JP2020097806A - kimono - Google Patents
kimono Download PDFInfo
- Publication number
- JP2020097806A JP2020097806A JP2018236768A JP2018236768A JP2020097806A JP 2020097806 A JP2020097806 A JP 2020097806A JP 2018236768 A JP2018236768 A JP 2018236768A JP 2018236768 A JP2018236768 A JP 2018236768A JP 2020097806 A JP2020097806 A JP 2020097806A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- kimono
- fastening means
- waist
- wearing
- front body
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Abstract
Description
本発明は、着物の着付けに慣れていない人でも、自分一人で容易に着付けることができる着物に関するものである。 The present invention relates to a kimono that can be easily worn by one person, even if the person is not accustomed to wearing the kimono.
一般に、着物は、次のようにして着付ける。まず、襦袢を通常の手順に従って着付ける。襦袢を着付けた後、着物を手に持ち、着物を背中側に回し、背中側に回した着物の衿を背中側に回した手で各々持ち、着物を背中に沿って滑らすように持ち上げ、両肩に掛ける。 Generally, a kimono is dressed as follows. First of all, dress the underwear according to the usual procedure. After putting on the undergarment, hold the kimono in your hand, turn the kimono to the back side, hold the collar of the kimono turned to the back side with each hand turned to the back side, lift the kimono along the back and lift both Hang it on your shoulder.
着物を両肩に掛けた時、左右の手は着物の内側にある。着物の内側にある左右の手で襦袢の袖を掴んで着物の袖の中に各々入れる。襦袢の袖を着物の袖の中に入れた後、左右の手を着物の袖口から外に出す。着物の衿を一方の手で摘み、着物の背中心を他方の手で摘み、着物の背中心が背中の中央に来るように着物の位置を調整する。 When you wear the kimono on your shoulders, your left and right hands are inside the kimono. Grasp the sleeves of the kimono with your left and right hands inside the kimono and put them in the kimono sleeves. After putting the sleeves of the kimono in the kimono sleeves, put your left and right hands out through the cuffs of the kimono. Pick the collar of the kimono with one hand and the center of the back of the kimono with the other hand, and adjust the position of the kimono so that the center of the back of the kimono is in the center of your back.
着物の衿先を左右の手で各々掴み、着物を左右に大きく開き、この状態で着物を裾とともに持ち上げ、裾の高さが足首付近の高さ位置に来るようにする。裾の高さ位置をこの状態に維持した状態で、上前身頃を身体に巻き付ける。上前身頃を身体に巻き付けた状態で上前身頃の裾の高さ位置を確認し、必要であれば、着物を上下させ、裾の高さ位置が適正になるように調整する。 Grip the neck of the kimono with your left and right hands, open the kimono to the left and right, and lift the kimono together with the hem so that the hem is at a height near the ankle. With the hem height maintained in this state, wrap the upper front body around the body. Check the height position of the hem of the upper front body with the upper front body wrapped around the body, and if necessary, raise and lower the kimono and adjust so that the hem height position is appropriate.
上前身頃の裾の高さ位置が適正になった時点で、上前身頃を大きく開いた元の状態に戻し、下前身頃を身体に巻き付ける。ここで、下前身頃の裾の高さは上前身頃の裾の高さより少し上の高さになるようにする。下前身頃を身体に巻き付けた後、下前身頃の上に上前身頃を被せるようにして身体に巻き付ける。 When the height of the hem of the upper front body has become appropriate, return the upper front body to its original state, and wrap the lower front body around the body. Here, the height of the hem of the lower front body should be slightly higher than the height of the hem of the upper front body. After wrapping the lower front body around the body, wrap it around the body by covering the lower front body with the upper front body.
下前身頃の上に上前身頃を巻き付けた後、右手で上前身頃を下前身頃とともに腰の所で押さえ、上前身頃と下前身頃をこの状態に保つ。上前身頃と下前身頃をこの状態に保ちながら、近くに置いておいた腰紐を左手に取り、右手で腰の所を押さえたまま、この腰紐を両手で腰の高さ位置に素速く巻き付ける。腰紐を腰に巻き付けた後、腰紐の端部を結び、余った端部は腰紐に絡めて仕舞う。 After wrapping the upper front body around the lower front body, hold the upper front body together with the lower front body at the waist with your right hand, and keep the upper front body and the lower front body in this state. While keeping the upper front body and lower front body in this state, take the waist cord placed nearby with your left hand and quickly wrap this waist cord with both hands around the waist height with your right hand holding the waist. .. After wrapping the waist cord around the waist, tie the ends of the waist cord and tie the remaining ends with the waist cord.
腰紐を腰に巻き付けて締めた時、着物は腰紐より上方で身体の前後においてたるんで余った状態になっている。腰紐を腰に巻き付けて締めた後、身八つ口から手を入れ、着物の内側で、腰紐より上のたるんで余った状態になっている部分を腰紐より下方に落とす。 When the waist cord is wrapped around the waist and tightened, the kimono is in a state of being slackened above the waist cord in the front and back of the body and left. After wrapping the waist cord around the waist and tightening it, put your hands through the eight mouths and drop the part of the kimono that is slack and above the waist cord below the waist cord.
腰紐より下方に落とした部分がお端折りになる。お端折りの中に手を入れ、お端折りの下側のラインができるだけ水平になるようにお端折りの形を整える。このように形成したお端折りの上に伊達締めを締め、伊達締めを締めたお端折りの上に帯を締める。 The part dropped below the waist cord is folded. Put your hand in the end fold and arrange the end fold so that the line under the end fold is as horizontal as possible. Tighten the Date tightening on the edge fold formed in this way, and tighten the band on the Edge fold that tightens the Date edge.
着物の着付けは、概略、上述した通りであるが、上前身頃と下前身頃の裾の高さの調整、上前身頃と下前身頃の巻き付けとその保持、腰紐の締結は、上述した通り、とてもアクロバティックで、手際よくやらないと、着物を自分一人できれいに着付けることができない。 The dressing of the kimono is roughly as described above, but the adjustment of the height of the hem of the upper front body and the lower front body, the winding and holding of the upper front body and the lower front body, and the fastening of the waist cord are as described above. , It's very acrobatic, and if you don't do it properly, you won't be able to dress the kimono yourself.
このため、着物の着付けに慣れていない人は、着付師に着付けをお願いするのが一般的であった。しかし、着付師に着物の着付けをお願いするとかなりの費用がかかるという問題があった。 For this reason, people who are not accustomed to wearing kimonos have generally asked a dresser to do so. However, there was a problem in that it cost a considerable amount of money to ask a dresser to wear a kimono.
また、着物は、これを着た人があちこち移動している中に、緩んだり、形が崩れてくる。着物が緩んだり、形が崩れてきた場合、自分で着物の緩みや崩れを直さなければならないが、着付けに慣れていない人は、着物の緩みや崩れを直すのが大変であり、うまく直せないこともあるという問題があった。 Also, the kimono becomes loose or loses its shape while the person wearing it is moving around. If the kimono becomes loose or loses its shape, you must fix it by yourself, but if you are not used to wearing it, it is difficult to fix it, and you cannot fix it properly. There was a problem that sometimes.
また、着付師は、着物が緩んだり、崩れたりするのを防止するため、固くてしっかりとした着付けをする傾向にある。しかし、固くてしっかりとした着付けをされると、着ている人が着物によって身体を締め付けられ、長時間苦しい思いをしなければならないという問題があった。 In addition, dressers tend to wear hard and firm clothes to prevent the kimono from loosening or collapsing. However, if the person wears it tightly and firmly, the person wearing it has to tighten their body with the kimono and have to suffer for a long time.
そこで、自分一人で容易に着付けることができ、長時間着ていても緩み難く、仮に緩んでも、その緩みを自分一人で容易に直すことができるような着物が望まれていた。 Therefore, there has been a demand for a kimono that can be easily worn by oneself, is hard to loosen even if worn for a long time, and can be easily repaired by oneself even if loosened.
本発明が解決しようとする課題は、着物の着付けに慣れていない人が自分一人で着物を容易且つきれいに着ることが難しい点である。 The problem to be solved by the present invention is that it is difficult for a person who is not used to wearing a kimono to easily and neatly wear the kimono.
本発明は、着物の着付けに慣れていない人が自分一人で着物を容易且つきれいに着ることができるようにするため、着物本体の裾から上方、足首から腰までの高さに略相当する高さ位置に、該着物本体の幅方向の全体に亘って、紐状又はベルト状の締結手段を取り付け、該着物本体の左側の部位に該締結手段を通す挿通穴を設けたことを最も主要な特徴とする。 The present invention allows a person who is not accustomed to wearing a kimono to easily and cleanly wear the kimono by himself, so that the height of the kimono body is approximately equivalent to the height from the hem up and the ankle to the waist. The most main feature is that a string-shaped or belt-shaped fastening means is attached to the entire position in the width direction of the kimono body, and an insertion hole for passing the fastening means is provided in the left side portion of the kimono body. And
ここで、該締結手段は該着物本体に取り付けられている固定部と、該固定部の長手方向の両側に延長形成されている自由な状態の自由部とからなる。該締結手段の固定部は腰を有する材料により形成されているのが好ましい。腰を有するとは、一部を手で持って持ち上げたときに、元の形状が多少なりとも保たれている程度の硬さを有していることをいう。該締結手段の固定部が腰を有する材料からなる場合は、着付けの途中の動作で該締結手段を手探りで認識することができ、着付けの途中の動作を容易にさせることができるからである。 Here, the fastening means includes a fixed portion attached to the body of the kimono and a free portion in a free state extendedly formed on both sides of the fixed portion in the longitudinal direction. The fixing portion of the fastening means is preferably made of a material having a waist. Having a waist means having a hardness such that the original shape is retained to some extent when a part of it is lifted by hand. This is because, when the fixing portion of the fastening means is made of a material having a waist, the fastening means can be recognized by hand during the operation during the wearing, and the operation during the wearing can be facilitated.
該締結手段の自由部の全部又は一部は伸縮性を有しているのが好ましい。伸縮性を有していると、締結手段を腰の廻りに締結したとき、適当な強さで締結することができるからである。該締結手段は背中心と略直交する状態で取り付けられている。該締結手段は左右の衿先、左右の衽、左右の前身頃及び左右の後ろ身頃に取り付けられている。該締結手段は該着物本体の表面側に設けられていても良いし、又は該着物本体の裏面側に設けられていても良い。 All or part of the free portion of the fastening means is preferably stretchable. This is because having elasticity allows the fastening means to be fastened with appropriate strength when fastened around the waist. The fastening means is attached so as to be substantially orthogonal to the center of the back. The fastening means are attached to the left and right collars, the left and right collars, the left and right front bodies, and the left and right rear bodies. The fastening means may be provided on the front surface side of the kimono body or may be provided on the back surface side of the kimono body.
該挿通穴は該前身頃と該後ろ身頃の間に設けられている。該挿通穴は該固定部の上側に設けられている。該挿通穴の大きさは該締結手段の自由部が挿通できる程度以上が必要であり、できれば該締結手段の固定部が縫製・連結された衿先が少し通る程度が好ましい。 The insertion hole is provided between the front body and the back body. The insertion hole is provided above the fixing portion. The size of the insertion hole needs to be larger than the size at which the free portion of the fastening means can be inserted, and if possible, it is preferable that the collar to which the fixed portion of the fastening means is sewn and connected passes a little.
本発明に係る着物は、裾から上方、足首から腰までの高さに略相当する高さ位置に締結手段の固定部が縫製・連結されているので、締結手段の固定部を両手で各々持って、前方に引っ張れば、締結手段の固定部の存在を背中で感じることができるので、締結手段の固定部を手探り状態で腰の適正高さ位置まで持ち上げることができる。 In the kimono according to the present invention, since the fixing portion of the fastening means is sewn and connected at a height position approximately corresponding to the height from the hem upward and from the ankle to the waist, hold the fixing portion of the fastening means with both hands. By pulling forward, the presence of the fastening portion of the fastening means can be felt on the back, and the fastening portion of the fastening means can be lifted to the proper height position of the waist in a groping state.
また、本発明に係る着物は、締結手段の右側の自由部を挿通穴に通し、締結手段の固定部を着物本体と共に腰の高さまで持ち上げ、締結手段の左右の自由部を引っ張って締結手段を腰に締めると、下前身頃の上に上前身頃が重なった状態で着物本体が身体にしっかりと巻き付けられる。従来のように、下前身頃と上前身頃を重ね、腰の部分を右手で押さえながら腰の廻りに紐を巻いて締めるといったアクロバティックなことをしなくて済む。 Further, in the kimono according to the present invention, the free part on the right side of the fastening means is passed through the insertion hole, the fixing part of the fastening means is lifted up to the waist height together with the body of the kimono, and the left and right free parts of the fastening means are pulled to secure the fastening means. When tightened on the waist, the body of the kimono is wrapped tightly around the body with the upper front body overlapping the lower front body. There is no need to perform the acrobatic work of overlapping the lower front body and upper front body, wrapping a string around the waist while tightening the waist with the right hand, as in the past.
また、本発明に係る着物は、裾から上方、足首から腰までの高さに略相当する高さ位置に締結手段の固定部が縫製・連結されているので、締結手段の固定部を腰の高さまで持ち上げれば、お端折りになる弛み部分が締結手段の上方に自然に形成される。この弛み部分を締結手段の固定部より外側に押して、下方に落とすと、締結手段の固定部を上縁としたお端折りが自然に形成される。着物の着付けに慣れていない人でも、自分一人でお端折りを容易に形成することができる。 Further, in the kimono according to the present invention, the fixing portion of the fastening means is sewn and connected at a height position substantially corresponding to the height from the hem upward and from the ankle to the waist. When lifted up to the height, the loosened portion that becomes the end fold is naturally formed above the fastening means. When this slack portion is pushed to the outside of the fixing portion of the fastening means and dropped downward, an end fold with the fixing portion of the fastening means as the upper edge is naturally formed. Even people who are not used to wearing kimonos can easily make edge folds by themselves.
また、本発明に係る着物は、下前身頃と上前身頃を重ね、腰の部分を右手で押さえながら腰の廻りに紐を巻いて締めるといったアクロバティックなことをしなくて済み、しかも、自分一人でお端折りを容易に形成することができるので、着物の着付けに慣れていない人でも、自分一人で着物を容易に着付けることができる。 In addition, the kimono according to the present invention does not need to be acrobatic in which the lower front body and the upper front body are overlapped with each other, and the waist is held with the right hand and a string is wrapped around the waist and tightened. Since the end fold can be easily formed, even a person who is not used to wearing a kimono can easily wear the kimono by himself.
また、本発明に係る着物は、着物本体と締結手段が一体的に縫製・連結されているので、長時間に亘って動き回っても、着物本体と締結手段がずれることがなく、従って、着物が着崩れし難いし、着物の緩みを直すのも容易である。 Further, in the kimono according to the present invention, since the kimono body and the fastening means are integrally sewn and connected, the kimono body and the fastening means do not shift even if they move around for a long time. It is difficult to disassemble and it is easy to fix the looseness of the kimono.
また、締結手段の固定部を腰のある素材で形成した場合、着付けをしている最中に、締結手段の固定部を、手探りで認識したり、背中で認識したりすることが更に容易になり、締結手段の固定部を着物と共に腰の高さまで持ち上げて、お端折りを作ることが更に容易になる。 Further, when the fastening portion of the fastening means is formed of a material having a waist, it is easier to recognize the fastening portion of the fastening means by groping or back while wearing. Therefore, it becomes easier to make the end fold by lifting the fixing portion of the fastening means together with the kimono to the waist level.
着物を一人で容易且つきれいに着ることができるようにするという目的を、着物の構造を大幅に変えることなく、着物の着心地を損なわずに実現した。 The purpose of making it possible for a person to easily and neatly wear a kimono without changing the structure of the kimono significantly and without impairing the comfort of the kimono.
図1は本発明に係る着物の一実施例の正面図、図2は本発明に係る着物の一実施例の背面図である。以下、本発明に係る着物の一実施例について、図1及び図2を参照しながら説明する。 FIG. 1 is a front view of an embodiment of the kimono according to the present invention, and FIG. 2 is a rear view of the embodiment of the kimono according to the present invention. An embodiment of the kimono according to the present invention will be described below with reference to FIGS. 1 and 2.
図1及び図2において、10は着物本体であり、着物本体10には締結手段12が取り付けられている。着物本体10は、従来から知られている通常の着物と略同一のものであり、前身頃14、後ろ身頃16、衽18、衿20及び袖22を備えている。
In FIG. 1 and FIG. 2, 10 is a kimono body, and a fastening means 12 is attached to the
前身頃14は、右前身頃14aと左前身頃14bとからなる。ここで、左右は着物を着ている本人から見た左右を言い、以下の説明においても同じである。後ろ身頃16は、右後ろ身頃16aと左後ろ身頃16bとからなる。衽18は、右衽18aと左衽18bとからなる。
The
右前身頃14aの左側の縦縁には右衽18aが縦に縫製・連結されている。右前身頃14aの右側の縦縁には右後ろ身頃16aが縦に縫製・連結されている。左前身頃14bの右側の縦縁には左衽18bが縦に縫製・連結されている。左前身頃14bの左側の縦縁には左後ろ身頃16bが縦に縫製・連結されている。
A
右後ろ身頃16aと左後ろ身頃16bは相互に縦に縫製・連結されている。右後ろ身頃16aと左後ろ身頃16bが縫製・連結されているライン(背縫い)の部分は背中心を形成している。
The right back
衿20は左右の前身頃14a,14bの上縁の一部、左右の後ろ身頃16a,16bの上縁の一部、左右の衽18a,18bの上方の斜縁に縫製・連結されている。衿20の左右の下端部は衿先20a,20bとなっている。
The
右前身頃14aの右縦縁の上方部と右後ろ身頃16aの右縦縁の上方部には略袋状の右袖22aが縫製・連結されている。左前身頃14bの左縦縁の上方部と左後ろ身頃16bの左縦縁の上方部には略袋状の左袖22bが縫製・連結されている。
A substantially bag-shaped
右前身頃14aと右後ろ身頃16aとの間で、右袖22aが縫製・連結されている部分の下方の続きには、未連結部分である右身八つ口24aが形成されている。左前身頃14bと左後ろ身頃16bとの間で、左袖22bが縫製・連結されている部分の下方の続きには、未連結部分である左身八つ口24bが形成されている。
Between the right
締結手段12は紐状又はベルト状の素材からなる。締結手段12を形成している素材は手で触ったときにその存在を感じることができる程度に腰があるものが好ましい。締結手段12は、着物本体10の幅方向、すなわち、右衿先20a、右衽18a、右前身頃14a、右後ろ身頃16a、左後ろ身頃16b、左前身頃14b、左衽18b及び左衿先20bにかけて縫製・連結されている。
The fastening means 12 is made of a cord-shaped or belt-shaped material. It is preferable that the material forming the fastening means 12 is so flexible that the presence thereof can be felt when touched with a hand. The fastening means 12 extends in the width direction of the
締結手段12は、着物本体10に縫製・連結部されている固定部12aと、固定部12aの両端から外側に延長形成されている自由部12bとからなる。締結手段12の固定部12aは背中又は腰の高さ位置に縫製・連結されている。締結手段12の固定部12aは背中心と略直交する状態で縫製・連結されている。締結手段12の自由部12bの固定部12aに近い部分はゴム等により伸縮可能に形成されている。
The fastening means 12 includes a fixed
左前身頃14bと左後ろ身頃16bの間で、締結手段12の上位置には締結手段12の自由部12bを挿通させる挿通穴26が設けられている。挿通穴26の大きさは締結手段12の自由部12bが挿通できる程度以上が必要であり、できれば締結手段12の固定部12aが縫製・連結された衿先20aが少し通る程度が好ましい。
An
次に、本発明に係る着物の着付けの仕方について、図3〜図13を参照しながら説明する。ここで、図3は本発明に係る着物を着付ける際の着付けの手順を示す工程図、図4〜図13は本発明に係る着物の着付けにおける一手順を示すものであって、各手順の状態を示す説明図である。 Next, a method of wearing a kimono according to the present invention will be described with reference to FIGS. Here, FIG. 3 is a process diagram showing the procedure of wearing the kimono according to the present invention, and FIGS. 4 to 13 show one procedure in wearing the kimono according to the present invention. It is explanatory drawing which shows a state.
まず、図3及び図4に示すように、襦袢の上に着物を羽織り、着物本体10に取り付けられている締結手段12の各自由部12b,12bの基部を左右の手で掴み、着物本体10を身体に沿って上下左右に滑らせて、着物本体10が上下及び左右で適正位置にくるように着物本体10の位置を調節する。
First, as shown in FIG. 3 and FIG. 4, a kimono is woven on the undergarment, and the bases of the
次に、図3及び図5に示すように、締結手段12の右側の自由部12bの基部を右手で掴み、左側の衿先20bを左手で掴み、左前身頃14bを斜め前方に引っ張って挿通穴26を拡げる。
Next, as shown in FIGS. 3 and 5, the base portion of the
次に、図3及び図6に示すように、挿通穴26に締結手段12の右側の自由部12bを挿入し、挿通穴26を通った右側の自由部12bを左手で外に引き出す。この状態で着物が身体にしっかり巻き付いていない場合は、締結手段12の固定部12aが縫製・連結された衿先20aも少し引き出して、着物を身体にしっかりと巻き付ける。
Next, as shown in FIGS. 3 and 6, the right
次に、図3及び図7に示すように、挿通穴26を通った右側の自由部12bの基部を固定部12aの左側の部分と共に左手で掴み、左側の自由部12bの基部を固定部12aの右側の部分と共に右手で掴む。締結手段12の固定部12aは、手で触っただけでその存在が判るように、また、着物本体10の下方の部分を締結手段12と一緒に持ち上げることができるように、ある程度、腰がある素材で形成しておくのが好ましい。
Next, as shown in FIGS. 3 and 7, the base portion of the
次に、図3及び図8に示すように、締結手段12の固定部12aを左右の手で各々掴んだまま、締結手段12を腰の高さまで持ち上げ、左右の自由部12b、12bを左右に引っ張り、締結手段12を腰に締める。
Next, as shown in FIGS. 3 and 8, while holding the fixing
次に、図3及び図10に示すように、背中側の弛み部分を締結手段12の固定部12aの外側に落として後ろ側のお端折り28を作り、その形を整える。
Next, as shown in FIGS. 3 and 10, the slack portion on the back side is dropped to the outside of the fixing
次に、図3及び図11に示すように、左右の身八つ口24a,24bから着物の中に手を入れ、着物の前側の弛み部分を締結手段12の固定部12aの外側に落とし、前側のお端折り28を作って、その形を整える。そして、衿20の形や位置を整える。
Next, as shown in FIG. 3 and FIG. 11, the hands are put into the kimono through the left and right eight-
次に、図3及び図12に示すように、お端折り28,28の上に伊達締め(図示せず)を締めてお端折り28,28を固定し、伊達締め(図示せず)で固定されたお端折り28,28の上に帯(図示せず)を締める。 Next, as shown in FIG. 3 and FIG. 12, the end folds 28, 28 are fixed by tightening a date tightening (not shown) on the end folds 28, 28, and fixed by a date tightening (not shown). Tighten a band (not shown) on the folding ends 28, 28.
本発明に係る着物は、以上、説明したような手順により着付けが完了する。 The kimono according to the present invention is completed by the procedure described above.
本発明に係る着物は、以上、説明したように、従来の着付けのようなアクロバティックな着付け工程が無いので、着付けに慣れていない人が、自分一人で落ち着いて、無理なく着付けることができ、従って、着物を自分一人で容易且つきれいに着付けることができる。 As described above, the kimono according to the present invention does not have an acrobatic wearing process like conventional dressing, so a person who is not accustomed to wearing can calm himself and wear without difficulty. Therefore, the kimono can be easily and neatly worn by oneself.
また、本発明に係る着物は、締結手段が着物本体に縫製連結されているので、着ている中に形崩れを起こすような不都合もない。 Further, in the kimono according to the present invention, since the fastening means is sewn and connected to the body of the kimono, there is no inconvenience such that the kimono is deformed during wearing.
10 着物本体
12 締結手段
12a 固定部
12b 自由部
14 前身頃
14a 右前身頃
14b 左前身頃
16 後ろ身頃
16a 右後ろ身頃
16b 左後ろ身頃
18 衽
18a 右衽
18b 左衽
20 衿
20a 右衿先
20b 左衿先
22 袖
22a 右袖
22b 左袖
24a 右身八つ口
24b 左身八つ口
26 挿通穴
28 お端折り
10 Kimono
Claims (7)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2018236768A JP2020097806A (en) | 2018-12-18 | 2018-12-18 | kimono |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2018236768A JP2020097806A (en) | 2018-12-18 | 2018-12-18 | kimono |
Related Child Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2021000856U Continuation JP3232153U (en) | 2021-03-15 | 2021-03-15 | kimono |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2020097806A true JP2020097806A (en) | 2020-06-25 |
Family
ID=71106661
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2018236768A Pending JP2020097806A (en) | 2018-12-18 | 2018-12-18 | kimono |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP2020097806A (en) |
Citations (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH0742001A (en) * | 1993-07-29 | 1995-02-10 | Shizue Kobayashi | Structure of kimono, obi and small articles for japanese dress which are easily wearable |
JP2003089903A (en) * | 2001-09-17 | 2003-03-28 | Yasuko Makino | Readily wearable lady's full-length kimono |
JP2003336107A (en) * | 2002-05-17 | 2003-11-28 | Chiyoko Omori | Easily wearable kimono |
JP2005344244A (en) * | 2004-06-03 | 2005-12-15 | Yoshikawa Gakuen | Easily dressed-up kimono and method for making the same |
JP2006002270A (en) * | 2004-06-16 | 2006-01-05 | Tsukaki Shoji Kk | Simple body length kimono and method for wearing the same |
JP2007077553A (en) * | 2005-09-16 | 2007-03-29 | Nijiyou Maruhachi:Kk | Kimono |
JP2008150731A (en) * | 2006-12-15 | 2008-07-03 | Hideki Teranishi | Kimono dressing method, dressing assistance tool, and dressing assistance kimono |
JP2008297650A (en) * | 2007-05-30 | 2008-12-11 | Michiko Daikyo | Kimono |
JP2016003421A (en) * | 2014-06-19 | 2016-01-12 | 株式会社聖の華 | Kimono and clothing installed to kimono |
JP3209333U (en) * | 2016-12-27 | 2017-03-09 | 株式会社ヤマト | Kimono for women |
JP2017082356A (en) * | 2015-10-28 | 2017-05-18 | 瑞絵 川上 | One-piece kimono simply wearable in short time |
-
2018
- 2018-12-18 JP JP2018236768A patent/JP2020097806A/en active Pending
Patent Citations (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH0742001A (en) * | 1993-07-29 | 1995-02-10 | Shizue Kobayashi | Structure of kimono, obi and small articles for japanese dress which are easily wearable |
JP2003089903A (en) * | 2001-09-17 | 2003-03-28 | Yasuko Makino | Readily wearable lady's full-length kimono |
JP2003336107A (en) * | 2002-05-17 | 2003-11-28 | Chiyoko Omori | Easily wearable kimono |
JP2005344244A (en) * | 2004-06-03 | 2005-12-15 | Yoshikawa Gakuen | Easily dressed-up kimono and method for making the same |
JP2006002270A (en) * | 2004-06-16 | 2006-01-05 | Tsukaki Shoji Kk | Simple body length kimono and method for wearing the same |
JP2007077553A (en) * | 2005-09-16 | 2007-03-29 | Nijiyou Maruhachi:Kk | Kimono |
JP2008150731A (en) * | 2006-12-15 | 2008-07-03 | Hideki Teranishi | Kimono dressing method, dressing assistance tool, and dressing assistance kimono |
JP2008297650A (en) * | 2007-05-30 | 2008-12-11 | Michiko Daikyo | Kimono |
JP2016003421A (en) * | 2014-06-19 | 2016-01-12 | 株式会社聖の華 | Kimono and clothing installed to kimono |
JP2017082356A (en) * | 2015-10-28 | 2017-05-18 | 瑞絵 川上 | One-piece kimono simply wearable in short time |
JP3209333U (en) * | 2016-12-27 | 2017-03-09 | 株式会社ヤマト | Kimono for women |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
WO2014034325A1 (en) | Kimono | |
JP2020097806A (en) | kimono | |
JP2013002021A (en) | Kimono, kimono set and yukata | |
JP3185385U (en) | Top of separate kimono and separate kimono | |
JP3232153U (en) | kimono | |
JP7032041B2 (en) | Kimono and how to make kimono | |
JP6796296B1 (en) | Kimono | |
JP3209333U (en) | Kimono for women | |
JP3120734U (en) | Kimono that can be easily and neatly dressed | |
JP7457976B1 (en) | Separate kimono | |
JP5083745B2 (en) | Solid sewing | |
JP2018131725A (en) | Two-piece type kimono separated into front part and back part in lower part of miyatsukuchi of japanese jacket and dressing method thereof | |
JP2001055601A (en) | Easily wearable kimono set | |
US2046535A (en) | Suspensory | |
JP3168790U (en) | Kimono-style apron | |
JP3235984U (en) | Kimono | |
JP3218364U (en) | Two-part kimono | |
JP3576785B2 (en) | kimono | |
JP3138384U (en) | Kimono that can be easily and neatly dressed | |
JP4490910B2 (en) | Easy-to-wear kimono and how to tailor the easy-to-wear kimono | |
JP3115547U (en) | Two-part kimono | |
JP3126493U (en) | Separate kimono with semi-removable hem | |
JP3194143U (en) | band | |
JP3162252U (en) | kimono | |
JP2003336107A (en) | Easily wearable kimono |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20190208 |
|
A977 | Report on retrieval |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007 Effective date: 20200217 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20200302 |
|
A601 | Written request for extension of time |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A601 Effective date: 20200430 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20200630 |
|
A02 | Decision of refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02 Effective date: 20201222 |