to obtain gelatinized noodles.

【0024】次いで、前記α化処理麺を酸度0.3%、
温度30℃の乳酸溶液に1分30秒間浸漬してpH4.
2の麺とし、180gの麺を取り出した後、この麺にサ
ラダオイル4mlを加えて耐熱性フィルムからなる包材
に封入した。つづいて、この包材を95℃で45分間熱
処理して殺菌することにより生タイプ包装中華麺を製造
した。
Next, the pre-gelatinized noodle is acidified with 0.3% acidity,
Immerse in a lactic acid solution at a temperature of 30 ° C. for 1 minute and 30 seconds to obtain a pH of 4.
After the noodles of No. 2 were taken out and 180 g of noodles were taken out, 4 ml of salad oil was added to the noodles and sealed in a packaging material made of a heat-resistant film. Subsequently, the packaging material was heat-treated at 95 ° C. for 45 minutes and sterilized to produce a raw-type packaged Chinese noodle.

【0025】比較例1 添加剤であるカゼイン分解物を含まない以外、実施例1
と同組成の麺生地を作製し、この麺生地から実施例1と
同様な方法により生タイプ包装中華麺を製造した。
Comparative Example 1 Example 1 except that the casein hydrolyzate as an additive was not contained.
A noodle dough having the same composition as described above was produced, and a raw type packaged Chinese noodle was produced from this noodle dough in the same manner as in Example 1.

【0026】比較例2 添加剤であるトランスグルタミナーゼを含まない以外、
実施例1と同組成の麺生地を作製し、この麺生地から実
施例1と同様な方法により生タイプ包装中華麺を製造し
た。
Comparative Example 2 Except for not containing the additive transglutaminase,
Noodle dough having the same composition as in Example 1 was produced, and raw type packaged Chinese noodles were produced from this noodle dough in the same manner as in Example 1.

【0027】比較例3 添加剤としてのトランスグルタミナーゼおよびカゼイン
分解物の両者含まない以外、実施例1と同組成の麺生地
を作製し、この麺生地から実施例1と同様な方法により
生タイプ包装中華麺を製造した。
Comparative Example 3 Noodle dough having the same composition as that of Example 1 was prepared except that neither transglutaminase nor a casein hydrolyzate was used as an additive, and a raw type package was prepared from this noodle dough in the same manner as in Example 1. Chinese noodles were produced.

【0028】得られた実施例1および比較例1〜3の生
タイプ包装中華麺を開封して中華麺を取り出し、容器内
にスープと共に入れ、これに熱湯を注いで1分間経過し
た後、10人のパネラによる官能試験により硬さ、弾力
性および滑らかさを評価した。また、包材から取出した
中華麺を、容器内にスープと共に入れ、これに熱湯を注
いで1分間経過した後および8分間経過した後に10人
のパネラによる官能試験により伸びを評価した。これら
の結果を下記表1および表2に示す。パネラによる硬
さ、弾力性および滑らかさの官能試験は、次に示す5段
階で評価した。パネラによる伸びの官能試験は、前記熱
湯に注いで1分間経過した後の麺の伸びおよび前記熱湯
に注いで8分間経過した後の麺の伸びを比較して、1;
劣る、2;やや劣る、3;普通、4;良好、5;非常に
良好、として5段階で評価した。
The raw type packaged Chinese noodles obtained in Example 1 and Comparative Examples 1 to 3 were opened, the Chinese noodles were taken out, put in a container together with soup, and poured into boiling water for 1 minute. Hardness, elasticity and smoothness were evaluated by a sensory test using a human panel. Further, the Chinese noodles taken out of the packaging material were put into a container together with the soup, and after elapse of 1 minute and 8 minutes after pouring hot water into the container, elongation was evaluated by a sensory test with 10 panelists. The results are shown in Tables 1 and 2 below. The sensory test of hardness, elasticity and smoothness by a panel was evaluated in the following five stages. The sensory test for elongation by a panel was performed by comparing the elongation of noodles after pouring into the boiling water for 1 minute and the noodles after pouring into the boiling water for 8 minutes.
Poor; 2; slightly poor; 3; normal; 4; good; 5; very good.

【0029】(1) 硬さ 1;軟らかい 2;やや軟らかい 3;良好 4;やや硬い 5;硬い (2) 弾力性 1;劣る。(1) Hardness 1; Soft 2; Slightly Soft 3; Good 4; Slightly Hard 5; Hard (2) Elasticity 1;

【0030】2;やや劣る。 3;普通。 4;良い。2; slightly inferior 3: Normal. 4: Good.

【0031】5;非常に良い。 (3) 滑らかさ 1;劣る。5: Very good. (3) Smoothness 1; poor.

【0032】2;やや劣る。 3;普通。 4;良い。2: Slightly inferior. 3: Normal. 4: Good.

【0033】5;非常に良い。 (4) 伸び パネラによる伸びの官能試験は、前記熱湯に注いで1分
間経過した後の麺の伸びおよび前記熱湯に注いで8分間
経過した後の麺の伸びを比較して、1;劣る、2;やや
劣る、3;普通、4;良好、5;非常に良好、として5
段階で評価した。なお、前記硬さについては前記弾力性
および滑らかさと異なり、3が良好として評価される。
5: Very good. (4) Elongation The sensory test for elongation by the panel was that the noodle elongation after pouring into the boiling water for 1 minute and the noodle elongation after pouring into the boiling water for 8 minutes were compared; 2; slightly poor; 3; normal; 4; good; 5; very good;
It was evaluated on a scale. In addition, about the said hardness, unlike the said elasticity and smoothness, 3 is evaluated as favorable.

【0034】[0034]

【表1】 [Table 1]

【0035】[0035]

【表2】 [Table 2]

【0036】前記表1および表2から明らかなように実
施例1により得られた生タイプ包装中華麺は、比較例1
〜3の生タイプ包装中華麺に比べて硬さ、弾力性および
滑らかさの点で優れ、かつ茹で伸びも遅く、良好な食感
および食味を有することがわかる。
As is clear from Tables 1 and 2, the raw-type packaged Chinese noodles obtained in Example 1 were compared with Comparative Example 1
As compared with the raw type packaged Chinese noodles of No. 3 to No. 3, the hardness, elasticity and smoothness are excellent, and the boil and elongation are slow, so that it has good texture and taste.

【0037】実施例2 小麦粉3.2kgおよび澱粉0.8kgを混合した後、
この混合粉体を食塩80g、かんすい8g、トランスグ
ルタミナーゼ500ユニットおよびカゼイン分解物(森
永乳業社製商品名;ペプチドC−700)2.5gが水
1600mlに溶解された混練水と共に減圧ミキサで、
室温にて15分間混捏して得た麺生地を用いた以外、実
施例1と同様な方法により生タイプ包装中華麺を製造し
た。なお、前記トランスグルタミナーゼは前記小麦粉お
よび澱粉の合量100重量部に対して12.5ユニッ
ト、前記カゼイン分解物は前記トランスグルタミナーゼ
100ユニットに対して0.5gの割合になる。
Example 2 After mixing 3.2 kg of wheat flour and 0.8 kg of starch,
80 g of this mixed powder, 8 g of brine, 500 units of transglutaminase and 2.5 g of casein hydrolyzate (trade name, manufactured by Morinaga Dairy Co., Ltd .; peptide C-700) were mixed with kneading water in which 1600 ml of water was dissolved, using a vacuum mixer.
Raw type packaged Chinese noodles were produced in the same manner as in Example 1, except that the noodle dough obtained by kneading at room temperature for 15 minutes was used. The ratio of the transglutaminase is 12.5 units per 100 parts by weight of the total amount of the flour and the starch, and the ratio of the casein hydrolyzate is 0.5 g per 100 units of the transglutaminase.

【0038】実施例3 小麦粉3.2kgおよび澱粉0.8kgを混合した後、
この混合粉体を食塩80g、かんすい8g、トランスグ
ルタミナーゼ500ユニットおよびカゼイン分解物(森
永乳業社製商品名;ペプチドC−700)10gが水1
600mlに溶解された混練水と共に減圧ミキサで、室
温にて15分間混捏して得た麺生地を用いた以外、実施
例1と同様な方法により生タイプ包装中華麺を製造し
た。なお、前記トランスグルタミナーゼは前記小麦粉お
よび澱粉の合量100重量部に対して12.5ユニッ
ト、前記カゼイン分解物は前記トランスグルタミナーゼ
100ユニットに対して2gの割合になる。
Example 3 After mixing 3.2 kg of flour and 0.8 kg of starch,
80 g of salt, 8 g of brine, 500 units of transglutaminase and 10 g of casein hydrolyzate (trade name, manufactured by Morinaga Milk Products; Peptide C-700) were mixed with 1 g of water.
Raw type packaged Chinese noodles were produced in the same manner as in Example 1, except that the noodle dough obtained by kneading at room temperature for 15 minutes together with kneading water dissolved in 600 ml was used. The amount of the transglutaminase is 12.5 units based on 100 parts by weight of the total amount of the flour and the starch, and the casein hydrolyzate is 2 g based on 100 units of the transglutaminase.

【0039】実施例4 小麦粉3.2kgおよび澱粉0.8kgを混合した後、
この混合粉体を食塩80g、かんすい8g、トランスグ
ルタミナーゼ5000ユニットおよびカゼイン分解物
(森永乳業社製商品名;ペプチドC−700)25gが
水1600mlに溶解された混練水と共に減圧ミキサ
で、室温にて15分間混捏して得た麺生地を用いた以
外、実施例1と同様な方法により生タイプ包装中華麺を
製造した。なお、前記トランスグルタミナーゼは前記小
麦粉および澱粉の合量100重量部に対して125ユニ
ット、前記カゼイン分解物は前記トランスグルタミナー
ゼ100ユニットに対して0.5gの割合になる。
Example 4 After mixing 3.2 kg of wheat flour and 0.8 kg of starch,
80 g of this mixed powder, 8 g of brine, 5,000 units of transglutaminase and 25 g of casein hydrolyzate (trade name, manufactured by Morinaga Dairy Co., Ltd .; peptide C-700) were mixed with kneading water in which 1600 ml of water was dissolved in a reduced pressure mixer at room temperature using a kneading water. Raw type packaged Chinese noodles were produced in the same manner as in Example 1, except that the noodle dough obtained by kneading for 15 minutes was used. In addition, the transglutaminase accounts for 125 units with respect to 100 parts by weight of the total amount of the flour and the starch, and the casein degradation product accounts for 0.5 g with respect to 100 units of the transglutaminase.

【0040】実施例5 小麦粉3.2kgおよび澱粉0.8kgを混合した後、
この混合粉体を食塩80g、かんすい8g、トランスグ
ルタミナーゼ5000ユニットおよびカゼイン分解物
(森永乳業社製商品名;ペプチドC−700)100g
が水1600mlに溶解された混練水と共に減圧ミキサ
で、室温にて15分間混捏して得た麺生地を用いた以
外、実施例1と同様な方法により生タイプ包装中華麺を
製造した。なお、前記トランスグルタミナーゼは前記小
麦粉および澱粉の合量100重量部に対して125ユニ
ット、前記カゼイン分解物は前記トランスグルタミナー
ゼ100ユニットに対して2gの割合になる。
Example 5 After mixing 3.2 kg of wheat flour and 0.8 kg of starch,
80 g of this mixed powder, 8 g of brine, 5000 units of transglutaminase, and 100 g of casein hydrolyzate (trade name, manufactured by Morinaga Milk Products; Peptide C-700)
Was prepared in the same manner as in Example 1 except that noodle dough obtained by kneading with kneading water dissolved in 1600 ml of water using a vacuum mixer at room temperature for 15 minutes was used. The transglutaminase is 125 units per 100 parts by weight of the total amount of the flour and the starch, and the casein hydrolyzate is 2 g per 100 units of the transglutaminase.

【0041】実施例6 小麦粉3.2kgおよび澱粉0.8kgを混合した後、
この混合粉体を食塩80g、かんすい8g、トランスグ
ルタミナーゼ10000ユニットおよびカゼイン分解物
(森永乳業社製商品名;ペプチドC−700)50gが
水1600mlに溶解された混練水と共に減圧ミキサ
で、室温にて15分間混捏して得た麺生地を用いた以
外、実施例1と同様な方法により生タイプ包装中華麺を
製造した。なお、前記トランスグルタミナーゼは前記小
麦粉および澱粉の合量100重量部に対して250ユニ
ット、前記カゼイン分解物は前記トランスグルタミナー
ゼ100ユニットに対して0.5gの割合になる。
Example 6 After mixing 3.2 kg of wheat flour and 0.8 kg of starch,
80 g of this mixed powder, 8 g of brine, 10000 units of transglutaminase and 50 g of casein hydrolyzate (trade name, manufactured by Morinaga Milk Co., Ltd .; peptide C-700) were kneaded with kneading water dissolved in 1600 ml of water at room temperature using a vacuum mixer at room temperature. Raw type packaged Chinese noodles were produced in the same manner as in Example 1, except that the noodle dough obtained by kneading for 15 minutes was used. The transglutaminase is in a ratio of 250 units per 100 parts by weight of the total amount of the flour and the starch, and the casein hydrolyzate is in a ratio of 0.5 g per 100 units of the transglutaminase.

【0042】実施例7 小麦粉3.2kgおよび澱粉0.8kgを混合した後、
この混合粉体を食塩80g、かんすい8g、トランスグ
ルタミナーゼ10000ユニットおよびカゼイン分解物
(森永乳業社製商品名;ペプチドC−700)200g
が水1600mlに溶解された混練水と共に減圧ミキサ
で、室温にて15分間混捏して得た麺生地を用いた以
外、実施例1と同様な方法により生タイプ包装中華麺を
製造した。なお、前記トランスグルタミナーゼは前記小
麦粉および澱粉の合量100重量部に対して250ユニ
ット、前記カゼイン分解物は前記トランスグルタミナー
ゼ100ユニットに対して2.0gの割合になる。
Example 7 After mixing 3.2 kg of wheat flour and 0.8 kg of starch,
80 g of this mixed powder, 8 g of brine, 10000 units of transglutaminase and 200 g of casein hydrolyzate (trade name, Morinaga Milk Industry Co., Ltd .; Peptide C-700)
Was prepared in the same manner as in Example 1 except that noodle dough obtained by kneading with kneading water dissolved in 1600 ml of water using a vacuum mixer at room temperature for 15 minutes was used. In addition, the transglutaminase has a ratio of 250 units per 100 parts by weight of the total amount of the wheat flour and the starch, and the casein hydrolyzate has a ratio of 2.0 g per 100 units of the transglutaminase.

【0043】得られた実施例2〜7の生タイプ包装中華
麺について、実施例1と同様に10人のパネラによる官
能試験により硬さ、弾力性、滑らかさおよび伸びを評価
した。これらの結果を下記表3〜表4に示す。
With respect to the obtained raw-type packaged Chinese noodles of Examples 2 to 7, hardness, elasticity, smoothness and elongation were evaluated by a sensory test using 10 panelists in the same manner as in Example 1. The results are shown in Tables 3 and 4 below.

【0044】[0044]

【表3】 [Table 3]

【0045】[0045]

【表4】 [Table 4]

【0046】[0046]

【表5】 [Table 5]

【0047】前記表3〜表5から明らかなように実施例
2〜7により得られた生タイプ包装中華麺は、前述した
表1および表2に示す比較例1〜3の生タイプ包装中華
麺に比べて硬さ、弾力性および滑らかさの点で優れ、か
つ茹で伸びも遅く、良好な食感および食味を有すること
がわかる。また、トランスグルタミナーゼが小麦粉およ
び澱粉の合量100重量部に対して10〜200ユニッ
ト、カゼイン分解物は前記トランスグルタミナーゼ10
0ユニットに対して0.5〜2.0重量部の範囲内で添
加された実施例2〜5の生タイプ包装中華麺は、硬さ、
弾力性、滑らかさおよび伸びの総合評価において前記ト
ランスグルタミナーゼの添加量が前記範囲より多い実施
例6、7の中華麺に比べて優れていることがわかる。
As is clear from Tables 3 to 5, the raw type packaged Chinese noodles obtained in Examples 2 to 7 are the raw type packaged Chinese noodles of Comparative Examples 1 to 3 shown in Tables 1 and 2 described above. It is understood that they are excellent in hardness, elasticity and smoothness, boil and elongate slowly, and have good texture and taste. Further, the transglutaminase is used in an amount of 10 to 200 units per 100 parts by weight of the total amount of flour and starch.
Raw type packaged Chinese noodles of Examples 2 to 5 added in a range of 0.5 to 2.0 parts by weight with respect to 0 unit have hardness,
It can be seen that the overall evaluation of elasticity, smoothness and elongation is superior to the Chinese noodles of Examples 6 and 7 in which the amount of the transglutaminase added is larger than the above range.

【0048】実施例8 まず、小麦粉3.2kgおよび澱粉0.8kgを混合し
た後、この混合粉体を食塩80g、かんすい8g、トラ
ンスグルタミナーゼ1000ユニットおよびカゼイン分
解物(森永乳業社製商品名;ペプチドC−700)10
gが水1600mlに溶解された混練水と共に減圧ミキ
サで、室温にて15分間混捏して麺生地とした。なお、
前記トランスグルタミナーゼは前記小麦粉および澱粉の
合量100重量部に対して25ユニット、前記カゼイン
分解物は前記トランスグルタミナーゼ100ユニットに
対して1gの割合になる。つづいて、前記麺生地を5分
間、20分間および120分間それぞれ熟成処理した
後、1.2mm厚さの麺帯とし、さらに22角丸の切歯
を通して麺線を作製した。得られた各麺線を実施例1と
同様な方法により処理することにより3種の生タイプ包
装中華麺を製造した。
Example 8 First, 3.2 kg of wheat flour and 0.8 kg of starch were mixed, and the mixed powder was mixed with 80 g of salt, 8 g of kansui, 1000 units of transglutaminase and a casein hydrolyzate (trade name, manufactured by Morinaga Dairy Co., Ltd .; peptide C-700) 10
g was kneaded with a kneading water in which 1600 ml of water was dissolved in a reduced pressure mixer at room temperature for 15 minutes to obtain a noodle dough. In addition,
The transglutaminase is in a ratio of 25 units to 100 parts by weight of the total amount of the flour and the starch, and the casein hydrolyzate is in a ratio of 1 g to 100 units of the transglutaminase. Subsequently, the noodle dough was aged for 5 minutes, 20 minutes, and 120 minutes, respectively, and then a 1.2 mm-thick noodle band was formed. Each of the obtained noodle strings was treated in the same manner as in Example 1 to produce three types of raw type packaged Chinese noodles.

【0049】得られた3種の生タイプ包装中華麺につい
て、実施例1と同様に10人のパネラによる官能試験に
より硬さ、弾力性、滑らかさおよび伸びを評価した。こ
れらの結果を下記表6および表7に示す。
The three types of raw type packed Chinese noodles obtained were evaluated for hardness, elasticity, smoothness and elongation by a sensory test using 10 panelists in the same manner as in Example 1. The results are shown in Tables 6 and 7 below.

【0050】[0050]

【表6】 [Table 6]

【0051】[0051]

【表7】 [Table 7]

【0052】前記表6および表7から明らかなように実
施例8により得られた3種の生タイプ包装中華麺は、前
述した表1および表2に示す比較例1〜3の生タイプ包
装中華麺に比べて硬さ、弾力性および滑らかさの点で優
れ、かつ茹で伸びも遅く、良好な食感および食味を有す
ることがわかる。
As is clear from Tables 6 and 7, the three types of raw type packaged Chinese noodles obtained in Example 8 correspond to the raw type packaged Chinese noodles of Comparative Examples 1 to 3 shown in Tables 1 and 2 described above. It can be seen that it is excellent in hardness, elasticity and smoothness as compared with noodles, has a slow boiling elongation, and has a good texture and taste.

【0053】実施例9 まず、小麦粉2.8kgおよびそば粉1.2kgを混合
した後、この混合粉体を食塩80g、トランスグルタミ
ナーゼ4000ユニット、カゼイン分解物(森永乳業社
製商品名;ペプチドC−700)40gおよびローカス
トビーンガム20gが水1600mlに溶解された混練
水と共に減圧ミキサで、室温にて15分間混捏して麺生
地を作製した。なお、前記トランスグルタミナーゼは前
記小麦粉およびそば粉の合量100重量部に対して10
0ユニット、前記カゼイン分解物は前記トランスグルタ
ミナーゼ100ユニットに対して1gの割合になる。
Example 9 First, 2.8 kg of wheat flour and 1.2 kg of buckwheat flour were mixed, and this mixed powder was mixed with 80 g of sodium chloride, 4000 units of transglutaminase, and a casein hydrolyzate (trade name of Morinaga Milk Products; Peptide C- 700) 40 g of locust bean gum and 20 g of locust bean gum were kneaded with kneading water dissolved in 1600 ml of water by a reduced pressure mixer at room temperature for 15 minutes to prepare a noodle dough. The transglutaminase was added in an amount of 10 parts by weight per 100 parts by weight of the flour and buckwheat flour.
0 units and the casein hydrolyzate amount to 1 g per 100 units of the transglutaminase.

【0054】次いで、前記麺生地を20分間熟成処理し
た後、1.4mm厚さの麺帯とし、さらに22番角の切
歯を通して麺線を作製した。つづいて、前記麺線をを沸
騰水中で4分間茹でた後、流水により冷却を行なうこと
によりα化処理された麺を得た。
Next, the noodle dough was aged for 20 minutes, and then a 1.4 mm-thick noodle band was formed, and a noodle band was formed through a cutting tooth of the 22nd corner. Subsequently, the noodle strings were boiled in boiling water for 4 minutes, and then cooled with running water to obtain gelatinized noodles.

【0055】次いで、前記α化処理麺を酸度0.6%、
温度30℃の乳酸溶液に1分30秒間浸漬してpH4.
2の麺とし、180gの麺を取り出した後、この麺にサ
ラダオイル4mlを加えて耐熱性フィルムからなる包材
に封入した。つづいて、この包材を95℃で45分間熱
処理して殺菌することにより生タイプ包装日本そばを製
造した。
Next, the pre-gelatinized noodles were prepared with an acidity of 0.6%,
Immerse in a lactic acid solution at a temperature of 30 ° C. for 1 minute and 30 seconds to obtain a pH of 4.
After the noodles of No. 2 were taken out and 180 g of noodles were taken out, 4 ml of salad oil was added to the noodles and sealed in a packaging material made of a heat-resistant film. Subsequently, this packaging material was heat-treated at 95 ° C. for 45 minutes and sterilized to produce a raw-type packaged Japanese buckwheat.

【0056】比較例4 添加剤であるトランスグルタミナーゼおよびカゼイン分
解物を含まない以外、実施例9と同組成の麺生地を作製
し、この麺生地から実施例9と同様な方法により生タイ
プ包装日本そばを製造した。
Comparative Example 4 Noodle dough having the same composition as that of Example 9 was prepared except that it did not contain the additives transglutaminase and casein hydrolyzate. Made buckwheat.

【0057】得られた実施例9および比較例4の生タイ
プ包装日本そばについて、実施例1と同様な官能試験に
より硬さ、弾力性、滑らかさおよび伸びを評価した。そ
の結果、実施例9の生タイプ包装日本そばは硬さ、弾力
性、滑らかさおよび伸びのいずれの特性も比較例4の生
タイプ包装日本そばに比べて優れていた。
The raw type packaged Japanese buckwheat of Example 9 and Comparative Example 4 were evaluated for hardness, elasticity, smoothness and elongation by the same sensory test as in Example 1. As a result, the raw type packaged Japanese buckwheat of Example 9 was superior to the raw type packaged Japanese buckwheat of Comparative Example 4 in all properties of hardness, elasticity, smoothness and elongation.

【0058】[0058]

【発明の効果】以上詳述したように本発明によれば、適
度な硬さを有し、かつ弾力性および表面の滑らかさが向
上され、さらに茹で伸びも遅く、良好な食感、食味を有
し、生タイプ即席カップ中華麺等に好適な生タイプ包装
麺の製造方法を提供できる。
As described in detail above, according to the present invention, it has moderate hardness, improved elasticity and smoothness of the surface, furthermore, has a low boiling elongation, and has good texture and taste. The present invention can provide a method for producing raw type packaged noodles suitable for raw type instant cup Chinese noodles and the like.

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (72)発明者 堀内 裕幸 東京都港区港南2丁目13番40号 東洋水 産株式会社内 (72)発明者 神谷 敏郎 東京都港区港南2丁目13番40号 東洋水 産株式会社内 (72)発明者 廣瀬 結城夫 東京都港区港南2丁目13番40号 東洋水 産株式会社内 (56)参考文献 特開 平5−244887(JP,A) 特開 平2−286054(JP,A) 特開 昭56−121449(JP,A) 特開 昭56−131357(JP,A) ──────────────────────────────────────────────────続 き Continuing on the front page (72) Inventor Hiroyuki Horiuchi 2-13-40 Konan, Minato-ku, Tokyo Toyo Suisan Co., Ltd. (72) Inventor Toshiro Kamiya 2-13-40 Konan, Minato-ku, Tokyo Toyo Inside Fisheries Co., Ltd. (72) Inventor Yukio Hirose 2-13-40 Konan, Minato-ku, Tokyo Toyo Fisheries Co., Ltd. (56) References JP-A-5-244887 (JP, A) JP-A-2 -286054 (JP, A) JP-A-56-121449 (JP, A) JP-A-56-131357 (JP, A)

Claims (2)

(57)【特許請求の範囲】(57) [Claims] 【請求項1】 小麦粉または小麦粉および澱粉を主原料
粉として含む原料粉にトランスグルタミナーゼおよびカ
ゼイン分解物を添加し、混捏する工程と、 この混捏物を製麺して麺線を作製する工程と、 前記麺線をα化処理し、酸液で処理し、水分含量を55
%以上に調整し、さらにこの麺線を包装した後、熱処理
して殺菌する工程とを具備したことを特徴とする生タイ
プ包装麺の製造方法。
1. A step of adding transglutaminase and a casein hydrolyzate to wheat flour or a raw material powder containing wheat flour and starch as a main raw material powder and kneading the mixture; and a step of noodle-making the kneaded product to produce a noodle string; The noodle strings are pregelatinized and treated with an acid solution to reduce the water content to 55%.
%, And a step of packaging the noodle strings, and then heat-treating and sterilizing the raw noodle strings.
【請求項2】 前記トランスグルタミナーゼは、前記主
原料粉100重量部に対して10〜200ユニット添加
され、かつ前記カゼイン分解物は前記トランスグルタミ
ナーゼ100ユニットに対して0.5〜2.0重量部添
加されることを特徴とする請求項1記載の生タイプ包装
麺の製造方法。
2. The transglutaminase is added in an amount of 10 to 200 units based on 100 parts by weight of the main raw material powder, and the casein hydrolyzate is added in an amount of 0.5 to 2.0 parts by weight based on 100 units of the transglutaminase. The method according to claim 1, wherein the noodles are added.
JP6120161A 1994-06-01 1994-06-01 Production method of raw type packaged noodles Expired - Lifetime JP2660159B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP6120161A JP2660159B2 (en) 1994-06-01 1994-06-01 Production method of raw type packaged noodles

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP6120161A JP2660159B2 (en) 1994-06-01 1994-06-01 Production method of raw type packaged noodles

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH07322843A JPH07322843A (en) 1995-12-12
JP2660159B2 true JP2660159B2 (en) 1997-10-08

Family

ID=14779467

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP6120161A Expired - Lifetime JP2660159B2 (en) 1994-06-01 1994-06-01 Production method of raw type packaged noodles

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2660159B2 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH10276695A (en) * 1997-04-11 1998-10-20 Ajinomoto Co Inc Production of noodle
JP4862759B2 (en) * 2006-06-30 2012-01-25 味の素株式会社 Method for producing starch-containing food and enzyme preparation for modifying starch-containing food

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2749363B2 (en) * 1989-04-28 1998-05-13 昭和産業株式会社 Manufacturing method of noodles
JP3122749B2 (en) * 1992-03-09 2001-01-09 味の素株式会社 Manufacturing method of mens that can be distributed at room temperature

Also Published As

Publication number Publication date
JPH07322843A (en) 1995-12-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2702073B2 (en) Production method of raw type packed Chinese noodles
EP0630581B1 (en) Process for producing crude three-layered noodles
JPH0751011A (en) Moist pasta stable to storage
JP6927916B2 (en) How to make cooked chilled Chinese noodles
JPH10276695A (en) Production of noodle
JP4757419B2 (en) Diet rice and method for producing the same
JP2660159B2 (en) Production method of raw type packaged noodles
JP5065312B2 (en) Boiled noodle production method
JP3790351B2 (en) Raw noodle production method with excellent preservation and cooking
JP2006246773A (en) Method for producing raw chinese noodle
JP2004008180A (en) Method for producing noodle
JP3122749B2 (en) Manufacturing method of mens that can be distributed at room temperature
JP3371843B2 (en) Long life noodle and method for producing the same
JPH11346690A (en) Production of short pasta
JPH08196225A (en) Production of noodle
JPH09248147A (en) Noodle foods
JP2000253841A (en) Production of boiled noodle or the like
JP2968994B2 (en) Manufacturing method of completely packed noodles
JP3563836B2 (en) Manufacturing method of noodles
JPH06225717A (en) Production of multilayer noodle
JPS60227657A (en) Preparation of food containing konjak mannan
JP2860836B2 (en) A method for improving the quality of preserved steamed noodles.
JPS5916747B2 (en) Method of manufacturing instant noodles
JPH02286054A (en) Preparation of noodles
JPH1146708A (en) Production of noodles

Legal Events

Date Code Title Description
R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090606

Year of fee payment: 12

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100606

Year of fee payment: 13

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100606

Year of fee payment: 13

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110606

Year of fee payment: 14

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110606

Year of fee payment: 14

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120606

Year of fee payment: 15

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130606

Year of fee payment: 16

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

EXPY Cancellation because of completion of term