JP2022547789A - マルチフォーマット埋め込みファイルの翻訳 - Google Patents

マルチフォーマット埋め込みファイルの翻訳 Download PDF

Info

Publication number
JP2022547789A
JP2022547789A JP2022506799A JP2022506799A JP2022547789A JP 2022547789 A JP2022547789 A JP 2022547789A JP 2022506799 A JP2022506799 A JP 2022506799A JP 2022506799 A JP2022506799 A JP 2022506799A JP 2022547789 A JP2022547789 A JP 2022547789A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
mfef
language
elements
embedded
document
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2022506799A
Other languages
English (en)
Inventor
リウ、スゥ
リヤーン、ヤーン
ゲンティ、デニーズ、マリー
ヤーン、ファン
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
International Business Machines Corp
Original Assignee
International Business Machines Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by International Business Machines Corp filed Critical International Business Machines Corp
Publication of JP2022547789A publication Critical patent/JP2022547789A/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/90Details of database functions independent of the retrieved data types
    • G06F16/95Retrieval from the web
    • G06F16/953Querying, e.g. by the use of web search engines
    • G06F16/9535Search customisation based on user profiles and personalisation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/55Rule-based translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06VIMAGE OR VIDEO RECOGNITION OR UNDERSTANDING
    • G06V30/00Character recognition; Recognising digital ink; Document-oriented image-based pattern recognition
    • G06V30/40Document-oriented image-based pattern recognition
    • G06V30/41Analysis of document content
    • G06V30/414Extracting the geometrical structure, e.g. layout tree; Block segmentation, e.g. bounding boxes for graphics or text

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Computer Vision & Pattern Recognition (AREA)
  • Databases & Information Systems (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Computer Graphics (AREA)
  • Geometry (AREA)
  • Multimedia (AREA)
  • Data Mining & Analysis (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

Figure 2022547789000001
一実施形態において、方法は、サーバによって、ユーザから複数の埋め込み要素を含むマルチフォーマット埋め込みファイル(MFEF)ドキュメントの翻訳の要求を受け取る。MFEFドキュメントの要求に応答して、サーバは、自動的に、第1の要素タイプ及び第2の要素タイプを含む埋め込み要素の要素タイプを識別する。サーバはまた、複数の埋め込み要素の中から、ユーザの優先言語以外の言語の埋め込み要素である外国語埋め込み要素を識別する。サーバは、外国語埋め込み要素の第1の要素タイプを翻訳するための第1のトランスレータと、外国語埋め込み要素の前記第2の要素タイプを翻訳するための第2のトランスレータとを選択することを含めて、外国語埋め込み要素を翻訳するためのトランスレータを選択する。

Description

本発明は、一般に機械翻訳に関する。より具体的には、本発明は、マルチフォーマット埋め込みファイル(MFEF:Multi-format embedded files)の機械翻訳に関する。
マルチフォーマット埋め込みファイル(MFEF)は、世界中の多くの場所で一般的に用いられており、特にインターネットへのアクセスが容易に可能で日常的に使用されている先進工業地域で用いられている。MFEFは、例えば、テキスト、画像、音声、及び映像要素といった異なるフォーマットの複数の媒体要素を含むファイルである。MFEFの例としては、ハイパーテキスト(HTML)ファイル、並びにデスクトップパブリッシング、プレゼンテーション、ワードプロセッシングソフトウェアに関連付けられたファイルフォーマットなど、他の多くの周知のファイルフォーマットが挙げられる。進行し続けるインターネット及びネットワーキング技術の向上により、より大容量の媒体の多いファイルの共有がより速くかつ容易になったことから、MFEFにおける媒体要素の使用は増加し続けている。
例示的な実施形態は、マルチフォーマット埋め込みファイル(MFEF)ドキュメントの埋め込み要素を翻訳するためのコンピュータ実施方法、コンピュータシステム、及びコンピュータ・プログラム製品を提供する。一実施形態において、方法は、サーバによって、ユーザから、複数の埋め込み要素を含むマルチフォーマット埋め込みファイル(MFEF)ドキュメントの翻訳の要求を受け取ることを含む。MFEFドキュメントの要求に応答して、サーバは、自動的に、第1の要素タイプ及び第2の要素タイプを含む埋め込み要素の要素タイプを識別し、複数の埋め込み要素の中から、ユーザの優先言語以外の言語の埋め込み要素である外国語埋め込み要素を識別し、外国語埋め込み要素を翻訳するための適当なトランスレータを選択し、第1のトランスレータは外国語埋め込み要素の第1の要素タイプを翻訳するために選択され、第2のトランスレータは外国語埋め込み要素の前記第2の要素タイプを翻訳するために選択される。本態様の他の実施形態は、各々が本方法の作用を実行するように構成された、対応するコンピュータシステム、装置、及び1つ又は複数のコンピュータストレージデバイス上に記録されたコンピュータ・プログラムを含む。
本発明に特徴的であると信じられる新規の特徴は、添付の特許請求の範囲に記載される。しかしながら、本発明自体、並びにその好ましい使用態様、さらなる目的及び利点は、例示的な実施形態の以下の詳細な説明を添付の図面と併せて読むときに参照することによって最もよく理解されるであろう。
例示的な実施形態を実装することができるデータ処理システムのネットワークのブロック図を示す。 例示的な実施形態を実装することができるデータ処理システムのブロック図を示す。 例示的な実施形態による、異なる言語の複数の媒体要素を有するMFEFによって生成される画面を示す。 例示的な実施形態によるネットワーク構成のブロック図を示す。 例示的な実施形態によるネットワーク構成のブロック図を示す。 例示的な実施形態によるネットワーク構成のブロック図を示す。 例示的な実施形態によるMFEFドキュメントを翻訳するための例示的なMFEF翻訳システムのブロック図を示す。 例示的な実施形態によるMFEFデータ構造の一実施形態のブロック図を示す。 例示的な実施形態によるMFEFドキュメントを翻訳するための例示的なプロセスのフローチャートを示す。
特定の実施形態は、単なる例としてウェブサイトに関して説明されているものであり、例示的な実施形態に対するいかなる制限も意味するものではない。ウェブサイトに関して説明される実施形態は、例示的な実施形態の範囲内で、埋め込み要素を有するあらゆるドキュメントに関して同様に使用可能である。ウェブブラウザに関連してMFEFドキュメントを用いて説明されるあらゆる説明又は例は、ウェブブラウザを用いずにアクセスされるMFEFドキュメントにも同様に適用可能である。
オンライン広告主がユーザの関心を集めるために競争し、ブロードバンドインターネット接続が拡大し続けていることから、媒体要素をMFEFに実装することがますます普及している。インターネット広告には多くの形態がある。従来のインターネット広告の形態は、グラフィック画像が広告主のウェブサイトのウェブページ上にホストされることがあることを除いては、グラフィック画像を用いた通常の広告とよく似ている。このようなWebページ広告では、小売業者は閲覧者の注意を引く機会があり、成功すれば販売につながる。しかしながら、インターネット広告は世界中のオーディエンスに到達する潜在力を有するが、広告内の音声、映像、及び画像などの媒体要素は、通常、その広告で用いられている言語を話すユーザにしか効果的に伝わらない。オンライン翻訳サービスは、ウェブサイトのプレーンテキスト要素を翻訳することはできるが、画像、映像、又は音声内の書き言葉又は話し言葉は翻訳しない。
本発明を説明するために用いられる例示的な実施形態は、一般に、MFEFのすべての外国語要素に対する翻訳の欠如という上述の問題に対処し、解決するものである。本明細書で用いられる用語「外国語」及びその変形は、一般に、ユーザの1つ又は複数の優先言語(preferred language)以外のあらゆる言語を指す。例示的な実施形態は、埋め込み要素の言語は、MFEFドキュメントの作成者及び寄稿者に大きく依存しており、したがって、MFEFドキュメントに書き込みアクセスできる世界中のどこかのユーザによって潜在的に決定されることを認識する。現在、ウェブサイトを限定的に翻訳するオンラインサービスが存在しているが、これはウェブサイトの純粋なテキスト部分の翻訳に限定されており、画像、音声、映像タイプの要素など、他のタイプの埋め込み要素は翻訳されない。
例示的な実施形態は、MFEFドキュメントを解析して埋め込み要素のすべてを識別及び評価することによって、又は単にMFEFドキュメントのすべての部分を評価することによって、MFEFドキュメントの要素における言語障壁を識別することができることを認識する。ひとたびMFEFドキュメントにおける言語障壁が識別されると、その言語障壁は修正されるはずである。
例えば、MFEFドキュメントの1つの要素がユーザにとって唯一の外国語要素であり、残りの複数の要素がユーザの優先言語であると仮定する。例えば、インタラクティブなウェブサイト上に外国語で寄稿されたユーザコメント、及び、商業的なウェブサイト上の外国語による広告が、このような状況の例として挙げられる。例示的な実施形態は、こうした場合に問題を改善することは、MFEFドキュメントの残りの部分に影響を与えることなく、単一の要素のみを翻訳するような単純なことであると認識する。
例えば、ウェブサイトの寄稿者又は広告主などのユーザは、そのウェブサイトを訪れる世界中の他のユーザの言語に精通していないことがある。ユーザが自身の寄稿又は広告で幅広いオーディエンスに到達しようとする場合、オーディエンスは寄稿又は広告に用いられる言語を話す又は読むことができる人に限られる。寄稿又は広告に使われている言語に習熟していない他の多くのユーザは、要素を翻訳する方法を有していなかったり、又は要素を翻訳する方法を見つけようとする時間を取らなかったりすることがある。その結果、言語障壁は、ユーザがウェブサイトの訪問者の一部へ到達する能力を制限する。
さらなる結果として、オンライン広告の場合、言語障壁は、潜在的に、ユーザのビジネス及び広告予算に悪影響を及ぼす。一方、広告主は、言語障壁のために広告を理解できない訪問者への販売を逃すことがある。また、ユーザは、提示されたすべての訪問者にその広告が理解されなかったとしても、広告が表示された各インスタンスに対しての支払いを求められることがある。このように、この状況は、広告で用いられる言語に習熟していない訪問者に対する潜在的な販売の損失及び広告費用のために、広告主のビジネスに対して負の影響を増大させる。
例示的な実施形態は、言語障壁問題に対する対策が、ユーザ側に多くの労力を必要とする場合には効果的でない可能性があることをさらに認識する。例えば、ユーザがMFEFドキュメントの特定の要素を事前に分離し、要素ごとに翻訳サービスを探し出すことを必要とするような様々な翻訳サービスが作成される可能性があり、ユーザが様々なウェブサイトを閲覧する能力が著しく中断される。例えば、オンラインリサーチを行っているユーザは、他の言語による要素を翻訳する方法を探すよりも、自分の優先言語で提示された情報を探し続けることを好むことがある。ユーザの中には、自分の母国語で情報を探し続けることに比べて、これは非効率的だと考える人もいるであろう。
例示的な実施形態は、元のMFEFドキュメントの枠組み又はレイアウトが保持されず、翻訳された要素が元の要素と同じレイアウトで提供されないような場合には、言語障壁問題に対する対策が有効でない場合があることをさらに認識する。例えば、特定の順序で投稿されたコメント又は特定の画像に関連付けられたコンテンツを提供する音声要素などのように、埋め込み要素は、MFEFドキュメントの特定のレイアウトの文脈外では、意味の一部を失うことがある。このような状況で、ユーザが元のMFEFのレイアウトの文脈外で翻訳を受け取った場合、翻訳された要素が元の画像にどのように適合するかを判断し、翻訳中に失われた文脈を理解することは非常に難しく、時間がかかることがある。
したがって、例示的な実施形態は、MFEF翻訳システムが、MFEFドキュメント内の外国語要素を識別し、外国語要素を自動的に翻訳し、元のMFEFドキュメントのレイアウトを維持するようにMFEFドキュメント内に翻訳された要素を埋め込むことによって外国語要素を翻訳された要素で置き換えるのに有用であることを認識する。このようなシステムのこれら及び他の特徴は、ユーザ、コンテンツプロバイダ、広告主に、世界中のオーディエンスと効果的にコミュニケーションする能力を与えるであろう。
本発明を説明するために用いられる例示的な実施形態は、一般に、上述の問題及びMFEFドキュメントの言語障壁又はコミュニケーション問題の解決に関連する他の問題に対処し、解決する。例示的な実施形態は、MFEFドキュメントの翻訳のための方法、システム、及びコンピュータ・プログラム製品を提供する。
一実施形態は、ユーザによって要求されたMFEFドキュメントについての情報を識別し又は受け取り、ここでMFEFドキュメントは1つ又は複数の外国語の埋め込み要素を有する。1つの実施形態は、ファイルの場所又はURLなど、MFEFドキュメントの場所も受け取る。別の実施形態は、元のMFEFドキュメントの場所の代わりに、又はそれに加えて、MFEFドキュメントのコピーを受け取る。
一実施形態は、MFEFドキュメントを要求しているユーザの1つ又は複数の優先言語を識別する。幾つかの実施形態は、ユーザ情報を格納するデータベースからユーザの優先言語を検索し、ユーザはこのデータベースに1つ又は複数の優先言語のリストを提供した。幾つかの実施形態は、ユーザについての利用可能な情報、例えば、ユーザのウェブブラウザに設定されているユーザの優先言語を示すヘッダ情報、又はユーザが以前に読んだ又は検索したドキュメントの言語に関する情報を含むユーザによって提供された履歴情報に基づいて、ユーザの優先言語を推測する。幾つかの実施形態は、ユーザに優先言語の提供を促す。幾つかの実施形態では、優先言語を要求するプロンプトには、ユーザが選択できる1つ又は複数の画像が含まれており、その複数の画像は、それぞれの言語に容易に関連付けられる画像、例えば国旗又は地理的位置を示す。
MFEF翻訳システムの実施形態は、MFEF翻訳システムを、ユーザが容易に利用できるサービス、又は要求されたドキュメント内の外国語要素を自動的に検出して翻訳するサービスとして提供することによって、外国語要素の翻訳をユーザに提供するプロセスを合理化する。例えば、幾つかの実施形態では、クライアントデバイスがMFEFドキュメントの要求をリモートウェブサーバに対して発行すると、リモートウェブサーバは要求を受け取り、MFEF翻訳システムを使用して要求されたMFEFドキュメント内の、ユーザの優先言語以外の言語であるいずれかの埋め込み要素を翻訳する。
他の実施形態では、クライアントが1つ又は複数の外国語要素を含むMFEFドキュメントを受け取ると、クライアントはMFEF翻訳システムを使用してそれらを翻訳する。例えば、幾つかの実施形態では、MFEF翻訳システムは、要求されたMFEFドキュメントの要素の翻訳を提供するためのMFEFウェブブラウザ拡張機能を含むように構成される。そのような幾つかの実施形態では、MFEFウェブブラウザ拡張機能は、プラグイン、アドオン、又は拡張機能として、いずれかの適切なウェブブラウザツール又はアプリケーション内に組み込まれるように構成することができる。幾つかの実施形態では、MFEF翻訳ウェブブラウザ拡張機能は、ウェブブラウザ内に組み込まれており、MFEFドキュメントの外国語の埋め込み要素の翻訳を要求し、要求した翻訳された埋め込み要素を受け取り、翻訳された埋め込み要素を外国語の埋め込み要素の置換物としてMFEFドキュメントに組み込むように構成される。
さらなる実施形態では、クライアントデバイスは、クライアントデバイスとの間でHTTP要求及び応答を中継するプロキシサーバを用いるように構成される。幾つかのそのような実施形態では、プロキシサーバが、クライアントに送信されているMFEFドキュメントが外国語要素を含むことを検出すると、プロキシサーバは、MFEFシステムを利用して、要求されたMFEFドキュメント内の、ユーザの優先言語以外の言語であるいずれかの埋め込み要素を翻訳し、翻訳された要素をクライアントに中継する。
幾つかの実施形態では、MFEFサーバは、MFEFドキュメントの翻訳のAPI要求を受け取るMFEF APIを含む。幾つかの実施形態では、API要求は、MFEFドキュメント、MFEFドキュメント名、MFEFドキュメントのURL又はファイルの場所、及びユーザの優先言語を含む。幾つかの実施形態では、API要求は、ユーザの複数の優先言語を含むことができる。幾つかのそのような実施形態では、複数の優先言語は、優先言語の優先順とすることができる。
幾つかの実施形態では、MFEFサーバは、MFEFドキュメントを解析することを含めて翻訳要求の情報を解析し、MFEFドキュメント内の埋め込み要素の数及びタイプを認識する、埋め込み要素認識器を含む。幾つかの実施形態では、MFEFサーバは、既知の技術を使用して、埋め込み要素認識器によって検出された埋め込み要素のそれぞれの言語を検出する、埋め込み要素言語検出器も含む。幾つかの実施形態では、埋め込み要素言語検出器は、検出された埋め込み要素の言語をユーザの優先言語と比較して、どの埋め込み要素を翻訳する必要があるかを判断する。
幾つかの実施形態では、MFEFサーバは、埋め込み要素言語検出器が埋め込み要素の言語を検出したことに応答して動作して、埋め込み要素のそれぞれのコンピュータベースの機械生成翻訳を取得する、MFEFトランスレータを含む。幾つかの実施形態では、MFEFトランスレータは、埋め込み要素の1つ又は複数を翻訳するコンピュータベースの機械生成翻訳を取得するために、様々なサードパーティの翻訳サービスを使用する。幾つかの実施形態では、MFEFトランスレータは、埋め込み要素の1つ又は複数を翻訳する機械生成翻訳を生成するための既知の技術を使用する1つ又は複数のモジュールを含む。幾つかの実施形態では、MFEFトランスレータは、1つ又は複数の埋め込み要素を翻訳するために人間のトランスレータを使用する。
幾つかの実施形態では、MFEFトランスレータは、要求しているユーザに関連付けられたサービスのレベルに少なくとも部分的に基づいて、2以上のトランスレータの中から選択する。例えば、幾つかの実施形態では、MFEFトランスレータは、第1層のサービスに関連付けられたユーザに対して、より正確もしくはより高価な又はその両方のトランスレータを選択し、第2層のサービスに関連付けられたユーザに対して、正確さに劣るもしくはより安価な又はその両方のトランスレータを選択する。
幾つかの実施形態では、MFEFサーバは、翻訳された埋め込み要素を受け取り、翻訳された埋め込み要素を含む新しいMFEFドキュメントを生成する、MFEFジェネレータを含む。幾つかの実施形態では、MFEFジェネレータは、翻訳された埋め込み要素をMFEFクライアントに返す。
幾つかの実施形態では、MFEFクライアントは、翻訳されたMFEFドキュメントを受け取り、新しいMFEFドキュメントをターゲットドキュメントとして一時ディレクトリに保存する、ディスプレイウィザードを含む。ディスプレイウィザードは、翻訳された埋め込み要素を有するターゲットドキュメントを表示するようにウェブブラウザに指示するポインタを、ユーザのウェブブラウザに返す。幾つかの実施形態では、ディスプレイウィザードは、新しいMFEFドキュメントの構造が元のMFEFドキュメントの構造と一致し、翻訳された埋め込み要素が、対応する外国語の埋め込み要素を外国語の埋め込み要素のそれぞれの同じ場所において置き換えていることを検証する。
幾つかの実施形態では、ディスプレイウィザードは、MFEFジェネレータが新しいMFEFドキュメントをディスプレイウィザードに送信するときにまだ翻訳中の埋め込み要素に対してプリフェッチ技術を用いる。そのような幾つかの実施形態では、MFEFジェネレータは、まだ翻訳中の埋め込み要素に対するリンクを含み、ディスプレイウィザードは、そうした翻訳のペンディング状態をユーザに警告する一時的メッセージを挿入し、そして、翻訳が完了し、翻訳された埋め込み要素が受け取られて新しいMFEFドキュメントに埋め込まれると、一時的メッセージを削除する。
説明を分かりやすくするために、限定を意味するものではないが、幾つかの例示的な構成を用いて例示的な実施形態を説明する。本開示から、当業者であれば、記載された目的を達成するために、記載された構成の多くの変更、適合、及び修正を着想することができ、それらは例示的な実施形態の範囲内で想定される。
さらに、図及び例示的な実施形態では、データ処理環境の簡略化された図が用いられる。実際のコンピューティング環境では、図示されていない、又は本明細書で説明されていない追加の構造又は構成要素、又は図示されているものとは異なるが、本明細書で説明さる機能と同様の機能のための構造又は構成要素が、例示的な実施形態の範囲を逸脱することなく存在することができる。
さらに、例示的な実施形態は、単なる例としての特定の実際の構成要素又は仮想の構成要素に関して説明されている。様々な例示的な実施形態によって説明されるステップは、例えば、機械学習分類器モデルによって行われる決定についての説明を提供するように適合させることができる。
これらの及び他の同様のアーチファクトいずれの特定の顕現も、本発明を限定することを意図していない。これら及び他の同様のアーチファクトのいかなる適切な顕現も、例示的な実施形態の範囲内で選択することができる。
本開示における例は、説明を明確にするためにのみ用いられ、例示的な実施形態を限定するものではない。本明細書に挙げられるいかなる利点も例示に過ぎず、例示的な実施形態に限定することを意図するものではない。追加又は異なる利点を、特定の例示的な実施形態によって実現することができる。さらに、特定の例示的な実施形態は、上に挙げた利点の幾つかもしくはすべてを有する場合もあり、又はどれも有さない場合もある。
さらに、例示的な実施形態は、任意のタイプのデータ、データソース、又はデータネットワークを介したデータソースへのアクセスに関して実施することができる。任意のタイプのデータストレージデバイスが、本発明の範囲内で、データ処理システムにおいてローカルに、又はデータネットワークを介して、本発明の実施形態にデータを提供することができる。ある実施形態がモバイルデバイスを用いて説明される場合、モバイルデバイスと共に使用するのに適した任意のタイプのデータストレージデバイスが、例示的な実施形態の範囲内で、モバイルデバイスにおいてローカルに、又はデータネットワークを介して、そうした実施形態にデータを提供することができる。
例示的な実施形態は、特定のコード、対照的な説明、コンピュータ可読ストレージ媒体、高レベル機能、履歴データ、設計、アーキテクチャ、プロトコル、レイアウト、模式図、及びツールを用いて、単なる例として説明されており、例示的な実施形態に限定されるものではない。さらに、例示的な実施形態は、説明を明確にするための単なる例として、特定のソフトウェア、ツール、及びデータ処理環境を用いて幾つかのインスタンスにおいて説明される。例示的な実施形態は、他の相当する又は同様の目的の構造、システム、アプリケーション、又はアーキテクチャと共に用いることができる。例えば、他の相当するモバイルデバイス、構造、システム、アプリケーション、又はそのためのアーキテクチャは、本発明の範囲内で、本発明のそのような実施形態と共に用いることができる。例示的な実施形態は、ハードウェア、ソフトウェア、又はそれらの組み合わせで実装することができる。
本開示の例は、説明を明確にするためにのみ用いられ、例示的な実施形態を限定するものではない。付加的なデータ、オペレーション、作用、タスク、活動、及び操作を本開示から考案することができ、これらは例示的な実施形態の範囲内と想定される。
本明細書に挙げられるいかなる利点も例示に過ぎず、例示的な実施形態に限定することを意図するものではない。追加又は異なる利点を、特定の例示的な実施形態によって実現することができる。さらに、特定の例示的な実施形態は、上に挙げた利点の幾つかもしくはすべてを有する場合もあり、又はどれも有さない場合もある。
図、特に図1及び図2を参照すると、これらの図は、例示的な実施形態を実装することができるデータ処理環境の例示的な図である。図1及び図2は単なる例であり、異なる実施形態を実装することができる環境に関して、いかなる制限も主張又は含意することを意図するものではない。特定の実装は、以下の説明に基づいて、描かれた環境に多くの変更を加えることができる。
図1は、例示的な実施形態を実装することができるデータ処理システムのネットワークのブロック図を示す。データ処理環境100は、例示的な実施形態を実装することができるコンピュータのネットワークである。データ処理環境100は、ネットワーク102を含む。ネットワーク102は、データ処理環境100内で互いに接続された様々なデバイス及びコンピュータ間の通信リンクを提供するために用いられる媒体である。ネットワーク102は、有線、無線通信リンク、又は光ファイバケーブルなどの接続を含むことができる。
クライアント又はサーバは、ネットワーク102に接続された特定のデータ処理システムの役割の一例に過ぎず、これらのデータ処理システムの他の構成又は役割を排除することを意図したものではない。サーバ104及びサーバ106は、ストレージユニット108とともにネットワーク102に結合する。ソフトウェアアプリケーションは、データ処理環境100内の任意のコンピュータ上で実行することができる。クライアント110、112、114もネットワーク102に結合する。サーバ104又は106、又はクライアント110、112、又は114などのデータ処理システムは、データを含むことができ、その上で実行されるソフトウェアアプリケーション又はソフトウェアツールを有することができる。
単なる例として、かつ、そうしたアーキテクチャへのいかなる限定も含意するものではないが、図1は、一実施形態の例示的な実装で使用可能な特定の構成要素を示す。例えば、サーバ104、106、及びクライアント110、112、114は、単なる例としてサーバ及びクライアントとして描かれており、クライアント-サーバ・アーキテクチャへの限定を含意するものではない。別の例として、ある実施形態は、図示のように幾つかのデータ処理システム及びデータネットワークにわたって分散させることができ、一方、別の実施形態は、例示的な実施形態の範囲内で単一のデータ処理システム上で実装することができる。データ処理システム104、106、110、112、及び114はまた、クラスタ内の例示的なノード、パーティション、及び実施形態を実装するのに適した他の構成を表す。
デバイス132は、本明細書に記載されるデバイスの一例である。例えば、デバイス132は、スマートフォン、タブレットコンピュータ、ラップトップコンピュータ、据置型又は携帯型のクライアント110、ウェアラブルコンピューティングデバイス、又は他のいずれかの適切なデバイスの形態をとることができる。図1において別のデータ処理システム内で実行されるものとして記述されているいずれのソフトウェアアプリケーションも、同様の方法で、デバイス132内で実行するように構成することができる。図1において別のデータ処理システムで格納又は生成されるいずれのデータ又は情報も、同様の方法で、デバイス132で格納又は生成されるように構成することができる。
サーバアプリケーション105は、本明細書に記載の実施形態を実装する。サーバアプリケーション105は、本明細書に記載の実施形態のリモートで使用可能な機能(リモート)を実装する。Webブラウザ111は、本明細書に記載の実施形態のローカルに使用可能な機能(ローカル)又はネイティブに使用可能な機能(ネイティブ)を実装する。Webブラウザ134は、本明細書に記載の実施形態のネイティブに使用可能な機能(ネイティブ)を実装する。複数のサーバ104及び106上のサーバアプリケーション105は、組み合わせて用いることができる。
サーバ104及び106、ストレージユニット108、及びクライアント110、112、及び114、及びデバイス132は、有線接続、無線通信プロトコル、又は他の適切なデータ接続を用いてネットワーク102に結合することができる。クライアント110、112、及び114は、例えば、パーソナルコンピュータ又はネットワークコンピュータとすることができる。
図示された例では、サーバ104は、ブートファイル、オペレーティングシステムイメージ、及びアプリケーションなどのデータを、クライアント110、112、及び114に提供することができる。クライアント110、112及び114は、この例では、サーバ104に対するクライアントとすることができる。クライアント110、112、114、又はそれらの幾つかの組み合わせは、自身のデータ、ブートファイル、オペレーティングシステムイメージ、及びアプリケーションを含むことができる。データ処理環境100は、図示されていない追加のサーバ、クライアント、及び他のデバイスを含むことができる。
図示された例では、データ処理環境100はインターネットとすることができる。ネットワーク102は、伝送制御プロトコル/インターネット・プロトコル(TCP/IP)及び他のプロトコルを用いて互いに通信するネットワーク及びゲートウェイの集合を表すことができる。インターネットの中心には、データ及びメッセージをルーティングする何千もの商業、政府、教育、及びその他のコンピュータシステムを含む主要なノード又はホストコンピュータ間のデータ通信リンクのバックボーンがある。もちろん、データ処理環境100は、例えば、イントラネット、ローカル・エリア・ネットワーク(LAN)又は広域ネットワーク(WAN)など、多数の異なるタイプのネットワークとして実装することもできる。図1は、例として意図されたものであり、異なる例示的な実施形態に対するアーキテクチャ上の制限を意図するものではない。
他の用途の中でもとりわけ、データ処理環境100は、例示的な実施形態を実装することができるクライアント-サーバ環境を実装するために用いることができる。クライアント-サーバ環境は、ソフトウェアアプリケーション及びデータをネットワークにわたって分散させることを可能にし、クライアント・データ処理システムとサーバ・データ処理システムとの間の相互作用を用いて機能するようにする。また、データ処理環境100は、ネットワークにわたり分散された相互運用可能なソフトウェア構成要素を一貫性のあるビジネスアプリケーションとしてひとまとめにパッケージ化することができる、サービス指向アーキテクチャを採用することができる。また、データ処理環境100は、クラウドの形態をとることができ、最小限の管理作業又はサービス提供者とのやりとりで迅速にプロビジョニング及びリリースできる構成可能なコンピューティングリソース(ネットワーク、ネットワーク帯域幅、サーバ、処理、メモリ、ストレージ、アプリケーション、仮想マシン、及びサービスなど)の共有プールへの便利なオンデマンドのネットワークアクセスを可能にする、クラウドコンピューティングモデルのサービス提供を採用することができる。
図2を参照すると、この図は、例示的な実施形態を実装することができるデータ処理システムのブロック図を示す。データ処理システム200は、図1のデータ処理システム104、サーバ106、又はクライアント110、112及び114などの従来のコンピュータ、又は、例示的な実施形態のために、プロセスを実装するコンピュータ使用可能プログラムコード又は命令が配置されている別のタイプのデバイスの一例である。
データ処理システム200は、また、例示的な実施形態のプロセスを実装するコンピュータ使用可能プログラムコード又は命令を配置することができる図1の従来のデータ処理システム132のような、従来のデータ処理システム又はその中の構成を表すものでもある。データ処理システム200は、単なる例としてコンピュータとして記載されており、それに限定されることない。図1のデバイス132のような他のデバイスの形態での実装は、本明細書に記載されるデータ処理システム200のオペレーション及び機能の一般的な説明から逸脱することなく、データ処理システム200を、例えばタッチインタフェースを追加するなどして変更することができ、さらにはデータ処理システム200から特定の図示された構成要素を排除することもできる。
図示された例では、データ処理システム200は、ノースブリッジ及びメモリコントローラハブ(NB/MCH)202とサウスブリッジ及び入出力(I/O)コントローラハブ(SB/ICH)204とを含むハブアーキテクチャを使用する。処理ユニット206、メインメモリ208、及びグラフィックスプロセッサ210は、ノースブリッジ及びメモリコントローラハブ(NB/MCH)202に結合される。処理ユニット206は、1つ又は複数のプロセッサを含むことができ、1つ又は複数の異種プロセッサシステムを用いて実装することができる。処理ユニット206は、マルチコアプロセッサとすることができる。グラフィックスプロセッサ210は、特定の実装において、アクセラレイティッド・グラフィックス・ポート(AGP)を介してNB/MCH202に結合することができる。
図示された例では、ローカル・エリア・ネットワーク(LAN)アダプタ212は、サウスブリッジ及びI/Oコントローラハブ(SB/ICH)204に結合される。オーディオアダプタ216、キーボード及びマウスアダプタ220、モデム222、読み出し専用メモリ(ROM)224、ユニバーサル・シリアル・バス(USB)及び他のポート232、並びにPCI/PCIeデバイス234は、バス238を介してサウスブリッジ及びI/Oコントローラハブ204に結合される。ハードディスクドライブ(HDD)又はソリッドステートドライブ(SSD)226及びCD-ROM230は、バス240を介してサウスブリッジ及びI/Oコントローラハブ204に結合される。PCI/PCIeデバイス234は、例えば、イーサネットアダプタ、アドインカード、ノートブックコンピュータ用のPCカードなどを含むことができる。PCIはカードバスコントローラを用いるが、PCIeはそれを用いない。ROM224は、例えば、フラッシュバイナリ入出力システム(BIOS)とすることができる。ハードディスクドライブ226及びCD-ROM230は、例えば、インテグレーティド・ドライブ・エレクトロニクス(IDE)、シリアル・アドバンスド・テクノロジー・アタッチメント(SATA)インターフェース、又は、外付けSATA(e-SATA)及びマイクロSATA(mSATA)などの変形を用いることができる。スーパーI/O(SIO)デバイス236は、バス238を介してサウスブリッジ及びI/Oコントローラハブ(SB/ICH)204に結合することができる。
メインメモリ208、ROM224、又はフラッシュメモリ(図示せず)などのメモリは、コンピュータ使用可能ストレージデバイスの幾つかの例である。ハードディスクドライブ又はソリッドステートドライブ226、CD-ROM230、及び他の同様に使用可能なデバイスは、コンピュータ使用可能ストレージ媒体を含むコンピュータ使用可能ストレージデバイスの幾つかの例である。
処理ユニット206上では、オペレーティングシステムが動作する。オペレーティングシステムは、図2のデータ処理システム200内の様々な構成要素を調整し、制御する。オペレーティングシステムは、サーバ・システム、パーソナルコンピュータ、及びモバイルデバイスを含むがこれらに限定されない、あらゆるタイプのコンピューティング・プラットフォーム用の市販のオペレーティングシステムとすることができる。オブジェクト指向又は他のタイプのプログラミングシステムが、オペレーティングシステムと連携して動作し、データ処理システム200上で実行されるプログラム又はアプリケーションからオペレーティングシステムへの呼び出しを提供することができる。
オペレーティングシステム、オブジェクト指向プログラミングシステム、及び図1のアプリケーション105などのアプリケーション又はプログラムのための命令は、ストレージデバイス上に、ハードディスクドライブ226上のコード226Aの形などで配置され、処理ユニット206による実行のために、メインメモリ208などの1つ又は複数のメモリの少なくとも1つにロードすることができる。例示的な実施形態のプロセスは、例えばメインメモリ208、読み出し専用メモリ224などのメモリ、又は1つ又は複数の周辺装置に配置することができるコンピュータ実施命令を用いて、処理ユニット206によって行うことができる。
さらに、ある場合には、コード226Aを、類似のコード201Cがストレージデバイス201Dに格納されているリモートシステム201Bからネットワーク201Aを介してダウンロードすることができる。別の場合には、コード226Aは、ネットワーク201Aを介してリモートシステム201Bにダウンロードすることができ、ダウンロードされたコード201Cがストレージデバイス201Dに格納される。
図1~図2のハードウェアは、実装に応じて変更することができる。図1~図2に描かれたハードウェアに加えて、あるいはそれに代えて、フラッシュ・メモリ、同等の不揮発性メモリ、又は光ディスクドライブなどの他の内部ハードウェア又は周辺デバイスを用いることができる。また、例示的な実施形態のプロセスは、マルチプロセッサのデータ処理システムに適用することができる。
幾つかの例示的な例では、データ処理システム200は、パーソナルデジタルアシスタント(PDA)とすることができ、これは一般にオペレーティングシステムファイルもしくはユーザ生成データ又はその両方を格納するための不揮発性メモリを提供するためのフラッシュ・メモリを伴って構成される。バスシステムは、システムバス、I/Oバス、及びPCIバスなどの1つ又は複数のバスを含むことができる。もちろん、バスシステムは、ファブリック又はアーキテクチャに取り付けられた異なる構成要素又はデバイス間のデータ転送を提供するあらゆるタイプの通信ファブリック又はアーキテクチャを用いて実装することができる。
通信ユニットは、モデム又はネットワークアダプタなど、データの送受信に用いられる1つ又は複数のデバイスを含むことができる。メモリは、例えば、メインメモリ208又は、ノースブリッジ及びメモリコントローラハブ202内で見いだされるキャッシュのようなキャッシュとすることができる。処理ユニットは、1つ又は複数のプロセッサ又はCPUを含むことができる。
図1~図2に図示された例及び上述の例は、アーキテクチャ上の制限を意味するものではない。例えば、データ処理システム200はまた、モバイルデバイス又はウェアラブルデバイスの形態をとることに加えて、タブレットコンピュータ、ラップトップコンピュータ、又は電話デバイスであってもよい。
コンピュータ又はデータ処理システムが、仮想マシン、仮想デバイス、又は仮想コンポーネント素として記述される場合、仮想マシン、仮想デバイス、又は仮想構成要素は、データ処理システム200内で描かれた一部又はすべての構成要素の仮想化された顕現を用いて、データ処理システム200の方法で動作する。例えば、仮想マシン、仮想デバイス、又は仮想構成要素では、処理ユニット206は、ホストデータ処理システムにおいて利用可能なすべて又は幾つかのハードウェア処理ユニット206の仮想化インスタンスとして現れ、メインメモリ208は、ホストデータ処理システムにおいて利用可能なメインメモリ208のすべて又は一部の仮想化インスタンスとして現れ、ディスク226は、ホストデータ処理システムにおいて利用可能なディスク226のすべて又は一部の仮想化インスタンスとして現れる。このような場合のホストデータ処理システムは、データ処理システム200によって表される。
図3を参照すると、この図は、例示的な実施形態によるクライアント302によって表示される画面300を示す。例示的な実施形態は、クライアント302と通信するリモートサーバ304を含む。特定の実施形態では、クライアント302は、図1のクライアント110、112、114、及びデバイス132の一例であり、リモートサーバ304は、図1のサーバ104及び106の一例である。
幾つかの実施形態では、画面300は、ウェブブラウザ306を含み、これはユニフォームリソースロケータ(URL)308にナビゲートされ、リモートサーバ304から受け取ったMFEFドキュメント(main_page.html)312に基づいて、表示されるウェブサイト310をレンダリングする。幾つかの実施形態では、MFEFドキュメント312は、複数の埋め込み要素314A~314Eを含み、埋め込み要素314Aは、英語のテキスト要素タイプ(Main001.text)であり、埋め込み要素314Bは、スペイン語のテキスト要素タイプ(Main002.text)であり、埋め込み要素314Cは、フランス語の映像要素タイプ(Main789.mp4)であり、埋め込み要素314Dは、英語の音声要素タイプ(Main123.mp3)であり、埋め込み要素314Eは、日本語のテキストを有する画像要素タイプ(Main456.jpg)である。幾つかの実施形態では、MFEFドキュメントは、ウェブサイトデザインソフトウェア、デスクトップパブリッシングソフトウェア、プレゼンテーションソフトウェア、及びワードプロセッシングソフトウェアを用いて作成されたものを含む、埋め込み要素を可能にする多くの周知のファイルフォーマットのいずれかである。本明細書で使用する「埋め込み要素」という用語は、一般に、複合ドキュメントを形成するためにテキストドキュメントにインストールされた又はリンクした媒体要素を指す。埋め込み要素の例として、限定ではないが、ワードパブリッシングドキュメントに挿入されたサウンドオブジェクト及び画像オブジェクト、又は映像オブジェクト、画像オブジェクト、及びサウンドオブジェクトが挙げられる。
幾つかの実施形態では、画面300は、main_page.htmlの翻訳前及び翻訳後の両方とも図3のように表示される。例えば、幾つかの実施形態では、翻訳処理は、外国語の埋め込み要素を、置き換えられる外国語の埋め込み要素のそれぞれの同じ場所において、翻訳された埋め込み要素で完全に置き換える。
幾つかの実施形態では、ユーザがURL308を入力すると、ウェブブラウザ306は、入力されたURL308に関連付けられたインターネット・プロトコル(IP)アドレスを有するリモートサーバ304に対してハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)要求を開始し、リモートサーバ304は、main_page.htmlファイル312をウェブブラウザ306に送信することで応答する。幾つかの実施形態では、ウェブブラウザ306は、そのとき、main_page.htmlファイル312を翻訳せずにそのままレンダリングするが、ユーザがいずれかの外国語の埋め込み要素の1つ又は複数の翻訳を要求できるようにする。幾つかの実施形態では、ウェブブラウザ306は、そのとき、main_page.htmlファイル312をいずれかの外国語の埋め込み要素の翻訳されたバージョンを伴ってレンダリングする。
図4A~図4Cを参照すると、これらの図は、例示的な実施形態によるネットワーク構成400A~400Cのそれぞれの例のブロック図を示す。例示的な実施形態は、非限定的な例であり、さらに別の実施形態は、代替的な構成を含む。幾つかの実施形態では、本明細書に記載のMFEF翻訳システム406は、ユーザのクライアントデバイス402によってアクセス可能であり、MFEFドキュメントをホストしているリモートウェブサーバ404によってアクセス可能であり、又は存在する場合にはプロキシサーバ408によってアクセス可能である。例えば、幾つかの実施形態では、MFEFシステム406は、ユーザのクライアントデバイス402によってアクセス可能な、MFEFドキュメントをホストしているリモートウェブサーバ404によってアクセス可能な、又は存在する場合にはプロキシサーバ408によってアクセス可能な、アプリケーションプログラミングインターフェース(API)を含む。
例えば、図4Aを参照すると、幾つかの実施形態では、クライアントデバイス402がリモートウェブサーバ404にMFEFドキュメントの要求を発行すると、リモートウェブサーバ404は要求を受け取り、MFEF翻訳システム406を用いて、要求されたMFEFドキュメント内の、ユーザの優先言語以外の言語であるいずれかの埋め込み要素を翻訳する。例えば、幾つかの実施形態では、クライアントデバイス402は、ユーザの優先言語を示すヘッダ情報を含むHTTP要求を発行し、リモートウェブサーバ404は、ヘッダ情報を用いて、埋め込み要素のいずれかを翻訳するかどうかを判断する。あるいは、幾つかの実施形態では、リモートウェブサーバ404は、例えば、登録プロセスを通じて、又は、クライアント402によって表示される、ユーザの優先言語を要求するプロンプトを発行することによって、ユーザからユーザの優先言語を受け取る。そのような幾つかの実施形態では、優先言語を要求するプロンプトは、ユーザが選択できる1つ又は複数の画像を含み、複数の画像は、それぞれの言語に容易に関連付けられる画像、例えば国旗又は地理的位置を示す。
幾つかの実施形態は、ユーザの可能性のある優先言語のリストを維持し、次いで、クライアント402が呼び出す前に、事前にMFEF翻訳システム406をMFEFサービスに呼び出す、強化されたリモートウェブサーバ404を含む。幾つかの実施形態は、すべてのコンテンツをリストアップされたユーザの優先言語に翻訳し、それに応じて、翻訳されたドキュメントを分離された翻訳言語ディレクトリに保存する、強化されたウェブサーバ404を含む。幾つかの実施形態では、翻訳されたドキュメントにアクセスするためにクライアント402をリダイレクトする。実時間で、強化された404は、パフォーマンスを最適化する(翻訳時間及び費用を低減する)ために、402をリダイレクトして翻訳されたドキュメントにアクセスさせる。
別の例として、図4Bを参照すると、幾つかの実施形態では、クライアント402がMFEFドキュメントを受け取ると、クライアント402は、MFEF翻訳システム406を使用して、ユーザの優先言語以外の言語であるいずれかの埋め込み要素を翻訳する。例えば、幾つかの実施形態では、MFEF翻訳システム406は、要求されたMFEFドキュメントの要素の翻訳を提供するためのMFEFウェブブラウザ拡張機能を含むように構成される。そのような幾つかの実施形態では、MFEFウェブブラウザ拡張機能は、プラグイン、アドオン、又は拡張機能として、いずれかの適切なウェブブラウザツール又はアプリケーション内に組み込まれるように構成することができる。本明細書で使用される「プラグイン」、「アドオン」、又は「拡張機能」などの用語は、ソフトウェアアプリケーション又はモジュールプログラム、又は1つ又は複数のコンピュータ命令を指し、これは他のソフトウェアアプリケーション又はモジュールと通信する場合もしない場合もあり、ホストアプリケーションと相互作用して指定された機能を提供し、任意のファイル、画像、グラフィック、アイコン、音声、映像、又はその他のアタッチメントを含むことができる。幾つかの実施形態では、MFEF翻訳ウェブブラウザ拡張機能は、ウェブブラウザ内に組み込まれており、MFEFドキュメントの外国語の埋め込み要素の翻訳を要求し、要求された翻訳された埋め込み要素を受け取り、翻訳された埋め込み要素を外国語の埋め込み要素の置換物としてMFEFドキュメントに組み込むように構成される。
別の例として、図4Cを参照すると、幾つかの実施形態では、プロキシサーバ408がクライアント402からMFEFドキュメントを求めるHTTP要求を受け取ると、プロキシサーバ408は、その要求を適切なウェブサーバ404に中継し、応答してMFEFドキュメントを受け取る。そのような幾つかの実施形態では、MFEFシステム406を使用して、要求されたMFEFドキュメント内の、ユーザの優先言語以外の言語であるいずれかの埋め込み要素を翻訳し、翻訳された要素をクライアント402に中継する。例えば、幾つかの実施形態では、クライアントデバイス402は、ユーザの優先言語を示すヘッダ情報を含むHTTP要求を発行し、プロキシサーバ408は、ヘッダ情報を用いて、埋め込み要素のいずれかを翻訳するかどうかを判断する。あるいは、幾つかの実施形態では、プロキシサーバ408は、例えば、登録プロセスを通じて、又は、クライアント402によって表示される、ユーザの優先言語を要求するプロンプトを発行することによって、ユーザからユーザの優先言語を受け取る。
幾つかの実施形態では、MFEF翻訳システム406は、構成400A~400Cのいずれかを含む任意のネットワーク構成でMFEF翻訳システム406を用いる能力を提供する、クラウドベースのSoftware as a Service(SaaS)ベースの提供を通じて有効にされる。そのような幾つかの実施形態では、MFEF翻訳システム406は、様々なクライアント、プロキシサーバ、又はウェブサーバデバイスからウェブブラウザ(例えば、ウェブベースの電子メール)又はAPIなどのインターフェースを通じてアクセス可能である。そのような幾つかの実施形態では、MFEF翻訳システム406は、翻訳のためにMFEFドキュメント又はMFEFドキュメントへのリンクを受け取るように構成される。
図5を参照すると、この図は、例示的な実施形態によりMFEFドキュメントを翻訳するための例示的なMFEF翻訳システム500のブロック図を示す。幾つかの実施形態では、MFEF翻訳システム500は、MFEFサーバ502とMFEFクライアント504とを含む。
幾つかの実施形態では、ユーザ506が図3に示すMFEFドキュメント312のようなMFEFドキュメントを要求したときに、MFEFドキュメント312がユーザの優先言語以外の言語の埋め込み要素を含む場合、MFEF翻訳システム500は、外国語の埋め込み要素を翻訳することができる。幾つかの実施形態では、ユーザ506はMFEFドキュメントをMFEF翻訳システム500のクライアント側504にアップロードし、MFEFドキュメントはソースドキュメント508として格納される。代替的な実施形態では、ユーザ506はMFEFドキュメントへのURLなどのリンクを提供し、MFEF翻訳システム500は、ユーザ506によって提供されたリンクを用いてMFEFドキュメントを要求し、受け取り、MFEFドキュメントをソースドキュメント508として格納する。
幾つかの実施形態では、MFEFクライアント504は、ユーザ506に関連付けられたインターネット閲覧履歴又はインターネット活動を監視及び分析するための、ブラウザコンテキストモニタ510を含む。例えば、幾つかの実施形態では、ブラウザコンテキストモニタ510は、ユーザの閲覧活動への継続的なアクセスを有する。幾つかの実施形態では、ユーザのパーソナルコンピュータもしくはウェブブラウザ又はその両方がユーザのインターネット閲覧履歴をログ記録し、定期的に、例えば、スケジュールされたタスクに従って、又は、何らかのイベントの発生に従って、例えばユーザがMFEFクライアント504に接続するたびに、ブラウザコンテキストモニタ510に提供する。幾つかの実施形態では、ブラウザコンテキストモニタ510は、ユーザ506による1つ又は複数の閲覧行動及びユーザアクションを監視する。このような幾つかの実施形態では、ブラウザコンテキストモニタ510は、この情報を解析して、ユーザ506が話す言語に関する予測を行う。そのような幾つかの実施形態では、ブラウザコンテキストモニタ510は、ユーザ506が話す1つ又は複数の言語を予測し、ユーザ506が話していると識別された1つ又は複数の言語ではないドキュメントについてソースドキュメント508を監視する。
幾つかの実施形態では、ブラウザコンテキストモニタ510は、ユーザ506に関連付けられたインターネット閲覧活動に基づいてユーザ506が理解する言語を識別する。幾つかの実施形態では、ブラウザコンテキストモニタ510は、ユーザ506が話す言語を含む、ユーザ506のためのコンテキストを収集、作成、及び維持し、翻訳が必要となる、入ってくる(incoming)ウェブページを監視する。幾つかの実施形態では、ブラウザコンテキストモニタ510は、ユーザの読む行動を監視し、ユーザのアクションを識別し、格納されたユーザの行動に少なくとも部分的に基づいて、ユーザが翻訳を意図した言語(例えば、埋め込まれた画像を英語から中国語に翻訳する)をユーザが話すかどうかを判断するためのモジュールである。幾つかの実施形態では、ブラウザコンテキストモニタ510は、ユーザ506がソースドキュメント508においてMFEFの1つ又は複数の埋め込み要素の翻訳を要求したと判断する。
幾つかの実施形態では、MFEFクライアント504は、MFEF翻訳要求を形成し、MFEF翻訳要求をMFEFサーバ502に送信するための、MFEFリクエスタ512を含む。幾つかの実施形態では、MFEFリクエスタ512は、ブラウザコンテキストモニタ510が外国語の埋め込み要素を識別したことに応答して、MFEFサーバ502からの翻訳を自動的に要求する。
幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、MFEFリクエスタ512からMFEFドキュメントの翻訳のためのAPI要求を受け取るMFEF API514を含み、この要求は、MFEF API514によって定義されるフォーマットに従って構造化される。例えば、幾つかの実施形態では、API要求は、MFEFドキュメント、MFEFドキュメント名、MFEFドキュメントのURL又はファイルの場所、及びユーザの優先言語を含む。幾つかの実施形態では、API要求は、ユーザの複数の優先言語を含むことができる。そのような幾つかの実施形態では、複数の優先言語は、優先言語の優先順とすることができる。幾つかの実施形態では、MFEF API514は、MFEFリクエスタ512からの翻訳要求を識別する一意の識別子である要求IDを割り当てる。幾つかの実施形態では、MFEF API514は、データフォーマット、機能、渡されたパラメータの選択及びフォーマット、シンタックス、並びに各サービス要求及び応答のその他の特性を定める。幾つかの実施形態では、MFEF API514は、SOAP又はRESTなどの共通規約又はオープン規約に準拠するか、又は、独自フォーマット、ベンダー固有フォーマット、又はアプリケーション専用フォーマットに従う。
幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、MFEFドキュメントを解析することを含めて翻訳要求の情報を解析し、MFEFドキュメント内の埋め込み要素の数及びタイプを認識する、埋め込み要素認識器516を含む。例えば、幾つかの実施形態では、埋め込み要素認識器516は、図3のMFEFドキュメント312を解析し、埋め込み要素314Aがテキスト要素タイプ(Main001.text)であり、埋め込み要素314Bがテキスト要素タイプ(Main002.text)であり、埋め込み要素314Cが映像要素タイプ(Main789.mp4)であり、埋め込み要素314Dが音声要素タイプ(Main123.mp3)であり、埋め込み要素314Eが画像要素タイプ(Main456.jpg)であることを認識する。
幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、埋め込み要素認識器516によって検出された埋め込み要素の各々の言語を既知のコンピュータベースの技術を使用して検出する、埋め込み要素言語検出器518を含む。例えば、幾つかの実施形態では、埋め込み要素言語検出器518は、埋め込み要素認識器516によって検出された埋め込み要素314A~314Eの言語を検出して、埋め込み要素314Aが英語のテキスト要素タイプ(Main001.text)であり、埋め込み要素314Bがスペイン語のテキスト要素タイプ(Main002.text)であり、埋め込み要素314Cがフランス語の映像要素タイプ(Main789.mp4)であり、埋め込み要素314Dが英語の音声要素タイプ(Main123.mp3)であり、埋め込み要素314Eが日本語の画像要素タイプ(Main456.jpg)であることを検出する。幾つかの実施形態では、埋め込み要素の言語検出器518は、音声及び映像要素を評価して、音声に加えて、翻訳されるキャプション又は字幕も存在するかどうかを判断する。幾つかの実施形態では、埋め込み要素言語検出器518は、検出された埋め込み要素の言語をユーザ506の優先言語と比較して、どの埋め込み要素をユーザの優先言語に翻訳する必要があるかを判断する。例えば、ユーザの優先言語が中国語(又は「ZH」)である場合、埋め込み要素言語検出器518は、埋め込み要素のすべてを中国語(又は「ZH」)への翻訳のためにMFEFトランスレータ520に渡す。別の例として、ユーザの優先言語が英語である場合、埋め込み要素言語検出器518は、埋め込み要素314B(スペイン語、又はES)、314C(フランス語、又はFR)、及び314E(日本語、又はJA)を、英語への翻訳のためにMFEFトランスレータ520に渡し、既にユーザの優先言語である残りの2つの埋め込み要素314A及び314Dは、変更されないまま元のMFEFドキュメント内に残すことができ、したがって翻訳又は置換を必要としない。
幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、MFEFトランスレータ520を含む。幾つかの実施形態では、MFEFトランスレータ520は、埋め込み要素言語検出器518が埋め込み要素の言語を検出したことに応答して動作し、埋め込み要素の各々の翻訳を取得する。幾つかの実施形態では、MFEFトランスレータ520は、埋め込み要素の1つ又は複数を翻訳するために、様々なサードパーティのコンピュータベースの機械翻訳サービスを使用する。幾つかの実施形態では、MFEFトランスレータ520は、埋め込み要素の1つ又は複数の機械生成翻訳を取得するための既知のコンピュータベースの技術を使用する1つ又は複数のモジュールを含む。幾つかの実施形態では、MFEFトランスレータ520は、埋め込み要素の1つ又は複数を翻訳するために人間のトランスレータを使用する。幾つかの実施形態では、MFEFトランスレータ520は、要求しているユーザに関連付けられたサービスのレベルに少なくとも部分的に基づいて、2以上のトランスレータの中から選択する。例えば、幾つかの実施形態では、MFEFトランスレータ520は、第1層のサービスに関連付けられたユーザに対して、より正確もしくはより高価な又はその両方のトランスレータを選択し、第2層のサービスに関連付けられたユーザに対して、正確さに劣るもしくはより安価な又はその両方のトランスレータを選択する。
幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、翻訳された埋め込み要素を受け取り、翻訳された埋め込み要素を含む新しいMFEFドキュメントを生成する、MFEFジェネレータ522を含む。幾つかの実施形態では、MFEFジェネレータ522は、翻訳された埋め込み要素をMFEFクライアント504に返す。
幾つかの実施形態では、MFEFクライアント504は、翻訳されたMFEFドキュメントを受け取り、新しいMFEFドキュメントをターゲットドキュメント526として一時的なディレクトリに保存する、ディスプレイウィザード524を含む。ディスプレイウィザード524は、翻訳された埋め込み要素を有するターゲットドキュメント526を表示するようにウェブブラウザに指示するポインタを、ユーザのウェブブラウザに返す。幾つかの実施形態では、ディスプレイウィザード524は、新しいMFEFドキュメントの構造が元のMFEFドキュメントの構造と一致し、翻訳された埋め込み要素が、対応する外国語の埋め込み要素を外国語の埋め込み要素のそれぞれの同じ場所において置き換えていることを検証する。幾つかの実施形態では、ディスプレイウィザード524は、MFEFジェネレータ522が新しいMFEFドキュメントをディスプレイウィザード524に送信するときにまだ翻訳中の埋め込み要素に対してプリフェッチ技術を用いる。そのような幾つかの実施形態では、MFEFジェネレータ522は、まだ翻訳中の埋め込み要素へのリンクを含み、ディスプレイウィザード524は、そうした翻訳のペンディング状態をユーザ506に警告する一時的メッセージを挿入し、そして、翻訳が完了し、翻訳された埋め込み要素が受け取られて新しいMFEFドキュメントに埋め込まれると、一時的メッセージを削除する。
幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、MFEFサーバ502の翻訳オペレーションを監督するMFEFマネージャ528を含む。例えば、幾つかの実施形態では、MFEFマネージャ528は、MFEF API514が新たな翻訳要求を受け取るたびに、一意の要求IDをMFEF API514に提供する。幾つかの実施形態では、MFEFマネージャ528は、登録ユーザが利用可能な1つ又は複数のサービスレベル、すなわちサービス層に関するデータを含むMFEFサービスプロファイル530を格納する。幾つかの実施形態では、MFEFサービスプロファイル530は、異なるサービス層で利用可能なサードパーティの翻訳サービスを、サードパーティの翻訳サービスのそれぞれに関する費用及び連絡先などの関連付けられた情報とともに含む。
幾つかの実施形態では、MFEFマネージャ528は、ユーザがユーザアカウントを登録し作成することを可能にする。幾つかの実施形態では、MFEFマネージャ528は、優先言語、翻訳する要素のタイプ、もしくはサービスレベルもしくはサービス層又はそれらの組み合わせなど、ユーザアカウントで利用可能ないずれかのオプションの選択を行うことを含めて、ユーザが自分のアカウントを作成し管理することを可能にする、グラフィカルユーザインターフェース(GUI)を生成する。そのような幾つかの実施形態では、MFEFマネージャ528は、登録ユーザのユーザ情報をユーザプロファイル532として格納する。幾つかの実施形態では、ユーザプロファイル532は、ユーザ情報、例えば、ユーザの名前、ビジネス名、優先言語、及び連絡先情報を含む。幾つかの実施形態では、ユーザプロファイル532は、それぞれのユーザによって行われた要求の要求IDを含む。幾つかの実施形態では、ユーザプロファイル532は、登録されたユーザのそれぞれが利用可能な1つ又は複数のサービスレベル又はサービス層に関するデータを含む、登録されたユーザのそれぞれに関連付けられたサービスレベル又はサービス層を含む。
幾つかの実施形態では、MFEFマネージャ528は、各翻訳要求に対してMFEFデータ構造534を生成する。幾つかの実施形態では、MFEFデータ構造534は、ユーザアカウントに関連付けられた一意の要求IDを含み、MFEF翻訳要求を適切なユーザと関連付けることができる。幾つかの実施形態では、MFEFデータ構造534は、MFEFドキュメントの名前及び場所、MFEFドキュメント内の要素のタイプ、MFEFドキュメント内の要素の言語、及びMFEFドキュメント内の外国語要素のそれぞれを翻訳するために用いられるトランスレータなど、翻訳要求に関する他の情報を含む。このように、幾つかの実施形態では、MFEFマネージャ528は、MFEF API514、埋め込み要素認識器516、埋め込み要素言語検出器518、MFEFトランスレータ520、及びMFEFジェネレータ522と通信して、翻訳要求がMFEFサーバ502の様々な構成要素によって処理されるときにMFEFデータ構造534を維持し、更新する。
図6を参照すると、この図は、例示的な実施形態によるMFEFデータ構造600の実施形態のブロック図を示す。幾つかの実施形態では、MFEFデータ構造600は、図5のMFEFデータ構造534の一例である。
幾つかの実施形態では、MFEFデータ構造600は、要求ID602(又は「ID」602)、ソースドキュメント名604(又は「ドキュメント」604)、ソースドキュメントパス(606又は「パス」606)、ソースドキュメント言語608、埋め込み要素及びフォーマットのリスト又はアレイ610(又は「要素リスト」610)、埋め込み要素の言語のリスト又はアレイ612(又は「言語リスト」612)、翻訳ツール又はサービスのリスト又はアレイ614(又は「トランスレータリスト」614)、及びユーザ優先ターゲット言語616(又は「ユーザ言語」616)を含む。幾つかの実施形態では、API514は、最小要件として、少なくともフィールド602、604、及び606がMFEFリクエスタ512によって書き込まれる(fill out)ことを期待する。フィールド608、612、614及び616は、MFEFサーバによって、MFEF翻訳サービス中に書き込むことができる。幾つかの実施形態では、ID602が、翻訳レコードを一意に識別するキー値である。幾つかの実施形態では、ID602は、ユーザデータベースの1つ又は複数の他のテーブル、例えば、ID602によるすべての翻訳要求及び存在する場合には関連付けられた費用をリストアップするトランザクションテーブル内の、関連するレコードを識別する。幾つかの実施形態では、ID602は、MFEFマネージャ528によって提供され、MFEFサーバデータベースの1つ又は複数の他のテーブル、例えば、ID602によるすべての翻訳要求及び関連付けられた顧客番号又は顧客情報をリストアップする顧客テーブル内の、関連するレコードを識別する。
幾つかの実施形態では、ドキュメント604は、翻訳されるMFEFのファイル名である。幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、MFEFのコピーを受け取り、これをMFEFサーバ502がアクセスできるどこかのファイルシステムに格納し、ドキュメント604は、MFEFへのポインタ、リンク、又はショートカットである。幾つかの実施形態では、MFEFは、ドキュメント604においてデータベースに格納される。幾つかの実施形態では、パス606は、MFEFドキュメントの場所の記述、例えば、ファイルシステム内でMFEFドキュメントが格納されている場所へのパスを含む。幾つかの実施形態では、翻訳要求は、MFEFドキュメントのコピーを含まず、代わりに、ファイルの場所の記述、例えばURLを含む。幾つかの実施形態では、ソースドキュメント言語608は、ドキュメント604の主要言語であると考えられる言語である。例えば、図6に示す実施形態では、画面300の主テキスト領域Main001.textが英語であることに基づき、他の要素が他の言語であるにもかかわらず(例えば、Main789.mp4はフランス語である)、ソースドキュメント言語は英語(又は「EN」)である。幾つかの実施形態では、ソースドキュメント言語608は、MFEFドキュメントに存在するすべての言語のリストを含むことができる。
幾つかの実施形態では、要素リスト610は、ドキュメント604のMFEFドキュメントに含まれる埋め込み要素のリストを含む。幾つかの実施形態では、要素リスト610は、ドキュメント604におけるMFEFドキュメント内のすべての埋め込み要素よりも少ない要素を含む。例えば、幾つかの実施形態では、要素リスト610は、プレゼンテーションファイルの選択されたページ又はHTMLファイルからレンダリングされた画面の選択された領域など、ユーザが翻訳を要求するMFEFドキュメントの選択された領域の埋め込み要素のみを含む。別の例として、幾つかの実施形態では、要素リスト610は、ユーザの優先言語の1つではない埋め込み要素のみを含み、そのため、要素リスト610は、翻訳されるマテリアルの一部ではない要素はフィルタをかけて除外するように既に処理されている。幾つかの実施形態では、言語リスト612は、要素リスト610の要素と同じリストを含むが、言語リスト612の各要素は、その要素の言語の表示を含む。例えば、図6に示す実施形態では、言語リスト612は多次元アレイであり、各リストアイテムは、要素の後にその言語を含むアレイである。
幾つかの実施形態では、トランスレータリスト614は、MFEFサーバ502が要素リスト612の要素の1つ又は複数を翻訳するために用いることを計画している翻訳ツール又はサービスのリストを含む。したがって、幾つかの実施形態では、トランスレータリスト614は、MFEFサービスプロファイル530に格納されたトランスレータ情報を用いて、MFEFサーバ502によって生成される。幾つかの代替的な実施形態では、MFEF API514は、API要求が、1つ又は複数の特定の翻訳ツール又はサービス、又は1つ又は複数の異なるサービスの層又はレベル、例えば、機械翻訳から人間による翻訳までの範囲にわたり、音声/映像翻訳を書き起こした記述(written transcript)で又は音声/映像フォーマットで提供するものを要求することを可能にする。例えば、幾つかの実施形態では、ユーザ506は、映像要素(例えば、Main789.mp4)に対して上位層の翻訳サービスを要求し、ここで上位層のサービスは、映像要素の元の外国語の音声を置き換える音声フォーマットでユーザに配信される、人間による翻訳を含む。別の例として、幾つかの実施形態では、ユーザ506は、音声要素(例えば、Main123.mp3)に対して下位層の翻訳サービスを要求し、ここで下位層のサービスは、翻訳された音声の書き起こしとしての記述フォーマットでユーザに配信される機械翻訳を含む。このような実施形態では、トランスレータリスト614は、ユーザによるオプションの指定(例えば、人間による翻訳もしくは機械翻訳、もしくは、記述もしくは音声フォーマットでの出力、又はそれらの組合せ)を含むことができる。例えば、ユーザの優先言語が中国語(又は「ZH」)である場合、埋め込み要素言語検出器518は、トランスレータリスト614を更新し、中国語に翻訳するために埋め込み要素のすべてをMFEFトランスレータ520に渡す:トランスレータ-1(Main123.mp,EN->ZH);トランスレータ-2(Main456.jpg,JA->ZH);トランスレータ-3(Main789.mp4,FR->ZH);トランスレータ-4(Main002.text,ES->ZH)。
幾つかの実施形態において、ユーザ言語616は、ターゲット言語情報を含み、これは、要素がどの言語に翻訳されるかについてMFEFサーバ502に通知する。幾つかの実施形態では、ユーザ506は、すべての要素が翻訳される単一のターゲット言語を指定する。幾つかの実施形態では、ユーザ506は、要素ごとに1つ又は複数の異なるターゲット言語を指定する。幾つかの実施形態では、ユーザ言語616は、ユーザのプロファイルデータに基づいて、MFEFサーバ502によって自動的に指定される。
図7を参照すると、この図は、例示的な実施形態によるMFEFドキュメントを翻訳するための例示的なプロセス700のフローチャートを示す。特定の実施形態では、MFEFサーバ502がプロセス700を実行する。
一実施形態では、ブロック702において、MFEFサーバ502は、MFEFドキュメントの翻訳要求を受け取る。幾つかの実施形態では、要求は、MFEF APIによって定義されるフォーマットに従って構造化される。例えば、幾つかの実施形態では、API要求は、MFEFドキュメント、MFEFドキュメント名、MFEFドキュメントのURL又はファイルの場所を含む。
次に、ブロック704において、MFEFサーバ502は、要求しているユーザの優先言語を識別する。幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、翻訳要求の一部として、優先言語を受け取る。幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、ユーザがMFEFサーバでアカウントを作成した登録プロセスの一部として、ユーザの優先言語を受け取る。幾つかの実施形態では、MFEFサーバは、ユーザが頻繁に訪問するウェブサイトの言語を識別するなど、ユーザの履歴又はユーザの行動を監視することに基づいて、優先言語を受け取る。
次に、ブロック706において、MFEFサーバ502は、MFEFドキュメントを解析することを含めて、翻訳要求の情報を解析し、MFEFドキュメント内の埋め込み要素の数及びタイプを認識する。次に、ブロック708において、MFEFサーバ502は、既知の技術を使用して、検出された埋め込み要素のそれぞれの言語を検出する。幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、音声及び映像要素を評価して、音声に加えて、翻訳されるキャプション又は字幕も存在するかどうかを判断する。幾つかの実施形態では、MFEFサーバ520は、検出された埋め込み要素の言語をユーザの優先言語と比較して、どの埋め込み要素をユーザの優先言語に翻訳する必要があるかを判断する。
次に、ブロック710において、MFEFサーバ502は、埋め込み要素のそれぞれの翻訳を取得する。幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、埋め込み要素の1つ又は複数を翻訳するために、様々なサードパーティの翻訳サービスを使用する。幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、埋め込み要素の1つ又は複数を翻訳するための既知の技術を使用する1つ又は複数のモジュールを含む。幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、1つ又は複数の埋め込み要素を翻訳するために人間のトランスレータを使用する。幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、要求しているユーザに関連付けられたサービスのレベルに少なくとも部分的に基づいて、2以上のトランスレータの中から選択する。例えば、幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、第1層のサービスに関連付けられたユーザに対して、より正確もしくはより高価な又はその両方のトランスレータを選択し、第2層のサービスに関連付けられたユーザに対して、正確さに劣るもしくはより安価な又はその両方のトランスレータを選択する。
次に、ブロック712において、MFEFサーバ502は、翻訳された埋め込み要素を受け取り、翻訳された埋め込み要素を含む新しいMFEFドキュメントを生成する。幾つかの実施形態では、MFEFサーバ502は、翻訳された要素と、まだ翻訳中の要素への少なくとも1つのリンクとを含む新しいMFEFドキュメントを返し、完了すると、リンクは翻訳された要素へのものとなる。
以下の定義及び略語は、特許請求の範囲及び本明細書の解釈に用いられる。ここで用いられる「含む(comprises)」、「含んでいる(comprising)」、「含む(includes)」、「含んでいる(including)」、「有する(has)」「有している(having)」、「含む(contains)」、「含んでいる(containing)」という用語、又はその他の変形は、非排他的な包含をカバーすることが意図される。例えば、要素のリストを含む組成物、混合物、プロセス、方法、物品、又は装置は、必ずしもそれらの要素のみに限定されるものではなく、明示的に挙げられていない他の要素、又は、そのような組成物、混合物、プロセス、方法、物品、又は装置に固有の要素を含むことができる。
さらに、「例示的」という用語は、本明細書では「例(example)、インスタンス(instance)又は例示(illustration)としての役割を果たす」という意味で用いられる。本明細書で「例示的」と記載されるいずれの実施形態又は設計も、必ずしも他の実施形態又は設計よりも好ましい又は有利であると解釈されるべきではない。「少なくとも1つ」及び「1つ又は複数」という用語は、1より大きい又は1と等しい任意の整数、すなわち、1、2、3、4などを含むと理解される。「複数の」という用語は、2より大きい又は2と等しい任意の整数、すなわち2、3、4、5などを含むと理解される。「接続」という用語は、間接的な「接続」及び直接的な「接続」を含むことができる。
本明細書中の「1つの実施形態」、「一実施形態」、「例示的な実施形態」などの言及は、記載される実施形態が特定の特徴、構造、又は特性を含むことができるが、すべての実施形態がその特定の特徴、構造、又は特性を含む場合もあれば含まない場合もあることを示す。さらに、このような語句は、必ずしも同じ実施形態を指しているわけではない。さらに、ある実施形態に関連して特定の特徴、構造、又は特性が記載される場合、明示的に記載されているか否かにかかわらず、他の実施形態に関連してこのような特徴、構造、又は特性に影響を与えることは、当業者の知識の範囲内であることが提示される。
「約」、「実質的に」、「およそ」、及びそれらの変形の用語は、出願時に利用可能な機器に基づく特定の量の測定に関連する誤差の程度を含むことが意図される。例えば、「約」は、所与の値の±8%又は5%、又は2%の範囲を含むことができる。
本発明の様々な実施形態の説明は、例示の目的のために提示されたものであるが、開示される実施形態を網羅的であること又は限定することを意図したものではない。多くの修正及び変形が、説明された実施形態の範囲及び精神から逸脱することなく、当業者に明らかになるであろう。本明細書で使用される用語は、実施形態の原理、実際の用途、市場で見られる技術に対する技術的改善を最もよく説明するため、又は当業者が本明細書に記載されている実施形態を理解できるように選択された。
このように、例示された実施形態では、オンラインコミュニティへの参加の管理、及び他の関連する特徴、機能、又はオペレーションのための、コンピュータ実施方法、システム又は装置、及びコンピュータ・プログラム製品が提供される。実施形態又はその一部があるタイプのデバイスに関して説明されている場合、コンピュータ実施方法、システム又は装置、コンピュータ・プログラム製品、又はその一部は、そのタイプのデバイスの適切かつ比較可能な顕現と共に用いられるように適応され又は構成される。
一実施形態がアプリケーションに実装されていると説明される場合、Software as a Service(SaaS)モデルでのアプリケーションの提供は、例示的な実施形態の範囲内で想定される。SaaSモデルでは、実施形態を実装するアプリケーションの機能は、アプリケーションをクラウドインフラストラクチャ内で実行することによってユーザに提供される。ユーザは、さまざまなクライアントデバイスを用いてウェブブラウザ(例えば、ウェブベースの電子メール)などのシンクライアントインターフェース、又は他の軽量クライアントアプリケーションアプリケーションを介して、アプリケーションにアクセスすることができる。ユーザは、ネットワーク、サーバ、オペレーティングシステム、又はクラウドインフラストラクチャのストレージを含む、基礎となるクラウドインフラストラクチャを管理又は制御しない。場合によっては、ユーザはSaaSアプリケーションの機能も管理又は制御しない。他の場合では、アプリケーションのSaaS実装は、限られたユーザ固有のアプリケーション構成設定を可能な例外として許可することがある。
本発明は、集積のあらゆる可能な技術的詳細レベルにおける、システム、方法、もしくはコンピュータ・プログラム製品又はそれらの組み合わせとすることができる。コンピュータ・プログラム製品は、プロセッサに本発明の態様を実行させるためのコンピュータ可読プログラム命令をその上に有する1つ又は複数のコンピュータ可読ストレージ媒体を含むことができる。
コンピュータ可読ストレージ媒体は、命令実行デバイスにより使用される命令を保持及び格納できる有形デバイスとすることができる。コンピュータ可読ストレージ媒体は、例えば、これらに限定されるものではないが、電子ストレージデバイス、磁気ストレージデバイス、光ストレージデバイス、電磁気ストレージデバイス、半導体ストレージデバイス、又は上記のいずれかの適切な組み合わせとすることができる。コンピュータ可読ストレージ媒体のより具体的な例の非網羅的なリストとして、ポータブル・コンピュータ・ディスケット、ハードディスク、ランダムアクセスメモリ(RAM)、読み出し専用メモリ(ROM)、消去可能プログラム可能読み出し専用メモリ(EPROM又はフラッシュ・メモリ)、スタティック・ランダムアクセスメモリ(SRAM)、ポータブル・コンパクト・ディスク読み出し専用メモリ(CD-ROM)、デジタル多用途ディスク(DVD)、メモリスティック、フロッピーディスク、パンチカードもしくは命令がそこに記録された溝内の隆起構造のような機械的にエンコードされたデバイス、及び上記のいずれかの適切な組み合わせが挙げられる。本明細書で使用される場合、コンピュータ可読ストレージ媒体は、電波、又は他の自由に伝搬する電磁波、導波管もしくは他の伝送媒体を通じて伝搬する電磁波(例えば、光ファイバケーブルを通る光パルス)、又はワイヤを通って送られる電気信号などの、一時的信号自体として解釈されない。
本明細書に記載されるコンピュータ可読プログラム命令は、コンピュータ可読ストレージ媒体からそれぞれのコンピューティング/処理デバイスにダウンロードすることもでき、又は、例えばインターネット、ローカル・エリア・ネットワーク、広域ネットワーク、もしくは無線ネットワーク又はその組み合わせなどのネットワークを介して外部コンピュータ又は外部ストレージデバイスにダウンロードすることもできる。ネットワークは、銅伝送ケーブル、光伝送ファイバ、無線伝送、ルータ、ファイアウォール、スイッチ、ゲートウェイ・コンピュータ、もしくはエッジサーバ又はその組み合わせを含むことができる。各コンピューティング/処理デバイスにおけるネットワーク・アダプタ・カード又はネットワークインターフェースは、ネットワークからコンピュータ可読プログラム命令を受け取り、そのコンピュータ可読プログラム命令をそれぞれのコンピューティング/処理デバイス内のコンピュータ可読ストレージ媒体内に格納するために転送する。
本発明のオペレーションを行うためのコンピュータ可読プログラム命令は、アセンブラ命令、命令セットアーキテクチャ(ISA)命令、マシン命令、マシン依存命令、マイクロコード、ファームウェア命令、状態設定データ、集積回路のための構成データ、又は、Smalltalk、C++などのオブジェクト指向プログラミング言語、及び、「C」プログラミング言語又は類似のプログラミング言語などの手続き型プログラミング言語を含む1つ又は複数のプログラミング言語の任意の組み合わせで記述されるソース・コード又はオブジェクト・コードのいずれかとすることができる。コンピュータ可読プログラム命令は、完全にユーザのコンピュータ上で実行される場合もあり、一部がユーザのコンピュータ上で、独立型ソフトウェア・パッケージとして実行される場合もあり、一部がユーザのコンピュータ上で実行され、一部がリモートコンピュータ上で実行される場合もあり、又は完全にリモートコンピュータもしくはサーバ上で実行される場合もある。後者のシナリオにおいて、リモートコンピュータは、ローカル・エリア・ネットワーク(LAN)もしくは広域ネットワーク(WAN)を含むいずれかのタイプのネットワークを通じてユーザのコンピュータに接続される場合もあり、又は外部コンピュータへの接続がなされる場合もある(例えば、インターネットサービスプロバイダを用いたインターネットを通じて)。幾つかの実施形態において、例えば、プログラム可能論理回路、フィールド・プログラマブル・ゲート・アレイ(FPGA)、又はプログラム可能論理アレイ(PLA)を含む電子回路は、本発明の態様を実施するために、コンピュータ可読プログラム命令の状態情報を用いて電子回路を個別化することによりコンピュータ可読プログラム命令を実行することができる、
本発明の態様は、本発明の実施形態による方法、装置(システム)及びコンピュータ・プログラム製品のフローチャート図もしくはブロック図又はその両方を参照して説明される。フローチャート図もしくはブロック図又はその両方の各ブロック、並びにフローチャート図もしくはブロック図又はその両方内のブロックの組み合わせは、コンピュータ可読プログラム命令によって実装できることが理解されるであろう。
これらのコンピュータ可読プログラム命令を、汎用コンピュータ、専用コンピュータ、又は他のプログラム可能データ処理装置のプロセッサに与えてマシンを製造し、それにより、コンピュータ又は他のプログラム可能データ処理装置のプロセッサによって実行される命令が、フローチャートもしくはブロック図又はその両方の1つ又は複数のブロック内で指定された機能/動作を実施するための手段を作り出すようにすることができる。これらのコンピュータ可読プログラム命令を、コンピュータ・プログラム可能データ処理装置、もしくは他のデバイス又はそれらの組合せを特定の方式で機能させるように指示することができるコンピュータ可読ストレージ媒体内に格納し、それにより、その中に格納された命令を有するコンピュータ可読ストレージ媒体が、フローチャートもしくはブロック図又はその両方の1つ又は複数のブロックにおいて指定された機能/動作の態様を実施する命令を含む製品を含むようにすることもできる。
コンピュータ・プログラム命令を、コンピュータ、他のプログラム可能データ処理装置、又は他のデバイス上にロードして、一続きのオペレーションステップをコンピュータ、他のプログラム可能データ処理装置、又は他のデバイス上で行わせてコンピュータ実施のプロセスを生成し、それにより、コンピュータ、他のプログラム可能装置、又は他のデバイス上で実行される命令が、フローチャートもしくはブロック図又はその両方の1つ又は複数のブロックにおいて指定された機能/動作を実施するようにすることもできる。
図面内のフローチャート及びブロック図は、本発明の種々の実施形態による、システム、方法、及びコンピュータ・プログラム製品の可能な実装の、アーキテクチャ、機能及びオペレーションを示す。この点に関して、フローチャート又はブロック図内の各ブロックは、指定された論理機能を実装するための1つ又は複数の実行可能命令を含む、モジュール、セグメント、又は命令の部分を表すことができる。幾つかの代替的な実装において、ブロック内に示される機能は、図に示される順序とは異なる順序で生じることがある。例えば、連続して示される2つのブロックは、関与する機能に応じて、実際には実質的に同時に実行されることもあり、又はこれらのブロックはときとして逆順で実行されることもある。ブロック図もしくはフローチャート図又はその両方の各ブロック、及びブロック図もしくはフローチャート図又はその両方内のブロックの組み合わせは、指定された機能又は動作を実行する、又は専用のハードウェアとコンピュータ命令との組み合わせを実行する、専用ハードウェア・ベースのシステムによって実装できることにも留意されたい。

Claims (20)

  1. コンピュータ実施方法であって、
    サーバによって、ユーザから、複数の埋め込み要素を含むマルチフォーマット埋め込みファイル(MFEF)ドキュメントの翻訳の要求を受け取ることと、
    前記MFEFドキュメントの前記要求に応答して、前記サーバが、自動的に、
    第1の要素タイプ及び第2の要素タイプを含む前記埋め込み要素の要素タイプを識別することと、
    前記複数の埋め込み要素の中から、前記ユーザの優先言語以外の言語の埋め込み要素である外国語埋め込み要素を識別することと、
    外国語埋め込み要素の前記第1の要素タイプを翻訳するために選択された第1のトランスレータと、外国語埋め込み要素の前記第2の要素タイプを翻訳するために選択された第2のトランスレータとを用いて、前記外国語埋め込み要素を翻訳することと
    を含む方法。
  2. 前記要求が前記MFEFドキュメントの場所に関する場所情報を含む、請求項1に記載の方法。
  3. 前記場所情報がユニフォームリソースロケータ(URL)を含む、請求項2に記載の方法。
  4. 前記要求が前記MFEFドキュメントを含む、請求項1に記載の方法。
  5. 前記要素タイプが、テキストフォーマット及び非テキストフォーマットを含む、請求項1に記載の方法。
  6. 前記非テキストフォーマットが、映像フォーマット、音声フォーマット、及び画像フォーマットのセットから選択される少なくとも1つのメンバを含む、請求項5に記載の方法。
  7. 前記外国語埋め込み要素を翻訳することが、それぞれの外国語埋め込み要素について優先言語の置換要素を作成することを含む、請求項1に記載の方法。
  8. 前記優先言語の置換要素を含む優先言語の置換MFEFドキュメントを生成することをさらに含む、請求項7に記載の方法。
  9. 前記ユーザの過去の行動に少なくとも部分的に基づいて、前記ユーザの前記優先言語を判断することをさらに含む、請求項1に記載の方法。
  10. 前記要求がヘッダを含み、
    前記方法が、前記ヘッダの情報に少なくとも部分的に基づいて、前記ユーザの前記優先言語を判断することをさらに含む、請求項1に記載の方法。
  11. 前記サーバによって、前記MFEFの前記要求を受け取ることが、アプリケーションプログラムインターフェース(API)を用いて前記要求を受け取ることを含む、請求項1に記載の方法。
  12. コンピュータ可読ストレージデバイスと、前記ストレージデバイス上に格納されたプログラム命令とを含むコンピュータ使用可能プログラム製品であって、前記格納されたプログラム命令が、
    サーバによって、ユーザから、複数の埋め込み要素を含むマルチフォーマット埋め込みファイル(MFEF)ドキュメントの翻訳の要求を受け取るプログラム命令と、
    前記MFEFドキュメントの前記要求に応答して、前記サーバによって、自動的に、
    第1の要素タイプ及び第2の要素タイプを含む前記埋め込み要素の要素タイプを識別することと、
    前記複数の埋め込み要素の中から、前記ユーザの優先言語以外の言語の埋め込み要素である外国語埋め込み要素を識別することと、
    外国語埋め込み要素の前記第1の要素タイプを翻訳するために選択された第1のトランスレータと、外国語埋め込み要素の前記第2の要素タイプを翻訳するために選択された第2のトランスレータとを用いて、前記外国語埋め込み要素を翻訳することと
    を行うプログラム命令と
    を含むコンピュータ使用可能プログラム製品。
  13. 前記要求が前記MFEFドキュメントの場所に関する場所情報を含む、請求項12に記載のコンピュータ使用可能プログラム製品。
  14. 前記要素タイプが、テキストフォーマットと、映像フォーマット、音声フォーマット、及び画像フォーマットのセットから選択される少なくとも1つのメンバとを含む、請求項12に記載のコンピュータ使用可能プログラム製品。
  15. 前記外国語埋め込み要素を翻訳することが、それぞれの外国語埋め込み要素について優先言語の置換要素を作成することを含み、
    前記格納されたプログラム命令が、前記優先言語の置換要素を含む優先言語の置換MFEFドキュメントを生成するプログラム命令をさらに含む、
    請求項12に記載のコンピュータ使用可能プログラム製品。
  16. 前記ユーザの過去の行動に少なくとも部分的に基づいて、前記ユーザの前記優先言語を判断することをさらに含む、請求項12に記載のコンピュータ使用可能プログラム製品。
  17. プロセッサと、コンピュータ可読メモリと、コンピュータ可読ストレージデバイスと、前記プロセッサによる前記メモリを介した実行のために前記ストレージデバイス上に格納されたプログラム命令とを含むコンピュータシステムであって、前記格納されたプログラム命令が、
    1つ又は複数のプロセッサによって、ユーザから、複数の埋め込み要素を含むマルチフォーマット埋め込みファイル(MFEF)ドキュメントの翻訳の要求を受け取るプログラム命令と、
    前記MFEFドキュメントの前記要求に応答して、前記1つ又は複数のプロセッサによって、自動的に、
    第1の要素タイプ及び第2の要素タイプを含む前記埋め込み要素の要素タイプを識別することと、
    前記複数の埋め込み要素の中から、前記ユーザの優先言語以外の言語の埋め込み要素である外国語埋め込み要素を識別することと、
    外国語埋め込み要素の前記第1の要素タイプを翻訳するために選択された第1のトランスレータと、外国語埋め込み要素の前記第2の要素タイプを翻訳するために選択された第2のトランスレータとを用いて、前記外国語埋め込み要素を翻訳することと
    を行うプログラム命令と
    を含む、コンピュータシステム。
  18. 前記要求が前記MFEFドキュメントの場所に関する場所情報を含む、請求項17に記載のコンピュータシステム。
  19. 前記要素タイプが、テキストフォーマットと、映像フォーマット、音声フォーマット、及び画像フォーマットのセットから選択される少なくとも1つのメンバとを含む、請求項17に記載のコンピュータシステム。
  20. 前記外国語埋め込み要素を翻訳することが、それぞれの外国語埋め込み要素について優先言語の置換要素を作成することを含み、
    前記格納されたプログラム命令が前記優先言語の置換要素を含む優先言語の置換MFEFドキュメントを生成するプログラム命令をさらに含む、
    請求項17に記載のコンピュータシステム。
JP2022506799A 2019-09-11 2020-08-13 マルチフォーマット埋め込みファイルの翻訳 Pending JP2022547789A (ja)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US16/567,820 US11373048B2 (en) 2019-09-11 2019-09-11 Translation of multi-format embedded files
US16/567,820 2019-09-11
PCT/IB2020/057626 WO2021048659A1 (en) 2019-09-11 2020-08-13 Translation of multi-format embedded files

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2022547789A true JP2022547789A (ja) 2022-11-16

Family

ID=74850136

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2022506799A Pending JP2022547789A (ja) 2019-09-11 2020-08-13 マルチフォーマット埋め込みファイルの翻訳

Country Status (6)

Country Link
US (1) US11373048B2 (ja)
JP (1) JP2022547789A (ja)
CN (1) CN114375450A (ja)
DE (1) DE112020004312T5 (ja)
GB (1) GB2601463A (ja)
WO (1) WO2021048659A1 (ja)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US11227101B2 (en) * 2019-07-05 2022-01-18 Open Text Sa Ulc System and method for document translation in a format agnostic document viewer
US20230021300A9 (en) * 2019-08-13 2023-01-19 wordly, Inc. System and method using cloud structures in real time speech and translation involving multiple languages, context setting, and transcripting features
CN114143592B (zh) * 2021-11-30 2023-10-27 抖音视界有限公司 视频处理方法、视频处理装置和计算机可读存储介质
CN114880054A (zh) * 2021-12-31 2022-08-09 昆仑太科(北京)技术股份有限公司 一种BIOS Option Rom Setup选项本地翻译方法

Family Cites Families (35)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5523946A (en) * 1992-02-11 1996-06-04 Xerox Corporation Compact encoding of multi-lingual translation dictionaries
US5715466A (en) * 1995-02-14 1998-02-03 Compuserve Incorporated System for parallel foreign language communication over a computer network
JPH0981569A (ja) * 1995-09-12 1997-03-28 Hitachi Ltd 多カ国対応サービス提供システム
US6993471B1 (en) * 1995-11-13 2006-01-31 America Online, Inc. Integrated multilingual browser
US5903859A (en) * 1996-03-27 1999-05-11 Dell Usa, L.P. Dynamic multi-lingual software module system
JP2002163143A (ja) * 2000-07-28 2002-06-07 Any One Wireless Co Ltd 無線サイトのコンテンツ・リフォーマッティング・システム及びその方法
US7496230B2 (en) 2003-06-05 2009-02-24 International Business Machines Corporation System and method for automatic natural language translation of embedded text regions in images during information transfer
WO2005086021A2 (en) 2004-03-02 2005-09-15 Melingo, Ltd. Embedded translation document method and system
CN101137983A (zh) 2005-01-10 2008-03-05 梅林格有限公司 嵌入式翻译增强的搜索
US7536640B2 (en) 2005-01-28 2009-05-19 Oracle International Corporation Advanced translation context via web pages embedded with resource information
US8144990B2 (en) * 2007-03-22 2012-03-27 Sony Ericsson Mobile Communications Ab Translation and display of text in picture
US8515728B2 (en) * 2007-03-29 2013-08-20 Microsoft Corporation Language translation of visual and audio input
KR100912502B1 (ko) 2007-07-27 2009-08-17 한국전자통신연구원 Pdf 파일을 대상으로 하는 자동 번역 방법
US8478579B2 (en) 2009-05-05 2013-07-02 Google Inc. Conditional translation header for translation of web documents
US10671698B2 (en) 2009-05-26 2020-06-02 Microsoft Technology Licensing, Llc Language translation using embeddable component
CN101576878A (zh) 2009-06-17 2009-11-11 董名垂 用户勾圈网页即时翻译系统及方法
KR101263332B1 (ko) 2009-09-11 2013-05-20 한국전자통신연구원 모바일 기기에서 사용자 상호작용을 이용한 자동 번역 장치 및 그 방법
US20120046933A1 (en) * 2010-06-04 2012-02-23 John Frei System and Method for Translation
US8380487B2 (en) 2010-06-21 2013-02-19 International Business Machines Corporation Language translation of selected content in a web conference
NL2006294C2 (en) 2011-02-24 2012-08-27 Exvo Com Group B V Website translator, system, and method.
US9098488B2 (en) 2011-04-03 2015-08-04 Microsoft Technology Licensing, Llc Translation of multilingual embedded phrases
US8812295B1 (en) * 2011-07-26 2014-08-19 Google Inc. Techniques for performing language detection and translation for multi-language content feeds
US9251144B2 (en) 2011-10-19 2016-02-02 Microsoft Technology Licensing, Llc Translating language characters in media content
US9424255B2 (en) * 2011-11-04 2016-08-23 Microsoft Technology Licensing, Llc Server-assisted object recognition and tracking for mobile devices
US8712761B2 (en) 2011-11-22 2014-04-29 Google Inc. Techniques for performing translation of messages
US9087046B2 (en) 2012-09-18 2015-07-21 Abbyy Development Llc Swiping action for displaying a translation of a textual image
US8996353B2 (en) * 2013-02-08 2015-03-31 Machine Zone, Inc. Systems and methods for multi-user multi-lingual communications
WO2014162211A2 (en) 2013-03-15 2014-10-09 Translate Abroad, Inc. Systems and methods for displaying foreign character sets and their translations in real time on resource-constrained mobile devices
US8965129B2 (en) * 2013-03-15 2015-02-24 Translate Abroad, Inc. Systems and methods for determining and displaying multi-line foreign language translations in real time on mobile devices
US9639526B2 (en) 2014-01-10 2017-05-02 Microsoft Technology Licensing, Llc Mobile language translation of web content
US9965466B2 (en) * 2014-07-16 2018-05-08 United Parcel Service Of America, Inc. Language content translation
US10614167B2 (en) 2015-10-30 2020-04-07 Sdl Plc Translation review workflow systems and methods
US9953030B2 (en) 2016-08-24 2018-04-24 International Business Machines Corporation Automated translation of screen images for software documentation
US20180095950A1 (en) 2016-10-05 2018-04-05 Lingua Next Technologies Pvt. Ltd. Systems and methods for complete translation of a web element
US11631026B2 (en) 2017-07-13 2023-04-18 Meta Platforms, Inc. Systems and methods for neural embedding translation

Also Published As

Publication number Publication date
WO2021048659A1 (en) 2021-03-18
CN114375450A (zh) 2022-04-19
US20210073341A1 (en) 2021-03-11
US11373048B2 (en) 2022-06-28
GB2601463A (en) 2022-06-01
DE112020004312T5 (de) 2022-06-23
GB202204640D0 (en) 2022-05-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101266722B1 (ko) 동적 페이지 내 광고
JP2022547789A (ja) マルチフォーマット埋め込みファイルの翻訳
US10394962B2 (en) Methods and systems for the dynamic creation of a translated website
JP6046153B2 (ja) 広告単位内に広告を表示するためのシステムおよび方法
CN108140196B (zh) 使用客户端生成的点击标识符减少内容项交互的时延的系统和方法
JP2010500689A (ja) 対話的ウェブアプリケーションのウェブ分析可能化方法
US11132209B2 (en) Integrated profile simulation for dynamic content
GB2501164A (en) Dynamic context based content updating, e.g. for advertising.
US20170220631A1 (en) Capturing Intended Selection of Content Due to Dynamically Shifting Content
US20230214580A1 (en) Contextual and personalized real time content modification for language assistance
US20180121439A1 (en) Proposing a copy area in a document
US11144610B2 (en) Page content ranking and display
US20110047481A1 (en) Systems and methods for presenting third party advertisements in a rich media environment
US11120099B2 (en) Rendering a web element in a web page
RU2640635C2 (ru) Способ, система и сервер для передачи персонализированного сообщения на пользовательское электронное устройство
US9690780B2 (en) Document translation based on predictive use
US20130073582A1 (en) Web search results with live data
US10902478B2 (en) Creative support for ad copy editors using lexical ambiguity
JP2023545617A (ja) テキストへの非同期コンテンツ埋め込み
US11475458B2 (en) In-app lead nurturing within an electronic document
US9858250B2 (en) Optimized read/write access to a document object model
US10789212B2 (en) Avoiding redundant presentation of content
US11210709B2 (en) Methods and systems for generating personalized call-to-action elements
US11240300B2 (en) Summary of a resource
US10482500B1 (en) Automatically generating both rich advertising messages and associated landing pages using social media platform content

Legal Events

Date Code Title Description
A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20220314

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20220325

RD04 Notification of resignation of power of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7424

Effective date: 20220518

A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20230120

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20240226

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20240305

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20240522

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20240903