JP2019180291A - Production method of aromatic coffee beans, aromatic coffee beans and coffee extract - Google Patents

Production method of aromatic coffee beans, aromatic coffee beans and coffee extract Download PDF

Info

Publication number
JP2019180291A
JP2019180291A JP2018075329A JP2018075329A JP2019180291A JP 2019180291 A JP2019180291 A JP 2019180291A JP 2018075329 A JP2018075329 A JP 2018075329A JP 2018075329 A JP2018075329 A JP 2018075329A JP 2019180291 A JP2019180291 A JP 2019180291A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
coffee beans
green
green coffee
hours
aroma
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2018075329A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
泰仁 中西
Yasuhito Nakanishi
泰仁 中西
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Dart Coffee Co Ltd
Original Assignee
Dart Coffee Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Dart Coffee Co Ltd filed Critical Dart Coffee Co Ltd
Priority to JP2018075329A priority Critical patent/JP2019180291A/en
Publication of JP2019180291A publication Critical patent/JP2019180291A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Tea And Coffee (AREA)

Abstract

To provide a production method of aromatic coffee beans increasing variations of aromas.SOLUTION: The production method of aromatic coffee beans comprises: a step for spraying brewage or distilled alcoholic liquor to coffee raw beans; a step for storing the coffee raw beans to which brewage or distilled alcoholic liquor has been sprayed, for 30 hours or longer and 60 hours or shorter, at temperature from 30°C or greater and 40°C or smaller; a step for drying the coffee raw beans for 20 hours or longer and 30 hours or shorter, at temperature from 30°C or greater and 40°C or smaller; a second drying step for drying the coffee raw beans for 72 hours or longer and 120 hours or shorter, at room temperature; and a step for roasting the dried coffee raw beans at temperature from 180°C or greater and 220°C or smaller.SELECTED DRAWING: Figure 3

Description

本発明は、香気性コーヒー豆の製造方法、香気性コーヒー豆、及び、コーヒー抽出液に関するものである。   The present invention relates to a method for producing aroma coffee beans, aroma coffee beans, and a coffee extract.

例えば、特許文献1には、コーヒー果実由来の未粉砕の種子であるコーヒー生豆と、微生物と、前記微生物により資化される資化成分とを接触させて発酵処理させる発酵工程を有し、前記微生物が、酵母、乳酸菌、カビからなる群から選択される少なくとも1 種であるコーヒー生豆の処理方法が開示されている。   For example, Patent Document 1 has a fermentation process in which green coffee beans that are unground seeds derived from coffee fruits, microorganisms, and an assimilation component assimilated by the microorganisms are brought into contact with each other and fermented. A method for treating green coffee beans in which the microorganism is at least one selected from the group consisting of yeast, lactic acid bacteria, and molds is disclosed.

また、例えば、特許文献2には、コーヒー生豆を粉砕し、これに麹菌を接種してpH6.5〜3.0で培養し、培養物を130〜210℃で焙煎し、発生した香味成分を補集することを特徴とするコーヒー焙煎香味成分の製造法が開示されている。   Also, for example, in Patent Document 2, green coffee beans are ground, inoculated with koji molds, cultured at pH 6.5-3.0, and the culture is roasted at 130-210 ° C. Disclosed is a method for producing a roasted coffee flavor component, which comprises collecting the component.

WO2005/029969号公報WO2005 / 029969 特開平1−112950号公報Japanese Patent Laid-Open No. 1-112950

本発明は、香気のバリエーションを増やした香気性コーヒー豆の製造方法を提供することを目的とする。   An object of this invention is to provide the manufacturing method of the aromatic coffee bean which increased the variation of the aroma.

本発明に係る香気性コーヒー豆の製造方法は、コーヒー生豆に醸造酒または蒸留酒を吹きかける工程と、30℃以上40℃以下の温度で30時間以上60時間以下の間、醸造酒または蒸留酒を吹きかけた前記コーヒー生豆を保存する工程と、保存した前記コーヒー生豆を焙煎する工程とを有する。   The method for producing aromatic coffee beans according to the present invention includes a step of spraying brewed liquor or distilled liquor to green coffee beans, and a brewed liquor or distilled liquor at a temperature of 30 ° C. to 40 ° C. for 30 hours to 60 hours. The step of preserving the green coffee beans sprayed and the step of roasting the stored green coffee beans.

好適には、前記コーヒー生豆を保存する工程の後に、前記コーヒー生豆を乾燥させる乾燥工程をさらに有し、前記乾燥工程において、30℃以上40℃以下の温度で20時間以上30時間以下の間、当該コーヒー生豆を乾燥させる。   Preferably, the method further comprises a drying step of drying the green coffee beans after the step of storing the green coffee beans, and the drying step is performed at a temperature of 30 ° C to 40 ° C for 20 hours to 30 hours. Meanwhile, the green coffee beans are dried.

好適には、前記コーヒー生豆を乾燥させる乾燥工程の後に、前記コーヒー生豆を乾燥させる第2の乾燥工程をさらに有し、前記第2の乾燥工程において、室温の温度で72時間以上120時間以下の間、当該コーヒー生豆を乾燥させる。   Preferably, the method further includes a second drying step of drying the green coffee beans after the drying step of drying the green coffee beans, wherein the second drying step has a temperature of room temperature of 72 hours to 120 hours. The green coffee beans are dried for the following period.

また、本発明に係る香気性コーヒー豆の製造方法は、発酵用微生物と、当該発酵用微生物により発酵される被発酵材料とを含む混合物を発酵させる工程と、45℃以上65℃以下の温度で7時間未満の間、前記混合物に当該コーヒー生豆を接触させる工程と、前記混合物に接触させた前記コーヒー生豆を焙煎する工程とを有する。   Moreover, the manufacturing method of the aromatic coffee bean which concerns on this invention is the process of fermenting the mixture containing the microorganisms for fermentation and the to-be-fermented material fermented by the said microorganisms for fermentation, and the temperature of 45 degreeC or more and 65 degrees C or less For less than 7 hours, contacting the green coffee beans with the mixture and roasting the green coffee beans in contact with the mixture.

好適には、前記発酵用微生物は、コウジカビ、酵母菌または乳酸菌であり、前記コーヒー生豆を焙煎する工程において、前記混合物に接触させた前記コーヒー生豆を、170℃以上220℃以下の温度で焙煎する。   Preferably, the fermentation microorganism is Aspergillus oryzae or lactic acid bacteria, and in the step of roasting the green coffee beans, the green coffee beans brought into contact with the mixture at a temperature of 170 ° C. or higher and 220 ° C. or lower. Roast with.

また、本発明に係る香気性コーヒー豆の製造方法は、7時間未満の間、酒粕を溶かした混合物にコーヒー生豆を接触させる工程と、前記混合物に接触させた前記コーヒー生豆を、170℃以上220℃以下の温度で焙煎する工程とを有する。   Further, the method for producing aroma coffee beans according to the present invention comprises a step of bringing green coffee beans into contact with a mixture in which sake lees are dissolved for less than 7 hours, and the green coffee beans brought into contact with the mixture at 170 ° C. And roasting at a temperature of 220 ° C. or lower.

また、本発明に係る香気性コーヒー豆は、コーヒー豆と、前記コーヒー豆に付加された香気成分とを有し、前記香気成分には、カプロン酸エチルおよびカプリル酸エチルが含まれ、前記香気成分の付加処理後に焙煎した前記コーヒー豆には、カプロン酸エチルおよびカプリル酸エチルの少なくとも一方が含まれている。   The aromatic coffee beans according to the present invention include coffee beans and an aromatic component added to the coffee beans, and the aromatic components include ethyl caproate and ethyl caprylate, and the aromatic components The coffee beans roasted after the additional treatment contains at least one of ethyl caproate and ethyl caprylate.

また、本発明に係る香気性コーヒー豆は、コーヒー豆と、前記コーヒー豆に付加された香気成分とを有し、前記香気成分には、フルフラール類が含まれ、前記香気成分の付加処理後に焙煎した前記コーヒー豆に含まれているフルフラール類の含有量は、前記香気成分の付加処理をせずに焙煎したコーヒー豆に含まれているフルフラール類の含有量の1.5倍以上である。   The aromatic coffee beans according to the present invention include coffee beans and an aromatic component added to the coffee beans. The aromatic components include furfurals and are roasted after the additional processing of the aromatic components. The content of furfurals contained in the roasted coffee beans is at least 1.5 times the content of furfurals contained in the roasted coffee beans without the addition treatment of the aroma components. .

好適には、前記香気成分は、発酵用微生物の発酵作用により産生された香気成分であり、前記香気成分の付加処理後に焙煎した前記コーヒー豆に含まれているクロロゲン酸の含有量は、前記香気成分の付加処理をせずに焙煎したコーヒー豆に含まれているクロロゲン酸の含有量の0.7倍以上である。   Preferably, the aroma component is an aroma component produced by a fermentation action of a fermentation microorganism, and the content of chlorogenic acid contained in the coffee beans roasted after the addition treatment of the aroma component is It is 0.7 times or more of the content of chlorogenic acid contained in coffee beans roasted without adding aroma components.

また、本発明に係るコーヒー抽出液は、コーヒー豆と、前記コーヒー豆に付加された香気成分とを有し、前記香気成分には、カプロン酸エチルおよびカプリル酸エチルが含まれ、前記香気成分の付加処理後に焙煎した前記コーヒー豆には、カプロン酸エチルおよびカプリル酸エチルの少なくとも一方が含まれている香気性コーヒー豆を破砕し濾過抽出してなる。   Further, the coffee extract according to the present invention has coffee beans and an aromatic component added to the coffee beans, the aromatic component includes ethyl caproate and ethyl caprylate, The coffee beans roasted after the addition treatment are obtained by crushing fragrant coffee beans containing at least one of ethyl caproate and ethyl caprylate, followed by filtration and extraction.

また、本発明に係るコーヒー抽出液は、コーヒー豆と、前記コーヒー豆に付加された香気成分とを有し、前記香気成分には、フルフラール類が含まれ、前記香気成分の付加処理後に焙煎した前記コーヒー豆に含まれているフルフラール類の含有量は、前記香気成分の付加処理をせずに焙煎したコーヒー豆に含まれているフルフラール類の含有量の1.5倍以上である香気性コーヒー豆を破砕し濾過抽出してなる。   The coffee extract according to the present invention includes coffee beans and an aromatic component added to the coffee beans, and the aromatic component includes furfurals, and is roasted after the additional processing of the aromatic component. The content of the furfurals contained in the coffee beans is 1.5 times or more the content of the furfurals contained in the roasted coffee beans without the addition treatment of the aroma components. The coffee beans are crushed and filtered.

本発明によれば、香気のバリエーションを増やすことができる。   According to the present invention, variations in aroma can be increased.

発酵用微生物であるコウジカビを用いた香気成分の付加方法(S10)を説明するフローチャートである。It is a flowchart explaining the addition method (S10) of the aroma component using Aspergillus oryzae which is a microorganism for fermentation. 発酵食品である酒粕を用いた香気成分の付加方法(S30)を説明するフローチャートである。It is a flowchart explaining the addition method (S30) of the aroma component using the sake lees which are fermented foods. 発酵食品である清酒を用いた香気成分の付加方法(S40)を説明するフローチャートである。It is a flowchart explaining the addition method (S40) of the aroma component using sake which is fermented food. 実施例1〜8及び比較例1〜2におけるコーヒー豆に含まれるフルラール類とショ糖との含有量を示す棒グラフである。It is a bar graph which shows content of the flurals contained in the coffee beans in Examples 1-8 and Comparative Examples 1-2, and sucrose. 実施例1〜8及び比較例1〜2におけるコーヒー豆に含まれるクロロゲン酸の含有量を示す棒グラフである。It is a bar graph which shows content of the chlorogenic acid contained in the coffee beans in Examples 1-8 and Comparative Examples 1-2. 実施例1〜8及び比較例1〜2におけるコーヒー豆に含まれる吟醸香を示す香気成分の含有量を示す棒グラフである。It is a bar graph which shows content of the aromatic component which shows the ginjo fragrance | flavor contained in the coffee beans in Examples 1-8 and Comparative Examples 1-2. 実施例10〜12及び比較例4におけるコーヒー豆に含まれるフルラール類の含有量を示す棒グラフである。It is a bar graph which shows content of flurals contained in the coffee beans in Examples 10-12 and Comparative Example 4. 実施例10〜12及び比較例4におけるコーヒー豆に含まれる吟醸香を示す香気成分の含有量を示す棒グラフである。It is a bar graph which shows content of the aromatic component which shows the ginjo aroma contained in the coffee beans in Examples 10-12 and Comparative Example 4. 発酵用微生物であるコウジカビを用いた甘酒の製造に伴う香気成分の付加方法(S50)を説明するフローチャートである。It is a flowchart explaining the addition method (S50) of the aromatic component accompanying manufacture of amazake using Aspergillus oryzae which is a microorganism for fermentation. 変形例1及び比較例5における香気性コーヒー豆に含まれるフルフラール類とクロロゲン酸との含有量を示す棒グラフである。It is a bar graph which shows content of the furfural contained in the aromatic coffee bean in the modification 1 and the comparative example 5, and chlorogenic acid. 変形例2における発酵用微生物を用いた香気成分の付加方法(S70)を説明するフローチャートである。It is a flowchart explaining the addition method (S70) of the aroma component using the microorganisms for fermentation in the modification 2.

コーヒー豆とは、コーヒー生豆とコーヒー焙煎豆とを含む概念である。コーヒー生豆とは、加熱加工前(焙煎前)の生の状態のコーヒー豆であり、コーヒー焙煎豆とは、加熱加工後(焙煎後)のコーヒー豆である。
本実施形態の香気性コーヒー豆は、発酵用微生物による発酵により産生された香気成分(いわゆる発酵由来の香気成分)を付加処理したコーヒー生豆を焙煎してなるコーヒー豆である。ここで、発酵により産生された香気成分(発酵由来の香気成分)とは、発酵用微生物を用いた発酵作用により産生された香気成分である。発酵作用には、例えば、麹発酵、乳酸発酵、及び、アルコール発酵が含まれる。
また、香気成分の付加処理とは、コーヒー生豆に発酵用微生物、又は、発酵食品を既定の時間接触させる処理であり、これによりコーヒー生豆に発酵由来の香気成分を付加する。なお、接触させる発酵用微生物、及び、発酵食品の詳細は、後述する。香気成分の付加処理において、コーヒー生豆に接触させる発酵用微生物や発酵食品の種類によって、接触させた発酵用微生物や発酵食品特有の発酵由来の香気成分をコーヒー生豆に付加することができる。
また、本実施形態の香気性コーヒー豆の水分量は、コーヒー生豆の水分量と略同量であり、例えば10%以上13%以下であり、具体的には10%以上11%以下である。
Coffee beans is a concept that includes green coffee beans and roasted coffee beans. The green coffee beans are raw coffee beans before heat processing (before roasting), and the coffee roast beans are coffee beans after heat processing (after roasting).
The aromatic coffee beans of the present embodiment are coffee beans obtained by roasting coffee beans that have been subjected to an addition treatment with an aromatic component produced by fermentation by a fermentation microorganism (so-called fermentation-derived aromatic component). Here, the aroma component produced by fermentation (the aroma component derived from fermentation) is an aroma component produced by a fermentation action using a microorganism for fermentation. The fermentation action includes, for example, koji fermentation, lactic acid fermentation, and alcohol fermentation.
Moreover, the addition process of an aroma component is the process which makes the microorganisms for fermentation or fermented food contact the green coffee beans for the predetermined time, and, thereby, adds the aromatic component derived from fermentation to the green coffee beans. The details of the microorganisms for fermentation and the fermented food to be contacted will be described later. In the aroma component addition process, depending on the type of fermentation microorganisms or fermented foods to be brought into contact with green coffee beans, the fermented microorganisms or fermented food-specific aroma components derived from fermentation can be added to green coffee beans.
Further, the moisture content of the aromatic coffee beans of the present embodiment is substantially the same as the moisture content of the green coffee beans, for example, 10% or more and 13% or less, and specifically 10% or more and 11% or less. .

(コーヒー生豆)
コーヒー生豆は、加熱加工前(焙煎前)のアカネ科コーヒーノキ属に属する植物の種子である。アカネ科コーヒーノキ属には、アラビカ種と、カネフォラ(ロブスタ)種とが含まれ、アラビカ種には、例えばティピカ、スマトラ、ケント、マラゴジべ、ムンドノーボ、ブルボン、カトゥーラ、カトゥアイ、及び、アマレロ等の品種が含まれる。また、カネフォラ(ロブスタ)種には、例えばロブスタ、コニロン、及び、ウガンダ等の品種が含まれる。
また、コーヒー生豆の水分量は、例えば10%以上13%以下である。
(Raw coffee beans)
The green coffee beans are seeds of a plant belonging to the genus Rubiaceae before heat processing (before roasting). The Rubiaceae coffee genus includes arabica and canephora (Robusta) varieties such as Tipica, Sumatra, Kent, Maragojibe, Mundovo, Bourbon, Katura, Katui, and Amarello. Is included. The canephora (Robusta) species include varieties such as Robusta, Conilon, and Uganda.
Moreover, the moisture content of green coffee beans is 10% or more and 13% or less, for example.

(香気性コーヒー豆に含まれる香気成分)
香気性コーヒー豆に含まれている香気成分には、例えば、アーモンドのような甘い香気を呈するフルフラール類と、コーヒー特有の香気を呈する元となるクロロゲン酸類とが含まれる。なお、フルフラール類には、フルフラール(2−フランカルボキシアルデヒド)、及び、5−メチルフルフラールが含まれ、クロロゲン酸類には、クロロゲン酸(5−カフェオイルキナ酸)、カフェオルキナ酸(CQA)、フェルロイルキナ酸(FQA)、および、ジカフェオイルキナ酸(di−CQA)が含まれる。
その他、香気性コーヒー豆に含まれている香気成分として、例えば、焙煎のような香気を呈するピラジン類と、燻製のような香気を呈するフェノール類と、カラメルのような香気を呈するマルトールやシクロテンとが含まれている。なお、ピラジン類には、例えば、2−メチルピラジン、2,5−ジメチルピラジン、2,6−ジメチルピラジン、2−エチルピラジン、及び、2−エチル−3,6−ジメチルピラジンが含まれる。また、フェノール類には、グアイアコール、2−メトキシ−4−ビニルフェノール(4−ビニルグアイアコール)、2−メトキシ−4−エチルフェノール(4−エチルグアイアコール)が含まれる。
また、香気成分の付加処理に用いる発酵用微生物、又は、発酵食品の種類によって、香気性コーヒー豆に特有の香気成分が含まれる。例えば、アルコール発酵に関する発酵用微生物や発酵食品(例えば酒粕や醸造酒)を用いることにより、いわゆる吟醸香の香気を呈する香気成分を付加することができる。吟醸香とは、例えば、吟醸酒(吟醸・純米吟醸・大吟醸・純米大吟醸)特有のフルーティーな香気を呈するカプロン酸エチル、カブリル酸エチル、又は、酢酸イソアミルと、花の香気を呈するフェネチルアルコールとが含まれる。
(Aroma component contained in aroma coffee beans)
The aroma components contained in the aroma coffee beans include, for example, furfurals that exhibit a sweet aroma such as almonds and chlorogenic acids that are a source of a coffee-specific aroma. The furfurals include furfural (2-furancarboxaldehyde) and 5-methylfurfural, and the chlorogenic acids include chlorogenic acid (5-caffeoylquinic acid), caffeoquinic acid (CQA), ferrule. Roylquinic acid (FQA) and dicaffeoylquinic acid (di-CQA) are included.
In addition, as aromatic components contained in aromatic coffee beans, for example, pyrazines exhibiting an aroma such as roasting, phenols exhibiting an aroma such as smoke, and maltol and cycloten exhibiting an aroma such as caramel. And are included. The pyrazines include, for example, 2-methylpyrazine, 2,5-dimethylpyrazine, 2,6-dimethylpyrazine, 2-ethylpyrazine, and 2-ethyl-3,6-dimethylpyrazine. The phenols include guaiacol, 2-methoxy-4-vinylphenol (4-vinyl guaiacol), and 2-methoxy-4-ethylphenol (4-ethyl guaiacol).
Moreover, the aromatic component peculiar to aromatic coffee beans is contained by the microorganisms for fermentation used for the addition process of an aromatic component, or the kind of fermented food. For example, by using a fermentation microorganism or fermented food (for example, sake lees or brewed sake) relating to alcohol fermentation, an aroma component exhibiting the so-called ginjo aroma can be added. Ginjo incense is, for example, ethyl caproate, ethyl cabrylate, or isoamyl acetate, which has a fruity aroma unique to Ginjo Sake (Ginjo, Junmai Ginjo, Daiginjo, Junmai Daiginjo), and aroma of flowers. And phenethyl alcohol.

(発酵用微生物)
コーヒー生豆に発酵由来の香気成分を付加するには、発酵作用に関与する発酵用微生物を用いる。発酵用微生物は、発酵食品の製造に用いられる微生物であり、例えばカビ、乳酸菌、または、酵母を含む。
カビは、例えば、醸造酒や蒸留酒、味噌または醤油等の発酵食品等の製造に用いられるコウジカビである。コウジカビ(麹菌)は、麹発酵に関与する微生物である。コウジカビは、アスペルギルス (Aspergillus)属(コウジカビ属)に属するコウジカビであり、例えば、黄麹菌、白麹菌、及び、黒麹菌に分類されるコウジカビである。黄麹菌において例えば、ニホンコウジカビ(Aspergillus oryzae)、ショウウユコウジカビ(Aspergillus sojae)、又は、タマリコウジカビ(Aspergillus tamari)等が含まれる。また、白麹菌において例えば、ワカチコウジカビ(Aspergillus Kawachii)等が含まれ、黒麹菌において例えば、アワモリコウジカビ(Aspergillus awamori)、又は、サイトウコウジカビ(Aspergillus saitoi)等が含まれる。
(Fermentation microorganism)
In order to add an aromatic component derived from fermentation to green coffee beans, a microorganism for fermentation involved in the fermentation action is used. The microorganism for fermentation is a microorganism used for producing a fermented food, and includes, for example, mold, lactic acid bacteria, or yeast.
Mold is, for example, koji mold used for producing fermented foods such as brewed liquor, distilled liquor, miso or soy sauce. Aspergillus oryzae is a microorganism involved in koji fermentation. Aspergillus is an Aspergillus (Aspergillus) genus (Aspergillus genus), such as Aspergillus oryzae and Aspergillus oryzae. Examples of Aspergillus include Aspergillus oryzae, Aspergillus sojae, Aspergillus tamari, and the like. In addition, for example, Aspergillus Kawachii and the like are included in the white mold, and for example, Aspergillus awamori and Aspergillus saitoi and the like are included in the black mold.

また、乳酸菌は、例えば、発酵乳、乳酸菌飲料、チーズ発酵乳等の製造に用いられる乳酸菌である。乳酸菌は、乳酸発酵に関与する微生物である。乳酸菌とは、例えばラクトバシラス属(Lactobacillus)に属する乳酸菌である。   Moreover, lactic acid bacteria are lactic acid bacteria used for manufacture of fermented milk, lactic acid bacteria drink, cheese fermented milk, etc., for example. Lactic acid bacteria are microorganisms involved in lactic acid fermentation. Lactic acid bacteria are, for example, lactic acid bacteria belonging to the genus Lactobacillus.

また、酵母は、例えば、ワインまたはビール等の酒製造に用いられる醸造用酵母であり、例えば、ワイン発酵用酵母、ビール発酵用酵母、又は、清酒発酵用酵母等が含まれる。酵母は、アルコール発酵に関与する微生物である。醸造用酵母とは、例えばサッカロマイセス属(Saccharomyces)に属する酵母である。   The yeast is, for example, a brewery yeast used for producing wine such as wine or beer, and includes, for example, a yeast for wine fermentation, a yeast for beer fermentation, or a yeast for sake fermentation. Yeast is a microorganism involved in alcoholic fermentation. The brewing yeast is, for example, a yeast belonging to the genus Saccharomyces.

(被発酵材料)
また、発酵用微生物によっては、発酵用微生物を培養して用いることができる。発酵用微生物を培養するには、発酵用微生物を被発酵材料に接触させ培養する。
被発酵材料は、発酵用微生物を培養するための原料であり、例えば、米、餅、麦、又は、豆(例えば大豆)等が含まれる。
(Material to be fermented)
Moreover, depending on the microorganism for fermentation, the microorganism for fermentation can be cultured and used. In order to culture the microorganism for fermentation, the microorganism for fermentation is brought into contact with the material to be fermented and cultured.
The material to be fermented is a raw material for culturing microorganisms for fermentation, and includes, for example, rice, rice bran, wheat, beans (for example, soybean), or the like.

(発酵食品)
また、コーヒー生豆に発酵由来の香気成分を付加するには、発酵食品を用いる。発酵食品は、発酵作用に関与する発酵用微生物により発酵させ加工した食品である。発酵食品には、例えば、醤油、味噌、漬物、ヨーグルト、チーズ、又は、醸造酒や蒸留酒が含まれる。また、醸造酒には、例えば清酒、ワイン又はビールが含まれ、蒸留酒には、例えば焼酎、ウォッカ、ブランデー又はウイスキーが含まれる。
(Fermented food)
In addition, fermented food is used to add fermentation-derived aroma components to green coffee beans. Fermented foods are foods that have been fermented and processed by fermentation microorganisms that are involved in the fermenting action. The fermented food includes, for example, soy sauce, miso, pickles, yogurt, cheese, brewed liquor, and distilled liquor. The brewed liquor includes, for example, sake, wine or beer, and the distilled liquor includes, for example, shochu, vodka, brandy or whiskey.

次に、本実施形態における香気性コーヒー豆の製造方法を説明する。
本実施形態における香気性コーヒー豆は、下記の工程により製造できる。
(A)コーヒー生豆に発酵由来の香気成分を付加する工程
(B)香気成分を付加したコーヒー生豆を焙煎する工程
以下、(A)及び(B)の各工程を詳細に説明する。
工程(A):
工程(A)において、コーヒー生豆に発酵由来の香気成分を付加するには、例えば、発酵作用に関与する発酵用微生物にコーヒー生豆を接触させる方法(図1)、及び、発酵食品にコーヒー生豆を接触させる方法(図2及び図3)がある。製造者は、適宜に付加方法を選択し、コーヒー生豆に香気成分を付加することができる。
まず、発酵用微生物を用いた香気成分の付加方法を説明する。
図1は、発酵用微生物であるコウジカビを用いた香気成分の付加方法(S10)を説明するフローチャートである。
図1に例示するように、ステップ100(S100)において、製造者は、発酵用微生物と、発酵用微生物により発酵される被発酵材料と、45℃以上65℃以下の水とを混合した混合物を混成する。本実施形態において製造者は、米(白米)に黄麹菌に分類されるニホンコウジカビを接触させ、ニホンコウジカビを培養した米麹(種麹)を作り、米麹と50℃以上60℃以下の水とを混合し、混合物を混成する。
Next, the manufacturing method of the aromatic coffee beans in this embodiment is demonstrated.
The aromatic coffee beans in the present embodiment can be manufactured by the following steps.
(A) The process of adding the aromatic component derived from fermentation to green coffee beans (B) The process of roasting the green coffee beans to which the aromatic components are added Each process of (A) and (B) will be described in detail below.
Step (A):
In step (A), in order to add an aromatic component derived from fermentation to green coffee beans, for example, a method in which green coffee beans are brought into contact with fermentation microorganisms involved in the fermentation action (FIG. 1), and coffee is added to the fermented food. There is a method of contacting green beans (FIGS. 2 and 3). The manufacturer can select an addition method as appropriate and add an aroma component to green coffee beans.
First, a method for adding an aroma component using a fermentation microorganism will be described.
FIG. 1 is a flowchart for explaining an aroma component addition method (S10) using Aspergillus oryzae, which is a fermentation microorganism.
As illustrated in FIG. 1, in step 100 (S100), the manufacturer mixes a mixture of a fermentation microorganism, a material to be fermented by the fermentation microorganism, and water of 45 ° C. or more and 65 ° C. or less. Hybridize. In this embodiment, the manufacturer contacts rice (white rice) with Japanese koji mold classified as yellow koji mold to make rice koji (seed koji) cultivated with Japanese koji mold, and the rice koji and water at 50 to 60 ° C. And mix the mixture.

ステップ102(S102)において、製造者は、混合物に含まれる水の温度(50℃以上60℃以下)を保つ程度の温度で、混合物を60分間以下の時間保存する。具体的には、混合物を20分以上40分以下の時間保存する。本実施形態において製造者は、外部と隔離し密閉した状態で、混合物を30分間保存する。これにより、麹菌により産生された酵素(例えばアミラーゼ)による白米の分解速度を効率的に早めることができると共に、麹菌により産生された香気成分やアミラーゼにより生成された糖などを水に含有させることができる。   In step 102 (S102), the manufacturer stores the mixture for a period of 60 minutes or less at a temperature that maintains the temperature of the water contained in the mixture (from 50 ° C. to 60 ° C.). Specifically, the mixture is stored for 20 minutes to 40 minutes. In this embodiment, the manufacturer stores the mixture for 30 minutes in a sealed state isolated from the outside. As a result, the decomposition rate of white rice by an enzyme produced by Aspergillus oryzae (for example, amylase) can be efficiently accelerated, and the aroma component produced by Aspergillus or the sugar produced by amylase can be contained in water. it can.

ステップ104(S104)において、製造者は、コーヒー生豆と混合物とが接触するよう配置する。具体的には、容器にコーヒー生豆を平らに配置し、平らに配置したコーヒー生豆の上に混合物を平らに配置する。つまり、コーヒー生豆と米麹とを接触させる。本実施形態において製造者は、混合物にコーヒー生豆が漬かるように配置する。なお、コーヒー生豆と混合物との間にガーゼ等を配置してもよい。   In step 104 (S104), the manufacturer places the green coffee beans and the mixture in contact with each other. Specifically, green coffee beans are placed flat in a container, and the mixture is placed flat on the flat coffee beans. In other words, green coffee beans and rice bran are brought into contact. In this embodiment, a manufacturer arrange | positions so that green coffee beans may be pickled in a mixture. A gauze or the like may be disposed between the green coffee beans and the mixture.

ステップ106(S106)において、製造者は、混合物に漬かった状態のコーヒー生豆を、30℃以上40以下の温度で7時間未満保存する。
本実施形態において製造者は、外部と隔離し密閉した状態で、混合物に漬かった状態のコーヒー生豆を35℃程度の温度で6時間保存する。
(温度)
35℃程度の温度でコーヒー生豆を保存することにより、混合物に含まれる水分をコーヒー生豆に効率的に吸水させると共に、コーヒー生豆の品質を損なうことなく保存することができる。
一方、30℃以下でコーヒー生豆を保存すると、コーヒー生豆の品質を保持することができるが、コーヒー生豆に混合物に含まれる水分を効率的に吸水させることが難しくなる。また、40℃以上でコーヒー生豆を保存すると、コーヒー生豆に混合物に含まれる水分を効率的に吸水させることができるが、コーヒー生豆の品質を損なうこととなる。よって、本実施形態においては、混合物に漬かった状態のコーヒー生豆を35℃程度の温度で保存することが好適である。
(接触時間)
さらに、コーヒー生豆と混合物との接触時間を6時間とすることにより、コーヒー生豆に本来含まれている香気成分や香味成分を残存させることができ、かつ、コーヒー生豆に、麹菌により産生された香気成分やアミラーゼにより生成された糖などを含む水を、吸水させることができる。
言い換えると、コーヒー生豆に本来含まれている香気・香味成分の流出時間と、混合物をコーヒー生豆に接触させ、コーヒー生豆に水分を吸水させる吸水時間とのバランスを考慮した好適な時間が6時間である。
具体的には、コーヒー生豆に本来含まれている香気・香味成分は、混合物と接触させる時間の経過とともに、コーヒー生豆から流出し続ける。そのため、コーヒー生豆と混合物との接触時間を短時間とすることにより、コーヒー生豆に本来含まれている香気・香味成分を残存させることができる。これにより、混合物と接触させたコーヒー生豆を焙煎抽出して得たコーヒー抽出液の品質を保持することができる。
一方で、発酵由来の香気成分の付加にあたり、コーヒー生豆に水を吸水させる時間を短時間とすると、十分に吸水させることができず香気成分が付加されない。コーヒー生豆に香気成分を付加するには、概ね4時間以上7時間未満とする必要がある。
よって、コーヒー生豆に本来含まれている香気・香味成分の流出時間と、混合物をコーヒー生豆に接触させ、コーヒー生豆に水分を吸水させる吸水時間とのバランスを考慮し、コーヒー生豆と混合物との接触時間を6時間とした。
In Step 106 (S106), the manufacturer stores the green coffee beans soaked in the mixture at a temperature of 30 ° C. or more and 40 or less for less than 7 hours.
In this embodiment, the manufacturer stores the green coffee beans soaked in the mixture in a sealed state isolated from the outside at a temperature of about 35 ° C. for 6 hours.
(temperature)
By storing the green coffee beans at a temperature of about 35 ° C., the green coffee beans can efficiently absorb moisture contained in the mixture and can be stored without impairing the quality of the green coffee beans.
On the other hand, when the green coffee beans are stored at 30 ° C. or lower, the quality of the green coffee beans can be maintained, but it becomes difficult for the green coffee beans to efficiently absorb water contained in the mixture. In addition, when the green coffee beans are stored at 40 ° C. or higher, the green coffee beans can efficiently absorb water contained in the mixture, but the quality of the green coffee beans is impaired. Therefore, in this embodiment, it is preferable to store the green coffee beans soaked in the mixture at a temperature of about 35 ° C.
(Contact time)
Further, by setting the contact time between the green coffee beans and the mixture to 6 hours, it is possible to leave the aroma components and flavor components originally contained in the green coffee beans, and to produce the coffee beans by the koji mold. Water containing a fragrance component and sugar produced by amylase can be absorbed.
In other words, a suitable time considering the balance between the flow time of the aroma and flavor components originally contained in the green coffee beans and the water absorption time for bringing the mixture into contact with the green coffee beans and allowing the green coffee beans to absorb moisture. 6 hours.
Specifically, the aroma and flavor components originally contained in the green coffee beans continue to flow out of the green coffee beans as time elapses in contact with the mixture. Therefore, by making the contact time between the green coffee beans and the mixture short, the aroma and flavor components originally contained in the green coffee beans can be left. Thereby, the quality of the coffee extract obtained by roasting and extracting green coffee beans brought into contact with the mixture can be maintained.
On the other hand, when adding the aromatic component derived from fermentation, if the time for allowing the green coffee beans to absorb water is short, the water cannot be sufficiently absorbed and the aromatic component is not added. In order to add an aroma component to green coffee beans, it is generally necessary to be at least 4 hours but less than 7 hours.
Therefore, considering the balance between the spill time of flavor and flavor components originally contained in green coffee beans and the water absorption time for contacting the mixture with green coffee beans and absorbing moisture to the green coffee beans, The contact time with the mixture was 6 hours.

また、コーヒー生豆と混合物との接触時間を7時間以上となると、コーヒー生豆に本来含まれている香気・香味成分は、混合物と接触させる時間の経過とともにコーヒー生豆から流出し続け、コーヒーとしての品質を保持できる程度にコーヒー生豆に残存させることは難しくなる。つまり、香気成分や香味成分が過流出となり、コーヒーとしての香味や香気が弱く、品質が落ちてしまう。加えて、コーヒー生豆に一度吸水された水分もコーヒー生豆から漏出てしまう。
よって、コーヒー生豆に本来含まれている香気・香味成分の保持と、麹菌により産生された香気成分の付加との観点から、コーヒー生豆と混合物との接触時間を6時間とすることが好適である。
また、製造者は、6時間経過後に、コーヒー生豆と混合物とを分離する。分離後にコーヒー生豆を洗浄工程や乾燥工程を行ってもよい。
このように、製造者は、発酵用微生物であるコウジカビを用いてコーヒー生豆に発酵由来の香気成分を付加することができる。
When the contact time between the green coffee beans and the mixture is 7 hours or more, the aroma and flavor components originally contained in the green coffee beans continue to flow out of the green coffee beans with the passage of time to contact with the mixture. It is difficult to leave the green coffee beans to such an extent that the quality can be maintained. That is, an aroma component and a flavor component become excessive outflow, the flavor and aroma as coffee are weak, and quality will fall. In addition, the water once absorbed by the green coffee beans also leaks from the green coffee beans.
Therefore, it is preferable to set the contact time between the green coffee beans and the mixture to 6 hours from the viewpoint of maintaining the aroma and flavor components originally contained in the green coffee beans and adding the aromatic components produced by the koji mold. It is.
Moreover, a manufacturer isolate | separates green coffee beans and a mixture after 6-hour progress. After separation, the green coffee beans may be subjected to a washing step and a drying step.
Thus, the manufacturer can add a fermentation-derived aromatic component to green coffee beans using Aspergillus, which is a microorganism for fermentation.

次に、発酵食品にコーヒー生豆を接触させる方法を説明する。
図2は、発酵食品である酒粕を用いた香気成分の付加方法(S30)を説明するフローチャートである。
図2に例示するように、ステップ300(S300)において、製造者は、発酵食品と、45℃以上65℃以下の水とを混合した混合物を混成する。本実施形態において製造者は、50℃以上60℃以下の水に酒粕を溶かして混合し、混合物を混成する。
Next, a method for bringing green coffee beans into contact with fermented food will be described.
FIG. 2 is a flowchart for explaining an aroma component addition method (S30) using sake lees, which are fermented foods.
As illustrated in FIG. 2, in step 300 (S300), the manufacturer mixes a mixture obtained by mixing fermented food and water at 45 ° C. or higher and 65 ° C. or lower. In the present embodiment, the manufacturer dissolves the sake lees in water at 50 ° C. or higher and 60 ° C. or lower and mixes them to mix the mixture.

ステップ302(S302)において、製造者は、コーヒー生豆と混合物とが接触するよう配置する。具体的には、容器にコーヒー生豆を平らに配置し、平らに配置したコーヒー生豆に混合物をかけて漬け込む。つまり、コーヒー生豆と酒粕とを接触させる。本実施形態において製造者は、混合物にコーヒー生豆が漬かるように配置する。   In step 302 (S302), the manufacturer places the green coffee beans and the mixture in contact with each other. Specifically, green coffee beans are placed flat in a container, and the mixture is soaked in green coffee beans placed flat. In other words, green coffee beans and sake lees are brought into contact. In this embodiment, a manufacturer arrange | positions so that green coffee beans may be pickled in a mixture.

ステップ304(S304)において、製造者は、混合物に漬かった状態のコーヒー生豆を、30℃以上40以下の温度で、7時間未満保存する。
本実施形態において製造者は、外部と隔離し密閉した状態で、混合物に漬かった状態のコーヒー生豆を35℃程度の温度で1時間保存する。
35℃程度の温度でコーヒー生豆を保存することにより、混合物に含まれる水分をコーヒー生豆に効率的に吸水させると共に、コーヒー生豆の品質を損なうことなく保存することができる。
さらに、コーヒー生豆と混合物との接触時間を6時間とすることにより、コーヒー生豆に本来含まれている香気成分や香味成分を残存させると共に、酒粕に含まれている香気成分を含む水をコーヒー生豆に吸水させることができる。
一方、コーヒー生豆と混合物との接触時間を7時間以上となると、コーヒー生豆に本来含まれている香気・香味成分は、混合物と接触させる時間の経過とともにコーヒー生豆から流出し続け、香気成分や香味成分が過流出となる。つまり、コーヒーとしての香味や香気が弱く、品質が落ちてしまう。加えて、コーヒー生豆に一度吸水された水分もコーヒー生豆から漏出てしまう。
よって、コーヒー生豆に本来含まれている香気・香味成分の保持と、麹菌により産生された香気成分の付加との観点から、コーヒー生豆と混合物との接触時間を6時間とすることが好適である。
また、製造者は、6時間経過後に、コーヒー生豆と混合物とを分離する。分離後にコーヒー生豆を洗浄してもよい。
このように、製造者は、発酵食品である酒粕を用いてコーヒー生豆に発酵由来の香気成分を付加することができる。
In step 304 (S304), the manufacturer stores the green coffee beans soaked in the mixture at a temperature of 30 ° C. or higher and 40 or lower for less than 7 hours.
In this embodiment, the manufacturer stores the green coffee beans soaked in the mixture in a sealed state isolated from the outside at a temperature of about 35 ° C. for 1 hour.
By storing the green coffee beans at a temperature of about 35 ° C., the green coffee beans can efficiently absorb moisture contained in the mixture and can be stored without impairing the quality of the green coffee beans.
Furthermore, by making the contact time between the green coffee beans and the mixture 6 hours, the aromatic components and flavor components originally contained in the green coffee beans remain, and water containing the aromatic components contained in the sake lees is added. Water can be absorbed by green coffee beans.
On the other hand, if the contact time between the green coffee beans and the mixture is 7 hours or more, the aroma and flavor components originally contained in the green coffee beans continue to flow out of the green coffee beans with the passage of time to be brought into contact with the mixture. Ingredients and flavor components are excessively discharged. That is, the flavor and aroma as coffee are weak and the quality is lowered. In addition, the water once absorbed by the green coffee beans also leaks from the green coffee beans.
Therefore, it is preferable to set the contact time between the green coffee beans and the mixture to 6 hours from the viewpoint of maintaining the aroma and flavor components originally contained in the green coffee beans and adding the aromatic components produced by the koji mold. It is.
Moreover, a manufacturer isolate | separates green coffee beans and a mixture after 6-hour progress. The green coffee beans may be washed after separation.
Thus, the manufacturer can add aroma components derived from fermentation to green coffee beans using sake lees that are fermented foods.

図3は、発酵食品である清酒を用いた香気成分の付加方法(S40)を説明するフローチャートである。
図3に例示するように、ステップ400(S400)において、製造者は、コーヒー生豆に醸造酒をに吹きかける。具体的には、霧吹きを使用して、醸造酒である清酒を予め平らに配置したコーヒー生豆に吹きかける。清酒を霧状にして吹きかけることにより、コーヒー生豆全体にムラなく均等に清酒をコーヒー生豆に接触させることができる。
吹きかける清酒の量は、S402において吸水させたコーヒー生豆から流出しない程度の量である。なお、本実施形態において、コーヒー生豆に清酒である醸造酒を吹きかけるものとして説明するが、蒸留酒を吹きかけてもよい。
FIG. 3 is a flowchart illustrating a method for adding a fragrance component (S40) using sake, which is a fermented food.
As illustrated in FIG. 3, in step 400 (S400), the manufacturer sprays brewed liquor on green coffee beans. Specifically, using a spray bottle, the sake, which is a brewed liquor, is sprayed on the green coffee beans previously flatly arranged. By spraying the sake in the form of a mist, the sake can be brought into contact with the green coffee beans evenly and uniformly throughout the green coffee beans.
The amount of sake to be sprayed is an amount that does not flow out from the green coffee beans absorbed in S402. In addition, in this embodiment, although it demonstrates as what sprays brewed liquor which is a sake to green coffee beans, you may spray distilled liquor.

ステップ402(S402)において、製造者は、清酒を吹きかけたコーヒー生豆を、30℃以上40以下の温度で、30時間以上60時間以下の間保存し、コーヒー生豆に清酒を吸水させる。
本実施形態において製造者は、外部と隔離し密閉した状態で、コーヒー生豆を35℃程度の温度で48時間保存する。具体的には、清酒を吹きかけたコーヒー生豆を35℃程度の温度で24時間保存し、24時間後に平らにしたコーヒー生豆を混ぜて再度平らに配置し、さらに24時間保存する。
35℃程度の温度でコーヒー生豆を保存することにより、吹きかけた清酒をコーヒー生豆に効率的に吸水させると共に、コーヒー生豆の品質を損なうことなく保存することができる。
一方、30℃以下でコーヒー生豆を保存すると、コーヒー生豆の品質を保持することができるが、清酒をコーヒー生豆に効率的に吸水させることが難しくなる。また、40℃以上でコーヒー生豆を保存すると、清酒をコーヒー生豆に効率的に吸水させることができるが、コーヒー生豆の品質を損なうこととなる。
よって、本実施形態においては、清酒を吹き付けたコーヒー生豆を35℃程度の温度で保存することが好適である。
さらに、清酒を吹き付けたコーヒー生豆を48時間保存することにより、清酒をコーヒー生豆に十分に吸水させることができる。
一方、清酒を吹き付けたコーヒー生豆を60時間以上(具体的に7日以上)保存すると、コーヒー生豆の色が緑色から茶色に変化し(いわゆるメーラード反応)、コーヒー生豆の品質、味、香りが損なわれる。よって、製造者は、清酒を吹き付けたコーヒー生豆を48時間程度保存することが好ましい。
In step 402 (S402), the manufacturer stores the green coffee beans sprayed with sake at a temperature of 30 ° C. to 40 ° C. for 30 hours to 60 hours and causes the coffee beans to absorb the sake.
In this embodiment, the manufacturer stores the green coffee beans at a temperature of about 35 ° C. for 48 hours in a sealed state isolated from the outside. Specifically, the green coffee beans sprayed with sake are stored at a temperature of about 35 ° C. for 24 hours, and after 24 hours, the green coffee beans that have been flattened are mixed and placed flat again and stored for another 24 hours.
By storing the green coffee beans at a temperature of about 35 ° C., the green coffee beans can be efficiently absorbed by the green coffee beans and stored without impairing the quality of the green coffee beans.
On the other hand, when the green coffee beans are stored at 30 ° C. or lower, the quality of the green coffee beans can be maintained, but it becomes difficult to allow the green coffee beans to absorb water efficiently. Moreover, when green coffee beans are stored at 40 ° C. or higher, the sake can be efficiently absorbed by the green coffee beans, but the quality of the green coffee beans is impaired.
Therefore, in this embodiment, it is preferable to store green coffee beans sprayed with sake at a temperature of about 35 ° C.
Furthermore, by storing the green coffee beans that have been sprayed with sake for 48 hours, the green coffee can be sufficiently absorbed by the green coffee beans.
On the other hand, when the green coffee beans that have been sprayed with sake are stored for 60 hours or longer (specifically, 7 days or longer), the color of the green coffee beans changes from green to brown (so-called Maillard reaction), and the quality, taste, Aroma is impaired. Therefore, it is preferable that a manufacturer preserve | saves the coffee beans which sprayed sake for about 48 hours.

ステップ404(S404)において、製造者は、30℃以上40℃以下の温度で20時間以上30時間以下の間、コーヒー生豆を乾燥させる(第1の乾燥)。
本実施形態において製造者は、35℃程度の温度で24時間程度(1日程度)の間、温風を当てながらコーヒー生豆を乾燥させる。これにより、、コーヒー生豆の品質を保持すると共に、コーヒー生豆に吸水された清酒を効率的に揮発させることとができる。
一方、乾燥させる温度を30℃以下とすると、コーヒー生豆の品質等を損なうことはないが、コーヒー生豆に吸水された清酒を効率的に揮発させることが難しくなる。また、40℃以上とすると、コーヒー生豆に吸水された清酒を効率的に揮発させることはできるが、コーヒー生豆の品質等を損なうこととなる。よって、35℃程度の温度でコーヒー生豆を乾燥させることが好適である。
In step 404 (S404), the manufacturer dries the green coffee beans at a temperature of 30 ° C. to 40 ° C. for 20 hours to 30 hours (first drying).
In this embodiment, the manufacturer dries the green coffee beans while applying hot air at a temperature of about 35 ° C. for about 24 hours (about a day). Thereby, while maintaining the quality of green coffee beans, the sake absorbed by the green coffee beans can be volatilized efficiently.
On the other hand, when the drying temperature is 30 ° C. or lower, the quality of the green coffee beans is not impaired, but it becomes difficult to efficiently volatilize the sake absorbed by the green coffee beans. If the temperature is 40 ° C. or higher, the sake absorbed by the green coffee beans can be volatilized efficiently, but the quality and the like of the green coffee beans will be impaired. Therefore, it is preferable to dry the green coffee beans at a temperature of about 35 ° C.

ステップ406(S406)において、製造者は、室温で72時間以上120時間以下の間、コーヒー生豆を乾燥させる(第2の乾燥)。
本実施形態において製造者は、室温で96時間程度(4日程度)の間、コーヒー生豆を自然に乾燥させる。
自然に乾燥させる乾燥時間を96時間程度(4日程度)とすることにより、コーヒー生豆の中央部の水分量と、外縁部の水分量とを均一にすることができる。これにより、コーヒー生豆の焙煎時において、中央部の生焼けを防ぐことができる。
なお、室温とは、1℃以上40℃以下の温度範囲であり、一年の天候によってその温度は変化する。また、室温の変化や湿度の変化に応じて、自然に乾燥させる乾燥時間も72時間以上120時間以下の範囲で適宜調節する必要がある。
このように、製造者は、発酵食品である清酒を用いてコーヒー生豆に発酵由来の香気成分を付加することができる。
In step 406 (S406), the manufacturer dries the green coffee beans at room temperature for 72 hours or more and 120 hours or less (second drying).
In this embodiment, a manufacturer naturally dries green coffee beans at room temperature for about 96 hours (about 4 days).
By setting the drying time for natural drying to about 96 hours (about 4 days), the water content at the center of the green coffee beans and the water content at the outer edge can be made uniform. Thereby, the raw baking of a center part can be prevented at the time of roasting of green coffee beans.
The room temperature is a temperature range of 1 ° C. or more and 40 ° C. or less, and the temperature changes depending on the yearly weather. In addition, the drying time for natural drying needs to be appropriately adjusted within a range of 72 hours to 120 hours in accordance with changes in room temperature and humidity.
Thus, the manufacturer can add aroma components derived from fermentation to green coffee beans using sake, which is a fermented food.

工程(B):
工程(B)において、香気成分の付加したコーヒー生豆の焙煎には、コウジカビや酒粕を用いて香気成分を付加したコーヒー生豆の焙煎方法と、清酒を用いて香気成分を付加したコーヒー生豆の焙煎方法とがある。
(コウジカビ又は酒粕を用いて香気成分を付加したコーヒー生豆の焙煎方法)
製造者は、コーヒー生豆の焼き加減や使用する釜によって、釜の温度が170℃以上220℃以下の温度(付加した発酵由来の香気成分が失われない温度)で焙煎する。本実施形態において、製造者は、釜の温度が195℃以上205℃以下の温度、具体的には200℃程度の温度で、発酵由来の香気成分を吸水したコーヒー生豆を焙煎する。コーヒー生豆は、発酵作用により産生された糖を含んでいるため、200℃程度の釜の温度で焙煎しても十分に色付かせることができる。
一方、220℃以上でコーヒー生豆を焙煎すると、コーヒー生豆が焦げやすく、付加した発酵由来の香気成分やが失われる虞がある。よって、200℃程度の温度でコーヒー生豆を焙煎することが好ましい。
また、焙煎時間は、糖を多く含むコーヒー生豆であるため焦げやすく、焙煎時におけるコーヒー生豆の色を考慮しながら短時間で焙煎することが好ましい。
このように、製造者は、コウジカビや酒粕を用いて香気成分を付加したコーヒー生豆を焙煎することができる。
Step (B):
In the step (B), for roasting green coffee beans to which aroma components have been added, a method for roasting coffee beans to which aroma components have been added using koji mold or sake lees, and coffee to which aromatic components have been added using sake There is a method of roasting green beans.
(Roasting method of green coffee beans with aroma components added using koji mold or sake lees)
The manufacturer roasts the raw coffee beans at a temperature of 170 ° C. or higher and 220 ° C. or lower (a temperature at which the added fermentation-derived aroma component is not lost), depending on whether the coffee beans are baked or used. In the present embodiment, the manufacturer roasts coffee beans that have absorbed the aroma component derived from fermentation at a temperature of the kettle of 195 ° C. or higher and 205 ° C. or lower, specifically about 200 ° C. Since green coffee beans contain sugar produced by fermentation, they can be sufficiently colored even when roasted at a temperature of about 200 ° C.
On the other hand, when green coffee beans are roasted at 220 ° C. or higher, the green coffee beans are easily burnt, and the added fermentation-derived aromatic components may be lost. Therefore, it is preferable to roast green coffee beans at a temperature of about 200 ° C.
The roasting time is easy to burn because the coffee beans are rich in sugar, and it is preferable to roast in a short time while considering the color of the coffee beans during roasting.
Thus, the manufacturer can roast green coffee beans to which aroma components have been added using Aspergillus or liquor.

(清酒を用いて香気成分を付加したコーヒー生豆の焙煎方法)
製造者は、清酒を吸水したコーヒー生豆を、付加した発酵由来の香気成分が失われない170℃以上220℃以下の温度で焙煎する。具体的には、清酒を吸水したコーヒー生豆を、弱火にて、170℃以上220℃以下の温度範囲内で、10分以上20分以下の間焙煎する。
本実施形態において、コーヒー生豆の焙煎開始温度を170℃以上180℃以下とし、コーヒー生豆の焙煎終了温度を205℃以上215℃以下の温度、具体的には210℃前後の温度とする。また、弱火で焙煎する時間を長くし、焙煎開始温度から焙煎終了温度に到達するまで10分以上15分以下の時間をかけて焙煎する。コーヒー生豆を弱火で焙煎することにより、より長い時間コーヒー生豆を焙煎することができる。よって、コーヒー生豆をより長い時間焙煎することができるため、コーヒー生豆に吸水された清酒のアルコール成分を揮発させ、コーヒー生豆に含まれるアルコール量を少なくすることができる。
なお、焙煎時間は、焙煎機の火力によって適宜調節する必要がある。
このように、製造者は、清酒を用いて香気成分を付加したコーヒー生豆を焙煎することができる。
(Roasting method of green coffee beans with aromatic components added using sake)
The manufacturer roasts the green coffee beans that have absorbed the sake at a temperature of 170 ° C. or higher and 220 ° C. or lower so that the added aromatic components derived from fermentation are not lost. Specifically, green coffee beans that have absorbed sake are roasted for 10 minutes or more and 20 minutes or less within a temperature range of 170 ° C. or higher and 220 ° C. or lower on low heat.
In this embodiment, the roasting start temperature of green coffee beans is 170 ° C. or higher and 180 ° C. or lower, and the roasting end temperature of green coffee beans is 205 ° C. or higher and 215 ° C. or lower, specifically a temperature around 210 ° C. To do. In addition, the time for roasting with low heat is lengthened, and roasting is performed over a period of 10 minutes to 15 minutes from the roast start temperature to the roast end temperature. By roasting green coffee beans on low heat, green coffee beans can be roasted for a longer time. Therefore, since the green coffee beans can be roasted for a longer time, the alcohol component of the sake absorbed in the green coffee beans can be volatilized, and the amount of alcohol contained in the green coffee beans can be reduced.
In addition, it is necessary to adjust roasting time suitably with the thermal power of a roaster.
Thus, the manufacturer can roast coffee beans to which aroma components are added using sake.

以上説明したように、本実施形態における香気性コーヒー豆の製造方法によれば、コーヒー生豆に発酵由来の香気成分を付加後焙煎することにより、発酵由来の香気を呈するコーヒー豆を製造することができる。また、本実施形態における香気性コーヒー豆を破砕し濾過抽出することのより、発酵由来の香気を呈するコーヒー抽出液を得ることができる。   As explained above, according to the method for producing aroma coffee beans in the present embodiment, coffee beans exhibiting aroma derived from fermentation are produced by adding roast components derived from fermentation to raw coffee beans and then roasting. be able to. Moreover, the coffee extract liquid which exhibits the aroma derived from fermentation can be obtained by crushing the aromatic coffee beans in this embodiment, and filter-extracting.

次に、本発明における実施例を説明する。
<コウジカビ又は酒粕を用いて香気成分を付加した香気性コーヒー豆>

Figure 2019180291
Next, examples of the present invention will be described.
<Aromatic coffee beans with aroma components added using Aspergillus or liquor>
Figure 2019180291

上記の表1は、実施例及び比較例における発酵由来の香気成分の付加条件を示す表である。
表1に示すように、「品種」とは、コーヒー生豆の品種を示している。「アラビカ種」とは、アラビカ種のコーヒー生豆を示し、「カネフォラ種」とは、カネフォラ種のコーヒー生豆を示している。なお、実施例のアラビカ種とは、ブラジル非水洗式・イパネマ・リオベルデ農園17/18のコーヒー生豆であり、カネフォラ種とは、インドネシア・ロブ/AP−1のコーヒー生豆である。
また、「加工内容」とは、発酵由来の香気成分の付加方法を示している。「米麹」とは、米麹を使用し、コーヒー生豆と米麹とを接触させ香気成分を付加する付加方法を示し、「酒粕」とは、酒粕を使用し、コーヒー生豆と酒粕とを接触させ香気成分を付加する付加方法ことを示している。また、「未加工」とは、米麹若しくは酒粕を使用せず、香気成分を付加しないことを示している。
また、「接触時間」とは、コーヒー生豆と、米麹又は酒粕のどちらか一方を含む混合物との接触時間、つまり香気成分の付加時間をそれぞれ示している。
Table 1 is a table showing the addition conditions of fermentation-derived aroma components in Examples and Comparative Examples.
As shown in Table 1, “variety” indicates a variety of green coffee beans. “Arabica type” refers to Arabica coffee beans, and “Canephora species” refers to Kanefora coffee beans. In addition, the Arabica seed | species of an Example is the coffee raw bean of Brazil non-flushing type | formula, Ipanema Lioverde plantation 17/18, and a canephora seed | species is a green coffee bean of Indonesia Rob / AP-1.
“Processing content” indicates a method of adding a fermentation-derived aroma component. “Rice rice cake” refers to an addition method that uses rice bran to bring raw coffee beans and rice bran into contact with each other to add aroma components. “Sake rice cake” uses sake lees and uses raw coffee beans and sake lees. This shows an addition method of adding a fragrance component by contacting the fragrance. “Unprocessed” means that no rice bran or sake lees are used and no fragrance component is added.
The “contact time” indicates the contact time between the green coffee beans and the mixture containing either rice bran or sake lees, that is, the addition time of the aroma component.

次に、実施例1〜8及び比較例の発酵由来の香気成分の付加条件をそれぞれ説明する。
(実施例1)
実施例1において、アラビカ種のコーヒー生豆を使用し、コーヒー生豆と米麹とを6時間接触させる。
(実施例2)
実施例2において、アラビカ種のコーヒー生豆を使用し、コーヒー生豆と米麹とを12時間接触させる。
(実施例3)
実施例3において、カネフォラ種のコーヒー生豆を使用し、コーヒー生豆と米麹とを6時間接触させる。
(実施例4)
実施例4において、カネフォラ種のコーヒー生豆を使用し、コーヒー生豆と米麹とを12時間接触させる。
(実施例5)
実施例5において、アラビカ種のコーヒー生豆を使用し、コーヒー生豆と酒粕とを1時間接触させる。
(実施例6)
実施例6において、アラビカ種のコーヒー生豆を使用し、コーヒー生豆と酒粕とを16時間接触させる。
(実施例7)
実施例7において、カネフォラ種のコーヒー生豆を使用し、コーヒー生豆と酒粕とを1時間接触させる。
(実施例8)
実施例8において、カネフォラ種のコーヒー生豆を使用し、コーヒー生豆と酒粕とを6時間接触させる。
(比較例1)
比較例1において、アラビカ種のコーヒー生豆を使用し、米麹若しくは酒粕を使用せず香気成分を付加しない。
(比較例2)
比較例1において、カネフォラ種のコーヒー生豆を使用し、米麹若しくは酒粕を使用せず香気成分を付加しない。
Next, the addition conditions of the aromatic component derived from fermentation of Examples 1-8 and a comparative example are each demonstrated.
Example 1
In Example 1, green coffee beans of Arabica type are used, and green coffee beans and rice bran are contacted for 6 hours.
(Example 2)
In Example 2, raw coffee beans of Arabica type are used and green coffee beans and rice bran are brought into contact for 12 hours.
(Example 3)
In Example 3, green coffee beans of canephora type are used, and green coffee beans and rice bran are contacted for 6 hours.
Example 4
In Example 4, green coffee beans of canephora type are used, and green coffee beans and rice bran are contacted for 12 hours.
(Example 5)
In Example 5, raw coffee beans of Arabica type are used, and the green coffee beans and sake lees are brought into contact for 1 hour.
(Example 6)
In Example 6, raw Arabica coffee beans are used, and the green coffee beans and sake lees are brought into contact for 16 hours.
(Example 7)
In Example 7, green canephora coffee beans are used, and green coffee beans and sake lees are brought into contact with each other for 1 hour.
(Example 8)
In Example 8, green coffee beans of canephora type are used and green coffee beans and sake lees are brought into contact for 6 hours.
(Comparative Example 1)
In Comparative Example 1, Arabica coffee beans are used, no rice bran or sake lees are used, and no aroma component is added.
(Comparative Example 2)
In Comparative Example 1, canephora-type green coffee beans are used, no rice bran or sake lees are used, and no fragrance component is added.

[実験方法]
次に、実施例におけるコーヒー豆を用いたコーヒー抽出液の製造方法を説明する。なお、比較例におけるコーヒー豆を用いたコーヒー抽出液の製造方法は、香気成分の付加工程を省略し、焙煎工程、破砕工程、及び抽出工程を行うものとする。
香気成分の付加工程:
(米麹による香気成分の付加)
米麹400gに対して55℃の湯2000ml、コーヒー生豆800gの割合で漬け込む。途中コーヒー生豆が水分を吸い込み、湯がほとんどなくなるが撹拌しながら漬ける。漬け込み接触させる時間は、それぞれ6時間と12時間とである。
漬け込んだ後コーヒー生豆を取り出し、ボールに張った水で洗浄で2〜3度洗浄し、密閉容器に入れて冷蔵庫で24時間熟成させる。
24時間熟成したコーヒー生豆を乾燥機に入れ、設定温度30度で36時間程度乾燥させる。このとき、コーヒー生豆の重量を、漬け込み前のコーヒー生豆重量と略同量となるよう乾燥させる。
(酒粕による香気成分の付加)
酒粕450gに対して55℃の湯4000mlを溶かし込み、コーヒー生豆800gの割合で漬け込む。途中撹拌せず漬ける。漬け込み接触させる時間は、それぞれ1時間と6時間とである。
漬け込んだ後コーヒー生豆を取り出し、ボールに張った水で2〜3度洗浄し、密閉容器に入れて冷蔵庫で24時間熟成させる。
24時間熟成したコーヒー生豆を乾燥機に入れ、設定温度30度で36時間程度乾燥させる。このとき、コーヒー生豆の重量を、漬け込み前のコーヒー生豆重量と略同量となるよう乾燥させる。
[experimental method]
Next, the manufacturing method of the coffee extract using the coffee beans in an Example is demonstrated. In addition, the manufacturing method of the coffee extract using the coffee beans in a comparative example shall omit the addition process of an aroma component, and shall perform a roasting process, a crushing process, and an extraction process.
Addition process of aroma components:
(Addition of aromatic components by rice bran)
Pickle rice at a rate of 2000 ml of 55 ° C hot water and 800 g of green coffee beans per 400 g of rice bran. On the way, the green coffee beans suck in the water, and the hot water is almost gone. The time for dipping contact is 6 hours and 12 hours, respectively.
After soaking, the coffee beans are taken out, washed with water in a bowl 2-3 times with water, put in a sealed container and aged for 24 hours in a refrigerator.
The coffee beans ripened for 24 hours are put in a dryer and dried at a set temperature of 30 degrees for about 36 hours. At this time, it is dried so that the weight of the green coffee beans is approximately the same as the weight of the green coffee beans before soaking.
(Addition of fragrance ingredients with sake lees)
Dissolve 4000 ml of hot water at 55 ° C. in 450 g of sake lees and immerse it in a ratio of 800 g of green coffee beans. Pickle without stirring on the way. The time for dipping contact is 1 hour and 6 hours, respectively.
After soaking, the coffee beans are taken out, washed 2-3 times with water in a bowl, put in a sealed container and aged for 24 hours in a refrigerator.
The coffee beans ripened for 24 hours are put in a dryer and dried at a set temperature of 30 degrees for about 36 hours. At this time, it is dried so that the weight of the green coffee beans is approximately the same as the weight of the green coffee beans before soaking.

焙煎工程:
焙煎機にて、ガス圧1.4、ダンパーL3、コーヒー生豆の投入時温度180℃、コーヒー生豆の焙煎最終温度215℃の条件で、コーヒー生豆を焙煎し、焙煎したコーヒー豆(コーヒー焙煎豆)を得る。なお、使用する焙煎機は、株式会社富士珈機製のコーヒーディスカバリーである。
Roasting process:
In the roasting machine, the raw coffee beans were roasted and roasted under the conditions of gas pressure 1.4, damper L3, raw coffee beans charging temperature 180 ° C., and final coffee roasting temperature 215 ° C. Obtain coffee beans (roasted coffee beans). The roasting machine to be used is a coffee discovery manufactured by Fuji Coffee Machine Co., Ltd.

破砕工程:
コーヒーミルを使用し、焙煎したコーヒー豆を粉砕する。なお、コーヒーミルは、メリタジャパン株式会社製のVARIOを使用し、粉砕度は中挽きとする。
Crushing process:
Using a coffee mill, grind the roasted coffee beans. The coffee mill uses VARIO manufactured by Melita Japan Co., Ltd., and the degree of grinding is medium ground.

抽出工程:
中挽きに粉砕したコーヒー焙煎豆を10gをプレスポットに入れ、90℃のお湯を150ml注ぎ込み、全体が馴染むように軽く撹拌する。撹拌後、蓋をして2分間放置して蓋を押し込んだ後、ペーパーフィルターにて濾過し液体を抽出する。上記の液体抽出作業を2回行い、2回抽出された抽出液を混合し、コーヒー抽出液とする。なお、使用するプレスポットは予め煮沸させたお湯につけておいたものを使用する。
Extraction process:
Put 10g of roasted coffee beans crushed into medium grind into a prespot, pour 150ml of 90 ° C hot water, and stir lightly so that the whole fits. After stirring, cover the cap and leave it for 2 minutes to push in the cap, and then filter through a paper filter to extract the liquid. The liquid extraction operation described above is performed twice, and the extracted liquid extracted twice is mixed to obtain a coffee extract. In addition, the prespot to be used uses what was put on the boiling water beforehand.

以下、実施例及び比較例における成分分析結果を説明する。
[成分分析結果−フルフラール類]
図4は、実施例1〜8及び比較例1〜2におけるコーヒー豆に含まれるフルフラール類とショ糖との含有量を示す棒グラフである。図4(A)はフルフラールの含有量を示す棒グラフであり、図4(B)は5−メチルフルフラールの含有量を示す棒グラフである。また、図4(C)はショ糖の含有量を示す棒グラフである。
図4(A)及び図4(B)に示すように、フルフラール類(フルフラール、及び、5−メチルフルフラール)の含有量において、実施例は、比較例より増加していることを確認した。以下詳細に説明する。
Hereinafter, the component analysis results in Examples and Comparative Examples will be described.
[Results of component analysis-furfural]
FIG. 4 is a bar graph showing the contents of furfurals and sucrose contained in coffee beans in Examples 1 to 8 and Comparative Examples 1 and 2. FIG. 4A is a bar graph showing the content of furfural, and FIG. 4B is a bar graph showing the content of 5-methylfurfural. FIG. 4C is a bar graph showing the sucrose content.
As shown to FIG. 4 (A) and FIG. 4 (B), in the content of furfurals (furfural and 5-methylfurfural), it confirmed that the Example increased from the comparative example. This will be described in detail below.

(米麹:6時間接触)
フルフラールの含有量において、米麹に6時間接触させた実施例1は、比較例1の1.5倍以上1.8倍以下となり、実施例3は、比較例2の2.5倍以上2.8倍以下となった。つまり、米麹に6時間接触させた実施例のフルフラールの含有量は、比較例の1.5倍以上2.8倍以下となった。
また、5−メチルフルフラールの含有量において、米麹に6時間接触させた実施例1は、比較例1の2.0倍以上2.3倍以下となり、実施例3は、比較例2の3.7倍以上4.0倍以下となった。つまり、米麹に6時間接触させた実施例の5−メチルフルフラールの含有量は、比較例の2.0倍以上4.0倍以下となった。
よって、フルフラール類の含有量において、米麹に6時間接触したコーヒー豆は、未加工のコーヒー豆の1.5倍以上4.0倍以下となることを確認した。
(Rice rice: 6 hours contact)
In the content of furfural, Example 1 contacted with rice bran for 6 hours was 1.5 times to 1.8 times that of Comparative Example 1, and Example 3 was 2.5 times to 2 times that of Comparative Example 2. It became less than 8 times. That is, the content of the furfural of the Example which was made to contact rice bran for 6 hours became 1.5 times or more and 2.8 times or less of the comparative example.
Further, in the content of 5-methylfurfural, Example 1 in which the rice bran was brought into contact with rice bran for 6 hours was 2.0 times or more and 2.3 times or less of Comparative Example 1, and Example 3 was 3 of Comparative Example 2. It became 7 times or more and 4.0 times or less. That is, the content of 5-methylfurfural in the example brought into contact with rice bran for 6 hours was 2.0 times to 4.0 times that of the comparative example.
Therefore, in the content of furfurals, it was confirmed that the coffee beans in contact with the rice bran for 6 hours were 1.5 times or more and 4.0 times or less of the raw coffee beans.

(米麹:12時間接触)
フルフラールの含有量において、米麹に12時間接触させた実施例2は、比較例1の1.6倍以上1.9倍以下となり、実施例4は、比較例2の2.5倍以上2.8倍以下となった。つまり、米麹に6時間接触させた実施例のフルフラールの含有量は、比較例の1.6倍以上2.9倍以下となった。
また、5−メチルフルフラールの含有量において、米麹に12時間接触させた実施例2は、比較例1の2.7倍以上3.0倍以下となり、実施例4は、比較例2の3..9倍以上4.1倍以下となった。つまり、米麹に12時間接触させた実施例の5−メチルフルフラールの含有量は、比較例の2.7倍以上4.2倍以下となった。
よって、フルフラール類の含有量において、米麹に12時間接触したコーヒー豆は、未加工のコーヒー豆の1.6倍以上4.2倍以下となることを確認した。
(Rice rice: 12 hours contact)
In the content of furfural, Example 2 contacted with rice bran for 12 hours was 1.6 times to 1.9 times that of Comparative Example 1, and Example 4 was 2.5 times to 2 times that of Comparative Example 2. It became less than 8 times. That is, the content of the furfural of the Example which was made to contact rice bran for 6 hours became 1.6 times or more and 2.9 times or less of the comparative example.
Moreover, in content of 5-methylfurfural, Example 2 contacted with rice bran for 12 hours was 2.7 times or more and 3.0 times or less of Comparative Example 1, and Example 4 was 3 of Comparative Example 2. .. 9 times to 4.1 times. That is, the content of 5-methylfurfural in the example brought into contact with rice bran for 12 hours was 2.7 times to 4.2 times that of the comparative example.
Therefore, in the content of furfurals, it was confirmed that the coffee beans in contact with the rice bran for 12 hours were 1.6 times or more and 4.2 times or less of the raw coffee beans.

(酒粕:1時間接触)
フルフラールの含有量において、酒粕に1時間接触させた実施例5は、比較例1の1.1倍以上1.4倍以下となり、実施例7は、比較例2の1.5倍以上1.8倍以下となった。つまり、酒粕に1時間接触させた実施例のフルフラールの含有量は、比較例の1.1倍以上1.8倍以下となった。。
また、5−メチルフルフラールの含有量において、酒粕に1時間接触させた実施例5は、比較例1の1.6倍以上1.9倍以下となり、実施例7は、比較例2の2.0倍以上2.3倍以下となった。つまり、酒粕に1時間接触させた実施例の5−メチルフルフラールの含有量は、比較例の1.6倍以上2.3倍以下となった。
よって、フルフラール類の含有量において、酒粕に1時間接触したコーヒー豆は、未加工のコーヒー豆の1.6倍以上2.3倍以下となることを確認した。
(Sake lees: 1 hour contact)
In the content of furfural, Example 5 contacted with sake lees for 1 hour was 1.1 times to 1.4 times that of Comparative Example 1, and Example 7 was 1.5 times to 1. Less than 8 times. That is, the content of the furfural of the example contacted with sake lees for 1 hour was 1.1 times or more and 1.8 times or less of the comparative example. .
Moreover, in content of 5-methylfurfural, Example 5 contacted with sake lees for 1 hour is 1.6 times or more and 1.9 times or less of Comparative Example 1, and Example 7 is 2. It became 0 times or more and 2.3 times or less. That is, the content of 5-methylfurfural in the example brought into contact with sake lees for 1 hour was 1.6 times or more and 2.3 times or less that of the comparative example.
Therefore, in the content of furfurals, it was confirmed that the coffee beans that were in contact with the sake lees for 1 hour were 1.6 times or more and 2.3 times or less of the raw coffee beans.

(酒粕:6時間接触)
フルフラールの含有量において、酒粕に6時間接触させた実施例6は、比較例1の1.0倍以上1.3倍以下となり、実施例8は、比較例2の2.2倍以上2.5倍以下となった。つまり、酒粕に6時間接触させた実施例のフルフラールの含有量は、比較例の1.0倍以上2.5倍以下となった。
また、5−メチルフルフラールの含有量において、酒粕に6時間接触させた実施例6は、比較例1の1.5倍以上1.8倍以下となり、実施例8は、比較例2の2.4倍以上2.6倍以下となった。つまり、米麹に6時間接触させた実施例の5−メチルフルフラールの含有量は、比較例の1.4倍以上2.6倍以下となった。
よって、フルフラール類の含有量において、酒粕に6時間接触したコーヒー豆は、未加工のコーヒー豆の1.0倍以上2.6倍以下となることを確認した。
(Sake lees: 6 hours contact)
In the content of furfural, Example 6 that was brought into contact with sake lees for 6 hours was 1.0 to 1.3 times that of Comparative Example 1, and Example 8 was 2.2 to 2 times that of Comparative Example 2. Less than 5 times. That is, the content of the furfural of the example contacted with sake lees for 6 hours was 1.0 to 2.5 times that of the comparative example.
Moreover, in the content of 5-methylfurfural, Example 6 contacted with sake lees for 6 hours was 1.5 times or more and 1.8 times or less of Comparative Example 1, and Example 8 was 2. It became 4 times or more and 2.6 times or less. That is, the content of 5-methylfurfural in the example brought into contact with rice bran for 6 hours was 1.4 times or more and 2.6 times or less that of the comparative example.
Therefore, in the content of furfurals, it was confirmed that the coffee beans in contact with the sake lees for 6 hours were 1.0 times or more and 2.6 times or less of the raw coffee beans.

また、図4(C)に示すように、ショ糖(スクロース)の含有量において、実施例は、比較例より顕著に減少していることを確認した。
これは、コーヒー生豆に、発酵由来の香気成分を付加することにより、米麹の発酵作用により産生された糖、又は、酒粕に含まれる糖に加えて、コーヒー生豆に本来含まれていた糖(ショ糖)も香気成分に変化したため、実施例のコーヒー豆に含まれるショ糖が減少したと考えられる。特に、カネフォラ種のコーヒー豆では、フルフラール類の増加が顕著である。
Moreover, as shown in FIG.4 (C), in the content of sucrose (sucrose), it was confirmed that the Example has decreased notably compared with the comparative example.
This was originally contained in green coffee beans in addition to sugar produced by fermentation of rice bran or sugar contained in sake lees by adding aroma components derived from fermentation to green coffee beans Since sugar (sucrose) also changed to an aroma component, it is considered that the sucrose contained in the coffee beans of Examples was reduced. In particular, in canephora coffee beans, the increase in furfurals is remarkable.

[成分分析結果−クロロゲン酸]
図5は、実施例1〜8及び比較例1〜2におけるコーヒー豆に含まれる香気成分クロロゲン酸の含有量を示す棒グラフである。
図5に示すように、クロロゲン酸の含有量において、実施例は、比較例より減少していることを確認した。以下詳細に説明する。
[Results of component analysis-chlorogenic acid]
FIG. 5 is a bar graph showing the content of aroma component chlorogenic acid contained in coffee beans in Examples 1 to 8 and Comparative Examples 1 and 2.
As shown in FIG. 5, in the content of chlorogenic acid, it was confirmed that the example decreased from the comparative example. This will be described in detail below.

(米麹:6時間接触)
クロロゲン酸の含有量において、米麹に6時間接触させた実施例1は、比較例1の0.7倍以上1.0倍以下となり、実施例3は、比較例2の0.7倍以上1.0倍以下となった。つまり、米麹に6時間接触させた実施例のクロロゲン酸の含有量は、比較例の0.7倍以上1.0倍以下となった。
よって、クロロゲン酸の含有量において、米麹に6時間接触したコーヒー豆は、未加工のコーヒー豆の0.7倍以上1.0倍以下となることを確認した。
(Rice rice: 6 hours contact)
In the content of chlorogenic acid, Example 1 contacted with rice bran for 6 hours was 0.7 to 1.0 times that of Comparative Example 1, and Example 3 was 0.7 times or more that of Comparative Example 2. It became 1.0 times or less. That is, the content of the chlorogenic acid of the Example which was made to contact rice bran for 6 hours became 0.7 times or more and 1.0 time or less of the comparative example.
Therefore, in the content of chlorogenic acid, it was confirmed that the coffee beans in contact with the rice bran for 6 hours were 0.7 times or more and 1.0 times or less of the raw coffee beans.

(米麹:12時間接触)
クロロゲン酸の含有量において、米麹に12時間接触させた実施例2は、比較例1の0.5倍以上0.8倍以下となり、実施例4は、比較例2の0.4倍以上0.7倍以下となった。つまり、米麹に6時間接触させた実施例のクロロゲン酸の含有量は、比較例の0.5倍以上0.7倍以下となった。
よって、クロロゲン酸の含有量において、米麹に12時間接触したコーヒー豆は、未加工のコーヒー豆の0.5倍以上0.7倍以下となることを確認した。
(Rice rice: 12 hours contact)
In the content of chlorogenic acid, Example 2 contacted with rice bran for 12 hours was 0.5 to 0.8 times that of Comparative Example 1, and Example 4 was 0.4 times or more that of Comparative Example 2. It became 0.7 times or less. That is, the content of the chlorogenic acid of the Example which was made to contact rice bran for 6 hours became 0.5 time or more and 0.7 time or less of the comparative example.
Therefore, in the content of chlorogenic acid, it was confirmed that the coffee beans in contact with the rice bran for 12 hours were 0.5 times or more and 0.7 times or less of the unprocessed coffee beans.

(酒粕:1時間接触)
クロロゲン酸の含有量において、酒粕に1時間接触させた実施例5は、比較例1の0.9倍以上1.2倍以下となり、実施例7は、比較例2の0.7倍以上1.0倍以下となった。つまり、酒粕に1時間接触させた実施例のクロロゲン酸の含有量は、比較例の0.9倍以上1.2倍以下となった。
よって、クロロゲン酸の含有量において、酒粕に1時間接触したコーヒー豆は、未加工のコーヒー豆の0.9倍以上1.2倍以下となることを確認した。
(Sake lees: 1 hour contact)
In the content of chlorogenic acid, Example 5 contacted with sake lees for 1 hour was 0.9 times to 1.2 times that of Comparative Example 1, and Example 7 was 0.7 times to 1 times that of Comparative Example 2. Less than 0.0 times. That is, the content of the chlorogenic acid of the example contacted with sake lees for 1 hour was 0.9 to 1.2 times that of the comparative example.
Therefore, in the content of chlorogenic acid, it was confirmed that the coffee beans that were in contact with the sake lees for 1 hour were 0.9 times or more and 1.2 times or less of the unprocessed coffee beans.

(酒粕:6時間接触)
クロロゲン酸の含有量において、酒粕に6時間接触させた実施例6は、比較例1の0.7倍以上0.9倍以下となり、実施例8は、比較例2の0.4倍以上0.7倍以下となった。つまり、酒粕に6時間接触させた実施例のクロロゲン酸の含有量は、比較例の0.4倍以上0.9倍以下となった。
よって、クロロゲン酸の含有量において、酒粕に6時間接触したコーヒー豆は、未加工のコーヒー豆の0.4倍以上0.9倍以下となることを確認した。
(Sake lees: 6 hours contact)
In the content of chlorogenic acid, Example 6 contacted with sake lees for 6 hours was 0.7 to 0.9 times that of Comparative Example 1, and Example 8 was 0.4 to 0 times that of Comparative Example 2. Less than 7 times. That is, the content of the chlorogenic acid of the example contacted with sake lees for 6 hours was 0.4 to 0.9 times that of the comparative example.
Therefore, in the content of chlorogenic acid, it was confirmed that the coffee beans that were in contact with the sake lees for 6 hours were 0.4 to 0.9 times the unprocessed coffee beans.

このように、クロロゲン酸の含有量において、実施例は、米麹、又は、酒粕にコーヒー生豆を接触させるため、比較例より減少していることを確認した。また、図5に示すように、米麹、又は、酒粕に接触させる時間に応じてクロロゲン酸の含有量が減少する傾向にあると考えられる。   Thus, in the content of chlorogenic acid, it was confirmed that the example was reduced from the comparative example because green coffee beans were brought into contact with rice bran or sake lees. Moreover, as shown in FIG. 5, it is thought that the content of chlorogenic acid tends to decrease depending on the time of contact with rice bran or sake lees.

図6は、実施例1〜8及び比較例1〜2におけるコーヒー焙煎豆に含まれる吟醸香を示す香気成分の含有量を示す棒グラフである。
図6(A)は、カプロン酸エチルの含有量を示す棒グラフであり、図6(B)はカルリル酸エチルの含有量を示す棒グラフである。また、図6(C)はフェネチルアルコールの含有量を示す棒グラフである。
[成分分析結果−カプロン酸エチル、及び、カプリル酸エチル]
図6(A)及び 図6(B)に示すように、実施例5〜8において、カプロン酸エチル、及び、カプリル酸エチルが含まれていることが確認できた。なお、比較例では、カプロン酸エチル、及び、カプリル酸エチルが検出されていない。これは、酒粕に含まれているカプロン酸エチル、及び、カプリル酸エチルがコーヒー豆に新たに付加されたと考えられる。
なお、カプロン酸エチル、及び、カプリル酸エチルは、酒粕に含まれている発酵由来の香気成分であり、いわゆる吟醸香といわれる香気成分である。吟醸香とは、例えば、吟醸酒(吟醸・純米吟醸・大吟醸・純米大吟醸)特有のフルーティーな香気を呈するカプロン酸エチル、カブリル酸エチル、又は、酢酸イソアミル、及び、花の香気を呈するフェネチルアルコールとが含まれる。
FIG. 6 is a bar graph showing the content of a fragrance component indicating ginjo aroma contained in roasted coffee beans in Examples 1-8 and Comparative Examples 1-2.
FIG. 6 (A) is a bar graph showing the content of ethyl caproate, and FIG. 6 (B) is a bar graph showing the content of ethyl carlylate. FIG. 6C is a bar graph showing the content of phenethyl alcohol.
[Results of component analysis-ethyl caproate and ethyl caprylate]
As shown to FIG. 6 (A) and FIG. 6 (B), in Examples 5-8, it has confirmed that ethyl caproate and ethyl caprylate were contained. In the comparative example, ethyl caproate and ethyl caprylate are not detected. This is considered that ethyl caproate and ethyl caprylate contained in sake lees were newly added to coffee beans.
In addition, ethyl caproate and ethyl caprylate are flavor components derived from fermentation contained in sake lees, and are so-called ginjo aroma. Ginjo incense is, for example, ethyl caproate, ethyl cabrylate, or isoamyl acetate, which has a fruity fragrance unique to Ginjo Sake (Ginjo, Junmai Ginjo, Daiginjo, Junmai Daiginjo), and flower aroma. Phenethyl alcohol present.

[成分分析結果−フェネチルアルコール]
図6(C)に示すように、実施例5〜8において、フェネチルアルコールが顕著に含まれていることが確認できた。なお、比較例では、フェネチルアルコールが顕著に検出されていない。これは、酒粕に含まれているカプロン酸エチル、及び、カプリル酸エチルと同様に、フェネチルアルコールがコーヒー豆に新たに付加されたと考えられる。
[Results of component analysis-phenethyl alcohol]
As shown in FIG.6 (C), in Examples 5-8, it has confirmed that the phenethyl alcohol was notably contained. In the comparative example, phenethyl alcohol is not significantly detected. This is probably because phenethyl alcohol was newly added to coffee beans, like ethyl caproate and ethyl caprylate contained in sake lees.

<清酒を用いて香気成分を付加した香気性コーヒー豆>

Figure 2019180291
<Aromatic coffee beans with aromatic components added using sake>
Figure 2019180291

上記の表2は、実施例及び比較例における発酵由来の香気成分の付加条件を示す表である。
表2に示すように、「品種」とは、コーヒー生豆の品種を示している。「アラビカ種」とは、アラビカ種のコーヒー生豆を示している。なお、実施例及び比較例のアラビカ種とは、グアテマラ産のSHBコーヒー生豆である。
また、「加工内容」とは、発酵由来の香気成分の付加方法を示している。「清酒(純米酒)」とは、香気成分の付加方法が酒であり、かつ、コーヒー生豆に吹きかける酒の種類が清酒(純米酒)であることを示しており、「未加工」とは、清酒をコーヒー生豆に吹きかけないことを示している。
また、「酒添加量」とは、100gのコーヒー生豆に添加した酒の量を示している。
また、「吹きかけ量」とは、コーヒー生豆に吹きかける酒の量を示している。「未加工」とは、コーヒー生豆に酒を吹きかけないことを示している。
また、「接触時間」とは、酒とコーヒー生豆との接触時間、つまり、香気成分の付加時間を示している。
Table 2 is a table showing the addition conditions of fermentation-derived aroma components in Examples and Comparative Examples.
As shown in Table 2, the “variety” indicates a variety of green coffee beans. “Arabica type” refers to Arabica coffee beans. In addition, the Arabica seed | species of an Example and a comparative example is SHB coffee green beans produced from Guatemala.
“Processing content” indicates a method of adding a fermentation-derived aroma component. "Sake (pure rice liquor)" means that the method of adding fragrance ingredients is liquor, and that the type of liquor sprayed on green coffee beans is refined sake (pure rice liquor). This means that sake is not sprayed on green coffee beans.
“Sake addition amount” indicates the amount of sake added to 100 g of green coffee beans.
The “spraying amount” indicates the amount of sake sprayed on green coffee beans. “Unprocessed” indicates that no alcohol is sprayed on the green coffee beans.
The “contact time” indicates the contact time between sake and green coffee beans, that is, the addition time of the aroma component.

次に、実施例10〜12及び比較例4の発酵由来の香気成分の付加条件をそれぞれ説明する。
(実施例10)
実施例10において、アラビカ種のコーヒー生豆を使用し、コーヒー生豆に清酒18ccを吹きかけて48時間接触させる。
(実施例11)
実施例11においてアラビカ種のコーヒー生豆を使用し、コーヒー生豆に清酒30ccを吹きかけて48時間接触させる。
(実施例12)
実施例12において、アラビカ種のコーヒー生豆を使用し、コーヒー生豆に清酒60ccを吹きかけて48時間接触させる。
(比較例4)
比較例4において、アラビカ種のコーヒー生豆を使用し、清酒を使用せず香気成分を付加しない。
Next, the conditions for adding the aromatic components derived from fermentation in Examples 10 to 12 and Comparative Example 4 will be described.
(Example 10)
In Example 10, raw coffee beans of Arabica type are used, and 18 cc of sake is sprayed on the green coffee beans and contacted for 48 hours.
(Example 11)
In Example 11, arabica coffee beans are used, and 30 cc of sake is sprayed on the coffee beans for 48 hours.
Example 12
In Example 12, raw Arabica coffee beans are used, and 60 cc of sake is sprayed on the raw coffee beans for 48 hours.
(Comparative Example 4)
In Comparative Example 4, Arabica coffee beans are used, no sake is used, and no aroma component is added.

[実験方法]
次に、実施例におけるコーヒー豆を用いたコーヒー抽出液の製造方法を説明する。なお、比較例におけるコーヒー豆を用いたコーヒー抽出液の製造方法は、香気成分の付加工程を省略し、焙煎工程、破砕工程、及び抽出工程を行うものとする。
香気成分の付加工程:
コーヒー生豆600gに対して清酒18cc(実施例10)、コーヒー生豆600gに対して清酒30cc(実施例11)、コーヒー生豆600gに対して清酒60cc(実施例12)の各割合で、コーヒー生豆に清酒をそれぞれ吹き付ける。清酒を吹きかけたコーヒー生豆を平らにならした状態で密閉し、35℃の温度で24時間漬け込み、24時間後に平らにしたコーヒー生豆を混ぜて再度平らに配置し、さらに24時間漬け込む。
漬け込んだ後コーヒー生豆を取り出し、35℃程度の温度で1日間程度温風を当てながらコーヒー生豆を乾燥させる。その後、室温15℃〜20℃の温度範囲(冬季:10月〜2月)で、4日間程度温風を当てずに放置し、コーヒー生豆を自然乾燥させる。このとき、コーヒー生豆の重量を、漬け込み前のコーヒー生豆重量と略同量となるよう乾燥させる。
[experimental method]
Next, the manufacturing method of the coffee extract using the coffee beans in an Example is demonstrated. In addition, the manufacturing method of the coffee extract using the coffee beans in a comparative example shall omit the addition process of an aroma component, and shall perform a roasting process, a crushing process, and an extraction process.
Addition process of aroma components:
Coffee at a ratio of 18 cc of sake to 600 g of coffee beans (Example 10), 30 cc of sake to 600 g of coffee beans (Example 11), and 60 cc of sake to 600 g of coffee beans (Example 12) Blow sake on the green beans. The coffee beans that have been sprayed with sake are sealed in a flattened state, soaked for 24 hours at a temperature of 35 ° C., and after 24 hours, the ground coffee beans that have been flattened are mixed and placed flat again and soaked for another 24 hours.
After soaking, take out the green coffee beans and dry the green coffee beans while applying hot air for about one day at a temperature of about 35 ° C. Then, in a temperature range of room temperature 15 ° C. to 20 ° C. (winter season: October to February), it is left for about 4 days without applying hot air to dry the coffee beans naturally. At this time, it is dried so that the weight of the green coffee beans is approximately the same as the weight of the green coffee beans before soaking.

焙煎工程:
焙煎機にて、ガス圧1.4、ダンパーL3、コーヒー生豆の投入時温度180℃、コーヒー生豆の焙煎最終温度210℃の条件で、コーヒー生豆を焙煎し、焙煎したコーヒー豆(コーヒー焙煎豆)を得る。なお、使用する焙煎機は、株式会社富士珈機製のコーヒーディスカバリーである。
Roasting process:
In the roasting machine, the raw coffee beans were roasted and roasted under the conditions of gas pressure 1.4, damper L3, raw coffee bean charging temperature 180 ° C., and final coffee roast final temperature 210 ° C. Obtain coffee beans (roasted coffee beans). In addition, the roasting machine used is a coffee discovery manufactured by Fuji Koki Co., Ltd.

破砕工程:
コーヒーミルを使用し、焙煎したコーヒー豆を粉砕する。なお、コーヒーミルは、メリタジャパン株式会社製のVARIOを使用し、粉砕度は中挽きとする。
Crushing process:
Using a coffee mill, grind the roasted coffee beans. The coffee mill uses VARIO manufactured by Melita Japan Co., Ltd., and the degree of grinding is medium ground.

抽出工程:
中挽きに粉砕したコーヒー焙煎豆を10gをプレスポットに入れ、90℃のお湯を150ml注ぎ込み、全体が馴染むように軽く撹拌する。撹拌後、蓋をして2分間放置して蓋を押し込んだ後、ペーパーフィルターにて濾過し液体を抽出する。上記の液体抽出作業を2回行い、2回抽出された抽出液を混合し、コーヒー抽出液とする。なお、使用するプレスポットは予め煮沸させたお湯につけておいたものを使用する。
Extraction process:
Put 10g of roasted coffee beans crushed into medium grind into a prespot, pour 150ml of 90 ° C hot water, and stir lightly so that the whole fits. After stirring, cover the cap and leave it for 2 minutes to push in the cap, and then filter through a paper filter to extract the liquid. The liquid extraction operation described above is performed twice, and the extracted liquid extracted twice is mixed to obtain a coffee extract. In addition, the prespot to be used uses what was put on the boiling water beforehand.

以下、実施例及び比較例における成分分析結果を説明する。
[成分分析結果−フルフラール類]
図7は、実施例10〜12及び比較例4におけるコーヒー豆に含まれるフルラール類の含有量を示す棒グラフである。
図7(A)はフルフラールの含有量を示す棒グラフであり、図4(B)は5−メチルフルフラールの含有量を示す棒グラフである。
図7(A)及び図7(B)に示すように、フルフラール類(フルフラール、及び、5−メチルフルフラール)の含有量において、実施例は、比較例とほぼ変わらないことを確認した。
これは、コーヒー生豆に吹きかけた清酒に含まれる糖の量が少ないため、実施例と比較例とのフルフラール類の含有量にとりわけ差異が見られないと考えられる。
Hereinafter, the component analysis results in Examples and Comparative Examples will be described.
[Results of component analysis-furfural]
FIG. 7 is a bar graph showing the content of flurals contained in coffee beans in Examples 10 to 12 and Comparative Example 4.
FIG. 7A is a bar graph showing the content of furfural, and FIG. 4B is a bar graph showing the content of 5-methylfurfural.
As shown to FIG. 7 (A) and FIG. 7 (B), in the content of furfurals (furfural and 5-methylfurfural), it confirmed that an Example was not substantially different from a comparative example.
This is thought to be because there is little difference in the content of furfurals between the example and the comparative example because the amount of sugar contained in the sake sprinkled on green coffee beans is small.

図8は、実施例10〜12及び比較例4におけるコーヒー豆に含まれる吟醸香を示す香気成分の含有量を示す棒グラフである。
図8(A)は、カプロン酸エチルの含有量を示す棒グラフであり、図8(B)はカルリル酸エチルの含有量を示す棒グラフである。また、図8(C)はフェネチルアルコールの含有量を示す棒グラフである。
[成分分析結果−カプロン酸エチル、及び、カプリル酸エチル]
図8(A)及び 図8(B)に示すように、実施例10〜12において、カプロン酸エチル、及び、カプリル酸エチルの少なくとも一方が含まれていることが確認できた。なお、比較例では、カプロン酸エチル、及び、カプリル酸エチルが検出されていない。これは、清酒に含まれているカプロン酸エチル、及び、カプリル酸エチルがコーヒー豆に新たに付加されたと考えられる。
FIG. 8 is a bar graph showing the content of an aroma component indicating ginjo aroma contained in coffee beans in Examples 10 to 12 and Comparative Example 4.
FIG. 8A is a bar graph showing the content of ethyl caproate, and FIG. 8B is a bar graph showing the content of ethyl carlylate. FIG. 8C is a bar graph showing the content of phenethyl alcohol.
[Results of component analysis-ethyl caproate and ethyl caprylate]
As shown to FIG. 8 (A) and FIG. 8 (B), in Examples 10-12, it has confirmed that at least one of ethyl caproate and ethyl caprylate was contained. In the comparative example, ethyl caproate and ethyl caprylate are not detected. This is probably because ethyl caproate and ethyl caprylate contained in sake were newly added to coffee beans.

[成分分析結果−フェネチルアルコール]
図8(C)に示すように、実施例10〜12において、フェネチルアルコールがに含まれていることが確認できた。これは、清酒に含まれているカプロン酸エチル、及び、カプリル酸エチルと同様に、フェネチルアルコールがコーヒー豆に新たに付加されたと考えられる。
[Results of component analysis-phenethyl alcohol]
As shown in FIG.8 (C), in Examples 10-12, it has confirmed that phenethyl alcohol was contained in. This is probably because phenethyl alcohol was newly added to coffee beans, like ethyl caproate and ethyl caprylate contained in sake.

[コーヒー抽出液による香気強度評価]
次に、実施例10〜12におけるそれぞれのコーヒー抽出液を飲んだ時における吟醸香の香気強度を評価した。

Figure 2019180291
[Aroma intensity evaluation by coffee extract]
Next, the fragrance intensity | strength of Ginjo incense when each coffee extract in Examples 10-12 was drunk was evaluated.
Figure 2019180291

上記の表3は、実施例及び比較例における吟醸香の香気強度を示す表である。
表3に示すように、「品種」とは、コーヒー生豆の品種を示している。「アラビカ種」とは、アラビカ種のコーヒー生豆を示している。なお、実施例のアラビカ種とは、グアテマラ産のSHBコーヒー生豆である。
また、「加工内容」とは、発酵由来の香気成分の付加方法を示している。「清酒(純米酒)」とは、香気成分の付加方法が酒であり、かつ、コーヒー生豆に吹きかける酒の種類が清酒(純米酒)である示している。
また、「酒添加量」とは、100gのコーヒー生豆に添加した酒の量を示している。
また、「抽出液中のアルコール含有量」とは、各実施例のコーヒー豆を破砕抽出して得たコーヒー抽出液中に含まれているアルコール量を示している。
また、「吟醸香の強度」とは、各実施例のコーヒー豆を破砕抽出して得たコーヒー抽出液を飲んだ時の香りの強度を示している。
Table 3 is a table showing the aroma intensity of Ginjo incense in Examples and Comparative Examples.
As shown in Table 3, “variety” indicates the variety of green coffee beans. “Arabica type” refers to Arabica coffee beans. In addition, the Arabica seed | species of an Example is SHB coffee green beans produced from Guatemala.
“Processing content” indicates a method of adding a fermentation-derived aroma component. “Sake (pure rice liquor)” indicates that the method of adding an aroma component is liquor, and the type of liquor sprayed on green coffee beans is refined sake (pure rice liquor).
“Sake addition amount” indicates the amount of sake added to 100 g of green coffee beans.
The “alcohol content in the extract” indicates the amount of alcohol contained in the coffee extract obtained by crushing and extracting the coffee beans of each Example.
Further, “intensity of ginjo aroma” indicates the intensity of fragrance when drinking a coffee extract obtained by crushing and extracting the coffee beans of each Example.

実施例10〜12におけるそれぞれのコーヒー抽出液を試飲した。
試飲した結果、実施例10は、ほんのりと清酒の香気を呈するコーヒーであることを確認した。具体的には、普段から清酒を嗜む人であるならばコーヒーの香気と同時に清酒の香気を認識でき、普段から清酒を嗜まない人であるならばコーヒーの香気は認識できるが清酒の香気はほとんど認識しにくい程度の香気強さである。よって、清酒を嗜む人や清酒を嗜まない人であっても、充分に楽しむことのできるコーヒーであることを確認した。
また、実施例11は、充分に清酒の香気を呈するコーヒーであることを確認した。具体的には、普段から清酒を嗜む人であるならばコーヒーの香気と同時に清酒の香気を認識でき、普段から清酒を嗜まない人であるならばコーヒーの香気は認識できるが清酒の香気は大抵認識できる程度の香気強さである。
また、実施例12は、強く清酒の香気を呈するコーヒーであることを確認した。具体的には、普清酒を嗜む人や清酒を嗜まない人であっても十分にコーヒーの香気と同時に清酒の香気を認識できる程度の香気強さである。よって、清酒を嗜まない人には、抵抗のあるコーヒーとなる可能性があることを確認した。
このように、実施例10〜12における各コーヒー豆から抽出したそれぞれコーヒー抽出液のうち、実施例10のコーヒー豆から抽出したコーヒー抽出液がより飲みやすいことを確認した。
Each coffee extract in Examples 10-12 was tasted.
As a result of tasting, it was confirmed that Example 10 was a coffee having a slight sake aroma. Specifically, if you are a person who usually likes sake, you can recognize the aroma of sake at the same time as the aroma of coffee, and if you are a person who does not normally like sake, you can recognize the aroma of coffee, but most of the aroma of sake It is fragrant enough to be difficult to recognize. Therefore, it was confirmed that the coffee can be fully enjoyed even by those who like sake or those who do not like sake.
Moreover, Example 11 confirmed that it was coffee which fully exhibits the aroma of sake. Specifically, if you are a person who usually likes sake, you can recognize the aroma of sake at the same time as the aroma of coffee, and if you are a person who does not normally like sake, you can recognize the aroma of coffee, but the aroma of sake is mostly The fragrance is strong enough to be recognized.
In addition, Example 12 was confirmed to be a coffee that strongly exhibits the aroma of sake. Specifically, the fragrance strength is such that even a person who likes ordinary sake or a person who does not like sake can sufficiently recognize the aroma of coffee and the aroma of sake. Therefore, it was confirmed that people who do not like sake may become resistant coffee.
Thus, it confirmed that it was easier to drink the coffee extract extracted from the coffee bean of Example 10 among each coffee extract extracted from each coffee bean in Examples 10-12.

[変形例1]
<コーヒー生豆と共に甘酒を製造し発酵由来の香気成分を付加した香気性コーヒー豆>
上記実施例における香気性コーヒー豆の製造方法の変形例を説明する。
上記実施例における香気性コーヒー豆の製造方法では、発酵用微生物であるニホンコウジカビを培養した米麹、又は、発酵食品である酒粕や清酒にコーヒー生豆を接触させ、接触させたコーヒー生豆に香気成分を移す方法を説明したが、本変形例における香気性コーヒー豆の製造方法では、米麹とコーヒー生豆とを接触させた状態で甘酒を製造しながらコーヒー生豆に発酵由来の香気生物を付加する方法を説明する。
[Modification 1]
<Aromatic coffee beans that are produced with sweet coffee and added with aroma components derived from fermentation>
The modification of the manufacturing method of the aromatic coffee beans in the said Example is demonstrated.
In the method for producing aroma coffee beans in the above embodiment, the raw coffee beans are brought into contact with rice bran obtained by culturing Japanese koji mold, which is a microorganism for fermentation, or sake lees or sake, which are fermented foods. Although the method of transferring aroma components has been described, in the method for producing aroma coffee beans in this variation, the aromatic aroma derived from fermentation to green coffee beans while producing amazake in a state where rice bran and green coffee beans are in contact with each other A method of adding is described.

本変形例における香気性コーヒー豆は、下記の工程により製造できる。
(A)コーヒー生豆に発酵由来の香気成分を付加する工程
(B)香気成分を付加したコーヒー生豆を焙煎する工程
なお、工程(B)において、本変形例における香気成分の付加したコーヒー生豆の焙煎は、上記実施形態における、コウジカビや酒粕を用いて香気成分を付加したコーヒー生豆の焙煎方法と同様であるため、詳細の記載を割愛する。
以下、工程(A)を詳細に説明する。
工程(A):
図9は、発酵用微生物であるコウジカビを用いた甘酒の製造に伴う香気成分の付加方法(S50)を説明するフローチャートである。
図9に例示するように、ステップ500(S500)において、製造者は、発酵用微生物と、発酵用微生物により発酵される被発酵材料と、45℃以上65℃以下の水とを混合した混合物を混成する。本変形例において製造者は、米(白米)に黄麹菌に分類されるニホンコウジカビ(生麹)を接触させ、ニホンコウジカビを培養した米麹(種麹)を作り、米麹と50℃以上60℃以下の水とを混合し、混合物を混成する。混合物の割合は、例えば生の米麹280g〜320g、水480ml〜520mlの割合である。なお、本変形例における混合物の割合は、生の米麹300g、水500mlの割合である。
The aromatic coffee beans in this modification can be manufactured by the following process.
(A) Step of adding fermentation-derived aroma component to green coffee beans (B) Step of roasting coffee green beans to which aroma components have been added In addition, in step (B), coffee with the addition of aroma components in this modified example The roasting of green beans is the same as the roasting method of green coffee beans to which an aroma component is added by using Aspergillus or liquor in the above embodiment, and therefore detailed description is omitted.
Hereinafter, the step (A) will be described in detail.
Step (A):
FIG. 9 is a flowchart illustrating a method for adding a fragrance component (S50) accompanying the production of amazake using Aspergillus oryzae, which is a fermentation microorganism.
As illustrated in FIG. 9, in step 500 (S500), the manufacturer mixes a mixture of fermentation microorganisms, a material to be fermented by the fermentation microorganisms, and water of 45 ° C. or more and 65 ° C. or less. Hybridize. In this modification, the manufacturer contacts rice (white rice) with Japanese koji mold (ginger) classified as yellow koji, and makes rice koji (seed meal) in which the Japanese koji mold is cultured. Mix with water below ℃ and mix the mixture. The ratio of the mixture is, for example, 280 g to 320 g of raw rice bran and 480 ml to 520 ml of water. In addition, the ratio of the mixture in this modification is a ratio of 300 g of raw rice bran and 500 ml of water.

ステップ502(S502)において、製造者は、混合物に含まれる水の温度(50℃以上60℃以下)を保つ程度の温度で、混合物を60分間以下の時間保存する。具体的には、混合物を20分以上40分以下の時間保存する。本実施形態において製造者は、外部と隔離し密閉した状態で、混合物を30分間保存して糖化させる。   In step 502 (S502), the manufacturer stores the mixture for a period of 60 minutes or less at a temperature that maintains the temperature of the water contained in the mixture (from 50 ° C. to 60 ° C.). Specifically, the mixture is stored for 20 minutes to 40 minutes. In this embodiment, the manufacturer stores the mixture for 30 minutes and isolates it from the outside in a sealed state.

ステップ504(S504)において、製造者は、コーヒー生豆と混合物とが接触するよう配置する。具体的には、容器にコーヒー生豆を平らに配置し、平らに配置したコーヒー生豆の上に混合物を平らに配置する。つまり、コーヒー生豆と米麹とを接触させる。混合物に接触させるコーヒー生豆は、例えば580g〜620gである。なお、本変形例におけるS500での割合で混合した混合物に対するコーヒー生豆の割合は、600gである。
また、S500の割合で混合しS502で糖化させた混合物に対して、600gのコーヒー生豆を接触させることにより、後述するS506において、混合物を甘酒にすることができると共に、吸水させたコーヒー生豆から水分が流出することを防ぐことができる。仮に、S500の割合における混合物の水を500ml以上とすると、S506において、水を吸水させたコーヒー生豆から再び水分が流出し、コーヒー生豆に本来含まれる香気香味成分が流出する。また、S500の割合における混合物の水を500ml以下とすると、S506において、混合物が甘酒にならない。
In step 504 (S504), the manufacturer places the green coffee beans and the mixture in contact with each other. Specifically, green coffee beans are placed flat in a container, and the mixture is placed flat on the flat coffee beans. In other words, green coffee beans and rice bran are brought into contact. The green coffee beans brought into contact with the mixture are, for example, 580 g to 620 g. In addition, the ratio of green coffee beans with respect to the mixture mixed in the ratio in S500 in this modification is 600 g.
In addition, by bringing 600 g of green coffee beans into contact with the mixture mixed at the rate of S500 and saccharified in S502, the mixture can be made into sweet liquor and can be absorbed in S506, which will be described later. It is possible to prevent moisture from flowing out of the water. If the water of the mixture in the ratio of S500 is 500 ml or more, in S506, water flows out again from the green coffee beans that have absorbed water, and the flavor and flavor components originally contained in the green coffee beans flow out. Moreover, if the water of the mixture in the ratio of S500 is 500 ml or less, the mixture does not become amazake in S506.

ステップ506(S506)において、製造者は、混合物に漬かった状態のコーヒー生豆を、30℃以上40以下の温度で7時間未満保存する。本変形例において製造者は、外部と隔離し密閉した状態で、混合物に漬かった状態のコーヒー生豆を35℃程度の温度で6時間保存する(いわゆる甘酒の製作)。
混合物を甘酒にするにあたり、少なくともコーヒー生豆と混合物との接触時間を6時間とする必要がある。仮に、コーヒー生豆と混合物との接触時間を6時間以下(例えば1時間〜3時間程度)とすると、混合物が甘酒とならないだけでなく、十分に発酵由来の香気成分を付加できない。
一方で、コーヒー生豆と混合物との接触時間を6時間以上(例えば7時間)とすると、混合物を甘酒にすることができ、かつ、十分に発酵由来の香気成分を付加できるが、コーヒー生豆からの香味香気成分(例えばクロロゲン酸)が流出し続け、コーヒーとしての品質を保持できる程度にコーヒー生豆に成分を残存させることは難しくなる。
よって、コーヒー生豆と混合物との接触時間を6時間とすることにより、混合物を甘酒にすると共に、コーヒー生豆に発酵由来の香気成分を十分に付加することができる。
また、製造者は、6時間経過後に、コーヒー生豆と混合物とを分離する。分離後にコーヒー生豆を洗浄工程や乾燥工程を行ってもよい。
このように、製造者は、コウジカビを用いた甘酒の製造に伴いコーヒー生豆に発酵由来の香気成分を付加することができる。
In step 506 (S506), the manufacturer stores the green coffee beans soaked in the mixture at a temperature of 30 ° C. or higher and 40 or lower for less than 7 hours. In this modified example, the manufacturer stores the green coffee beans soaked in the mixture in a sealed state isolated from the outside at a temperature of about 35 ° C. for 6 hours (production of so-called amazake).
When the mixture is made into amazake, at least the contact time between the green coffee beans and the mixture needs to be 6 hours. If the contact time between the green coffee beans and the mixture is 6 hours or less (for example, about 1 hour to 3 hours), not only does the mixture not become amazake, but also sufficient fermentation-derived aroma components cannot be added.
On the other hand, if the contact time between the green coffee beans and the mixture is 6 hours or more (for example, 7 hours), the mixture can be made into amazake, and a flavor component derived from fermentation can be sufficiently added. The flavor and flavor components (for example, chlorogenic acid) continue to flow out, and it becomes difficult to leave the components in the green coffee beans to such an extent that the quality as coffee can be maintained.
Therefore, by setting the contact time between the green coffee beans and the mixture to 6 hours, the mixture can be made into amazake, and a flavor component derived from fermentation can be sufficiently added to the green coffee beans.
Moreover, a manufacturer isolate | separates green coffee beans and a mixture after 6-hour progress. After separation, the green coffee beans may be subjected to a washing step and a drying step.
Thus, the manufacturer can add an aromatic component derived from fermentation to green coffee beans with the production of amazake using Aspergillus oryzae.

次に、変形例1及び比較例5における成分分析結果を説明する。
図10は、変形例1及び比較例5における香気性コーヒー豆に含まれるフルフラール類とクロロゲン酸との含有量を示す棒グラフである。図10(A)はフルフラールの含有量を示す棒グラフであり、図10(B)は5−メチルフルフラールの含有量を示す棒グラフである。また、図10(C)はクロロゲン酸の含有量を示す棒グラフである。
[成分分析結果−フルフラール類]
図10(A)及び図10(B)に示すように、フルフラール類(フルフラール、及び、5−メチルフルフラール)の含有量において、変形例1は、比較例5より増加していることを確認した。
[成分分析結果−クロロゲン酸]
図10(C)に示すように、クロロゲン酸の含有量において、変形例1は、比較例5と略同量であることを確認した。
Next, the component analysis results in Modification 1 and Comparative Example 5 will be described.
FIG. 10 is a bar graph showing the contents of furfurals and chlorogenic acid contained in the aromatic coffee beans in Modification 1 and Comparative Example 5. FIG. 10A is a bar graph showing the content of furfural, and FIG. 10B is a bar graph showing the content of 5-methylfurfural. FIG. 10C is a bar graph showing the content of chlorogenic acid.
[Results of component analysis-furfural]
As shown in FIG. 10 (A) and FIG. 10 (B), it was confirmed that the content of the furfurals (furfural and 5-methylfurfural) was increased in Modification 1 than in Comparative Example 5. .
[Results of component analysis-chlorogenic acid]
As shown in FIG. 10 (C), it was confirmed that the content of chlorogenic acid was almost the same as that of Comparative Example 5 in Modification 1.

[変形例2]
本変形例における香気性コーヒー豆の製造方法では、麹発酵及びアルコール発酵により産生された香気成分を付加する場合を説明する。
本変形例における香気性コーヒー豆は、下記の工程により製造できる。
(A)コーヒー生豆に発酵由来の香気成分を付加する工程
(B)香気成分を付加したコーヒー生豆を焙煎する工程
なお、工程(B)において、本変形例における香気成分の付加したコーヒー生豆の焙煎は、上記実施形態における、コウジカビや酒粕を用いて香気成分を付加したコーヒー生豆の焙煎方法と同様であるため、詳細の記載を割愛する。
以下、工程(A)を詳細に説明する。
工程(A):
工程(A)において、発酵作用に関与する発酵用微生物にコーヒー生豆を接触させる方法を説明する。
図11は、変形例2における発酵用微生物を用いた香気成分の付加方法(S70)を説明するフローチャートである。
図11に例示するように、ステップ500(S500)において、製造者は、発酵用微生物と、発酵用微生物により発酵される被発酵材料と、45℃以上65℃以下の水とを混合した混合物を混成する。変形例において製造者は、米(白米)にニホンコウジカビを接触させ、ニホンコウジカビを培養した米麹(種麹)を作り、米麹と50℃以上60℃以下の水とを混合し、混合物を混成する。
[Modification 2]
In the method for producing aroma coffee beans according to this modification, a case where an aroma component produced by koji fermentation and alcohol fermentation is added will be described.
The aromatic coffee beans in this modification can be manufactured by the following process.
(A) Step of adding fermentation-derived aroma component to green coffee beans (B) Step of roasting coffee green beans to which aroma components have been added In addition, in step (B), coffee with the addition of aroma components in this modified example The roasting of green beans is the same as the roasting method of green coffee beans to which an aroma component is added by using Aspergillus or liquor in the above embodiment, and therefore detailed description is omitted.
Hereinafter, the step (A) will be described in detail.
Step (A):
In the step (A), a method of bringing green coffee beans into contact with fermentation microorganisms involved in the fermentation action will be described.
FIG. 11 is a flowchart illustrating a method for adding an aroma component (S70) using a fermentation microorganism in Modification 2.
As illustrated in FIG. 11, in step 500 (S500), the manufacturer mixes a mixture of a fermentation microorganism, a material to be fermented by the fermentation microorganism, and water of 45 ° C. or more and 65 ° C. or less. Hybridize. In a modified example, the manufacturer makes rice koji mold contact with rice (white rice), makes a rice koji (seed koji) cultivated with Japanese koji mold, mixes the rice koji with water at 50 ° C to 60 ° C, and mixes the mixture. Hybridize.

ステップ502(S502)において、製造者は、混合物に含まれる水の温度(50℃以上60℃以下)を保つ程度の温度で、混合物を60分以下の間保存する。具体的には、混合物を20分以上40分以下の時間保存する。本変形例において製造者は、混合物を30分間保存する。   In step 502 (S502), the manufacturer stores the mixture for 60 minutes or less at a temperature that maintains the temperature of the water contained in the mixture (50 ° C. or more and 60 ° C. or less). Specifically, the mixture is stored for 20 minutes to 40 minutes. In this variation, the manufacturer stores the mixture for 30 minutes.

ステップ504(S504)において、製造者は、米麹と水とを混合し寝かせた混合物に醸造用酵母をさらに加えて混合する。   In step 504 (S504), the manufacturer further adds and mixes the brewing yeast to the mixture obtained by mixing rice bran and water.

ステップ506(S506)において、製造者は、清酒発酵用酵母を加えた混合物を
アルコール発酵させる(いわゆるもろみの作製)。
In step 506 (S506), the manufacturer performs alcohol fermentation of the mixture to which the yeast for sake fermentation is added (so-called mash production).

ステップ508(S508)において、製造者は、コーヒー生豆にもろみとなった混合物が接触するよう配置する。混合物を接触させる場合、混合物にコーヒー生豆を漬けてもよいし、コーヒー生豆の上に混合物を平らに配置し接触させてもよい。   In step 508 (S508), the manufacturer places the mixture that has become brittle into the green coffee beans. When the mixture is brought into contact, green coffee beans may be dipped in the mixture, or the mixture may be placed flat on the green coffee beans and brought into contact.

ステップ510(S510)において、製造者は、混合物に接触させた状態のコーヒー生豆を、30℃以上40以下の温度で7時間未満保存する。
本変形例において製造者は、外部と隔離し密閉した状態で、混合物に接触させた状態のコーヒー生豆を35℃程度の温度で6間程程度保存する。
また、製造者は、6時間経過後に、コーヒー生豆と混合物とを分離する。分離後にコーヒー生豆を洗浄してもよい。
このように、製造者は、発酵用微生物を用いてコーヒー生豆に発酵由来の香気成分を付加することができる。
なお、本変形例では、S508において、もろみとなった混合物にコーヒー生豆を接触させ発酵由来の香気成分を付加しているが、これに限定するものでなく、S504における混合物にコーヒー生豆を接触させ、S506においてもろみを製造しながらコーヒー生豆に発酵由来の香気生物を付加してもよい。
In step 510 (S510), the manufacturer stores the green coffee beans in contact with the mixture at a temperature of 30 ° C. or higher and 40 or lower for less than 7 hours.
In this modification, the manufacturer stores the green coffee beans in contact with the mixture for about 6 minutes at a temperature of about 35 ° C. in a sealed state isolated from the outside.
Moreover, a manufacturer isolate | separates green coffee beans and a mixture after 6-hour progress. The green coffee beans may be washed after separation.
Thus, the manufacturer can add a fermentation-derived aroma component to green coffee beans using fermentation microorganisms.
In this modification, in S508, green coffee beans are brought into contact with the crumbly mixture to add an aroma component derived from fermentation. However, the present invention is not limited to this, and green coffee beans are added to the mixture in S504. Aroma organisms derived from fermentation may be added to green coffee beans while making mash in S506.

Claims (11)

コーヒー生豆に醸造酒または蒸留酒を吹きかける工程と、
30℃以上40℃以下の温度で30時間以上60時間以下の間、醸造酒または蒸留酒を吹きかけた前記コーヒー生豆を保存する工程と、
保存した前記コーヒー生豆を焙煎する工程と
を有する
香気性コーヒー豆の製造方法。
A process of spraying brewed or distilled liquor on green coffee beans;
Storing the green coffee beans sprayed with brewed liquor or distilled liquor for 30 hours to 60 hours at a temperature of 30 ° C to 40 ° C;
Roasting the stored green coffee beans. A method for producing fragrant coffee beans.
前記コーヒー生豆を保存する工程の後に、
前記コーヒー生豆を乾燥させる乾燥工程
をさらに有し、
前記乾燥工程において、30℃以上40℃以下の温度で20時間以上30時間以下の間、当該コーヒー生豆を乾燥させる
請求項1に記載の香気性コーヒー豆の製造方法。
After storing the green coffee beans,
A drying step of drying the green coffee beans;
The method for producing fragrant coffee beans according to claim 1, wherein, in the drying step, the green coffee beans are dried at a temperature of 30 ° C to 40 ° C for 20 hours to 30 hours.
前記コーヒー生豆を乾燥させる乾燥工程の後に、
前記コーヒー生豆を乾燥させる第2の乾燥工程
をさらに有し、
前記第2の乾燥工程において、室温の温度で72時間以上120時間以下の間、当該コーヒー生豆を乾燥させる
請求項2に記載の香気性コーヒー豆の製造方法。
After the drying process of drying the green coffee beans,
A second drying step of drying the green coffee beans;
The method for producing aromatic coffee beans according to claim 2, wherein, in the second drying step, the green coffee beans are dried at a temperature of room temperature for 72 hours to 120 hours.
発酵用微生物と、当該発酵用微生物により発酵される被発酵材料とを含む混合物を発酵させる工程と、
45℃以上65℃以下の温度で7時間未満の間、前記混合物に当該コーヒー生豆を接触させる工程と、
前記混合物に接触させた前記コーヒー生豆を焙煎する工程と
を有する
香気性コーヒー豆の製造方法。
Fermenting a mixture comprising a fermentation microorganism and a material to be fermented that is fermented by the fermentation microorganism;
Contacting the green beans with the mixture at a temperature of 45 ° C. or higher and 65 ° C. or lower for less than 7 hours;
Roasting the green coffee beans in contact with the mixture. A method for producing aroma coffee beans.
前記発酵用微生物は、コウジカビ、酵母菌または乳酸菌であり、
前記コーヒー生豆を焙煎する工程において、
前記混合物に接触させた前記コーヒー生豆を、170℃以上220℃以下の温度で焙煎する
請求項4に記載の香気性コーヒー豆の製造方法。
The fermentation microorganism is Aspergillus oryzae, yeast or lactic acid bacteria,
In the step of roasting the coffee beans,
The method for producing aromatic coffee beans according to claim 4, wherein the green coffee beans brought into contact with the mixture are roasted at a temperature of 170 ° C. or higher and 220 ° C. or lower.
7時間未満の間、酒粕を溶かした混合物にコーヒー生豆を接触させる工程と、
前記混合物に接触させた前記コーヒー生豆を、170℃以上220℃以下の温度で焙煎する工程と
を有する
香気性コーヒー豆の製造方法。
Contacting green coffee beans with a mixture of sake lees for less than 7 hours;
And roasting the green coffee beans brought into contact with the mixture at a temperature of 170 ° C. or higher and 220 ° C. or lower.
コーヒー豆と、
前記コーヒー豆に付加された香気成分と
を有し、
前記香気成分には、カプロン酸エチルおよびカプリル酸エチルが含まれ、
前記香気成分の付加処理後に焙煎した前記コーヒー豆には、カプロン酸エチルおよびカプリル酸エチルの少なくとも一方が含まれている
香気性コーヒー豆。
Coffee beans and
An aromatic component added to the coffee beans,
The aroma component includes ethyl caproate and ethyl caprylate,
The coffee beans roasted after the addition treatment of the aroma component contains at least one of ethyl caproate and ethyl caprylate.
コーヒー豆と、
前記コーヒー豆に付加された香気成分と
を有し、
前記香気成分には、フルフラール類が含まれ、
前記香気成分の付加処理後に焙煎した前記コーヒー豆に含まれているフルフラール類の含有量は、前記香気成分の付加処理をせずに焙煎したコーヒー豆に含まれているフルフラール類の含有量の1.5倍以上である
香気性コーヒー豆。
Coffee beans and
An aromatic component added to the coffee beans,
The aroma component includes furfurals,
The content of furfurals contained in the coffee beans roasted after the addition treatment of the aroma component is the content of furfurals contained in coffee beans roasted without the addition treatment of the aroma component A fragrant coffee bean that is more than 1.5 times.
前記香気成分は、発酵用微生物の発酵作用により産生された香気成分であり、
前記香気成分の付加処理後に焙煎した前記コーヒー豆に含まれているクロロゲン酸の含有量は、前記香気成分の付加処理をせずに焙煎したコーヒー豆に含まれているクロロゲン酸の含有量の0.7倍以上である
請求項8に記載の香気性コーヒー豆。
The aroma component is an aroma component produced by the fermentation action of a fermentation microorganism,
The content of chlorogenic acid contained in the coffee beans roasted after the addition treatment of the aroma component is the content of chlorogenic acid contained in the coffee beans roasted without the addition treatment of the aroma component The fragrant coffee bean according to claim 8.
コーヒー豆と、
前記コーヒー豆に付加された香気成分と
を有し、
前記香気成分には、カプロン酸エチルおよびカプリル酸エチルが含まれ、
前記香気成分の付加処理後に焙煎した前記コーヒー豆には、カプロン酸エチルおよびカプリル酸エチルの少なくとも一方が含まれている香気性コーヒー豆を破砕し濾過抽出してなる
コーヒー抽出液。
Coffee beans and
An aromatic component added to the coffee beans,
The aroma component includes ethyl caproate and ethyl caprylate,
A coffee extract obtained by crushing and filtering aroma coffee beans containing at least one of ethyl caproate and ethyl caprylate in the coffee beans roasted after the aroma component addition treatment.
コーヒー豆と、
前記コーヒー豆に付加された香気成分と
を有し、
前記香気成分には、フルフラール類が含まれ、
前記香気成分の付加処理後に焙煎した前記コーヒー豆に含まれているフルフラール類の含有量は、前記香気成分の付加処理をせずに焙煎したコーヒー豆に含まれているフルフラール類の含有量の1.5倍以上である香気性コーヒー豆を破砕し濾過抽出してなる
コーヒー抽出液。
Coffee beans and
An aromatic component added to the coffee beans,
The aroma component includes furfurals,
The content of furfurals contained in the coffee beans roasted after the addition treatment of the aroma component is the content of furfurals contained in coffee beans roasted without the addition treatment of the aroma component Coffee extract obtained by crushing fragrant coffee beans that are 1.5 times or more and filtering them.
JP2018075329A 2018-04-10 2018-04-10 Production method of aromatic coffee beans, aromatic coffee beans and coffee extract Pending JP2019180291A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2018075329A JP2019180291A (en) 2018-04-10 2018-04-10 Production method of aromatic coffee beans, aromatic coffee beans and coffee extract

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2018075329A JP2019180291A (en) 2018-04-10 2018-04-10 Production method of aromatic coffee beans, aromatic coffee beans and coffee extract

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2019180291A true JP2019180291A (en) 2019-10-24

Family

ID=68337524

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2018075329A Pending JP2019180291A (en) 2018-04-10 2018-04-10 Production method of aromatic coffee beans, aromatic coffee beans and coffee extract

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2019180291A (en)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2021073853A (en) * 2019-11-05 2021-05-20 Rec Creation株式会社 Method of roasting coffee bean
CN113331286A (en) * 2021-05-07 2021-09-03 冯磊 Coffee and after-fermentation method thereof
WO2021235183A1 (en) * 2020-05-18 2021-11-25 サントリーホールディングス株式会社 Method for producing alcohol-containing green coffee beans
WO2022189325A1 (en) * 2021-03-10 2022-09-15 Societe Des Produits Nestle S.A. Aroma-infused coffee beans
WO2023042823A1 (en) * 2021-09-14 2023-03-23 サントリーホールディングス株式会社 Coffee beans and method for producing coffee beans
JP2023055600A (en) * 2021-10-06 2023-04-18 京冠生物科技股▲分▼有限公司 Feed additive for promoting growth, and preventing and/or treating respiratory diseases, and method for preparing the same

Cited By (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2021073853A (en) * 2019-11-05 2021-05-20 Rec Creation株式会社 Method of roasting coffee bean
WO2021235183A1 (en) * 2020-05-18 2021-11-25 サントリーホールディングス株式会社 Method for producing alcohol-containing green coffee beans
CN115551359A (en) * 2020-05-18 2022-12-30 三得利控股株式会社 Method for producing alcohol-containing coffee beans
WO2022189325A1 (en) * 2021-03-10 2022-09-15 Societe Des Produits Nestle S.A. Aroma-infused coffee beans
CN113331286A (en) * 2021-05-07 2021-09-03 冯磊 Coffee and after-fermentation method thereof
WO2023042823A1 (en) * 2021-09-14 2023-03-23 サントリーホールディングス株式会社 Coffee beans and method for producing coffee beans
JP2023055600A (en) * 2021-10-06 2023-04-18 京冠生物科技股▲分▼有限公司 Feed additive for promoting growth, and preventing and/or treating respiratory diseases, and method for preparing the same
JP7290244B2 (en) 2021-10-06 2023-06-13 京冠生物科技股▲分▼有限公司 Feed additives for promoting growth and preventing and/or treating respiratory diseases and methods for their preparation

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2019180291A (en) Production method of aromatic coffee beans, aromatic coffee beans and coffee extract
RU2766609C2 (en) Roasted and ground powdered coffee and methods for its production
JP4746430B2 (en) Processing method of coffee fruit
JP7287986B2 (en) coffee beans infused with spirits
JP6338918B2 (en) Method for producing green tea extract
TWI536913B (en) Caffeine coffee
TW201143629A (en) Coffee aroma-containing composition
JP2010268765A (en) Roasted oolong tea and tea beverage using the same
Sunarharum et al. Effect of different post-harvest processing on the sensory profile of Java Arabica coffee
JP4560596B2 (en) Tea and tea production method
JP3148167B2 (en) Manufacturing method of aged tea materials and drinking teas
KR102545395B1 (en) Preparation method of dried laver fermented brewed alcoholic beverage
KR101737585B1 (en) Method For Processing Coffee Green Beans
CN104938666A (en) Black silver needle tea and processing technology thereof
US20240065297A1 (en) Fermented beverage composition
JP5649833B2 (en) How to roast coffee beans
KR102280632B1 (en) Preparation method of olive coffee using olive leaf
WO2022233091A1 (en) Secondary-fermentation method for coffee, and coffee
KR100903909B1 (en) Method for the preparation of a coffee taste beverage by using soybean
JP5144638B2 (en) Fresh tea leaf extract with flavor balance and ease of drinking, and method for producing the same
KR101807960B1 (en) Manufacturing method of fermented coffee
KR20120104465A (en) Functional foods and a manufacturing method of coffee processing
KR102447624B1 (en) Dutch Coffee Manufacturing Method Based on Whiskey Manufacturing Method
KR102347613B1 (en) Method for producing pottery fermented rice coffee using traditional pottery and lactic acid bacteria
KR20120102930A (en) Functional foods and a manufacturing method of coffee processing