JP2023104019A - Use of smart phone always carried by contemporary person next to skin as - modern mobile phone with wellness function for sensing smell and sound at daily evacuation, analyzing the same and feeding back wellness information - for wellness and beauty - Google Patents

Use of smart phone always carried by contemporary person next to skin as - modern mobile phone with wellness function for sensing smell and sound at daily evacuation, analyzing the same and feeding back wellness information - for wellness and beauty Download PDF

Info

Publication number
JP2023104019A
JP2023104019A JP2022004749A JP2022004749A JP2023104019A JP 2023104019 A JP2023104019 A JP 2023104019A JP 2022004749 A JP2022004749 A JP 2022004749A JP 2022004749 A JP2022004749 A JP 2022004749A JP 2023104019 A JP2023104019 A JP 2023104019A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
odor
information
sensor
toilet
smell
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2022004749A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
太 松山
Futoshi Matsuyama
デラクルーズ エリノア デュモン
Cruz Ellynor Dumon Dela
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP2022004749A priority Critical patent/JP2023104019A/en
Publication of JP2023104019A publication Critical patent/JP2023104019A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Medical Treatment And Welfare Office Work (AREA)

Abstract

To provide techniques involving a sensor capable of identifying and quantifying women's unique physical constitution, female hormone, menstruation, and odor, and if such as a sensor as described above is obtained by advancing systematization of still developing analysis and evaluation of odors in female private parts, the sensor will undoubtedly become an essential item for women around the world, not only for improving wellness, but also for identifying ovulation date, identifying particular fertile time, relieving constipation, and restoring beautiful skin.SOLUTION: A novel tool for wellness, beauty, and medical care that utilizes metaverse AI and IOT effectively using sensor technology and communication infrastructure by connecting a restroom with a mobile phone or a mobile terminal effectively using an idea that a bathroom is an ultimate private space and time and a modern life style of taking at least a mobile phone or a mobile terminal to anywhere. Participation of companies with sensor technology, semiconductor technology, medical technology, communication technology, IOT, and AI is preferred.SELECTED DRAWING: None

Description

本発明の技術分野は[医学][生理学]「電子工学」[半導体][通信][食品][酵素][栄養学][細菌学][感応電子]である。 The technical fields of the present invention are [medicine] [physiology] "electronics" [semiconductor] [communication] [food] [enzyme] [nutrition] [bacteriology] [sensitive electrons].

本発明の応用技術分野は[通信産業][高齢者医療][健康保険][美容医療][医薬品][健康食品][病院][住宅産業][トイレ設備][携帯電話メーカー][携帯電話センサー部品メーカー][携帯モーターメーカー][半導体][美容][VR][バーチャルリアリティー]である。 The applied technical fields of the present invention are [Communication industry] [Elderly medical care] [Health insurance] [Aesthetic medicine] [Pharmaceuticals] [Health food] [Hospitals] [Housing industry] [Toilet equipment] [Mobile phone manufacturer] [Mobile phone sensor parts maker] [mobile motor maker] [semiconductor] [beauty] [VR] [virtual reality].

本発明の応用製品化分野アプリケーションは、[電子工学][婦人科][醗酵学][栄養学][医療情報機器][分析機器][電器製品][連携ビジネスモデル][高齢者医学][倫理学][ホームページ作成][健康・美容コンサルタント][ネットワーク][スマホアプリ]などがある。 Application field applications of the present invention include [Electronics] [Gynecology] [Fermentation] [Nutrition] [Medical Information Equipment] [Analytical Instruments] [Electrical Appliances] [Collaborative Business Model] [Geriatric Medicine] [ Ethics] [Website creation] [Health/beauty consultant] [Network] [Smartphone application].

本発明は「トイレに必ず持ち込む電気デバイス」という点と、「トイレは究極のプライベート空間と時間」という点に着目し、現代、未来におけるそれぞれの特徴を生かし個人の健康管理と疾患予防、滋養情報、美容増進に役立てるものである。
幼稚園、小学生になればトイレは一人で行く。大便、小便に関わらず用を足すといって格別に個人的な用事として万人が生きていくうえで最低必要かつ重要な必要行動として行ってきた。今までトイレには「トイレットペーパー」「水」「ナプキン」場合によっては「おむつ」などしか持ち込まれなかった。
ところが近年、トイレに持ち込まれる機械類が現れたのである。それが携帯電話である。携帯電話は46時中、つまり寝ているとき以外「肌身離さず持っている」人が増えてきたのである。今までこのような道具はなかった。スマホの普及と5G、6Gなど通信技術の発展が生み出した新発明と言えよう。
The present invention focuses on the point of "an electric device that must be brought into the toilet" and the point of "the toilet is the ultimate private space and time", and makes use of the respective characteristics of the present and the future to provide information on personal health management, disease prevention, and nutrition. , is useful for beauty enhancement.
Kindergarten and elementary school students go to the toilet alone. Going to the toilet, regardless of whether it is stool or urine, has been performed as a minimum and important necessary action for all people to live as an exceptionally personal business. Until now, only "toilet paper,""water,""napkins" and, in some cases, "diapers" were brought into the toilet.
However, in recent years, machines that are brought into the toilet have appeared. That's the mobile phone. An increasing number of people have their mobile phones with them at all times except when they are sleeping. Never before has there been such a tool. It can be said that it is a new invention created by the spread of smartphones and the development of communication technologies such as 5G and 6G.

本発明の使用方法は、極めて簡単である。トイレで用を足した後に、携帯電話のアプリを起動し便器に近づけて「携帯電話にホンの一瞬だけ」臭いをかがせるだけである。
空間で使用し、用を足した本人も否応なくその臭いに一定時間包まれていたわけでもあり、自身の発生させた臭いそのものであるから携帯電話に臭いや汚れが付着したり汚いと感じるものではない。どうしても気になる人には「特製の携帯マスク」を装着する方法もある。
The method of use of the present invention is extremely simple. After using the restroom, all you have to do is launch an app on your mobile phone, bring it close to the toilet, and smell it "only for a moment on your mobile phone."
The person who used it in the space and added a toilet was also wrapped in the smell for a certain period of time without hesitation. do not have. For those who are concerned about it, there is also a method of wearing a "specially made portable mask".

本発明の利用には個人情報の自動発信とAIなどの解析、情報に基づいた専門家の健康アドバイス、食事アドバイス、運動アドバイス、健康チェック情報、美容アドバイス、有効なサプリメント情報などが自動的その都度フィードバックして送られ、アプリを立ち上げればVRのアバターとの会話による極めて個人的な相談も可能である。
必要であればクリニックやビューティーサロンの紹介も行う。センサーで計測化された健康情報が厳密なセキュリティー機能のもとに、自動発信され専門家やAIが判断し直ちに携帯電話所有者に健康、滋養、美容、疾患予防のアドバイスがフィードバックされるものは未だ記載がない。同時にその情報は集積され、個人の体質や食事の好み、肌や生理の状態もそれ以降のアドバイスに生かされるものとなる。
Use of the present invention includes automatic transmission of personal information, analysis of AI, etc., information-based expert health advice, diet advice, exercise advice, health check information, beauty advice, effective supplement information, etc. Feedback is sent, and if you launch the app, you can also have a very personal consultation by talking with a VR avatar.
If necessary, we also introduce clinics and beauty salons. Health information measured by sensors is automatically transmitted under strict security functions, and experts and AI judge and immediately feed back advice on health, nutrition, beauty, and disease prevention to mobile phone owners. No description yet. At the same time, the information is accumulated, and the individual's physical constitution, food preferences, skin and menstrual conditions are also used for subsequent advice.

フィードバックされる健康情報には以下のようなものが含まれる。1.摂取した方が良い食品類(野菜、海藻類、豆類、穀物類、果物、魚、肉、食物繊維の多い食品類、消化の良い食品類、タンパク質の多い食品、逆に少ない食品群、具体的なそれぞれのサプリメントなど)、2.同様に摂取を控えた方が良い食品の類である。
フィードバックされる生活情報には以下のようなものが含まれる。1.医師の診断を受けた方が良い疾患予防情報、2.腸内活動を活発にする運動や食事、3.代謝を高める運動や食事、4.肌が美しくなる腸内環境作りのための運動や食事、5デリケートゾーンの衛生環境作りのためのクリーンアップ方法、6.デリケートゾーンの現在状況と疑われる細菌の発生可能性情報、7.生理やパートナーとの営みに関するアドバイスなどがある。
Health information that is fed back includes: 1. Foods that should be ingested (vegetables, seaweeds, beans, grains, fruits, fish, meat, foods high in dietary fiber, foods that are easily digested, foods high in protein, food groups low in protein, specific each supplement, etc.), 2. Similarly, it is a type of food that should be avoided.
The life information to be fed back includes the following items. 1. Disease prevention information that should be diagnosed by a doctor, 2. 2. Exercise and meals that promote intestinal activity; 3. Exercise and meals that increase metabolism; Exercise and diet for creating an intestinal environment that makes the skin beautiful, 5. Cleanup method for creating a sanitary environment in the delicate zone, 6. 7. Information on the current situation of the sensitive zone and the possibility of the occurrence of suspected bacteria; There are advice on menstruation and working with partners.

情報のニオイセンサーの仕組みとして、ニオイセンサーのガス流路には半導体でできたセンサー素子が設けられる。臭気(オナラ、ウンチ、デリケートゾーンからの臭い:以下臭気)がないときには、センサー素子に空気が当たるだけあるが、流路に臭気ガスが入ってきてセンサー素子に当たると、センサー素子の抵抗値が変化する。においセンサ―はこの抵抗値の変化を センサー数値=ニオイの強さ として表します。抵抗値の変化が大きいほど、センサーの値も変化するという仕組みである。 As an information odor sensor mechanism, a sensor element made of a semiconductor is provided in the gas flow path of the odor sensor. When there is no odor (farts, poop, odor from the sensitive zone: hereinafter referred to as odor), only air hits the sensor element, but when odorous gas enters the flow path and hits the sensor element, the resistance value of the sensor element changes. do. The odor sensor expresses the change in this resistance value as the sensor value = odor intensity. The larger the change in resistance, the more the value of the sensor changes.

臭気の数値化には金属酸化物半導体を使用する。つまりニオイセンサ―の測定原理、「臭気をどのように数値化しているか」の課題解決である。ニオイセンサーは『超高感度金属酸化物による半導体ガスセンサー』を用いた測定方式である。近年では、量販向けニオイセンサーは、この金属酸化物半導体を用いた方式が多い。本発明も基本的なセンサー部分はこのメカニズムを使用する。 A metal oxide semiconductor is used to quantify the odor. In other words, it is a solution to the measurement principle of the odor sensor, "how to quantify the odor". The odor sensor is a measurement method that uses a "semiconductor gas sensor based on ultra-high-sensitivity metal oxides." In recent years, many mass-market odor sensors use this metal oxide semiconductor. The basic sensor part of the present invention also uses this mechanism.

一般的な空間に漂う臭気のボリューム測定器と観測システムの測定原理とは、センサー素子を高温で温めることにより、空気中の酸素がセンサー内部の電子を表面に引き寄せて固定し、電気が流れづらい状態を作っておくことから始まる。そこに還元性電位を有する臭気成分が到来すると、酸素は臭気成分と反応して取り去られるため、センサー内の電子が自由に動くようになり、電気が流れやすくなる。この時の電圧差を読み取り、独自の計算式と設定値で数値化したものが、ニオイセンサーの測定値(PF値)であり基本的な技術である。 The measurement principle of the volume measuring instrument and observation system for odors drifting in a general space is that by heating the sensor element at a high temperature, the oxygen in the air attracts and fixes the electrons inside the sensor to the surface, making it difficult for electricity to flow. Start by creating a state. When an odorous component with a reducing potential arrives there, the oxygen reacts with the odorous component and is removed, allowing the electrons in the sensor to move freely and electricity to flow easily. The measured value (PF value) of the odor sensor is the basic technology that reads the voltage difference at this time and quantifies it using a unique calculation formula and set value.

臭いセンサーを使用するにあたり、測定対象の臭気成分が還元性の高い性質か否かは、大きな左右要素である。例えば、酢酸・アルコール・トルエンなどの有機物を含む臭気ガスでは、センサー数値は上昇する。一方、オゾン・塩素ガス・二酸化窒素など、空気よりも酸化力のあるガスにおいては、センサー数値は低下してしまう。
ガスの性質によってもセンサー数値の上昇・低下が左右されてしまうため、全てのセンサー数値が臭気の強さや臭気成分濃度の高さだけで上昇するわけではないという点に注意が必要である。
生き物の嗅覚とニオイセンサーによる測定は根本的に原理が異なっている。近年蛾やカイコの触角をバイオセンサーとして利用する研究者も現れているが、本発明は人間を含む生き物が有する嗅覚のすばらしさに改めて気づかされるものの再現性や普遍性を求める必要があるため本メカニズムの採用が好ましい。
他にも、センサー素子そのものが劣化してしまうガスがあったりするので、臭いをセンサーで測定する場合には、センサーの強みと弱みを理解し、測定原理を知った上でご活用することも重要である。この点は研究の進展が必要と考えられる。昆虫や、動物が人間の想像や嗅覚のはるかに及ばない臭いで命を繋ぐ相手を探したりすることを思えば、視覚、触覚に頼ってきた人間も将来は嗅覚の分野が重要になるかもしれない。
When using an odor sensor, whether or not the odor component to be measured has a highly reducing property is a major factor. For example, odorous gases containing organic substances such as acetic acid, alcohol, and toluene increase the sensor value. On the other hand, the sensor numerical value decreases in gases that are more oxidizing than air, such as ozone, chlorine gas, and nitrogen dioxide.
It should be noted that not all sensor values increase or decrease only with the strength of odor or the concentration of odorous components, as the increase or decrease of the sensor value is also affected by the nature of the gas.
The olfactory sense of living things and measurement by odor sensors are fundamentally different in principle. In recent years, some researchers have used the antennae of moths and silkworms as biosensors. Employment of a mechanism is preferred.
In addition, there are gases that degrade the sensor element itself, so when measuring odors with a sensor, it is also possible to use it after understanding the strengths and weaknesses of the sensor and knowing the measurement principle. is important. It is thought that further research is needed on this point. Considering that insects and animals use smells far beyond human imagination and sense of smell to search for life partners, the field of smell may become important in the future for humans who have relied on sight and touch. do not have.

さて臭わないとなれば、東京にある高尾山(東京都八王子市)の場合、山頂の空気をPOLFAを使って測定すると OLFA173であった。一般的な外気の基準値を200とすると、高尾山山頂の173は、きれいな空気の証明と言えるだろう。
その他、上記で測定した様々な生活環境での臭気は、実際に感じられるニオイの強さと相関性があると考えられる。空気には一定の臭いが含まれるという証明である。
Well, if there is no smell, in the case of Mt. Takao (Hachioji City, Tokyo), the air at the summit was measured using POLFA, and it was OLFA173. If the general outside air standard value is 200, the 173 at the summit of Mt. Takao can be said to be proof of clean air.
In addition, it is considered that the odors measured in the various living environments described above have a correlation with the intensity of odors actually felt. It is proof that the air contains a certain odor.

手のひらを「匂いセンサ」にかざしただけで感情分析ができるという説もある。人間の手のひらは、その時々の状態によって発する物質が僅かに変化するらしい。「落ち込んでいる」「気が緩んでいる」などの結果が一瞬で表示されるというものである。
一方清潔度もわかるらしい。アルコール消毒前後の清潔度を匂いで測定し「清潔度スコア」が数字で表示されるようだ。「清潔度スコア」が数字で表示される程度にまで臭いセンサーは正確である。
There is also a theory that emotional analysis can be performed simply by holding the palm over the "smell sensor". It seems that the substance emitted by the human palm changes slightly depending on the state of the moment. Results such as "depressed" and "relaxed" are displayed in an instant.
On the other hand, it seems that you can understand the cleanliness. It seems that the cleanliness score before and after alcohol disinfection is measured by smell and the "cleanliness score" is displayed numerically. The odor sensor is accurate enough to give a numerical "cleanliness score".

またベテラン農家の方が「今が食べ頃」と説明する果物があるとする。その果物の匂いを数値化しておくことで、新人でも「このくらいが食べ頃なのか」と勉強することができるだろう。生物や食物は常に臭いを発しているのだ。 Suppose there is a fruit that a veteran farmer explains that "now is the best time to eat it." By quantifying the smell of the fruit, even newcomers will be able to study "Is this the best time to eat?" Living things and food always emit odors.

「においの種類」のデータをAIに機械学習させて「匂いセンサ」の精度を高め発信者にフィードバックする精度を上げることも重要である。フィードバックされた情報が発信者の数日前、昨日、昨晩の食べたものや自身の体調まで言い当てたら信頼性も高まるであろう。 It is also important to improve the accuracy of the "odor sensor" by letting AI machine-learn the data of "type of smell" and improve the accuracy of feedback to the sender. Reliability will increase if the feedback information can tell what the sender ate a few days ago, yesterday, last night, and even his own physical condition.

空中の臭いを検出したいというニーズは、医療、セキュリティ、品質管理など多岐に渡ることから、匂いの検出や分析の技術は進んでいる。一方一般的な臭いの発生源を特定する技術はまだ確立されていない。その理由は、臭い源から発生した臭いは風や地形の影響を受け、時々刻々と匂い分布が複雑に変化するからだと考えられる。 The need to detect odors in the air is wide-ranging, including medical care, security, and quality control, so odor detection and analysis technologies are advancing. On the other hand, no technology has yet been established to identify the source of common odors. The reason for this is thought to be that the odor generated from the odor source is affected by wind and topography, and the odor distribution changes in a complicated manner from moment to moment.

前述のように昆虫の嗅覚を使って匂いの発生源を探索するシステムを開発している研究もある。例えばなにかいい臭いが漂ってきたとしよう。その臭いがどこから漂ってきているのか特定するために、我々はどのような方法を用いているだろう? それが料理の匂いなら、例えば台所から臭って来ているんだろう考える。花の匂いなら、どこかにお花が咲いていないか見回して探すだろう。多くの場合、経験や視覚を使って臭いの発生場所を見つけようとする。臭いがより濃く感じられる方向に近づいていこうと考えるのが普通である。 As mentioned above, there is also research that is developing a system that searches for the source of odors using the sense of smell of insects. For example, let's say you smell something bad. What methods do we use to identify where the smell is coming from? If it's the smell of cooking, I think it's coming from the kitchen, for example. If it smells like flowers, I'll look around to see if there are flowers blooming somewhere. In many cases, people use experience and vision to try to locate the source of the odor. It is normal to think about approaching the direction in which the odor is perceived to be thicker.

しかし、そのつもりだったにもかかわらず、急に臭いが薄く感じられたという経験はないだろうか? あるいは臭いに鼻が慣れてしまい、わからなくなってしまったという人もいるのではないだろうか?
このように人間にとっては、匂いを感知することはできても、匂いが漂ってくる方向を探すのは実は難しいことなのである。臭いには、光や音のような指向性がほとんどない。
発生源の近くでは強い匂いを発していても、あとは空気の流れに乗って漂うため、単純に距離と比例して匂いの濃度が濃くなると言うわけではないである。
匂いの発生源探索が難しいのは、人間にとってだけでなく、機械にとっても同じでありここにトイレの便器を使う発明性がある。トイレの便器なら空気の流れが少なく使用者が「フタをしている状態」なので漏れにくく正確な情報が得られるのである。
However, have you ever had the experience of suddenly feeling that the smell was faint, even though you intended to do so? Or maybe some people have become so accustomed to the smell that they no longer recognize it.
In this way, even if humans can perceive odors, it is actually difficult to find the direction from which the odors are drifting. Smells have very little directivity like light or sound.
Even if a strong odor is emitted near the source, it floats along with the air flow, so it is not simply said that the concentration of the odor increases in proportion to the distance.
Finding the source of odors is difficult not only for humans, but also for machines. In the case of a toilet bowl, there is little air flow and the user "closes the lid", so it is difficult to leak and accurate information can be obtained.

医療分野では、呼気などから病気に関わる匂いを検出することで病気の早期発見が可能になり、セキュリティ分野では、爆発物や麻薬に関わる匂いを検出できれば安心安全な社会の実現につながっている。鼻のよい警察犬が麻薬や爆弾をかぎ分ける映像を誰でも見たことがあるだろう。 In the medical field, detecting sickness-related odors from exhaled breath will enable early detection of diseases, and in the security field, detecting odors associated with explosives and drugs will lead to the realization of a safe and secure society. We've all seen footage of sniffy police dogs sniffing out drugs and bombs.

カビ臭や腐敗臭を検出できれば、食品や飲料水の品質管理にも役立てることができる。臭いの検出や分析の技術が進んでも、発生源を特定する技術は現在に至るまで、確立されていない。臭い源から発生した匂いは、風や地形の影響を受けながら、時々刻々と複雑に変化しながら漂う。臭いは、『プルーム』と『フィラメント』という大きく2つの構造から成り立っている。
煙のように立ち昇った『プルーム』は、風上から風下へ流れていくが、すぐに細い『フィラメント』に分かれていく。そのため、直感的には臭いの発生源に近いほど濃度が高くなると考えがちだが、遠いところで急に濃くなる可能性があり、濃度の分布にムラが存在することとなる。トイレ内検知の合理性がここにある。
If it is possible to detect musty odors and rotten odors, it will be useful for quality control of food and drinking water. Although odor detection and analysis technology has advanced, no technology has been established to identify the source of odors. The odor generated from the odor source is affected by the wind and topography, and drifts while changing intricately from moment to moment. Odors are made up of two major structures: plumes and filaments.
The "plume" rises like smoke and flows from windward to leeward, but it soon splits into thin "filaments". Therefore, it is intuitively thought that the closer the odor is to the source, the higher the concentration. This is where the rationality of toilet detection lies.

また「酒臭い」の原因となっている主成分は、アルコール成分であるエタノールと、アルコールが代謝される過程で生成されるアセトアルデヒドである。飲み過ぎて肝臓の機能が許容量を超えてしまうと、アルコール代謝が弱まり「酒臭い」を作ってしまうのである。酒臭い原因はここにある。 In addition, the main components that cause the "smell of alcohol" are ethanol, which is an alcohol component, and acetaldehyde, which is produced in the process of alcohol metabolism. If you drink too much and the function of your liver exceeds the allowable amount, alcohol metabolism will weaken and you will make "alcohol smell". Here is the reason for the smell.

昆虫の触角をそのまま使った臭いセンサーを開発している研究者によれば、蝶や蜂は遠く離れた花を見つけて蜜を吸い、カブトムシやクワガタは真夜中の暗闇であっても樹液に集まり蜜を吸いに寄る。それが可能なのは、嗅覚が発達しているためである。
昆虫が非常に鋭い嗅覚機能を持っていることは昔から知られている。ガ類のオスは、自然環境下でも数百m先にある匂いの発生源をたどることができると言われており、その能力はエサやパートナーを探すのに役立てられている。
中でも、シルクの原料となる繭を作ることで知られるカイコガのオスは、メスから放出されるボンビコールというフェロモンを極めて高感度、高選択的に触角で感知して、メスの探索を始めることが知られている。これは触角などに発現した嗅覚受容体と呼ばれる膜タンパク質、イオンチャンネル、そこに流れる電流が作用しているのである。今後、臭いセンサー開発の大きなヒントになることは間違いないだろう。
According to researchers who have developed an odor sensor that uses the antennae of insects, butterflies and bees find nectar from distant flowers, and beetles and stag beetles collect nectar from tree sap even in the darkness of midnight. Stop by to smoke. This is possible because the sense of smell is well developed.
It has long been known that insects have a very keen sense of smell. Male moths are said to be able to trace the source of odors several hundred meters away even in the natural environment, and this ability is used to find food and partners.
Among them, male silkworm moths, which are known for making cocoons, which are raw materials for silk, can detect the pheromone called bombykol released from females with extremely high sensitivity and high selectivity with their antennae and start searching for females. Are known. Membrane proteins called olfactory receptors expressed in antennae, ion channels, and electric currents flowing through these act. There is no doubt that it will be a great hint for the development of odor sensors in the future.

トイレ内の臭いとして、腸の働きが弱いときはにおいは弱くなり、便秘などで腸内の滞留時間が長くなると、においが強くなる。 また、未消化たんぱくはアルカリ性のにおい、未吸収の炭水化物は発酵して酸性臭、肉食が多いときは腐敗臭、脂肪便は酸性臭、膵疾患や直腸ガンでは特に強いにおいを発する。
「用足し」には、排便回数、排便量、性状(水様、ドロ状、兎糞状)、混入物(粘液、膿、血液)、食事内容、生活態度などの要素がある。
As for the odor in the toilet, when the function of the intestines is weak, the odor becomes weak, and when the residence time in the intestine becomes long due to constipation, etc., the odor becomes stronger. In addition, undigested protein gives off an alkaline odor, unabsorbed carbohydrates give off an acidic odor when fermented, rotten odor when eating a lot of meat, fatty stools giving off an acidic odor, and pancreatic disease and rectal cancer giving off a particularly strong odor.
"Usage" includes factors such as the number of defecations, the amount of defecation, the properties (watery, muddy, rabbit feces), contaminants (mucus, pus, blood), the content of meals, and lifestyle.

1.排便回数:1日3回から1週3回程度の回数なら正常範囲内で、1日1~2回。
2.便の量:食べるものの量や種類によって違ってくるが、植物性の食物を多く食べる人では量が多く軟らかい便で、肉類を多く食べる人では乾燥した少ない便をする傾向がある。
1日の量の平均は100~200gぐらいで、重さの2/3が水分、1/3は腸内細菌、セルロースや不消化物、胃や腸の分泌物や剥離した細胞からなります。脂肪の排出量は約2g程である。
3.性状:健康な便・・・黄褐色のバナナ状または半練り状でにおいが少なく、するりと出るソフトなものが多い。ドロ状、水様性・・・下痢です。水様性の場合、粘液、血液、膿などが混じると細菌性赤痢や伝染性下痢、アレルギー性などが考えられる。兎糞状の便・・・ウサギの糞のようなコロコロとした便が出る場合は、大腸のどこかがけいれんしているけいれん性便秘が考えられる。太くて硬い便・・・排便時に便柱が太くて硬い場合は、大腸の運動が低下している弛緩性便秘が考えられる。硬くて断片的な便・・・たびたび便意をこらえることによって、直腸の感受性が低下して起こる。
4.におい:食べた物や疾患によって影響されるが、においのもとは腸内細菌によってたんぱく質が分解された結果できるスカトール、インドールという物質によるものである。
腸の働きが弱いときはにおいは弱くなり、便秘などで腸内の滞留時間が長くなると、においが強くなる。また、未消化たんぱくはアルカリ性のにおい、未吸収の炭水化物は発酵して酸性臭、肉食が多いときは腐敗臭、脂肪便は酸性臭、膵疾患や直腸ガンでは特に強いにおいを発することとなる。
5.色:黄褐色・・・正常な便の色調です。これは胆汁色素ビリルビンによると考えられている。黄色・・・高度の下痢便などで見られます。牛乳の多飲、ダイオウ末、センナの下剤の服用や脂肪便のときでも見られる。茶~茶褐色・・・食べ過ぎ、飲み過ぎの場合が多い。濃褐色・・・便秘の時や肉類の多い食事で見られます。また、ココアやチョコレートを大量に食べる人でもこの様な色になる。黒色・・・上部消化管の出血でコールタールに似ているため、タール便ともいう。50~75ML以上の出血で便を黒色にし、1000ML以上の出血は2~3日続いてタール便となる。また、イカ墨料理、ビスマス剤、鉄剤、薬用炭も黒色便になる。緑色・・・母乳の赤ちゃんの便や緑色を呈したクロロフィルを多く含む緑色野菜を大量に食べる人の便は、緑色になる。
赤色・・・赤色は出血した場所が肛門に近いほど新鮮血を呈する。痔核や肛門裂傷は血液そのものの新鮮血で、S状結腸や直腸よりの出血は、新鮮血と凝血した血液の固まりを含んでいる。上行結腸や横行結腸よりの出血は濃紫色、血液が便の周囲に付着しているのは直腸や肛門よりの出血と考えられる。
赤黒いゼリーのようなものは、腸重積の疑いがある。灰白色・・・胆汁の出が悪いか、胃透視時のバリウムによるものです。腸結核、膵疾患でもこの様な色になる。
1. Defecation frequency: 3 times a day to 3 times a week is within the normal range, 1 to 2 times a day.
2. Stool volume: Depending on the amount and type of food eaten, people who eat a lot of plant foods tend to have large and soft stools, while those who eat a lot of meat tend to have dry and light stools.
The average daily weight is about 100 to 200 g, and 2/3 of the weight is water, and 1/3 is composed of intestinal bacteria, cellulose and indigestible matter, gastric and intestinal secretions and exfoliated cells. Fat excretion is about 2g.
3. Appearance: Healthy stools: Yellow-brown, banana-like or semi-paste-like stools with little odor and soft stools that glide easily. Muddy, watery: Diarrhea. If it is watery and mixed with mucus, blood, pus, etc., bacillary dysentery, infectious diarrhea, allergy, etc. can be considered. Rabbit-like stools: If you pass stools that look like rabbit stools, you may have spasmodic constipation, which is spasms somewhere in the large intestine. Thick and hard stool: If the stool column is thick and hard at the time of defecation, atonic constipation due to decreased movement of the large intestine can be considered. Hard and fragmentary stools: Occurs due to decreased rectal sensitivity due to frequent withholding of the urge to defecate.
4. Odor: Affected by what we eat and diseases, but the origin of odor is substances called skatole and indole, which are the result of protein breakdown by intestinal bacteria.
When the intestinal function is weak, the odor becomes weaker, and when the residence time in the intestine becomes longer due to constipation, etc., the odor becomes stronger. In addition, undigested protein gives off an alkaline odor, unabsorbed carbohydrates give off an acidic odor when fermented, putrid odor when eating a lot of meat, fatty stools give off an acidic odor, and pancreatic diseases and rectal cancer give off a particularly strong odor.
5. Color: Yellowish brown: This is the normal color of stool. This is believed to be due to the bile pigment bilirubin. Yellow: Can be seen in severe diarrhea. It can also be seen when you drink a lot of milk, take rhubarb powder, senna laxatives, or have fatty stools. Brown to dark brown: In many cases, overeating or overdrinking. Dark brown: Can be seen when you have constipation or when you eat a lot of meat. People who eat a lot of cocoa and chocolate also get this color. Black: It is also called tar stool because it resembles coal tar due to bleeding in the upper gastrointestinal tract. Bleeding of 50 to 75 mL or more causes black stools, and bleeding of 1000 mL or more to tarry stools for 2 to 3 days. In addition, squid ink, bismuth preparations, iron preparations, and medicinal charcoal also cause black stools. Green: The feces of breast-fed babies and those who eat a large amount of green vegetables containing a lot of green chlorophyll turn green.
Red: red shows fresh blood as the bleeding site is closer to the anus. Hemorrhoids and anal fissures are fresh blood itself, and bleeding from the sigmoid colon and rectum contains both fresh blood and clotted blood. Bleeding from the ascending colon or transverse colon is dark purple, and blood around the stool is considered to be bleeding from the rectum or anus.
A reddish-black jelly-like substance is suspected of intussusception. Grayish white・・・Due to poor bile flow or barium during gastric fluoroscopy. Intestinal tuberculosis and pancreatic disease are also colored like this.

便の色に影響を及ぼす薬剤として:白色・・・透視用バリウム、銀白色・・・水酸化アルミニウム(制酸剤)などのアルミニウム塩、白色残渣・・・バルプロ酸ナトリウム徐放剤(抗てんかん剤・賦形剤の一部が溶解せず排泄されるため)、黒色・・・ビスマス塩製剤(下剤)、硫酸鉄(鉄剤)、プロトポルフィリンナトリウム(慢性肝疾患治療剤)、薬用炭(吸着剤)、緑色・・・クロロフィル配合剤(消化潰瘍治療剤)
赤色・・・セフジニル(抗生物質・粉ミルク、経腸栄養剤など鉄添加製剤との併用で着色)、フェノバリン、赤色~黒色・・・ワルファリンカリウム(抗凝血剤・胃腸出血の徴候)、橙赤色・・・リファンピシン、リマクタン(抗結核剤)などがある。
Agents that affect the color of stool: white: barium for fluoroscopy, silvery white: aluminum salts such as aluminum hydroxide (antacid), white residue: sodium valproate sustained release agent (antiepileptic Black: Bismuth salt preparation (laxative), iron sulfate (iron preparation), protoporphyrin sodium (chronic liver disease treatment), medicinal charcoal (adsorption drug), green: Chlorophyll-containing drug (drug for peptic ulcer)
Red: cefdinir (antibiotics, powdered milk, and iron-added preparations such as enteral nutrition), phenovaline, red to black: warfarin potassium (anticoagulant, signs of gastrointestinal bleeding), orange red There are rifampicin, rimactan (anti-tuberculosis drug), etc.

6.特徴ある便:米のとぎ汁のような乳白色・・・コレラ特有の便の症状です。乳幼児の場合はロタウイルスが疑われる。いちごゼリー状・・・アメーバー赤痢に特徴的である。タール便・・・上部消化管からの出血が疑われる。 6. Distinctive stools: milky white, like the water that has been washed with rice... This is a characteristic stool symptom of cholera. Rotavirus is suspected in infants. Strawberry jelly: characteristic of amoebic dysentery. Tarry stool: Bleeding from the upper gastrointestinal tract is suspected.

便のにおいで、自身の健康状態はわかると感じている人は多いであろう。それくらい便は大切なのである。自身で観察してみると「今日は臭いな」「今日はそうでもないかも」と、日々変化を感じるものである。
では一体、この便のにおいの正体は何なのだろう?ざっくりと判別した場合、この便の特有のにおいの主な成分は、「インドール」や「スカトール」と呼ばれるものである。
たんぱく質が悪玉菌によって分解されるときに出る物質である。これが高濃度になると、いやな臭いになってしまう。つまり、肉中心の高脂肪・高たんぱくな食事を続けていると、便が臭くなるとされる。赤ちゃんの頃はビフィズス菌などの善玉菌優位だったものが、加齢によってどんどん悪玉菌優位になり、50代ではビフィズス菌は5〜8%、60代では1%と悪玉菌優位に傾いてしまう。
老年期では便の量自体も減って、便秘がちになり、便の臭いもきつくなるとされてる。善玉菌や悪玉菌の話やビフィズス菌などが多く出回るのは腸内環境の良化を謡うものが多いようである
Many people feel that they can tell their health condition from the smell of stool. Flights are so important. If you observe yourself, you will feel changes every day, such as "today it stinks" or "today may not be so".
So what exactly is this stool smell? Roughly discriminating, the main components of this peculiar smell of stool are called "indole" and "skatole".
It is a substance released when protein is decomposed by bad bacteria. At high concentrations, it gives off an unpleasant odor. In other words, if you continue to eat a high-fat, high-protein diet centered on meat, your stool will become smelly. When I was a baby, good bacteria such as bifidobacteria were dominant, but as I got older, bad bacteria became more and more dominant, and in my 50s, bifidobacteria accounted for 5% and 8%, and in my 60s, 1%. end up
It is said that in old age, the amount of stool itself decreases, constipation tends to occur, and the smell of stool becomes stronger. It seems that many stories about good bacteria and bad bacteria and bifidobacteria are circulated to improve the intestinal environment.

個人差が多いのが臭いの感覚である。ここにも臭いに客観的、科学的根拠を持ち込んだ本発明性がある。ある人には「凄く臭う」場合でも、ある人には「気にならない」「良い臭い」というのが個人差の強い「臭いに関する個人差」なのである。
もちろんアレルギー性鼻炎や、アレルギー体質、個人的記憶、なども臭い意識に大きく影響する。
There are many individual differences in the sense of smell. Here, too, there is inventiveness in bringing objective and scientific grounds to the odor. Even if one person "smells very badly", another person "doesn't mind" or "smells good" is the "individual difference in smell" with strong individual differences.
Of course, allergic rhinitis, allergic predisposition, personal memory, etc. also greatly affect the odor awareness.

病気になると体臭が変わる? 知っておきたい体臭と病気の関係として、病気などが原因で独特の体臭が生じることもある。漢方医学ではヒトが発するさまざまな「ニオイ」もまた、診断を行ううえで大切な情報源とされている。その一方で、客観的に体臭があるわけではないのに、「自分の体臭が気になる」と悩む方もいる。 Does your body odor change when you get sick? As for the relationship between body odor and illness, it is important to know that illness and other factors can cause a unique body odor. In Kampo medicine, the various odors emitted by humans are also regarded as an important source of information for diagnosis. On the other hand, some people worry that they are worried about their own body odor even though they do not have it objectively.

デリケートゾーンのおりものの匂いが臭い原因として次のようなものが考えられる。1.細菌性腟症、2.カンジダ症、3.腟トリコモナス症、4.クラミジア感染症などがある。
また気になる臭いとして、5. 生臭い・イカ臭い場合にはどのような病気が考えられるのか?、6. おりものは通常どのような色をしているのか?、7.おりもののにおいは市販薬で治療できるのか?、8. おりものの色が黄緑色ですが、どのような病気が考えられのか?など一人で悩んでいる女性も多いと考えられる。
上記のような「個人で悩んでいる問題」に対してもAIがビッグデータをもとに専門家の意見も参考にしながら的確な答えを、匿名でかつ個人宛に誰にも知られることなく、納得のいく答えが得られるのも本発明の大きな進歩性、新規性であろう。
トイレの臭いから得られる情報がもたらす福音と言えよう。
The following are possible causes of the smell of vaginal discharge in the delicate zone. 1. bacterial vaginosis;2. 2. candidiasis; 4. vaginal trichomoniasis; Chlamydia infections, etc.
In addition, as a smell to be worried about, 5. What kind of disease can be considered if it smells fishy or squid? 6. What color is your vaginal discharge usually? 7. Can vaginal odor be treated with over-the-counter medicines? 8. The color of the discharge is yellowish green, what kind of disease can be considered? It is thought that there are many women who are worried alone.
For the above-mentioned "problems that individuals are worried about", AI will provide accurate answers based on big data, referring to the opinions of experts, anonymously and without anyone knowing. , it is the great inventive step and novelty of the present invention that a convincing answer can be obtained.
It can be said that it is the gospel brought about by the information obtained from the smell of the toilet.

美容に寄与するフィードバック情報として、肌荒れのメカニズムなどがある。便秘になるとお肌がカサカサしたり、吹き出物やニキビができやすくなる。これは、大腸と皮膚それぞれの働きに関係している。大腸は水分を吸収する働きのほかに、吸収した栄養素を血液に取り込み全身に送り込む働きがある。一方、皮膚は汗や皮脂によって老廃物を排泄する働きがある。
便秘で大腸に長時間便が残っていると、腸内で便の腐敗が進み、悪玉菌が増えて、アンモニアなどの有害便秘で痩せづらくなることも考えられる。この有害物質、肌荒れだけではなく、ダイエットにも影響があると考えられている。
肝臓で栄養素の代謝・吸収をする際に使用されるエネルギーが、血液中の有害物質を取り除くことに浪費されてしまうため、身体の基礎代謝が低下して、痩せづらい体質になってしまう場合も考えられる。便秘は美容の大敵! 便秘を解消して、キレイを目指せることも可能である。便秘を解消する生活習慣や、食品や調理方法がフィードバックされるのも女性にとっては楽しいことである。
Feedback information that contributes to beauty includes the mechanism of rough skin. Constipation makes your skin dry and makes you more prone to breakouts and pimples. This is related to the function of the large intestine and the skin respectively. In addition to absorbing water, the large intestine also has the function of taking the absorbed nutrients into the blood and sending them throughout the body. On the other hand, the skin functions to excrete waste products through sweat and sebum.
If stool remains in the large intestine for a long time due to constipation, stool putrefaction progresses in the intestine, bad bacteria increase, and harmful constipation such as ammonia may make it difficult to lose weight. This harmful substance is thought to have an effect not only on rough skin but also on diet.
The energy used to metabolize and absorb nutrients in the liver is wasted on removing harmful substances from the blood, so the body's basal metabolism may decrease, making it difficult to lose weight. Conceivable. Constipation is the enemy of beauty! It is also possible to eliminate constipation and aim for beauty. It is also fun for women to receive feedback on lifestyle habits that relieve constipation, foods, and cooking methods.

自動排尿便処理装置 出願人: 中村 稔 株式会社サンヨーテック
発明者: 中村 稔, 金 容河, 都 鉉玉
出願 2008-331279 公開 2020-148722
国際特許分類(IPC): A61F5/451 A61F5/44 A61G9/02
Automatic urination and defecation treatment device Applicant: Minoru Nakamura Sanyo Tech Co., Ltd. Inventor: Minoru Nakamura, Yongha Kim, Hyun-Ok Do Applied 2008-331279 Published 2020-148722
International Patent Classification (IPC): A61F5/451 A61F5/44 A61G9/02

人体仰臥用便器の検知システム 出願人: 中村 稔 株式会社サンヨーテック
発明者: 中村 稔, 金 容河, 都 鉉玉
出願 2008-025774 公開 2009-183423
国際特許分類(IPC): A61F6/44 A61F5/451 A61G9/02
Detecting System for Human Supine Toilet Applicant: Minoru Nakamura Sanyo Tech Co., Ltd. Inventors: Minoru Nakamura, Yongha Kim, Hyunok Do Application 2008-025774 Publication 2009-183423
International Patent Classification (IPC): A61F6/44 A61F5/451 A61G9/02

自動排尿便処理装置 出願人: 中村 稔 株式会社サンヨーテック
発明者: 中村 稔, 金 容河, 都 鉉玉
出願 2008-025772 (2008/02/05) 公開 2009-183421 (2009/08/20)
国際特許分類(IPC): A61G7/02 A61F5/451
Automatic urination and defecation treatment device Applicant: Minoru Nakamura Sanyo Tech Co., Ltd. Inventor: Minoru Nakamura, Yongha Kim, Hyun Yu Do Applied 2008-025772 (2008/02/05) Published 2009-183421 (2009/08/20)
International Patent Classification (IPC): A61G7/02 A61F5/451

排泄物処理装置の排泄物処理方法 出願人: 株式会社アイ・ウェーブ
発明者: 黒川 隆, 井川 大造, 岩井 洋
出願 2008-242458 (2008/09/22) 公開 2010-069210 (2010/04/02)
国際特許分類(IPC): A61F5/451 A61F5/44 A61G9/02
Excrement treatment method of excrement treatment apparatus Applicant: I-Wave Co., Ltd. Inventors: Takashi Kurokawa, Daizo Ikawa, Hiroshi Iwai Application 2008-242458 (2008/09/22) Publication 2010-069210 (2010/04/02)
International Patent Classification (IPC): A61F5/451 A61F5/44 A61G9/02

空気清浄機の汚染度感知装置及びその方法 出願人: 三星電子株式会社
Samsung Electronics Co.,Ltd.
発明者: 金 善 昇, 崔 源 宇
出願 2005-089146 (2005/03/25) 公開 2006-122644 (2006/05/18)
国際特許分類(IPC): A61L9/00 F24F7/00
Pollution degree sensing device for air purifier and method thereof Applicant: Samsung Electronics Co., Ltd. Samsung Electronics Co., Ltd. , Ltd.
Inventor: Kim Seon Seong, Choi Won Woo Application 2005-089146 (2005/03/25) Publication 2006-122644 (2006/05/18)
International Patent Classification (IPC): A61L9/00 F24F7/00

悪臭源検出排除方法及び悪臭源検出排除装置
出願人: 森泉 豊栄、石田 寛 株式会社日鉄エレックス
発明者: 森泉 豊栄, 石田 寛, 田中 純一, 末広 要三郎, 堀田 源治
出願 2003-207035 (2003/08/11) 公開 2005-061836 (2005/03/10)
国際特許分類(IPC): G01N27/04 A47L11/10 A47L11/30 A61L9/14 B25J5/00 B25J19/02
Bad odor source detection and exclusion method and malodor source detection and exclusion device
Applicant: Toyoei Moriizumi, Hiroshi Ishida Nippon Steel Elex Co., Ltd. Inventors: Toyoei Moriizumi, Hiroshi Ishida, Junichi Tanaka, Yozaburo Suehiro, Genji Hotta Application 2003-207035 (2003/08/11) Publication 2005-061836 (2005/03) /Ten)
International Patent Classification (IPC): G01N27/04 A47L11/10 A47L11/30 A61L9/14 B25J5/00 B25J19/02

口臭測定システム
出願人: エースエンカンパニーリミテッド ACEN CO. LTD.
発明者: ソン ヒナム, パク ムンヒ, リ ドンウ
出願 2014-559817 (2012/12/28) 公開 2015-512043 (2015/04/23)
国際特許分類(IPC): G01N33/497 G01N33/98
Halitosis measurement system
Applicant: ACEN CO., LTD. LTD.
Inventor: Song Hee Nam, Park Moon Hee, Lee Dong Woo Application 2014-559817 (2012/12/28) Publication 2015-512043 (2015/04/23)
International Patent Classification (IPC): G01N33/497 G01N33/98

センサー反応型電動歯ブラシ及びその使用法
出願人: ザ プロクター アンド ギャンブル カンパニー
発明者: アレクセイ、ミカイロビッチ、ピニャイェフ, エリック、アルトマン、グルボーン、ジュニア, スティーブン、アンドラス、コバックス, チャンチャル、クマール、ゴーシュ
出願 2008-500690 (2005/03/09) 公開 2008-532619 (2008/08/21)
国際特許分類(IPC): A61C17/00 G01N21/64 A61N5/06
Sensor-Responsive Electric Toothbrush and Its Use Applicant: The Procter & Gamble Company Inventors: Alexei, Mikhajlovic, Pinayev, Eric, Altman, Gulborn, Jr., Steven, Andras, Kovacs, Chanchal, Kumar, Ghosh Application 2008-500690 (2005/03/09) Published 2008-532619 (2008/08/21)
International Patent Classification (IPC): A61C17/00 G01N21/64 A61N5/06

齋藤 滋. 細菌性腟症についての最新の話題. 感染症TODAY. 2014.
性感染症診断・治療ガイドライン2016.
日本性感染症学会誌. 2016. Vol.27, No1 Supp. P77-80.
Saito, Shigeru. Latest topics on bacterial vaginosis. Infectious disease TODAY. 2014.
Sexually Transmitted Disease Diagnosis and Treatment Guidelines 2016.
2016. Vol.27, No1 Supp. P77-80.

Amsel, R., Totten, P.A., Spiegel, C.A. et al. Nonspecific vaginitis. Diagnostic criteria and microbial and epidemiologic associations. Am. J. Med. 1983. 74: 14–22. Amsel, R., Totten, P.A., Spiegel, C.A. et al. Nonspecific vaginitis. Diagnostic criteria and microbial and epidemiologic associations. Am. J. Med. 1983. 74: 14–22.

McGregor, J.A. and French, J.I. Bacterial vaginosis in pregnancy. Obstet. Gynecol. Surv. 2000; 55: S1–S19. McGregor, J.A. and French, J.I. Bacterial vaginosis in pregnancy. Obstet. Gynecol. Surv. 2000; 55: S1–S19.

Verstraelen, H., Verhelst, R., Vaneechoutte, M. et al. The epidemiology of bacterial vaginosis in relation to sexual behaviour. BMC Infect. Dis. 2010; 10: 81. Verstraelen, H., Verhelst, R., Vaneechoutte, M. et al. The epidemiology of bacterial vaginosis in relation to sexual behavior. BMC Infect. Dis. 2010; 10: 81.

Vallor, A.C., Antonio, M.A., Hawes, S.E. et al. Factors associated with acquisition of, or persistent colonization by, vaginal lactobacilli: role of hydrogen peroxide production. J. Infect. Dis. 2001; 184: 1431–1436. Vallor, A.C., Antonio, M.A., Hawes, S.E. et al. Factors associated with acquisition of, or persistent colonization by, vaginal lactobacilli: role of hydrogen peroxide production. J. Infect. Dis. 2001; 184: 1431–1436.

Verstraelen, H., Verhelst, R., Vaneechoutte, M. et al. The epidemiology of bacterial vaginosis in relation to sexual behaviour. BMC Infect. Dis. 2010. 10: 81. Verstraelen, H., Verhelst, R., Vaneechoutte, M. et al. The epidemiology of bacterial vaginosis in relation to sexual behavior. BMC Infect. Dis. 2010. 10: 81.

Liu, C.M., Hungate, B.A., Tobian, A.A.R. et al. Penile microbiota and female partner bacterial vaginosis in Rakai, Uganda. mBio. 2015; 6: e00589‐15. Liu, C.M., Hungate, B.A., Tobian, A.A.R. et al. Penile microbiota and female partner bacterial vaginosis in Rakai, Uganda. mBio. 2015; 6: e00589‐15.

Zozaya, M., Ferris, M.J., Siren, J.D. et al. Bacterial communities in penile skin, male urethra, and vaginas of heterosexual couples with and without bacterial vaginosis. Microbiome. 2016; 4: 16. Zozaya, M., Ferris, M.J., Siren, J.D. et al. Bacterial communities in penile skin, male urethra, and vaginas of heterosexual couples with and without bacterial vaginosis. Microbiome. 2016; 4: 16.

Evans, A.L., Scally, A.J., Wellard, S.J. et al. Prevalence of bacterial vaginosis in lesbians and heterosexual women in a community setting. Sex. Transm. Infect. 2007; 83: 470–475. Evans, A.L., Scally, A.J., Wellard, S.J. et al. Prevalence of bacterial vaginosis in lesbians and heterosexual women in a community setting. Sex. Transm. Infect. 2007; 83: 470–475.

Bradshaw, C.S., Walker, S.M., Vodstrcil, L.A. et al. The influence of behaviours and relationships on the vaginal microbiota of women and their female partners: the WOW health study. J. Infect. Dis. 2014; 209: 1562–1572. Bradshaw, C.S., Walker, S.M., Vodstrcil, L.A. et al. The influence of behaviors and relationships on the vaginal microbiota of women and their female partners: the WOW health study. J. Infect. Dis. 2014; 209: 1562– 1572.

Vodstrcil, L.A., Walker, S.M., Hocking, J.S. et al. Incident bacterial Vaginosis (BV) in women who have sex with women is associated with behaviors that suggest sexual transmission of BV. Clin. Infect. Dis. 2015; 60: 1042–1053. Vodstrcil, L.A., Walker, S.M., Hocking, J.S. et al. Incident bacterial Vaginosis (BV) in women who have sex with women is associated with behaviors that suggest sexual transmission of BV. Clin. Infect. Dis. 2015; 60: 1042&# 8211; 1053.

日本産婦人科学会・日本産婦人科医会編集監修. 産婦人科診療ガイドライン 婦人科外来編2020. P19-20. Edited and supervised by the Japan Society of Obstetrics and Gynecology and the Japan Society of Obstetrics and Gynecology.

本発明は「トイレに必ず持ち込む電気デバイス」という点と、「トイレは究極のプライベート空間と時間」という点に着目し、現代、未来におけるそれぞれの特徴を生かし個人の健康管理と疾患予防、滋養情報、美容増進に役立てるものである。 The present invention focuses on the point of "an electric device that must be brought into the toilet" and the point of "the toilet is the ultimate private space and time", and makes use of the respective characteristics of the present and the future to provide information on personal health management, disease prevention, and nutrition. , is useful for beauty enhancement.

高齢化とやわらかく消化の良い食品が溢れ、コロナウイルスによるリモートワークなど運動不足も重なり腸内環境は悪化しがちである。一方、携帯電話を中心とする情報化社会はとどまることはない。本発明は現代社会を直視し現代人の健康をモバイルで解決しようとするものである。
図の説明
The intestinal environment tends to deteriorate due to the aging population, soft and easy-to-digest foods, and lack of exercise such as remote work due to the coronavirus. On the other hand, the information society centered on mobile phones will not stop. The present invention faces the modern society and tries to solve modern people's health by mobile.
Description of the figure

図1/トイレットでパソコン
図2/トイレスマホ
図3/トイレは携帯電話必須のプライベートルーム
図4/トイレのない国も場所もない必須のプライベートスポット
図5/女性には特に大切なプライベートの場所と時間
図6/空気の澱むトイレットバウルはベストな情報収集チャンスでありスポット
図7/臭い感知センサー
図8/臭い感知チップス
図9/臭い分析外付けセンサー
図10/市販の匂い(臭い)感知センサーその1
図11/市販の匂い(臭い)感知センサーその2
図12/デリケートゾーンの臭いの種類
図13/臭いを電流に変えるメカニズム



図面1


図面2


図面3


図面4


図面5


図面6


図面7


図面8


図面9


図面10


図面11

図面12

図面13





Figure 1/Computer with toilet Figure 2/Toilet smartphone Figure 3/Toilet is a private room where a mobile phone is essential Figure 4/A country without a toilet and a private spot where there is no place Figure 5/Private places and times that are especially important for women Figure 6/Toilet bowl filled with stagnant air is the best chance to collect information. Spot Figure 7/Odor detection sensor Figure 8/Odor detection chip
Fig. 11/Commercially available odor (smell) detection sensor No. 2
Fig. 12 / Types of odors in the sensitive zone Fig. 13 / Mechanism for converting odors into electric current



Drawing 1


drawing 2


Drawing 3


Drawing 4


Drawing 5


Drawing 6


Drawing 7


Drawing 8


Drawing 9


Drawing 10


Drawing 11

Drawing 12

Drawing 13





本発明の技術分野は、1.今日、殆どの人々はトイレにスマホを持ち込むのが習慣となっている、2.トイレ内こそ究極のプライベート時間であり空間である、3.洋式トイレは流すまで一定時間臭いを溜めることが可能である、4.便は食道、胃、小腸、大腸など消化器官の情報が満載され、5.尿は血液、腎臓、膀胱情報が凝集され、6.女性においては生理、膣、子宮など女性器官の重要な情報など、全ての個人的健康情報がワンパックにされているのがトイレの排泄時であり、この総合情報を個人宛にフィードバックして美容へのアドバイスと健康な生活を守ろうとするものである。 The technical field of the present invention is 1. Today, most people have become accustomed to carrying their smartphones into the bathroom,2. 3. The toilet is the ultimate private time and space. 4. Western-style toilets can retain odors for a certain period of time until they are flushed. 5. Stool is packed with information about digestive organs such as the esophagus, stomach, small intestine, and large intestine. 5. Urine aggregates blood, kidney and bladder information; For women, all personal health information such as menstruation, vagina, uterus and other important information about female organs is packed in one package when using the toilet. It is intended to give advice to and protect a healthy life.

本発明の応用技術分野は、1.臭いセンサー技術、2.センサー小型化と高度化、3.AIが臭いから健康情報を分析しアドバイスするソフト開発、4.同意のもとにビッグデータの集積、5.個人においては経年変化や生活習慣による体調変化がグラフ化して比較検証が可能、6.病気の予防や改善すべき食生活や生活習慣のAIアドバイスなどである。 The application technical fields of the present invention are as follows: 1. Odor sensor technology, 2. 3. Sensor miniaturization and sophistication; Development of software that analyzes and advises health information based on the smell of AI, 4. 4. Accumulation of big data with consent; 5. For individuals, changes in physical condition due to secular changes and lifestyle habits can be graphed for comparison and verification; This includes AI advice on disease prevention and diet and lifestyle habits that should be improved.

本発明の応用製品化分野は、1.センサーの高度化、小型化、2.AIによる臭いの解析技術ソフト、3.AIによるビッグデータの解析技術とネット技術による究極の個人情報の保護技術、4.臭いからその人に必要な食品、飲料など、5.その状態に適した美容製品と食品ならびに生活習慣のアドバイス技術、6.各変化の前後の体調変化のグラフ表示のソフト技術などである。 The field of applied product development of the present invention is as follows: 1. 2. sophistication and miniaturization of sensors; 2. AI-based odor analysis technology software; 4. Big data analysis technology using AI and ultimate personal information protection technology using internet technology; 4. Foods, drinks, etc. that the person needs because of the smell; Beauty products and foods suitable for the condition, as well as lifestyle advice techniques;6. This includes software technology for graphically displaying changes in physical condition before and after each change.

本発明は「トイレに必ず持ち込む電気デバイス」という点と、「トイレは究極のプライベート空間と時間」という点に着目し、現代、未来におけるそれぞれの特徴を生かし個人の健康管理と疾患予防、滋養情報、美容増進に役立てるものである。
幼稚園、小学生になればトイレは一人で行く。大便、小便に関わらず用を足すといって格別に個人的な用事として万人が生きていくうえで最低必要かつ重要な必要行動として行ってきた。今までトイレには「トイレットペーパー」「水」「ナプキン」場合によっては「おむつ」などしか持ち込まれなかった。
ところが近年、トイレに持ち込まれる機械類が現れたのである。それが携帯電話である。携帯電話は46時中、つまり寝ているとき以外「肌身離さず持っている」人が増えてきたのである。今までこのような道具はなかった。スマホの普及と5G、6Gなど通信技術の発展が生み出した新発明と言えよう。
The present invention focuses on the point of "an electric device that must be brought into the toilet" and the point of "the toilet is the ultimate private space and time", and makes use of the respective characteristics of the present and the future to provide information on personal health management, disease prevention, and nutrition. , is useful for beauty enhancement.
Kindergarten and elementary school students go to the toilet alone. Going to the toilet, regardless of whether it is stool or urine, has been performed as a minimum and important necessary action for all people to live as an exceptionally personal business. Until now, only "toilet paper,""water,""napkins" and, in some cases, "diapers" were brought into the toilet.
However, in recent years, machines that are brought into the toilet have appeared. That's the mobile phone. An increasing number of people have their mobile phones with them at all times except when they are sleeping. Never before has there been such a tool. It can be said that it is a new invention created by the spread of smartphones and the development of communication technologies such as 5G and 6G.

本発明の使用方法は、極めて簡単である。トイレで用を足した後に、携帯電話のアプリを起動し便器に近づけて「携帯電話にホンの一瞬だけ」臭いをかがせるだけである。
空間で使用し、用を足した本人も否応なくその臭いに一定時間包まれていたわけでもあり、自身の発生させた臭いそのものであるから携帯電話に臭いや汚れが付着したり汚いと感じるものではない。どうしても気になる人には「特製の携帯マスク」を装着する方法もある。
The method of use of the present invention is extremely simple. After using the restroom, all you have to do is launch an app on your mobile phone, bring it close to the toilet, and smell it "only for a moment on your mobile phone."
The person who used it in the space and added a toilet was also wrapped in the smell for a certain period of time without hesitation. do not have. For those who are concerned about it, there is also a method of wearing a "specially made portable mask".

本発明の利用には個人情報の自動発信とAIなどの解析、情報に基づいた専門家の健康アドバイス、食事アドバイス、運動アドバイス、健康チェック情報、美容アドバイス、有効なサプリメント情報などが自動的その都度フィードバックして送られ、アプリを立ち上げればVRのアバターとの会話による極めて個人的な相談も可能である。
必要であればクリニックやビューティーサロンの紹介も行う。センサーで計測化された健康情報が厳密なセキュリティー機能のもとに、自動発信され専門家やAIが判断し直ちに携帯電話所有者に健康、滋養、美容、疾患予防のアドバイスがフィードバックされるものは未だ記載がない。同時にその情報は集積され、個人の体質や食事の好み、肌や生理の状態もそれ以降のアドバイスに生かされるものとなる。
Use of the present invention includes automatic transmission of personal information, analysis of AI, etc., information-based expert health advice, diet advice, exercise advice, health check information, beauty advice, effective supplement information, etc. Feedback is sent, and if you launch the app, you can also have a very personal consultation by talking with a VR avatar.
If necessary, we also introduce clinics and beauty salons. Health information measured by sensors is automatically transmitted under strict security functions, and experts and AI judge and immediately feed back advice on health, nutrition, beauty, and disease prevention to mobile phone owners. No description yet. At the same time, the information is accumulated, and the individual's physical constitution, food preferences, skin and menstrual conditions are also used for subsequent advice.

フィードバックされる健康情報には以下のようなものが含まれる。1.摂取した方が良い食品類(野菜、海藻類、豆類、穀物類、果物、魚、肉、食物繊維の多い食品類、消化の良い食品類、タンパク質の多い食品、逆に少ない食品群、具体的なそれぞれのサプリメントなど)、2.同様に摂取を控えた方が良い食品の類である。
フィードバックされる生活情報には以下のようなものが含まれる。1.医師の診断を受けた方が良い疾患予防情報、2.腸内活動を活発にする運動や食事、3.代謝を高める運動や食事、4.肌が美しくなる腸内環境作りのための運動や食事、5デリケートゾーンの衛生環境作りのためのクリーンアップ方法、6.デリケートゾーンの現在状況と疑われる細菌の発生可能性情報、7.生理やパートナーとの営みに関するアドバイスなどがある。
Health information that is fed back includes: 1. Foods that should be ingested (vegetables, seaweeds, beans, grains, fruits, fish, meat, foods high in dietary fiber, foods that are easily digested, foods high in protein, food groups low in protein, specific each supplement, etc.), 2. Similarly, it is a type of food that should be avoided.
The life information to be fed back includes the following items. 1. Disease prevention information that should be diagnosed by a doctor, 2. 2. Exercise and meals that promote intestinal activity; 3. Exercise and meals that increase metabolism; Exercise and diet for creating an intestinal environment that makes the skin beautiful, 5. Cleanup method for creating a sanitary environment in the delicate zone, 6. 7. Information on the current situation of the sensitive zone and the possibility of the occurrence of suspected bacteria; There are advice on menstruation and working with partners.

情報のニオイセンサーの仕組みとして、ニオイセンサーのガス流路には半導体でできたセンサー素子が設けられる。臭気(オナラ、ウンチ、デリケートゾーンからの臭い:以下臭気)がないときには、センサー素子に空気が当たるだけあるが、流路に臭気ガスが入ってきてセンサー素子に当たると、センサー素子の抵抗値が変化する。においセンサ―はこの抵抗値の変化を センサー数値=ニオイの強さ として表します。抵抗値の変化が大きいほど、センサーの値も変化するという仕組みである。 As an information odor sensor mechanism, a sensor element made of a semiconductor is provided in the gas flow path of the odor sensor. When there is no odor (farts, poop, odor from the sensitive zone: hereinafter referred to as odor), only air hits the sensor element, but when odorous gas enters the flow path and hits the sensor element, the resistance value of the sensor element changes. do. The odor sensor expresses the change in this resistance value as the sensor value = odor intensity. The larger the change in resistance, the more the value of the sensor changes.

臭気の数値化には金属酸化物半導体を使用する。つまりニオイセンサ―の測定原理、「臭気をどのように数値化しているか」の課題解決である。ニオイセンサーは『超高感度金属酸化物による半導体ガスセンサー』を用いた測定方式である。近年では、量販向けニオイセンサーは、この金属酸化物半導体を用いた方式が多い。本発明も基本的なセンサー部分はこのメカニズムを使用する。 A metal oxide semiconductor is used to quantify the odor. In other words, it is a solution to the measurement principle of the odor sensor, "how to quantify the odor". The odor sensor is a measurement method that uses a "semiconductor gas sensor based on ultra-high-sensitivity metal oxides." In recent years, many mass-market odor sensors use this metal oxide semiconductor. The basic sensor portion of the present invention also uses this mechanism.

一般的な空間に漂う臭気のボリューム測定器と観測システムの測定原理とは、センサー素子を高温で温めることにより、空気中の酸素がセンサー内部の電子を表面に引き寄せて固定し、電気が流れづらい状態を作っておくことから始まる。そこに還元性電位を有する臭気成分が到来すると、酸素は臭気成分と反応して取り去られるため、センサー内の電子が自由に動くようになり、電気が流れやすくなる。この時の電圧差を読み取り、独自の計算式と設定値で数値化したものが、ニオイセンサーの測定値(PF値)であり基本的な技術である。 The measurement principle of the volume measuring instrument and observation system for odors drifting in a general space is that by heating the sensor element at a high temperature, the oxygen in the air attracts and fixes the electrons inside the sensor to the surface, making it difficult for electricity to flow. Start by creating a state. When an odorous component with a reducing potential arrives there, the oxygen reacts with the odorous component and is removed, allowing the electrons in the sensor to move freely and electricity to flow easily. The measured value (PF value) of the odor sensor is the basic technology that reads the voltage difference at this time and quantifies it using a unique calculation formula and set value.

臭いセンサーを使用するにあたり、測定対象の臭気成分が還元性の高い性質か否かは、大きな左右要素である。例えば、酢酸・アルコール・トルエンなどの有機物を含む臭気ガスでは、センサー数値は上昇する。一方、オゾン・塩素ガス・二酸化窒素など、空気よりも酸化力のあるガスにおいては、センサー数値は低下してしまう。
ガスの性質によってもセンサー数値の上昇・低下が左右されてしまうため、全てのセンサー数値が臭気の強さや臭気成分濃度の高さだけで上昇するわけではないという点に注意が必要である。
生き物の嗅覚とニオイセンサーによる測定は根本的に原理が異なっている。近年蛾やカイコの触角をバイオセンサーとして利用する研究者も現れているが、本発明は人間を含む生き物が有する嗅覚のすばらしさに改めて気づかされるものの再現性や普遍性を求める必要があるため本メカニズムの採用が好ましい。
他にも、センサー素子そのものが劣化してしまうガスがあったりするので、臭いをセンサーで測定する場合には、センサーの強みと弱みを理解し、測定原理を知った上でご活用することも重要である。この点は研究の進展が必要と考えられる。昆虫や、動物が人間の想像や嗅覚のはるかに及ばない臭いで命を繋ぐ相手を探したりすることを思えば、視覚、触覚に頼ってきた人間も将来は嗅覚の分野が重要になるかもしれない。
When using an odor sensor, whether or not the odor component to be measured has a highly reducing property is a major factor. For example, odorous gases containing organic substances such as acetic acid, alcohol, and toluene increase the sensor value. On the other hand, the sensor numerical value decreases in gases that are more oxidizing than air, such as ozone, chlorine gas, and nitrogen dioxide.
It should be noted that not all sensor values increase or decrease only with the strength of odor or the concentration of odorous components, as the increase or decrease of the sensor value is also affected by the nature of the gas.
The olfactory sense of living things and measurement by odor sensors are fundamentally different in principle. In recent years, some researchers have used the antennae of moths and silkworms as biosensors. Employment of a mechanism is preferred.
In addition, there are gases that degrade the sensor element itself, so when measuring odors with a sensor, it is also possible to use it after understanding the strengths and weaknesses of the sensor and knowing the measurement principle. is important. It is thought that further research is needed on this point. Considering that insects and animals use smells far beyond human imagination and sense of smell to search for life partners, the field of smell may become important in the future for humans who have relied on sight and touch. do not have.

さて臭わないとなれば、東京にある高尾山(東京都八王子市)の場合、山頂の空気をPOLFAを使って測定すると OLFA173であった。一般的な外気の基準値を200とすると、高尾山山頂の173は、きれいな空気の証明と言えるだろう。
その他、上記で測定した様々な生活環境での臭気は、実際に感じられるニオイの強さと相関性があると考えられる。空気には一定の臭いが含まれるという証明である。
Well, if there is no smell, in the case of Mt. Takao (Hachioji City, Tokyo), the air at the summit was measured using POLFA, and it was OLFA173. If the general outside air standard value is 200, the 173 at the summit of Mt. Takao can be said to be proof of clean air.
In addition, it is considered that the odors measured in the various living environments described above have a correlation with the intensity of odors actually felt. It is proof that the air contains a certain odor.

手のひらを「匂いセンサ」にかざしただけで感情分析ができるという説もある。人間の手のひらは、その時々の状態によって発する物質が僅かに変化するらしい。「落ち込んでいる」「気が緩んでいる」などの結果が一瞬で表示されるというものである。
一方清潔度もわかるらしい。アルコール消毒前後の清潔度を匂いで測定し「清潔度スコア」が数字で表示されるようだ。「清潔度スコア」が数字で表示される程度にまで臭いセンサーは正確である。
There is also a theory that emotional analysis can be performed simply by holding the palm over the "smell sensor". It seems that the substance emitted by the human palm changes slightly depending on the state of the moment. Results such as "depressed" and "relaxed" are displayed in an instant.
On the other hand, it seems that you can understand the cleanliness. It seems that the cleanliness score before and after alcohol disinfection is measured by smell and the "cleanliness score" is displayed numerically. The odor sensor is accurate enough to give a numerical "cleanliness score".

またベテラン農家の方が「今が食べ頃」と説明する果物があるとする。その果物の匂いを数値化しておくことで、新人でも「このくらいが食べ頃なのか」と勉強することができるだろう。生物や食物は常に臭いを発しているのだ。 Suppose there is a fruit that a veteran farmer explains that "now is the best time to eat it." By quantifying the smell of the fruit, even newcomers will be able to study "Is this the best time to eat?" Living things and food always emit odors.

「においの種類」のデータをAIに機械学習させて「匂いセンサ」の精度を高め発信者にフィードバックする精度を上げることも重要である。フィードバックされた情報が発信者の数日前、昨日、昨晩の食べたものや自身の体調まで言い当てたら信頼性も高まるであろう。 It is also important to improve the accuracy of the "odor sensor" by letting AI machine-learn the data of "type of smell" and improve the accuracy of feedback to the sender. Reliability will increase if the feedback information can tell what the sender ate a few days ago, yesterday, last night, and even his own physical condition.

空中の臭いを検出したいというニーズは、医療、セキュリティ、品質管理など多岐に渡ることから、匂いの検出や分析の技術は進んでいる。一方一般的な臭いの発生源を特定する技術はまだ確立されていない。その理由は、臭い源から発生した臭いは風や地形の影響を受け、時々刻々と匂い分布が複雑に変化するからだと考えられる。 The need to detect odors in the air is wide-ranging, including medical care, security, and quality control, so odor detection and analysis technologies are advancing. On the other hand, no technology has yet been established to identify the source of common odors. The reason for this is thought to be that the odor generated from the odor source is affected by wind and topography, and the odor distribution changes in a complicated manner from moment to moment.

前述のように昆虫の嗅覚を使って匂いの発生源を探索するシステムを開発している研究もある。例えばなにかいい臭いが漂ってきたとしよう。その臭いがどこから漂ってきているのか特定するために、我々はどのような方法を用いているだろう? それが料理の匂いなら、例えば台所から臭って来ているんだろう考える。花の匂いなら、どこかにお花が咲いていないか見回して探すだろう。多くの場合、経験や視覚を使って臭いの発生場所を見つけようとする。臭いがより濃く感じられる方向に近づいていこうと考えるのが普通である。 As mentioned above, there is also research that is developing a system that searches for the source of odors using the sense of smell of insects. For example, let's say you smell something bad. What methods do we use to identify where the smell is coming from? If it's the smell of cooking, I think it's coming from the kitchen, for example. If it smells like flowers, I'll look around to see if there are flowers blooming somewhere. In many cases, people use experience and vision to try to locate the source of the odor. It is normal to think about approaching the direction in which the odor is perceived to be thicker.

しかし、そのつもりだったにもかかわらず、急に臭いが薄く感じられたという経験はないだろうか? あるいは臭いに鼻が慣れてしまい、わからなくなってしまったという人もいるのではないだろうか?
このように人間にとっては、匂いを感知することはできても、匂いが漂ってくる方向を探すのは実は難しいことなのである。臭いには、光や音のような指向性がほとんどない。
発生源の近くでは強い匂いを発していても、あとは空気の流れに乗って漂うため、単純に距離と比例して匂いの濃度が濃くなると言うわけではないである。
匂いの発生源探索が難しいのは、人間にとってだけでなく、機械にとっても同じでありここにトイレの便器を使う発明性がある。トイレの便器なら空気の流れが少なく使用者が「フタをしている状態」なので漏れにくく正確な情報が得られるのである。
However, have you ever had the experience of suddenly feeling that the smell was faint, even though you intended to do so? Or maybe some people have become so accustomed to the smell that they no longer recognize it.
In this way, even if humans can perceive odors, it is actually difficult to find the direction from which the odors are drifting. Smells have very little directivity like light or sound.
Even if a strong odor is emitted near the source, it floats along with the air flow, so it is not simply said that the concentration of the odor increases in proportion to the distance.
Finding the source of odors is difficult not only for humans, but also for machines. In the case of a toilet bowl, there is little air flow and the user "closes the lid", so it is difficult to leak and accurate information can be obtained.

医療分野では、呼気などから病気に関わる匂いを検出することで病気の早期発見が可能になり、セキュリティ分野では、爆発物や麻薬に関わる匂いを検出できれば安心安全な社会の実現につながっている。鼻のよい警察犬が麻薬や爆弾をかぎ分ける映像を誰でも見たことがあるだろう。 In the medical field, detecting sickness-related odors from exhaled breath will enable early detection of diseases, and in the security field, detecting odors associated with explosives and drugs will lead to the realization of a safe and secure society. We've all seen footage of sniffy police dogs sniffing out drugs and bombs.

カビ臭や腐敗臭を検出できれば、食品や飲料水の品質管理にも役立てることができる。臭いの検出や分析の技術が進んでも、発生源を特定する技術は現在に至るまで、確立されていない。臭い源から発生した匂いは、風や地形の影響を受けながら、時々刻々と複雑に変化しながら漂う。臭いは、『プルーム』と『フィラメント』という大きく2つの構造から成り立っている。
煙のように立ち昇った『プルーム』は、風上から風下へ流れていくが、すぐに細い『フィラメント』に分かれていく。そのため、直感的には臭いの発生源に近いほど濃度が高くなると考えがちだが、遠いところで急に濃くなる可能性があり、濃度の分布にムラが存在することとなる。トイレ内検知の合理性がここにある。
If it is possible to detect musty odors and rotten odors, it will be useful for quality control of food and drinking water. Although odor detection and analysis technology has advanced, no technology has been established to identify the source of odors. The odor generated from the odor source is affected by the wind and topography, and drifts while changing intricately from moment to moment. Odors are made up of two major structures: plumes and filaments.
The "plume" rises like smoke and flows from windward to leeward, but it soon splits into thin "filaments". Therefore, it is intuitively thought that the closer the odor is to the source, the higher the concentration. This is where the rationality of toilet detection lies.

また「酒臭い」の原因となっている主成分は、アルコール成分であるエタノールと、アルコールが代謝される過程で生成されるアセトアルデヒドである。飲み過ぎて肝臓の機能が許容量を超えてしまうと、アルコール代謝が弱まり「酒臭い」を作ってしまうのである。酒臭い原因はここにある。 In addition, the main components that cause the "smell of alcohol" are ethanol, which is an alcohol component, and acetaldehyde, which is produced in the process of alcohol metabolism. If you drink too much and the function of your liver exceeds the allowable amount, alcohol metabolism will weaken and you will make "alcohol smell". Here is the reason for the smell.

昆虫の触角をそのまま使った臭いセンサーを開発している研究者によれば、蝶や蜂は遠く離れた花を見つけて蜜を吸い、カブトムシやクワガタは真夜中の暗闇であっても樹液に集まり蜜を吸いに寄る。それが可能なのは、嗅覚が発達しているためである。
昆虫が非常に鋭い嗅覚機能を持っていることは昔から知られている。ガ類のオスは、自然環境下でも数百m先にある匂いの発生源をたどることができると言われており、その能力はエサやパートナーを探すのに役立てられている。
中でも、シルクの原料となる繭を作ることで知られるカイコガのオスは、メスから放出されるボンビコールというフェロモンを極めて高感度、高選択的に触角で感知して、メスの探索を始めることが知られている。これは触角などに発現した嗅覚受容体と呼ばれる膜タンパク質、イオンチャンネル、そこに流れる電流が作用しているのである。今後、臭いセンサー開発の大きなヒントになることは間違いないだろう。
According to researchers who have developed an odor sensor that uses the antennae of insects, butterflies and bees find nectar from distant flowers, and beetles and stag beetles collect nectar from tree sap even in the darkness of midnight. Stop by to smoke. This is possible because the sense of smell is well developed.
It has long been known that insects have a very keen sense of smell. Male moths are said to be able to trace the source of odors several hundred meters away even in the natural environment, and this ability is used to find food and partners.
Among them, male silkworm moths, which are known for making cocoons, which are raw materials for silk, can detect the pheromone called bombykol released from females with extremely high sensitivity and high selectivity with their antennae and start searching for females. Are known. Membrane proteins called olfactory receptors expressed in antennae, ion channels, and electric currents flowing through these act. There is no doubt that it will be a great hint for the development of odor sensors in the future.

トイレ内の臭いとして、腸の働きが弱いときはにおいは弱くなり、便秘などで腸内の滞留時間が長くなると、においが強くなる。 また、未消化たんぱくはアルカリ性のにおい、未吸収の炭水化物は発酵して酸性臭、肉食が多いときは腐敗臭、脂肪便は酸性臭、膵疾患や直腸ガンでは特に強いにおいを発する。
「用足し」には、排便回数、排便量、性状(水様、ドロ状、兎糞状)、混入物(粘液、膿、血液)、食事内容、生活態度などの要素がある。
As for the odor in the toilet, when the function of the intestines is weak, the odor becomes weak, and when the residence time in the intestine becomes long due to constipation, etc., the odor becomes stronger. In addition, undigested protein gives off an alkaline odor, unabsorbed carbohydrates give off an acidic odor when fermented, rotten odor when eating a lot of meat, fatty stools giving off an acidic odor, and pancreatic disease and rectal cancer giving off a particularly strong odor.
"Usage" includes factors such as the number of defecations, the amount of defecation, the properties (watery, muddy, rabbit feces), contaminants (mucus, pus, blood), the content of meals, and lifestyle.

1.排便回数:1日3回から1週3回程度の回数なら正常範囲内で、1日1~2回。
2.便の量:食べるものの量や種類によって違ってくるが、植物性の食物を多く食べる人では量が多く軟らかい便で、肉類を多く食べる人では乾燥した少ない便をする傾向がある。
1日の量の平均は100~200gぐらいで、重さの2/3が水分、1/3は腸内細菌、セルロースや不消化物、胃や腸の分泌物や剥離した細胞からなります。脂肪の排出量は約2g程である。
3.性状:健康な便・・・黄褐色のバナナ状または半練り状でにおいが少なく、するりと出るソフトなものが多い。ドロ状、水様性・・・下痢です。水様性の場合、粘液、血液、膿などが混じると細菌性赤痢や伝染性下痢、アレルギー性などが考えられる。兎糞状の便・・・ウサギの糞のようなコロコロとした便が出る場合は、大腸のどこかがけいれんしているけいれん性便秘が考えられる。太くて硬い便・・・排便時に便柱が太くて硬い場合は、大腸の運動が低下している弛緩性便秘が考えられる。硬くて断片的な便・・・たびたび便意をこらえることによって、直腸の感受性が低下して起こる。
4.におい:食べた物や疾患によって影響されるが、においのもとは腸内細菌によってたんぱく質が分解された結果できるスカトール、インドールという物質によるものである。
腸の働きが弱いときはにおいは弱くなり、便秘などで腸内の滞留時間が長くなると、においが強くなる。また、未消化たんぱくはアルカリ性のにおい、未吸収の炭水化物は発酵して酸性臭、肉食が多いときは腐敗臭、脂肪便は酸性臭、膵疾患や直腸ガンでは特に強いにおいを発することとなる。
5.色:黄褐色・・・正常な便の色調です。これは胆汁色素ビリルビンによると考えられている。黄色・・・高度の下痢便などで見られます。牛乳の多飲、ダイオウ末、センナの下剤の服用や脂肪便のときでも見られる。茶~茶褐色・・・食べ過ぎ、飲み過ぎの場合が多い。濃褐色・・・便秘の時や肉類の多い食事で見られます。また、ココアやチョコレートを大量に食べる人でもこの様な色になる。黒色・・・上部消化管の出血でコールタールに似ているため、タール便ともいう。50~75ML以上の出血で便を黒色にし、1000ML以上の出血は2~3日続いてタール便となる。また、イカ墨料理、ビスマス剤、鉄剤、薬用炭も黒色便になる。緑色・・・母乳の赤ちゃんの便や緑色を呈したクロロフィルを多く含む緑色野菜を大量に食べる人の便は、緑色になる。
赤色・・・赤色は出血した場所が肛門に近いほど新鮮血を呈する。痔核や肛門裂傷は血液そのものの新鮮血で、S状結腸や直腸よりの出血は、新鮮血と凝血した血液の固まりを含んでいる。上行結腸や横行結腸よりの出血は濃紫色、血液が便の周囲に付着しているのは直腸や肛門よりの出血と考えられる。
赤黒いゼリーのようなものは、腸重積の疑いがある。灰白色・・・胆汁の出が悪いか、胃透視時のバリウムによるものです。腸結核、膵疾患でもこの様な色になる。
1. Defecation frequency: 3 times a day to 3 times a week is within the normal range, 1 to 2 times a day.
2. Stool volume: Depending on the amount and type of food eaten, people who eat a lot of plant foods tend to have large and soft stools, while those who eat a lot of meat tend to have dry and light stools.
The average daily weight is about 100 to 200 g, and 2/3 of its weight is water, and 1/3 is composed of intestinal bacteria, cellulose, indigestible matter, gastric and intestinal secretions, and exfoliated cells. Fat excretion is about 2g.
3. Appearance: Healthy stools: Yellow-brown, banana-like or semi-paste-like stools with little odor and soft stools that glide easily. Muddy, watery: Diarrhea. If it is watery and mixed with mucus, blood, pus, etc., bacillary dysentery, infectious diarrhea, allergy, etc. can be considered. Rabbit-like stools: If you pass stools that look like rabbit stools, you may have spasmodic constipation, which is spasms somewhere in the large intestine. Thick and hard stool: If the stool column is thick and hard at the time of defecation, atonic constipation due to decreased movement of the large intestine can be considered. Hard and fragmentary stools: Occurs due to decreased rectal sensitivity due to frequent withholding of the urge to defecate.
4. Odor: Affected by what we eat and diseases, but the origin of odor is substances called skatole and indole, which are the result of protein breakdown by intestinal bacteria.
When the intestinal function is weak, the odor becomes weaker, and when the residence time in the intestine becomes longer due to constipation, etc., the odor becomes stronger. In addition, undigested protein gives off an alkaline odor, unabsorbed carbohydrates give off an acidic odor when fermented, putrid odor when eating a lot of meat, fatty stools give off an acidic odor, and pancreatic diseases and rectal cancer give off a particularly strong odor.
5. Color: Yellowish brown: This is the normal color of stool. This is believed to be due to the bile pigment bilirubin. Yellow: Can be seen in severe diarrhea. It can also be seen when you drink a lot of milk, take rhubarb powder, senna laxatives, or have fatty stools. Brown to dark brown: In many cases, overeating or overdrinking. Dark brown: Can be seen when you have constipation or when you eat a lot of meat. People who eat a lot of cocoa and chocolate also get this color. Black: It is also called tar stool because it resembles coal tar due to bleeding in the upper gastrointestinal tract. Bleeding of 50 to 75 mL or more causes black stools, and bleeding of 1000 mL or more to tarry stools for 2 to 3 days. In addition, squid ink, bismuth preparations, iron preparations, and medicinal charcoal also cause black stools. Green: The feces of breast-fed babies and those who eat a large amount of green vegetables containing a lot of green chlorophyll turn green.
Red: red shows fresh blood as the bleeding site is closer to the anus. Hemorrhoids and anal fissures are fresh blood itself, and bleeding from the sigmoid colon and rectum contains both fresh blood and clotted blood. Bleeding from the ascending colon or transverse colon is dark purple, and blood around the stool is considered to be bleeding from the rectum or anus.
A reddish-black jelly-like substance is suspected of intussusception. Grayish white・・・Due to poor bile flow or barium during gastric fluoroscopy. Intestinal tuberculosis and pancreatic disease are also colored like this.

便の色に影響を及ぼす薬剤として:白色・・・透視用バリウム、銀白色・・・水酸化アルミニウム(制酸剤)などのアルミニウム塩、白色残渣・・・バルプロ酸ナトリウム徐放剤(抗てんかん剤・賦形剤の一部が溶解せず排泄されるため)、黒色・・・ビスマス塩製剤(下剤)、硫酸鉄(鉄剤)、プロトポルフィリンナトリウム(慢性肝疾患治療剤)、薬用炭(吸着剤)、緑色・・・クロロフィル配合剤(消化潰瘍治療剤)
赤色・・・セフジニル(抗生物質・粉ミルク、経腸栄養剤など鉄添加製剤との併用で着色)、フェノバリン、赤色~黒色・・・ワルファリンカリウム(抗凝血剤・胃腸出血の徴候)、橙赤色・・・リファンピシン、リマクタン(抗結核剤)などがある。
Agents that affect the color of stool: white: barium for fluoroscopy, silvery white: aluminum salts such as aluminum hydroxide (antacid), white residue: sodium valproate sustained release agent (antiepileptic Black: Bismuth salt preparation (laxative), iron sulfate (iron preparation), protoporphyrin sodium (chronic liver disease treatment), medicinal charcoal (adsorption drug), green: Chlorophyll-containing drug (drug for peptic ulcer)
Red: cefdinir (antibiotics, powdered milk, and iron-added preparations such as enteral nutrition), phenovaline, red to black: warfarin potassium (anticoagulant, signs of gastrointestinal bleeding), orange red There are rifampicin, rimactan (anti-tuberculosis drug), etc.

6.特徴ある便:米のとぎ汁のような乳白色・・・コレラ特有の便の症状です。乳幼児の場合はロタウイルスが疑われる。いちごゼリー状・・・アメーバー赤痢に特徴的である。タール便・・・上部消化管からの出血が疑われる。 6. Distinctive stools: milky white, like the water that has been washed with rice... This is a characteristic stool symptom of cholera. Rotavirus is suspected in infants. Strawberry jelly: characteristic of amoebic dysentery. Tarry stool: Bleeding from the upper gastrointestinal tract is suspected.

便のにおいで、自身の健康状態はわかると感じている人は多いであろう。それくらい便は大切なのである。自身で観察してみると「今日は臭いな」「今日はそうでもないかも」と、日々変化を感じるものである。
では一体、この便のにおいの正体は何なのだろう?ざっくりと判別した場合、この便の特有のにおいの主な成分は、「インドール」や「スカトール」と呼ばれるものである。
たんぱく質が悪玉菌によって分解されるときに出る物質である。これが高濃度になると、いやな臭いになってしまう。つまり、肉中心の高脂肪・高たんぱくな食事を続けていると、便が臭くなるとされる。赤ちゃんの頃はビフィズス菌などの善玉菌優位だったものが、加齢によってどんどん悪玉菌優位になり、50代ではビフィズス菌は5〜8%、60代では1%と悪玉菌優位に傾いてしまう。
老年期では便の量自体も減って、便秘がちになり、便の臭いもきつくなるとされてる。善玉菌や悪玉菌の話やビフィズス菌などが多く出回るのは腸内環境の良化を謡うものが多いようである
Many people feel that they can tell their health condition from the smell of stool. Flights are so important. If you observe yourself, you will feel changes every day, such as "today it stinks" or "today may not be so".
So what exactly is this stool smell? Roughly discriminating, the main components of this peculiar smell of stool are called "indole" and "skatole".
It is a substance released when protein is decomposed by bad bacteria. At high concentrations, it gives off an unpleasant odor. In other words, if you continue to eat a high-fat, high-protein diet centered on meat, your stool will become smelly. When I was a baby, good bacteria such as bifidobacteria were dominant, but as I got older, bad bacteria became more and more dominant, and in my 50s, bifidobacteria accounted for 5% and 8%, and in my 60s, 1%. end up
It is said that in old age, the amount of stool itself decreases, constipation tends to occur, and the smell of stool becomes stronger. It seems that many stories about good bacteria and bad bacteria and bifidobacteria are circulated to improve the intestinal environment.

個人差が多いのが臭いの感覚である。ここにも臭いに客観的、科学的根拠を持ち込んだ本発明性がある。ある人には「凄く臭う」場合でも、ある人には「気にならない」「良い臭い」というのが個人差の強い「臭いに関する個人差」なのである。
もちろんアレルギー性鼻炎や、アレルギー体質、個人的記憶、なども臭い意識に大きく影響する。
There are many individual differences in the sense of smell. Here, too, there is inventiveness in bringing objective and scientific grounds to the odor. Even if one person "smells very badly", another person "doesn't mind" or "smells good".
Of course, allergic rhinitis, allergic predisposition, personal memory, etc. also greatly affect the odor awareness.

病気になると体臭が変わる? 知っておきたい体臭と病気の関係として、病気などが原因で独特の体臭が生じることもある。漢方医学ではヒトが発するさまざまな「ニオイ」もまた、診断を行ううえで大切な情報源とされている。その一方で、客観的に体臭があるわけではないのに、「自分の体臭が気になる」と悩む方もいる。 Does your body odor change when you get sick? As for the relationship between body odor and illness, it is important to know that illness and other factors can cause a unique body odor. In Kampo medicine, the various odors emitted by humans are also regarded as an important source of information for diagnosis. On the other hand, some people worry that they are worried about their own body odor even though they do not have it objectively.

デリケートゾーンのおりものの匂いが臭い原因として次のようなものが考えられる。1.細菌性腟症、2.カンジダ症、3.腟トリコモナス症、4.クラミジア感染症などがある。
また気になる臭いとして、5. 生臭い・イカ臭い場合にはどのような病気が考えられるのか?、6. おりものは通常どのような色をしているのか?、7.おりもののにおいは市販薬で治療できるのか?、8. おりものの色が黄緑色ですが、どのような病気が考えられのか?など一人で悩んでいる女性も多いと考えられる。
上記のような「個人で悩んでいる問題」に対してもAIがビッグデータをもとに専門家の意見も参考にしながら的確な答えを、匿名でかつ個人宛に誰にも知られることなく、納得のいく答えが得られるのも本発明の大きな進歩性、新規性であろう。
トイレの臭いから得られる情報がもたらす福音と言えよう。
The following are possible causes of the smell of vaginal discharge in the delicate zone. 1. bacterial vaginosis;2. 2. candidiasis; 4. vaginal trichomoniasis; Chlamydia infections, etc.
In addition, as a smell to be worried about, 5. What kind of disease can be considered if it smells fishy or squid? 6. What color is your vaginal discharge usually? 7. Can vaginal odor be treated with over-the-counter medicines? 8. The color of the discharge is yellowish green, what kind of disease can be considered? It is thought that there are many women who are worried alone.
For the above-mentioned "problems that individuals are worried about", AI will provide accurate answers based on big data, referring to the opinions of experts, anonymously and without anyone knowing. , it is the great inventive step and novelty of the present invention that a convincing answer can be obtained.
It can be said that it is the gospel brought about by the information obtained from the smell of the toilet.

美容に寄与するフィードバック情報として、肌荒れのメカニズムなどがある。便秘になるとお肌がカサカサしたり、吹き出物やニキビができやすくなる。これは、大腸と皮膚それぞれの働きに関係している。大腸は水分を吸収する働きのほかに、吸収した栄養素を血液に取り込み全身に送り込む働きがある。一方、皮膚は汗や皮脂によって老廃物を排泄する働きがある。
便秘で大腸に長時間便が残っていると、腸内で便の腐敗が進み、悪玉菌が増えて、アンモニアなどの有害便秘で痩せづらくなることも考えられる。この有害物質、肌荒れだけではなく、ダイエットにも影響があると考えられている。
肝臓で栄養素の代謝・吸収をする際に使用されるエネルギーが、血液中の有害物質を取り除くことに浪費されてしまうため、身体の基礎代謝が低下して、痩せづらい体質になってしまう場合も考えられる。便秘は美容の大敵! 便秘を解消して、キレイを目指せることも可能である。便秘を解消する生活習慣や、食品や調理方法がフィードバックされるのも女性にとっては楽しいことである。
Feedback information that contributes to beauty includes the mechanism of rough skin. Constipation makes your skin dry and makes you more prone to breakouts and pimples. This is related to the function of the large intestine and the skin respectively. In addition to absorbing water, the large intestine also has the function of taking the absorbed nutrients into the blood and sending them throughout the body. On the other hand, the skin functions to excrete waste products through sweat and sebum.
If stool remains in the large intestine for a long time due to constipation, stool putrefaction progresses in the intestine, bad bacteria increase, and harmful constipation such as ammonia may make it difficult to lose weight. This harmful substance is thought to have an effect not only on rough skin but also on diet.
The energy used to metabolize and absorb nutrients in the liver is wasted on removing harmful substances from the blood, so the body's basal metabolism may decrease, making it difficult to lose weight. Conceivable. Constipation is the enemy of beauty! It is also possible to eliminate constipation and aim for beauty. It is also fun for women to receive feedback on lifestyle habits that relieve constipation, foods, and cooking methods.

自動排尿便処理装置 出願人: 中村 稔 株式会社サンヨーテック
発明者: 中村 稔, 金 容河, 都 鉉玉
出願 2008-331279 公開 2020-148722
国際特許分類(IPC): A61F5/451 A61F5/44 A61G9/02
Automatic urination and defecation treatment device Applicant: Minoru Nakamura Sanyo Tech Co., Ltd. Inventor: Minoru Nakamura, Yongha Kim, Hyun-Ok Do Applied 2008-331279 Published 2020-148722
International Patent Classification (IPC): A61F5/451 A61F5/44 A61G9/02

人体仰臥用便器の検知システム 出願人: 中村 稔 株式会社サンヨーテック
発明者: 中村 稔, 金 容河, 都 鉉玉
出願 2008-025774 公開 2009-183423
国際特許分類(IPC): A61F6/44 A61F5/451 A61G9/02
Detecting System for Human Supine Toilet Applicant: Minoru Nakamura Sanyo Tech Co., Ltd. Inventor: Minoru Nakamura, Yongha Kim, Hyunok Do Application 2008-025774 Publication 2009-183423
International Patent Classification (IPC): A61F6/44 A61F5/451 A61G9/02

自動排尿便処理装置 出願人: 中村 稔 株式会社サンヨーテック
発明者: 中村 稔, 金 容河, 都 鉉玉
出願 2008-025772 (2008/02/05) 公開 2009-183421 (2009/08/20)
国際特許分類(IPC): A61G7/02 A61F5/451
Automatic urination and defecation treatment device Applicant: Minoru Nakamura Sanyo Tech Co., Ltd. Inventor: Minoru Nakamura, Yongha Kim, Hyun Yu Do Applied 2008-025772 (2008/02/05) Published 2009-183421 (2009/08/20)
International Patent Classification (IPC): A61G7/02 A61F5/451

排泄物処理装置の排泄物処理方法 出願人: 株式会社アイ・ウェーブ
発明者: 黒川 隆, 井川 大造, 岩井 洋
出願 2008-242458 (2008/09/22) 公開 2010-069210 (2010/04/02)
国際特許分類(IPC): A61F5/451 A61F5/44 A61G9/02
Excrement treatment method of excrement treatment apparatus Applicant: I-Wave Co., Ltd. Inventors: Takashi Kurokawa, Daizo Ikawa, Hiroshi Iwai Application 2008-242458 (2008/09/22) Publication 2010-069210 (2010/04/02)
International Patent Classification (IPC): A61F5/451 A61F5/44 A61G9/02

空気清浄機の汚染度感知装置及びその方法 出願人: 三星電子株式会社
Samsung Electronics Co.,Ltd.
発明者: 金 善 昇, 崔 源 宇
出願 2005-089146 (2005/03/25) 公開 2006-122644 (2006/05/18)
国際特許分類(IPC): A61L9/00 F24F7/00
Pollution degree sensing device for air purifier and method thereof Applicant: Samsung Electronics Co., Ltd. Samsung Electronics Co., Ltd. , Ltd.
Inventor: Kim Seon Seong, Choi Won Woo Application 2005-089146 (2005/03/25) Publication 2006-122644 (2006/05/18)
International Patent Classification (IPC): A61L9/00 F24F7/00

悪臭源検出排除方法及び悪臭源検出排除装置
出願人: 森泉 豊栄、石田 寛 株式会社日鉄エレックス
発明者: 森泉 豊栄, 石田 寛, 田中 純一, 末広 要三郎, 堀田 源治
出願 2003-207035 (2003/08/11) 公開 2005-061836 (2005/03/10)
国際特許分類(IPC): G01N27/04 A47L11/10 A47L11/30 A61L9/14 B25J5/00 B25J19/02
Bad odor source detection and exclusion method and malodor source detection and exclusion device
Applicant: Toyoei Moriizumi, Hiroshi Ishida Nippon Steel Elex Co., Ltd. Inventors: Toyoei Moriizumi, Hiroshi Ishida, Junichi Tanaka, Yozaburo Suehiro, Genji Hotta Application 2003-207035 (2003/08/11) Publication 2005-061836 (2005/03) /Ten)
International Patent Classification (IPC): G01N27/04 A47L11/10 A47L11/30 A61L9/14 B25J5/00 B25J19/02

口臭測定システム
出願人: エースエンカンパニーリミテッド ACEN CO. LTD.
発明者: ソン ヒナム, パク ムンヒ, リ ドンウ
出願 2014-559817 (2012/12/28) 公開 2015-512043 (2015/04/23)
国際特許分類(IPC): G01N33/497 G01N33/98
Halitosis measurement system
Applicant: ACEN CO., LTD. LTD.
Inventor: Song Hee Nam, Park Moon Hee, Lee Dong Woo Application 2014-559817 (2012/12/28) Publication 2015-512043 (2015/04/23)
International Patent Classification (IPC): G01N33/497 G01N33/98

センサー反応型電動歯ブラシ及びその使用法
出願人: ザ プロクター アンド ギャンブル カンパニー
発明者: アレクセイ、ミカイロビッチ、ピニャイェフ, エリック、アルトマン、グルボーン、ジュニア, スティーブン、アンドラス、コバックス, チャンチャル、クマール、ゴーシュ
出願 2008-500690 (2005/03/09) 公開 2008-532619 (2008/08/21)
国際特許分類(IPC): A61C17/00 G01N21/64 A61N5/06
Sensor-Responsive Electric Toothbrush and Its Use Applicant: The Procter & Gamble Company Inventors: Alexei, Mikhajlovic, Pinayev, Eric, Altman, Gulborn, Jr., Steven, Andras, Kovacs, Chanchal, Kumar, Ghosh Application 2008-500690 (2005/03/09) Published 2008-532619 (2008/08/21)
International Patent Classification (IPC): A61C17/00 G01N21/64 A61N5/06

齋藤 滋. 細菌性腟症についての最新の話題. 感染症TODAY. 2014.
性感染症診断・治療ガイドライン2016.
日本性感染症学会誌. 2016. Vol.27, No1 Supp. P77-80.
Saito, Shigeru. Latest topics on bacterial vaginosis. Infectious disease TODAY. 2014.
Sexually Transmitted Disease Diagnosis and Treatment Guidelines 2016.
2016. Vol.27, No1 Supp. P77-80.

Amsel, R., Totten, P.A., Spiegel, C.A. et al. Nonspecific vaginitis. Diagnostic criteria and microbial and epidemiologic associations. Am. J. Med. 1983. 74: 14–22. Amsel, R., Totten, P.A., Spiegel, C.A. et al. Nonspecific vaginitis. Diagnostic criteria and microbial and epidemiologic associations. Am. J. Med. 1983. 74: 14–22.

McGregor, J.A. and French, J.I. Bacterial vaginosis in pregnancy. Obstet. Gynecol. Surv. 2000; 55: S1–S19. McGregor, J.A. and French, J.I. Bacterial vaginosis in pregnancy. Obstet. Gynecol. Surv. 2000; 55: S1–S19.

Verstraelen, H., Verhelst, R., Vaneechoutte, M. et al. The epidemiology of bacterial vaginosis in relation to sexual behaviour. BMC Infect. Dis. 2010; 10: 81. Verstraelen, H., Verhelst, R., Vaneechoutte, M. et al. The epidemiology of bacterial vaginosis in relation to sexual behavior. BMC Infect. Dis. 2010; 10: 81.

Vallor, A.C., Antonio, M.A., Hawes, S.E. et al. Factors associated with acquisition of, or persistent colonization by, vaginal lactobacilli: role of hydrogen peroxide production. J. Infect. Dis. 2001; 184: 1431–1436. Vallor, A.C., Antonio, M.A., Hawes, S.E. et al. Factors associated with acquisition of, or persistent colonization by, vaginal lactobacilli: role of hydrogen peroxide production. J. Infect. Dis. 2001; 184: 1431–1436.

Verstraelen, H., Verhelst, R., Vaneechoutte, M. et al. The epidemiology of bacterial vaginosis in relation to sexual behaviour. BMC Infect. Dis. 2010. 10: 81. Verstraelen, H., Verhelst, R., Vaneechoutte, M. et al. The epidemiology of bacterial vaginosis in relation to sexual behavior. BMC Infect. Dis. 2010. 10: 81.

Liu, C.M., Hungate, B.A., Tobian, A.A.R. et al. Penile microbiota and female partner bacterial vaginosis in Rakai, Uganda. mBio. 2015; 6: e00589‐15. Liu, C.M., Hungate, B.A., Tobian, A.A.R. et al. Penile microbiota and female partner bacterial vaginosis in Rakai, Uganda. mBio. 2015; 6: e00589‐15.

Zozaya, M., Ferris, M.J., Siren, J.D. et al. Bacterial communities in penile skin, male urethra, and vaginas of heterosexual couples with and without bacterial vaginosis. Microbiome. 2016; 4: 16. Zozaya, M., Ferris, M.J., Siren, J.D. et al. Bacterial communities in penile skin, male urethra, and vaginas of heterosexual couples with and without bacterial vaginosis. Microbiome. 2016; 4: 16.

Evans, A.L., Scally, A.J., Wellard, S.J. et al. Prevalence of bacterial vaginosis in lesbians and heterosexual women in a community setting. Sex. Transm. Infect. 2007; 83: 470–475. Evans, A.L., Scally, A.J., Wellard, S.J. et al. Prevalence of bacterial vaginosis in lesbians and heterosexual women in a community setting. Sex. Transm. Infect. 2007; 83: 470–475.

Bradshaw, C.S., Walker, S.M., Vodstrcil, L.A. et al. The influence of behaviours and relationships on the vaginal microbiota of women and their female partners: the WOW health study. J. Infect. Dis. 2014; 209: 1562–1572. Bradshaw, C.S., Walker, S.M., Vodstrcil, L.A. et al. The influence of behaviors and relationships on the vaginal microbiota of women and their female partners: the WOW health study. J. Infect. Dis. 2014; 209: 1562– 1572.

Vodstrcil, L.A., Walker, S.M., Hocking, J.S. et al. Incident bacterial Vaginosis (BV) in women who have sex with women is associated with behaviors that suggest sexual transmission of BV. Clin. Infect. Dis. 2015; 60: 1042–1053. Vodstrcil, L.A., Walker, S.M., Hocking, J.S. et al. Incident bacterial Vaginosis (BV) in women who have sex with women is associated with behaviors that suggest sexual transmission of BV. Clin. Infect. Dis. 2015; 60: 1042&# 8211; 1053.

日本産婦人科学会・日本産婦人科医会編集監修. 産婦人科診療ガイドライン 婦人科外来編2020. P19-20. Edited and supervised by the Japan Society of Obstetrics and Gynecology and the Japan Society of Obstetrics and Gynecology.

本発明は「トイレに必ず持ち込む電気デバイス」という点と、「トイレは究極のプライベート空間と時間」という点に着目し、現代、未来におけるそれぞれの特徴を生かし個人の健康管理と疾患予防、滋養情報、美容増進に役立てるものである。 The present invention focuses on the point of "an electric device that must be brought into the toilet" and the point of "the toilet is the ultimate private space and time", and makes use of the respective characteristics of the present and the future to provide information on personal health management, disease prevention, and nutrition. , is useful for beauty enhancement.

高齢化とやわらかく消化の良い食品が溢れ、コロナウイルスによるリモートワークなど運動不足も重なり腸内環境は悪化しがちである。一方、携帯電話を中心とする情報化社会はとどまることはない。本発明は現代社会を直視し現代人の健康をモバイルで解決しようとするものである。 The intestinal environment tends to deteriorate due to the aging population, soft and easy-to-digest foods, and lack of exercise such as remote work due to the coronavirus. On the other hand, the information society centered on mobile phones will not stop. The present invention faces the modern society and tries to solve modern people's health by mobile.

図1/トイレットでパソコン
図2/トイレスマホ
図3/トイレは携帯電話必須のプライベートルーム
図4/トイレのない国も場所もない必須のプライベートスポット
図5/女性には特に大切なプライベートの場所と時間
図6/空気の澱むトイレットバウルはベストな情報収集チャンスでありスポット
図7/臭い感知センサー
図8/臭い感知チップス
図9/臭い分析外付けセンサー
図10/市販の匂い(臭い)感知センサーその1
図11/市販の匂い(臭い)感知センサーその2
図12/デリケートゾーンの臭いの種類
図13/臭いを電流に変えるメカニズム
Figure 1/Computer with toilet Figure 2/Toilet smartphone Figure 3/Toilet is a private room where a mobile phone is essential Figure 4/A country without a toilet and a private spot where there is no place Figure 5/Private places and times that are especially important for women Figure 6/Toilet bowl filled with stagnant air is the best chance to collect information. Spot Figure 7/Odor detection sensor Figure 8/Odor detection chip
Fig. 11/Commercially available odor (smell) detection sensor No. 2
Fig. 12 / Types of odors in the sensitive zone Fig. 13 / Mechanism for converting odors into electric current

本発明は、「携帯電話だけはどこにでも持っていく」という現代人の特徴を最大限に生かし、「最大かつ不可侵なプライベート時間、つまりトイレットの中」を結び付け、真の個人情報を他人の手を借りることなく情報収集し、AIや専門家の意見、ビッグデータなどを生かし、万全のアプリ・セキュリティーのもと健康、疾患予防、滋養、サプリ、美容情報などをフィードバックし生活の充実に役立てようとするものである。
本発明の技術分野として、[医学][生理学]「電子工学」[半導体][通信][食品][酵素][栄養学][細菌学][感応電子]である。
The present invention makes the most of the characteristic of modern people that "only a mobile phone is carried anywhere", connects "the maximum and inviolable private time, that is, in the toilet", and allows true personal information to be shared with others. Collecting information without help, making use of AI, expert opinions, big data, etc., and providing feedback on health, disease prevention, nourishment, supplements, beauty information, etc. under perfect app security to help enrich your life. I'm trying to.
The technical fields of the present invention are [medicine] [physiology] "electronics" [semiconductor] [communication] [food] [enzyme] [nutrition] [bacteriology] [sensitive electron].

本発明の応用技術分野は[通信産業][高齢者医療][健康保険][美容医療][医薬品][健康食品][病院][住宅産業][トイレ設備][携帯電話メーカー][携帯電話センサー部品メーカー][携帯モーターメーカー][半導体][美容][VR][バーチャルリアリティー]である。The applied technical fields of the present invention are [Communication industry] [Elderly medical care] [Health insurance] [Aesthetic medicine] [Pharmaceuticals] [Health food] [Hospitals] [Housing industry] [Toilet equipment] [Mobile phone manufacturer] [Mobile phone sensor parts maker] [mobile motor maker] [semiconductor] [beauty] [VR] [virtual reality].

本発明の応用製品化分野アプリケーションは、[電子工学][婦人科][醗酵学][栄養学][医療情報機器][分析機器][電器製品][連携ビジネスモデル][高齢者医学][倫理学][ホームページ作成][健康・美容コンサルタント][ネットワーク][スマホアプリ]などがある。Application field applications of the present invention include [Electronics] [Gynecology] [Fermentation] [Nutrition] [Medical Information Equipment] [Analytical Instruments] [Electrical Appliances] [Collaborative Business Model] [Geriatric Medicine] [ Ethics] [Website creation] [Health/beauty consultant] [Network] [Smartphone application].

本発明は「トイレに必ず持ち込む電気デバイス」という点と、「トイレは究極のプライベート空間と時間」という点に着目し、現代、未来におけるそれぞれの特徴を生かし個人の健康管理と疾患予防、滋養情報、美容増進に役立てるものである。
幼稚園、小学生になればトイレは一人で行く。大便、小便に関わらず用を足すといって格別に個人的な用事として万人が生きていくうえで最低必要かつ重要な必要行動として行ってきた。今までトイレには「トイレットペーパー」「水」「ナプキン」場合によっては「おむつ」などしか持ち込まれなかった。
ところが近年、トイレに持ち込まれる機械類が現れたのである。それが携帯電話である。携帯電話は46時中、つまり寝ているとき以外「肌身離さず持っている」人が増えてきたのである。今までこのような道具はなかった。スマホの普及と5G、6Gなど通信技術の発展が生み出した新発明と言えよう。
The present invention focuses on the point of "an electric device that must be brought into the toilet" and the point of "the toilet is the ultimate private space and time", and makes use of the respective characteristics of the present and the future to provide information on personal health management, disease prevention, and nutrition. , is useful for beauty enhancement.
Kindergarten and elementary school students go to the toilet alone. Going to the toilet, regardless of whether it is stool or urine, has been performed as a minimum and important necessary action for all people to live as an exceptionally personal business. Until now, only "toilet paper,""water,""napkins" and, in some cases, "diapers" were brought into the toilet.
However, in recent years, machines that are brought into the toilet have appeared. That's the mobile phone. An increasing number of people have their mobile phones with them at all times except when they are sleeping. I've never had a tool like this before. It can be said that it is a new invention created by the spread of smartphones and the development of communication technologies such as 5G and 6G.

本発明の使用方法は、極めて簡単である。トイレで用を足した後に、携帯電話のアプリを起動し便器に近づけて「携帯電話にホンの一瞬だけ」臭いをかがせるだけである。
空間で使用し、用を足した本人も否応なくその臭いに一定時間包まれていたわけでもあり、自身の発生させた臭いそのものであるから携帯電話に臭いや汚れが付着したり汚いと感じるものではない。どうしても気になる人には「特製の携帯マスク」を装着する方法もある。
The method of use of the present invention is extremely simple. After using the restroom, all you have to do is launch an app on your mobile phone, bring it close to the toilet, and smell it "only for a moment on your mobile phone."
The person who used it in the space and added a toilet was also wrapped in the smell for a certain period of time without hesitation. do not have. For those who are concerned about it, there is also a method of wearing a "specially made portable mask".

本発明の利用には個人情報の自動発信とAIなどの解析、情報に基づいた専門家の健康アドバイス、食事アドバイス、運動アドバイス、健康チェック情報、美容アドバイス、有効なサプリメント情報などが自動的その都度フィードバックして送られ、アプリを立ち上げればVRのアバターとの会話による極めて個人的な相談も可能である。
必要であればクリニックやビューティーサロンの紹介も行う。センサーで計測化された健康情報が厳密なセキュリティー機能のもとに、自動発信され専門家やAIが判断し直ちに携帯電話所有者に健康、滋養、美容、疾患予防のアドバイスがフィードバックされるものは未だ記載がない。同時にその情報は集積され、個人の体質や食事の好み、肌や生理の状態もそれ以降のアドバイスに生かされるものとなる。
Use of the present invention includes automatic transmission of personal information, analysis of AI, etc., information-based expert health advice, diet advice, exercise advice, health check information, beauty advice, effective supplement information, etc. Feedback is sent, and if you launch the app, you can also have a very personal consultation by talking with a VR avatar.
If necessary, we also introduce clinics and beauty salons. Health information measured by sensors is automatically transmitted under strict security functions, and experts and AI judge and immediately feed back advice on health, nutrition, beauty, and disease prevention to mobile phone owners. No description yet. At the same time, the information is accumulated, and the individual's physical constitution, food preferences, skin and menstrual conditions are also used for subsequent advice.

フィードバックされる健康情報には以下のようなものが含まれる。1.摂取した方が良い食品類(野菜、海藻類、豆類、穀物類、果物、魚、肉、食物繊維の多い食品類、消化の良い食品類、タンパク質の多い食品、逆に少ない食品群、具体的なそれぞれのサプリメントなど)、2.同様に摂取を控えた方が良い食品の類である。
フィードバックされる生活情報には以下のようなものが含まれる。1.医師の診断を受けた方が良い疾患予防情報、2.腸内活動を活発にする運動や食事、3.代謝を高める運動や食事、4.肌が美しくなる腸内環境作りのための運動や食事、5デリケートゾーンの衛生環境作りのためのクリーンアップ方法、6.デリケートゾーンの現在状況と疑われる細菌の発生可能性情報、7.生理やパートナーとの営みに関するアドバイスなどがある。
Health information that is fed back includes: 1. Foods that should be ingested (vegetables, seaweeds, beans, grains, fruits, fish, meat, foods high in dietary fiber, foods that are easily digested, foods high in protein, food groups low in protein, specific each supplement, etc.), 2. Similarly, it is a type of food that should be avoided.
The life information to be fed back includes the following items. 1. Disease prevention information that should be diagnosed by a doctor, 2. 2. Exercise and meals that promote intestinal activity; 3. Exercise and meals that increase metabolism; Exercise and diet for creating an intestinal environment that makes the skin beautiful, 5. Cleanup method for creating a sanitary environment in the delicate zone, 6. 7. Information on the current situation of the sensitive zone and the possibility of the occurrence of suspected bacteria; There are advice on menstruation and working with partners.

情報のニオイセンサーの仕組みとして、ニオイセンサーのガス流路には半導体でできたセンサー素子が設けられる。臭気(オナラ、ウンチ、デリケートゾーンからの臭い:以下臭気)がないときには、センサー素子に空気が当たるだけあるが、流路に臭気ガスが入ってきてセンサー素子に当たると、センサー素子の抵抗値が変化する。においセンサ―はこの抵抗値の変化を センサー数値=ニオイの強さ として表します。抵抗値の変化が大きいほど、センサーの値も変化するという仕組みである。As an information odor sensor mechanism, a sensor element made of a semiconductor is provided in the gas flow path of the odor sensor. When there is no odor (farts, poop, odor from the sensitive zone: hereinafter referred to as odor), only air hits the sensor element, but when odorous gas enters the flow path and hits the sensor element, the resistance value of the sensor element changes. do. The odor sensor expresses the change in this resistance value as the sensor value = odor intensity. The larger the change in resistance, the more the value of the sensor changes.

臭気の数値化には金属酸化物半導体を使用する。つまりニオイセンサ―の測定原理、「臭気をどのように数値化しているか」の課題解決である。ニオイセンサーは『超高感度金属酸化物による半導体ガスセンサー』を用いた測定方式である。近年では、量販向けニオイセンサーは、この金属酸化物半導体を用いた方式が多い。本発明も基本的なセンサー部分はこのメカニズムを使用する。A metal oxide semiconductor is used to quantify the odor. In other words, it is a solution to the measurement principle of the odor sensor, "how to quantify the odor". The odor sensor is a measurement method that uses a "semiconductor gas sensor based on ultra-high-sensitivity metal oxides." In recent years, many mass-market odor sensors use this metal oxide semiconductor. The basic sensor portion of the present invention also uses this mechanism.

一般的な空間に漂う臭気のボリューム測定器と観測システムの測定原理とは、センサー素子を高温で温めることにより、空気中の酸素がセンサー内部の電子を表面に引き寄せて固定し、電気が流れづらい状態を作っておくことから始まる。そこに還元性電位を有する臭気成分が到来すると、酸素は臭気成分と反応して取り去られるため、センサー内の電子が自由に動くようになり、電気が流れやすくなる。この時の電圧差を読み取り、独自の計算式と設定値で数値化したものが、ニオイセンサーの測定値(PF値)であり基本的な技術である。The measurement principle of the volume measuring instrument and observation system for odors drifting in a general space is that by heating the sensor element at a high temperature, the oxygen in the air attracts and fixes the electrons inside the sensor to the surface, making it difficult for electricity to flow. Start by creating a state. When an odorous component with a reducing potential arrives there, the oxygen reacts with the odorous component and is removed, allowing the electrons in the sensor to move freely and electricity to flow easily. The measured value (PF value) of the odor sensor is the basic technology that reads the voltage difference at this time and quantifies it using a unique calculation formula and set value.

臭いセンサーを使用するにあたり、測定対象の臭気成分が還元性の高い性質か否かは、大きな左右要素である。例えば、酢酸・アルコール・トルエンなどの有機物を含む臭気ガスでは、センサー数値は上昇する。一方、オゾン・塩素ガス・二酸化窒素など、空気よりも酸化力のあるガスにおいては、センサー数値は低下してしまう。
ガスの性質によってもセンサー数値の上昇・低下が左右されてしまうため、全てのセンサー数値が臭気の強さや臭気成分濃度の高さだけで上昇するわけではないという点に注意が必要である。
生き物の嗅覚とニオイセンサーによる測定は根本的に原理が異なっている。近年蛾やカイコの触角をバイオセンサーとして利用する研究者も現れているが、本発明は人間を含む生き物が有する嗅覚のすばらしさに改めて気づかされるものの再現性や普遍性を求める必要があるため本メカニズムの採用が好ましい。
他にも、センサー素子そのものが劣化してしまうガスがあったりするので、臭いをセンサーで測定する場合には、センサーの強みと弱みを理解し、測定原理を知った上でご活用することも重要である。この点は研究の進展が必要と考えられる。昆虫や、動物が人間の想像や嗅覚のはるかに及ばない臭いで命を繋ぐ相手を探したりすることを思えば、視覚、触覚に頼ってきた人間も将来は嗅覚の分野が重要になるかもしれない。
When using an odor sensor, whether or not the odor component to be measured has a highly reducing property is a major factor. For example, odorous gases containing organic substances such as acetic acid, alcohol, and toluene increase the sensor value. On the other hand, the sensor numerical value decreases in gases that are more oxidizing than air, such as ozone, chlorine gas, and nitrogen dioxide.
It should be noted that not all sensor values increase or decrease only with the strength of odor or the concentration of odorous components, as the increase or decrease of the sensor value is also affected by the nature of the gas.
The olfactory sense of living things and measurement by odor sensors are fundamentally different in principle. In recent years, some researchers have used the antennae of moths and silkworms as biosensors. Employment of a mechanism is preferable.
In addition, there are gases that degrade the sensor element itself, so when measuring odors with a sensor, it is also possible to use it after understanding the strengths and weaknesses of the sensor and knowing the measurement principle. is important. It is thought that further research is needed on this point. Considering that insects and animals use smells far beyond human imagination and sense of smell to search for life partners, the field of smell may become important in the future for humans who have relied on sight and touch. do not have.

さて臭わないとなれば、東京にある高尾山(東京都八王子市)の場合、山頂の空気をPOLFAを使って測定すると OLFA173であった。一般的な外気の基準値を200とすると、高尾山山頂の173は、きれいな空気の証明と言えるだろう。
その他、上記で測定した様々な生活環境での臭気は、実際に感じられるニオイの強さと相関性があると考えられる。空気には一定の臭いが含まれるという証明である。
Well, if there is no smell, in the case of Mt. Takao (Hachioji City, Tokyo), the air at the summit was measured using POLFA, and it was OLFA173. If the general outside air standard value is 200, the 173 at the summit of Mt. Takao can be said to be proof of clean air.
In addition, it is considered that the odors measured in the various living environments described above have a correlation with the intensity of odors actually felt. It is proof that the air contains a certain odor.

手のひらを「匂いセンサ」にかざしただけで感情分析ができるという説もある。人間の手のひらは、その時々の状態によって発する物質が僅かに変化するらしい。「落ち込んでいる」「気が緩んでいる」などの結果が一瞬で表示されるというものである。
一方清潔度もわかるらしい。アルコール消毒前後の清潔度を匂いで測定し「清潔度スコア」が数字で表示されるようだ。「清潔度スコア」が数字で表示される程度にまで臭いセンサーは正確である。
There is also a theory that emotional analysis can be performed simply by holding the palm over the "smell sensor". It seems that the substance emitted by the human palm changes slightly depending on the state of the moment. Results such as "depressed" and "relaxed" are displayed in an instant.
On the other hand, it seems that you can understand the cleanliness. It seems that the cleanliness score before and after alcohol disinfection is measured by smell and the "cleanliness score" is displayed numerically. The odor sensor is accurate enough to give a numerical "cleanliness score".

またベテラン農家の方が「今が食べ頃」と説明する果物があるとする。その果物の匂いを数値化しておくことで、新人でも「このくらいが食べ頃なのか」と勉強することができるだろう。生物や食物は常に臭いを発しているのだ。Suppose there is a fruit that a veteran farmer explains that "now is the best time to eat it." By quantifying the smell of the fruit, even newcomers will be able to study "Is this the best time to eat?" Living things and food always emit odors.

「においの種類」のデータをAIに機械学習させて「匂いセンサ」の精度を高め発信者にフィードバックする精度を上げることも重要である。フィードバックされた情報が発信者の数日前、昨日、昨晩の食べたものや自身の体調まで言い当てたら信頼性も高まるであろう。It is also important to improve the accuracy of the "odor sensor" by letting AI machine-learn the data of "type of smell" and improve the accuracy of feedback to the sender. Reliability will increase if the feedback information can tell what the sender ate a few days ago, yesterday, last night, and even his own physical condition.

空中の臭いを検出したいというニーズは、医療、セキュリティ、品質管理など多岐に渡ることから、匂いの検出や分析の技術は進んでいる。一方一般的な臭いの発生源を特定する技術はまだ確立されていない。その理由は、臭い源から発生した臭いは風や地形の影響を受け、時々刻々と匂い分布が複雑に変化するからだと考えられる。The need to detect odors in the air is wide-ranging, including medical care, security, and quality control, so odor detection and analysis technologies are advancing. On the other hand, no technology has yet been established to identify the source of common odors. The reason for this is thought to be that the odor generated from the odor source is affected by wind and topography, and the odor distribution changes in a complicated manner from moment to moment.

前述のように昆虫の嗅覚を使って匂いの発生源を探索するシステムを開発している研究もある。例えばなにかいい臭いが漂ってきたとしよう。その臭いがどこから漂ってきているのか特定するために、我々はどのような方法を用いているだろう? それが料理の匂いなら、例えば台所から臭って来ているんだろう考える。花の匂いなら、どこかにお花が咲いていないか見回して探すだろう。多くの場合、経験や視覚を使って臭いの発生場所を見つけようとする。臭いがより濃く感じられる方向に近づいていこうと考えるのが普通である。As mentioned above, there is also research that is developing a system that searches for the source of odors using the sense of smell of insects. For example, let's say you smell something bad. What methods do we use to identify where the smell is coming from? If it's the smell of cooking, I think it's coming from the kitchen, for example. If it smells like flowers, I'll look around to see if there are flowers blooming somewhere. In many cases, people use experience and vision to try to locate the source of the odor. It is normal to think about approaching the direction in which the odor is perceived to be thicker.

しかし、そのつもりだったにもかかわらず、急に臭いが薄く感じられたという経験はないだろうか? あるいは臭いに鼻が慣れてしまい、わからなくなってしまったという人もいるのではないだろうか?
このように人間にとっては、匂いを感知することはできても、匂いが漂ってくる方向を探すのは実は難しいことなのである。臭いには、光や音のような指向性がほとんどない。
発生源の近くでは強い匂いを発していても、あとは空気の流れに乗って漂うため、単純に距離と比例して匂いの濃度が濃くなると言うわけではないである。
匂いの発生源探索が難しいのは、人間にとってだけでなく、機械にとっても同じでありここにトイレの便器を使う発明性がある。トイレの便器なら空気の流れが少なく使用者が「フタをしている状態」なので漏れにくく正確な情報が得られるのである。
However, have you ever had the experience of suddenly feeling that the smell was faint, even though you intended to do so? Or maybe some people have become so accustomed to the smell that they no longer recognize it.
In this way, even if humans can perceive odors, it is actually difficult to find the direction from which the odors are drifting. Smells have very little directivity like light or sound.
Even if a strong odor is emitted near the source, it floats along with the air flow, so it is not simply said that the concentration of the odor increases in proportion to the distance.
Finding the source of odors is difficult not only for humans, but also for machines. In the case of a toilet bowl, there is little air flow and the user "closes the lid", so it is difficult to leak and accurate information can be obtained.

医療分野では、呼気などから病気に関わる匂いを検出することで病気の早期発見が可能になり、セキュリティ分野では、爆発物や麻薬に関わる匂いを検出できれば安心安全な社会の実現につながっている。鼻のよい警察犬が麻薬や爆弾をかぎ分ける映像を誰でも見たことがあるだろう。In the medical field, detecting sickness-related odors from exhaled breath will enable early detection of diseases, and in the security field, detecting odors associated with explosives and drugs will lead to the realization of a safe and secure society. We've all seen footage of sniffy police dogs sniffing out drugs and bombs.

カビ臭や腐敗臭を検出できれば、食品や飲料水の品質管理にも役立てることができる。臭いの検出や分析の技術が進んでも、発生源を特定する技術は現在に至るまで、確立されていない。臭い源から発生した匂いは、風や地形の影響を受けながら、時々刻々と複雑に変化しながら漂う。臭いは、『プルーム』と『フィラメント』という大きく2つの構造から成り立っている。
煙のように立ち昇った『プルーム』は、風上から風下へ流れていくが、すぐに細い『フィラメント』に分かれていく。そのため、直感的には臭いの発生源に近いほど濃度が高くなると考えがちだが、遠いところで急に濃くなる可能性があり、濃度の分布にムラが存在することとなる。トイレ内検知の合理性がここにある。
If it is possible to detect musty odors and rotten odors, it will be useful for quality control of food and drinking water. Although odor detection and analysis technology has advanced, no technology has been established to identify the source of odors. The odor generated from the odor source is affected by the wind and topography, and drifts while changing intricately from moment to moment. Odors are made up of two major structures: plumes and filaments.
The "plume" rises like smoke and flows from windward to leeward, but it soon splits into thin "filaments". Therefore, it is intuitively thought that the closer the odor is to the source, the higher the concentration. This is where the rationality of toilet detection lies.

また「酒臭い」の原因となっている主成分は、アルコール成分であるエタノールと、アルコールが代謝される過程で生成されるアセトアルデヒドである。飲み過ぎて肝臓の機能が許容量を超えてしまうと、アルコール代謝が弱まり「酒臭い」を作ってしまうのである。酒臭い原因はここにある。In addition, the main components that cause the "smell of alcohol" are ethanol, which is an alcohol component, and acetaldehyde, which is produced in the process of alcohol metabolism. If you drink too much and the function of your liver exceeds the allowable amount, alcohol metabolism will weaken and you will make "alcohol smell". Here is the reason for the smell.

昆虫の触角をそのまま使った臭いセンサーを開発している研究者によれば、蝶や蜂は遠く離れた花を見つけて蜜を吸い、カブトムシやクワガタは真夜中の暗闇であっても樹液に集まり蜜を吸いに寄る。それが可能なのは、嗅覚が発達しているためである。
昆虫が非常に鋭い嗅覚機能を持っていることは昔から知られている。ガ類のオスは、自然環境下でも数百m先にある匂いの発生源をたどることができると言われており、その能力はエサやパートナーを探すのに役立てられている。
中でも、シルクの原料となる繭を作ることで知られるカイコガのオスは、メスから放出されるボンビコールというフェロモンを極めて高感度、高選択的に触角で感知して、メスの探索を始めることが知られている。これは触角などに発現した嗅覚受容体と呼ばれる膜タンパク質、イオンチャンネル、そこに流れる電流が作用しているのである。今後、臭いセンサー開発の大きなヒントになることは間違いないだろう。
According to researchers who have developed an odor sensor that uses the antennae of insects, butterflies and bees find nectar from distant flowers, and beetles and stag beetles collect nectar from tree sap even in the darkness of midnight. Stop by to smoke. This is possible because the sense of smell is well developed.
It has long been known that insects have a very keen sense of smell. Male moths are said to be able to trace the source of odors several hundred meters away even in the natural environment, and this ability is used to find food and partners.
Among them, male silkworm moths, which are known for making cocoons, which are raw materials for silk, can detect the pheromone called bombykol released from females with extremely high sensitivity and high selectivity with their antennae and start searching for females. Are known. Membrane proteins called olfactory receptors expressed in antennae, ion channels, and electric currents flowing through these act. There is no doubt that it will be a great hint for the development of odor sensors in the future.

トイレ内の臭いとして、腸の働きが弱いときはにおいは弱くなり、便秘などで腸内の滞留時間が長くなると、においが強くなる。 また、未消化たんぱくはアルカリ性のにおい、未吸収の炭水化物は発酵して酸性臭、肉食が多いときは腐敗臭、脂肪便は酸性臭、膵疾患や直腸ガンでは特に強いにおいを発する。
「用足し」には、排便回数、排便量、性状(水様、ドロ状、兎糞状)、混入物(粘液、膿、血液)、食事内容、生活態度などの要素がある。
As for the odor in the toilet, when the function of the intestines is weak, the odor becomes weak, and when the residence time in the intestine becomes long due to constipation, etc., the odor becomes stronger. In addition, undigested protein gives off an alkaline odor, unabsorbed carbohydrates give off an acidic odor when fermented, rotten odor when eating a lot of meat, fatty stools giving off an acidic odor, and pancreatic disease and rectal cancer giving off a particularly strong odor.
"Usage" includes factors such as the number of defecations, the amount of defecation, the properties (watery, muddy, rabbit feces), contaminants (mucus, pus, blood), the content of meals, and lifestyle.

1.排便回数:1日3回から1週3回程度の回数なら正常範囲内で、1日1~2回。
2.便の量:食べるものの量や種類によって違ってくるが、植物性の食物を多く食べる人では量が多く軟らかい便で、肉類を多く食べる人では乾燥した少ない便をする傾向がある。
1日の量の平均は100~200gぐらいで、重さの2/3が水分、1/3は腸内細菌、セルロースや不消化物、胃や腸の分泌物や剥離した細胞からなります。脂肪の排出量は約2g程である。
3.性状:健康な便・・・黄褐色のバナナ状または半練り状でにおいが少なく、するりと出るソフトなものが多い。ドロ状、水様性・・・下痢です。水様性の場合、粘液、血液、膿などが混じると細菌性赤痢や伝染性下痢、アレルギー性などが考えられる。兎糞状の便・・・ウサギの糞のようなコロコロとした便が出る場合は、大腸のどこかがけいれんしているけいれん性便秘が考えられる。太くて硬い便・・・排便時に便柱が太くて硬い場合は、大腸の運動が低下している弛緩性便秘が考えられる。硬くて断片的な便・・・たびたび便意をこらえることによって、直腸の感受性が低下して起こる。
4.におい:食べた物や疾患によって影響されるが、においのもとは腸内細菌によってたんぱく質が分解された結果できるスカトール、インドールという物質によるものである。腸の働きが弱いときはにおいは弱くなり、便秘などで腸内の滞留時間が長くなると、においが強くなる。また、未消化たんぱくはアルカリ性のにおい、未吸収の炭水化物は発酵して酸性臭、肉食が多いときは腐敗臭、脂肪便は酸性臭、膵疾患や直腸ガンでは特に強いにおいを発することとなる。
5.色:黄褐色・・・正常な便の色調です。これは胆汁色素ビリルビンによると考えられている。黄色・・・高度の下痢便などで見られます。牛乳の多飲、ダイオウ末、センナの下剤の服用や脂肪便のときでも見られる。茶~茶褐色・・・食べ過ぎ、飲み過ぎの場合が多い。濃褐色・・・便秘の時や肉類の多い食事で見られます。また、ココアやチョコレートを大量に食べる人でもこの様な色になる。黒色・・・上部消化管の出血でコールタールに似ているため、タール便ともいう。50~75ML以上の出血で便を黒色にし、1000ML以上の出血は2~3日続いてタール便となる。また、イカ墨料理、ビスマス剤、鉄剤、薬用炭も黒色便になる。緑色・・・母乳の赤ちゃんの便や緑色を呈したクロロフィルを多く含む緑色野菜を大量に食べる人の便は、緑色になる。
赤色・・・赤色は出血した場所が肛門に近いほど新鮮血を呈する。痔核や肛門裂傷は血液そのものの新鮮血で、S状結腸や直腸よりの出血は、新鮮血と凝血した血液の固まりを含んでいる。上行結腸や横行結腸よりの出血は濃紫色、血液が便の周囲に付着しているのは直腸や肛門よりの出血と考えられる。
赤黒いゼリーのようなものは、腸重積の疑いがある。灰白色・・・胆汁の出が悪いか、胃透視時のバリウムによるものです。腸結核、膵疾患でもこの様な色になる。
1. Defecation frequency: 3 times a day to 3 times a week is within the normal range, 1 to 2 times a day.
2. Stool volume: Depending on the amount and type of food eaten, people who eat a lot of plant foods tend to have large and soft stools, while those who eat a lot of meat tend to have dry and light stools.
The average daily weight is about 100 to 200 g, and 2/3 of the weight is water, and 1/3 is composed of intestinal bacteria, cellulose and indigestible matter, gastric and intestinal secretions and exfoliated cells. Fat excretion is about 2g.
3. Appearance: Healthy stools: Yellow-brown, banana-like or semi-paste-like stools with little odor and soft stools that glide easily. Muddy, watery: Diarrhea. If it is watery and mixed with mucus, blood, pus, etc., bacillary dysentery, infectious diarrhea, allergy, etc. can be considered. Rabbit-like stools: If you pass stools that look like rabbit stools, you may have spasmodic constipation, which is spasms somewhere in the large intestine. Thick and hard stool: If the stool column is thick and hard at the time of defecation, atonic constipation due to decreased movement of the large intestine can be considered. Hard and fragmentary stools: Occurs due to decreased rectal sensitivity due to frequent withholding of the urge to defecate.
4. Odor: Affected by what we eat and diseases, but the origin of odor is substances called skatole and indole, which are the result of protein breakdown by intestinal bacteria. When the intestinal function is weak, the odor becomes weaker, and when the residence time in the intestine becomes longer due to constipation, etc., the odor becomes stronger. In addition, undigested protein gives off an alkaline odor, unabsorbed carbohydrates give off an acidic odor when fermented, putrid odor when eating a lot of meat, fatty stools give off an acidic odor, and pancreatic diseases and rectal cancer give off a particularly strong odor.
5. Color: Yellowish brown: This is the normal color of stool. This is believed to be due to the bile pigment bilirubin. Yellow: Can be seen in severe diarrhea. It can also be seen when you drink a lot of milk, take rhubarb powder, senna laxatives, or have fatty stools. Brown to dark brown: In many cases, overeating or overdrinking. Dark brown: Can be seen when you have constipation or when you eat a lot of meat. People who eat a lot of cocoa and chocolate also get this color. Black: It is also called tar stool because it resembles coal tar due to bleeding in the upper gastrointestinal tract. Bleeding of 50 to 75 mL or more causes black stools, and bleeding of 1000 mL or more to tarry stools for 2 to 3 days. In addition, squid ink, bismuth preparations, iron preparations, and medicinal charcoal also cause black stools. Green: The feces of breast-fed babies and those who eat a large amount of green vegetables containing a lot of green chlorophyll turn green.
Red: red shows fresh blood as the bleeding site is closer to the anus. Hemorrhoids and anal fissures are fresh blood itself, and bleeding from the sigmoid colon and rectum contains both fresh blood and clotted blood. Bleeding from the ascending colon or transverse colon is dark purple, and blood around the stool is considered to be bleeding from the rectum or anus.
A reddish-black jelly-like substance is suspected of intussusception. Grayish white・・・Due to poor bile flow or barium during gastric fluoroscopy. Intestinal tuberculosis and pancreatic disease are also colored like this.

便の色に影響を及ぼす薬剤として:白色・・・透視用バリウム、銀白色・・・水酸化アルミニウム(制酸剤)などのアルミニウム塩、白色残渣・・・バルプロ酸ナトリウム徐放剤(抗てんかん剤・賦形剤の一部が溶解せず排泄されるため)、黒色・・・ビスマス塩製剤(下剤)、硫酸鉄(鉄剤)、プロトポルフィリンナトリウム(慢性肝疾患治療剤)、薬用炭(吸着剤)、緑色・・・クロロフィル配合剤(消化潰瘍治療剤)
赤色・・・セフジニル(抗生物質・粉ミルク、経腸栄養剤など鉄添加製剤との併用で着色)、フェノバリン、赤色~黒色・・・ワルファリンカリウム(抗凝血剤・胃腸出血の徴候)、橙赤色・・・リファンピシン、リマクタン(抗結核剤)などがある。
Agents that affect the color of stool: white: barium for fluoroscopy, silvery white: aluminum salts such as aluminum hydroxide (antacid), white residue: sodium valproate sustained release agent (antiepileptic Black: Bismuth salt preparation (laxative), iron sulfate (iron preparation), protoporphyrin sodium (chronic liver disease treatment), medicinal charcoal (adsorption drug), green: Chlorophyll-containing drug (drug for peptic ulcer)
Red: cefdinir (antibiotics, powdered milk, and iron-added preparations such as enteral nutrition), phenovaline, red to black: warfarin potassium (anticoagulant, signs of gastrointestinal bleeding), orange red There are rifampicin, rimactan (anti-tuberculosis drug), etc.

6.特徴ある便:米のとぎ汁のような乳白色・・・コレラ特有の便の症状です。乳幼児の場合はロタウイルスが疑われる。いちごゼリー状・・・アメーバー赤痢に特徴的である。タール便・・・上部消化管からの出血が疑われる。6. Distinctive stools: milky white, like the water that has been washed with rice... This is a characteristic stool symptom of cholera. Rotavirus is suspected in infants. Strawberry jelly: characteristic of amoebic dysentery. Tarry stool: Bleeding from the upper gastrointestinal tract is suspected.

便のにおいで、自身の健康状態はわかると感じている人は多いであろう。それくらい便は大切なのである。自身で観察してみると「今日は臭いな」「今日はそうでもないかも」と、日々変化を感じるものである。
では一体、この便のにおいの正体は何なのだろう?ざっくりと判別した場合、この便の特有のにおいの主な成分は、「インドール」や「スカトール」と呼ばれるものである。
たんぱく質が悪玉菌によって分解されるときに出る物質である。これが高濃度になると、いやな臭いになってしまう。つまり、肉中心の高脂肪・高たんぱくな食事を続けていると、便が臭くなるとされる。赤ちゃんの頃はビフィズス菌などの善玉菌優位だったものが、加齢によってどんどん悪玉菌優位になり、50代ではビフィズス菌は5〜8%、60代では1%と悪玉菌優位に傾いてしまう。
老年期では便の量自体も減って、便秘がちになり、便の臭いもきつくなるとされてる。善玉菌や悪玉菌の話やビフィズス菌などが多く出回るのは腸内環境の良化を謡うものが多いようである
Many people feel that they can tell their health condition from the smell of stool. Flights are so important. If you observe yourself, you will feel changes every day, such as "today it stinks" or "today may not be so".
So what exactly is this stool smell? Roughly discriminating, the main components of this peculiar smell of stool are called "indole" and "skatole".
It is a substance released when protein is decomposed by bad bacteria. At high concentrations, it gives off an unpleasant odor. In other words, if you continue to eat a high-fat, high-protein diet centered on meat, your stool will become smelly. When I was a baby, good bacteria such as bifidobacteria were dominant, but as I got older, bad bacteria became more and more dominant, and in my 50s, bifidobacteria accounted for 5% and 8%, and in my 60s, 1%. end up
It is said that in old age, the amount of stool itself decreases, constipation tends to occur, and the smell of stool becomes stronger. It seems that many stories about good bacteria and bad bacteria and bifidobacteria are circulated to improve the intestinal environment.

個人差が多いのが臭いの感覚である。ここにも臭いに客観的、科学的根拠を持ち込んだ本発明性がある。ある人には「凄く臭う」場合でも、ある人には「気にならない」「良い臭い」というのが個人差の強い「臭いに関する個人差」なのである。
もちろんアレルギー性鼻炎や、アレルギー体質、個人的記憶、なども臭い意識に大きく影響する。
There are many individual differences in the sense of smell. Here, too, there is inventiveness in bringing objective and scientific grounds to the odor. Even if one person "smells very badly", another person "doesn't mind" or "smells good".
Of course, allergic rhinitis, allergic predisposition, personal memory, etc. also greatly affect the odor awareness.

病気になると体臭が変わる? 知っておきたい体臭と病気の関係として、病気などが原因で独特の体臭が生じることもある。漢方医学ではヒトが発するさまざまな「ニオイ」もまた、診断を行ううえで大切な情報源とされている。その一方で、客観的に体臭があるわけではないのに、「自分の体臭が気になる」と悩む方もいる。Does your body odor change when you get sick? As for the relationship between body odor and illness, it is important to know that illness and other factors can cause a unique body odor. In Kampo medicine, the various odors emitted by humans are also regarded as an important source of information for diagnosis. On the other hand, some people worry that they are worried about their own body odor even though they do not have it objectively.

デリケートゾーンのおりものの匂いが臭い原因として次のようなものが考えられる。1.細菌性腟症、2.カンジダ症、3.腟トリコモナス症、4.クラミジア感染症などがある。
また気になる臭いとして、5. 生臭い・イカ臭い場合にはどのような病気が考えられるのか?、6. おりものは通常どのような色をしているのか?、7.おりもののにおいは市販薬で治療できるのか?、8. おりものの色が黄緑色ですが、どのような病気が考えられのか?など一人で悩んでいる女性も多いと考えられる。
上記のような「個人で悩んでいる問題」に対してもAIがビッグデータをもとに専門家の意見も参考にしながら的確な答えを、匿名でかつ個人宛に誰にも知られることなく、納得のいく答えが得られるのも本発明の大きな進歩性、新規性であろう。
トイレの臭いから得られる情報がもたらす福音と言えよう。
The following are possible causes of the smell of vaginal discharge in the delicate zone. 1. bacterial vaginosis;2. 2. candidiasis; 4. vaginal trichomoniasis; Chlamydia infections, etc.
In addition, as a smell to be worried about, 5. What kind of disease can be considered if it smells fishy or squid? 6. What color is your vaginal discharge usually? 7. Can vaginal odor be treated with over-the-counter medicines? 8. The color of the discharge is yellowish green, what kind of disease can be considered? It is thought that there are many women who are worried alone.
For the above-mentioned "problems that individuals are worried about", AI will provide accurate answers based on big data, referring to the opinions of experts, anonymously and without anyone knowing. , it is the great inventive step and novelty of the present invention that a convincing answer can be obtained.
It can be said that it is the gospel brought about by the information obtained from the smell of the toilet.

美容に寄与するフィードバック情報として、肌荒れのメカニズムなどがある。便秘になるとお肌がカサカサしたり、吹き出物やニキビができやすくなる。これは、大腸と皮膚それぞれの働きに関係している。大腸は水分を吸収する働きのほかに、吸収した栄養素を血液に取り込み全身に送り込む働きがある。一方、皮膚は汗や皮脂によって老廃物を排泄する働きがある。
便秘で大腸に長時間便が残っていると、腸内で便の腐敗が進み、悪玉菌が増えて、アンモニアなどの有害便秘で痩せづらくなることも考えられる。この有害物質、肌荒れだけではなく、ダイエットにも影響があると考えられている。
肝臓で栄養素の代謝・吸収をする際に使用されるエネルギーが、血液中の有害物質を取り除くことに浪費されてしまうため、身体の基礎代謝が低下して、痩せづらい体質になってしまう場合も考えられる。便秘は美容の大敵! 便秘を解消して、キレイを目指せることも可能である。便秘を解消する生活習慣や、食品や調理方法がフィードバックされるのも女性にとっては楽しいことである。
Feedback information that contributes to beauty includes the mechanism of rough skin. Constipation makes your skin dry and makes you more prone to breakouts and pimples. This is related to the function of the large intestine and the skin respectively. In addition to absorbing water, the large intestine also has the function of taking the absorbed nutrients into the blood and sending them throughout the body. On the other hand, the skin functions to excrete waste products through sweat and sebum.
If stool remains in the large intestine for a long time due to constipation, stool putrefaction progresses in the intestine, bad bacteria increase, and harmful constipation such as ammonia may make it difficult to lose weight. This harmful substance is thought to have an effect not only on rough skin but also on diet.
The energy used to metabolize and absorb nutrients in the liver is wasted on removing harmful substances from the blood, so the body's basal metabolism may decrease, making it difficult to lose weight. Conceivable. Constipation is the enemy of beauty! It is also possible to eliminate constipation and aim for beauty. It is also fun for women to receive feedback on lifestyle habits that relieve constipation, foods, and cooking methods.

自動排尿便処理装置 出願人: 中村 稔 株式会社サンヨーテック
発明者: 中村 稔, 金 容河, 都 鉉玉
出願 2008-331279 公開 2020-148722
国際特許分類(IPC): A61F5/451 A61F5/44 A61G9/02
Automatic urination and defecation treatment device Applicant: Minoru Nakamura Sanyo Tech Co., Ltd. Inventor: Minoru Nakamura, Yongha Kim, Hyun-Ok Do Applied 2008-331279 Published 2020-148722
International Patent Classification (IPC): A61F5/451 A61F5/44 A61G9/02

人体仰臥用便器の検知システム 出願人: 中村 稔 株式会社サンヨーテック
発明者: 中村 稔, 金 容河, 都 鉉玉
出願 2008-025774 公開 2009-183423
国際特許分類(IPC): A61F6/44 A61F5/451 A61G9/02
Detecting System for Human Supine Toilet Applicant: Minoru Nakamura Sanyo Tech Co., Ltd. Inventor: Minoru Nakamura, Yongha Kim, Hyunok Do Application 2008-025774 Publication 2009-183423
International Patent Classification (IPC): A61F6/44 A61F5/451 A61G9/02

自動排尿便処理装置 出願人: 中村 稔 株式会社サンヨーテック
発明者: 中村 稔, 金 容河, 都 鉉玉
出願 2008-025772 (2008/02/05) 公開 2009-183421 (2009/08/20)
国際特許分類(IPC): A61G7/02 A61F5/451
Automatic urination and defecation treatment device Applicant: Minoru Nakamura Sanyo Tech Co., Ltd. Inventor: Minoru Nakamura, Yongha Kim, Hyun Yu Do Applied 2008-025772 (2008/02/05) Published 2009-183421 (2009/08/20)
International Patent Classification (IPC): A61G7/02 A61F5/451

排泄物処理装置の排泄物処理方法 出願人: 株式会社アイ・ウェーブ
発明者: 黒川 隆, 井川 大造, 岩井 洋
出願 2008-242458 (2008/09/22) 公開 2010-069210 (2010/04/02)
国際特許分類(IPC): A61F5/451 A61F5/44 A61G9/02
Excrement treatment method of excrement treatment apparatus Applicant: I-Wave Co., Ltd. Inventors: Takashi Kurokawa, Daizo Ikawa, Hiroshi Iwai Application 2008-242458 (2008/09/22) Publication 2010-069210 (2010/04/02)
International Patent Classification (IPC): A61F5/451 A61F5/44 A61G9/02

空気清浄機の汚染度感知装置及びその方法 出願人: 三星電子株式会社
Samsung Electronics Co.,Ltd.
発明者: 金 善 昇, 崔 源 宇
出願 2005-089146 (2005/03/25) 公開 2006-122644 (2006/05/18)
国際特許分類(IPC): A61L9/00 F24F7/00
Pollution degree sensing device for air purifier and method thereof Applicant: Samsung Electronics Co., Ltd. Samsung Electronics Co., Ltd. , Ltd.
Inventor: Kim Seon Seong, Choi Won Woo Application 2005-089146 (2005/03/25) Publication 2006-122644 (2006/05/18)
International Patent Classification (IPC): A61L9/00 F24F7/00

悪臭源検出排除方法及び悪臭源検出排除装置
出願人: 森泉 豊栄、石田 寛 株式会社日鉄エレックス
発明者: 森泉 豊栄, 石田 寛, 田中 純一, 末広 要三郎, 堀田 源治
出願 2003-207035 (2003/08/11) 公開 2005-061836 (2005/03/10)
国際特許分類(IPC): G01N27/04 A47L11/10 A47L11/30 A61L9/14 B25J5/00 B25J19/02
Bad odor source detection and exclusion method and malodor source detection and exclusion device
Applicant: Toyoei Moriizumi, Hiroshi Ishida Nippon Steel Elex Co., Ltd. Inventors: Toyoei Moriizumi, Hiroshi Ishida, Junichi Tanaka, Yozaburo Suehiro, Genji Hotta Application 2003-207035 (2003/08/11) Publication 2005-061836 (2005/03) /Ten)
International Patent Classification (IPC): G01N27/04 A47L11/10 A47L11/30 A61L9/14 B25J5/00 B25J19/02

口臭測定システム
出願人: エースエンカンパニーリミテッド ACEN CO. LTD.
発明者: ソン ヒナム, パク ムンヒ, リ ドンウ
出願 2014-559817 (2012/12/28) 公開 2015-512043 (2015/04/23)
国際特許分類(IPC): G01N33/497 G01N33/98
Halitosis measurement system
Applicant: ACEN CO., LTD. LTD.
Inventor: Song Hee Nam, Park Moon Hee, Lee Dong Woo Application 2014-559817 (2012/12/28) Publication 2015-512043 (2015/04/23)
International Patent Classification (IPC): G01N33/497 G01N33/98

センサー反応型電動歯ブラシ及びその使用法
出願人: ザ プロクター アンド ギャンブル カンパニー
発明者: アレクセイ、ミカイロビッチ、ピニャイェフ, エリック、アルトマン、グルボーン、ジュニア, スティーブン、アンドラス、コバックス, チャンチャル、クマール、ゴーシュ
出願 2008-500690 (2005/03/09) 公開 2008-532619 (2008/08/21)
国際特許分類(IPC): A61C17/00 G01N21/64 A61N5/06
Sensor-Responsive Electric Toothbrush and Its Use Applicant: The Procter & Gamble Company Inventors: Alexei, Mikhajlovic, Pinayev, Eric, Altman, Gulborn, Jr., Steven, Andras, Kovacs, Chanchal, Kumar, Ghosh Application 2008-500690 (2005/03/09) Published 2008-532619 (2008/08/21)
International Patent Classification (IPC): A61C17/00 G01N21/64 A61N5/06

齋藤 滋. 細菌性腟症についての最新の話題. 感染症TODAY. 2014.
性感染症診断・治療ガイドライン2016.
日本性感染症学会誌. 2016. Vol.27, No1 Supp. P77-80.
Saito, Shigeru. Latest topics on bacterial vaginosis. Infectious disease TODAY. 2014.
Sexually Transmitted Disease Diagnosis and Treatment Guidelines 2016.
2016. Vol.27, No1 Supp. P77-80.

Amsel, R., Totten, P.A., Spiegel, C.A. et al. Nonspecific vaginitis. Diagnostic
criteria and microbial and epidemiologic associations. Am. J. Med. 1983. 74: 14–22.
Amsel, R., Totten, PA, Spiegel, CA et al.
criteria and microbial and epidemiologic associations. Am. J. Med. 1983. 74: 14–22.

McGregor, J.A. and French, J.I. Bacterial vaginosis in pregnancy. Obstet. Gynecol. Surv. 2000; 55: S1–S19.McGregor, J.A. and French, J.I. Bacterial vaginosis in pregnancy. Obstet. Gynecol. Surv. 2000; 55: S1–S19.

Verstraelen, H., Verhelst, R., Vaneechoutte, M. et al. The epidemiology of bacterial vaginosis in relation to sexual behaviour. BMC Infect. Dis. 2010; 10: 81.Verstraelen, H., Verhelst, R., Vaneechoutte, M. et al. The epidemiology of bacterial vaginosis in relation to sexual behavior. BMC Infect. Dis. 2010; 10: 81.

Vallor, A.C., Antonio, M.A., Hawes, S.E. et al. Factors associated with acquisition of, or persistent colonization by, vaginal lactobacilli: role of hydrogen peroxide production. J. Infect. Dis. 2001; 184: 1431–1436.Vallor, A.C., Antonio, M.A., Hawes, S.E. et al. Factors associated with acquisition of, or persistent colonization by, vaginal lactobacilli: role of hydrogen peroxide production. J. Infect. Dis. 2001; 184: 1431–1436.

Verstraelen, H., Verhelst, R., Vaneechoutte, M. et al. The epidemiology of bacterial vaginosis in relation to sexual behaviour. BMC Infect. Dis. 2010. 10: 81.Verstraelen, H., Verhelst, R., Vaneechoutte, M. et al. The epidemiology of bacterial vaginosis in relation to sexual behavior. BMC Infect. Dis. 2010. 10: 81.

Liu, C.M., Hungate, B.A., Tobian, A.A.R. et al. Penile microbiota and female partner bacterial vaginosis in Rakai, Uganda. mBio. 2015; 6: e00589‐15.Liu, C.M., Hungate, B.A., Tobian, A.A.R. et al. Penile microbiota and female partner bacterial vaginosis in Rakai, Uganda. mBio. 2015; 6: e00589‐15.

Zozaya, M., Ferris, M.J., Siren, J.D. et al. Bacterial communities in penile skin, male urethra, and vaginas of heterosexual couples with and without bacterial vaginosis. Microbiome. 2016; 4: 16.Zozaya, M., Ferris, M.J., Siren, J.D. et al. Bacterial communities in penile skin, male urethra, and vaginas of heterosexual couples with and without bacterial vaginosis. Microbiome. 2016; 4: 16.

Evans, A.L., Scally, A.J., Wellard, S.J. et al. Prevalence of bacterial vaginosis in lesbians and heterosexual women in a community setting. Sex. Transm. Infect. 2007; 83: 470–475.Evans, A.L., Scally, A.J., Wellard, S.J. et al. Prevalence of bacterial vaginosis in lesbians and heterosexual women in a community setting. Sex. Transm. Infect. 2007; 83: 470–475.

Bradshaw, C.S., Walker, S.M., Vodstrcil, L.A. et al. The influence of behaviours
and relationships on the vaginal microbiota of women and their female partners:
the WOW health study. J. Infect. Dis. 2014; 209: 1562–1572.
Bradshaw, CS, Walker, SM, Vodstrcil, LA et al.
and relationships on the vaginal microbiota of women and their female partners:
the WOW health study. J. Infect. Dis. 2014; 209: 1562–1572.

Vodstrcil, L.A., Walker, S.M., Hocking, J.S. et al. Incident bacterial Vaginosis
(BV) in women who have sex with women is associated with behaviors that suggest
sexual transmission of BV. Clin. Infect. Dis. 2015; 60: 1042–1053.
Vodstrcil, LA, Walker, SM, Hocking, JS et al.
(BV) in women who have sex with women is associated with behaviors that suggest
Sexual transmission of BV. Clin. Infect. Dis. 2015; 60: 1042–1053.

日本産婦人科学会・日本産婦人科医会編集監修. 産婦人科診療ガイドライン 婦人科外来編2020. P19-20.Edited and supervised by the Japan Society of Obstetrics and Gynecology and the Japan Society of Obstetrics and Gynecology.

本発明は「トイレに必ず持ち込む電気デバイス」という点と、「トイレは究極のプライベート空間と時間」という点に着目し、現代、未来におけるそれぞれの特徴を生かし個人の健康管理と疾患予防、滋養情報、美容増進に役立てるものである。The present invention focuses on the point of "an electric device that must be brought into the toilet" and the point of "the toilet is the ultimate private space and time", and makes use of the respective characteristics of the present and the future to provide information on personal health management, disease prevention, and nutrition. , is useful for beauty enhancement.

発明が解決しようとする課題Problems to be Solved by the Invention

高齢化とやわらかく消化の良い食品が溢れ、コロナウイルスによるリモートワークなど運動不足も重なり腸内環境は悪化しがちである。一方、携帯電話を中心とする情報化社会はとどまることはない。本発明は現代社会を直視し現代人の健康をモバイルで解決しようとするものである。The intestinal environment tends to deteriorate due to the aging population, soft and easy-to-digest foods, and lack of exercise such as remote work due to the coronavirus. On the other hand, the information society centered on mobile phones will not stop. The present invention faces the modern society and tries to solve modern people's health by mobile.

トイレットでパソコンcomputer in the toilet トイレスマホtoilet smartphone トイレは携帯電話必須のプライベートルームThe toilet is a private room that requires a mobile phone トイレのない国も場所もない必須のプライベートスポットAn essential private spot with no country or place without a toilet 女性には特に大切なプライベートの場所と時間Private place and time, especially important for women 空気の澱むトイレットバウルはベストな情報収集チャンスでありスポットThe toilet bowl where the air stagnates is the best information gathering opportunity and spot 臭い感知センサーsmell sensor 臭い感知チップスsmell sensing chip 臭い分析外付けセンサーOdor analysis external sensor 市販の匂い(臭い)感知センサーその1Commercially available odor (smell) detection sensor 1 市販の匂い(臭い)感知センサーその2Commercially available odor (smell) detection sensor 2 デリケートゾーンの臭いの種類Types of odors in the sensitive zone 臭いを電流に変えるメカニズムMechanism that converts odor into electric current

Claims (8)

トイレこそ究極のプライベート空間と時間であるというアイデアと、携帯電話もしくはモバイル端末だけはどこにでも持っていくという現代人の生活習慣と心得を生かしトイレと、携帯電話もしくはモバイル端末を結び付けセンサー技術と通信インフラを生かしたスマホ携帯(仮称トイスマ)とAIやIOTを利用した健康、美容、医療機器 Taking advantage of the idea that the toilet is the ultimate private space and time, and the lifestyle and knowledge of modern people that only mobile phones or mobile devices are carried anywhere, we connect toilets with mobile phones or mobile devices and communicate with sensor technology. Smartphone mobile phone (provisional name Toisma) that makes use of infrastructure and health, beauty, and medical equipment that uses AI and IOT トイレ内で特定的に便と女性のデリケートゾーンの臭いや音を吸収または録音解析して、その情報を厳格なセキュリティーのもと、或いは個人の名前などを特定せず個人QR型コードなど暗号化した情報で送信し、専門家あるいはAIで解析し送信者に役立つ情報をフィードバックする関連機器類とアプリケーション並びにビジネスモデル Absorbs or records and analyzes specific odors and sounds of feces and women's sensitive zone in the toilet, and encrypts the information under strict security or encrypts personal QR type code without specifying personal name etc. Related equipment, applications, and business models that transmit the information obtained, analyze it with experts or AI, and feed back useful information to the sender トイレで排便時に便の臭いを吸引しセンサーにより臭いを解析し、情報を画面で表示し所有者の意思で発信して、その個人情報を専門家もしくはAIで解析して所有者のために役立つ健康の情報、生活情報、美容情報、食事情報、疾患予防情報としてフィードバックできる携帯電話もしくはモバイル端末並びに抗菌、消臭モバイル用のマスクとカバー Sucks the odor of feces when defecation in the toilet, analyzes the odor with a sensor, displays the information on the screen and transmits it according to the owner's intention, and analyzes the personal information with an expert or AI to be useful for the owner. Mobile phones or mobile terminals that can be fed back as health information, lifestyle information, beauty information, diet information, disease prevention information, antibacterial, deodorant mobile masks and covers トイレで使用する便やデリケートゾーンの臭いを分析し解析する携帯電話もしくはモバイル端末に接続可能なセンサー機器ならびに取り外し可能な外付け機器類 Sensor devices that can be connected to mobile phones or mobile terminals that analyze and analyze feces used in toilets and sensitive zone odors, as well as removable external devices. トイレで利用する臭いセンサー付き情報発信機能を有する携帯電話もしくはモバイル端末とIOTネットワークならびに相談に登場する選べるVRのアバター相談員アプリ A mobile phone or mobile terminal with an information transmission function with an odor sensor used in the toilet, an IOT network, and a selectable VR avatar counselor app that appears in consultations トイレで利用する臭いセンサー付き情報発信機能を有する携帯電話もしくはモバイル端末で得られる便の個人情報と女性のデリケートゾーンの個人情報を利用してプライベートな美容と健康対策に生かすアプリケーションとサプリメント類 Applications and supplements that use personal information on feces and personal information on women's sensitive zones obtained from mobile phones or mobile terminals that have an information transmission function with an odor sensor used in the toilet for private beauty and health measures. トイレから得られた多くのビッグデータを生かし分析、解析し現代人あるいは日本人の食生活、腸内環境を考察し開発した健康や美容に役立つ健康機器と健康食品並びにサプリと医薬品の類 Health equipment and health foods that are useful for health and beauty, as well as supplements and medicines developed by analyzing the large amount of big data obtained from toilets and considering the dietary habits and intestinal environment of modern people and Japanese people. トイレ内情報発信者を秘匿するための使用される特殊な磁気とカラーのQR型コード A special magnetic and color QR-type code used to conceal information senders in toilets
JP2022004749A 2022-01-17 2022-01-17 Use of smart phone always carried by contemporary person next to skin as - modern mobile phone with wellness function for sensing smell and sound at daily evacuation, analyzing the same and feeding back wellness information - for wellness and beauty Pending JP2023104019A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2022004749A JP2023104019A (en) 2022-01-17 2022-01-17 Use of smart phone always carried by contemporary person next to skin as - modern mobile phone with wellness function for sensing smell and sound at daily evacuation, analyzing the same and feeding back wellness information - for wellness and beauty

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2022004749A JP2023104019A (en) 2022-01-17 2022-01-17 Use of smart phone always carried by contemporary person next to skin as - modern mobile phone with wellness function for sensing smell and sound at daily evacuation, analyzing the same and feeding back wellness information - for wellness and beauty

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2023104019A true JP2023104019A (en) 2023-07-28

Family

ID=87379410

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2022004749A Pending JP2023104019A (en) 2022-01-17 2022-01-17 Use of smart phone always carried by contemporary person next to skin as - modern mobile phone with wellness function for sensing smell and sound at daily evacuation, analyzing the same and feeding back wellness information - for wellness and beauty

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2023104019A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Darling et al. Female ejaculation: Perceived origins, the Grafenberg spot/area, and sexual responsiveness
Gunter The vagina bible: The vulva and the vagina: Separating the myth from the medicine
Steingraber The falling age of puberty in US girls
Bandyopadhyay Lymphatic filariasis and the women of India
Zukiewicz et al. Epidemiological and clinical picture of parasitic infections in the group of children and adolescents from north-east region of Poland
CN107149524A (en) Intelligent sanitary sliver
Golanty et al. Human sexuality: The basics
JP2023104019A (en) Use of smart phone always carried by contemporary person next to skin as - modern mobile phone with wellness function for sensing smell and sound at daily evacuation, analyzing the same and feeding back wellness information - for wellness and beauty
Silas et al. Turtle poisoning
Verma et al. Identification and Monitoring of Urinary Organs in Women Genital System using Deep Learning Model
Watson et al. Shigella flexneri serotype 3 infections among men who have sex with men—Chicago, Illinois, 2003-2004.
Beisel et al. Does postcoital voiding prevent urinary tract infections in young women?
Barine et al. Occurrence of Soil-Transmitted Helminths and Helicobacter pylori among Healthy Asymptomatic Occupants of a Public Social Welfare Home in Port Harcourt Metropolis, Rivers State, Nigeria
Girigoswami et al. Knowledge on female hygiene and its associated diseases: a mini review
Ankali A Clinical Study of Lower Urinary Tract Inflammation in Females and Its Homoeopathic Management Assessed by Urine Microscopy
Ghosh et al. An updated review on medical detection of dog
Kroll-Smith et al. 16 Environments, Bodies, and the Cultural Imaginary: Imagining Ecological Impairment
Canter et al. Physical and sexual abuse of children
Smith The perceptions of female youth regarding Menstrual Hygiene Management (MHM) in Roodeplaat, Tshwane
Klačanský Vliv chorob na tělesný pach člověka a jeho dopad na chování ostatních lidí
Kyle Assessment and risk assessment tools for constipation
Wolf A Woman's Guide to a Healthy Stomach: Taking Control of Your Digestive Health
Ryabokon et al. Introduction to infectology. Infections diseases with fecal-oral transmission. Module 1
Arnold No More Bedwetting: How to Help Your Child Stay Dry
Jaggi Cancer: Causes, Prevention And Treatment

Legal Events

Date Code Title Description
A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20220323

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20220423

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20230302