JP2018197019A - Run-flat radial tire - Google Patents

Run-flat radial tire Download PDF

Info

Publication number
JP2018197019A
JP2018197019A JP2017101650A JP2017101650A JP2018197019A JP 2018197019 A JP2018197019 A JP 2018197019A JP 2017101650 A JP2017101650 A JP 2017101650A JP 2017101650 A JP2017101650 A JP 2017101650A JP 2018197019 A JP2018197019 A JP 2018197019A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
tire
run
width direction
carcass
layer
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2017101650A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP6945347B2 (en
Inventor
岳 小川
Takeshi Ogawa
岳 小川
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bridgestone Corp
Original Assignee
Bridgestone Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bridgestone Corp filed Critical Bridgestone Corp
Priority to JP2017101650A priority Critical patent/JP6945347B2/en
Publication of JP2018197019A publication Critical patent/JP2018197019A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6945347B2 publication Critical patent/JP6945347B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Tires In General (AREA)

Abstract

To provide a run-flat radial tire having a comparatively large tire sectional height which improves run-flat durability.SOLUTION: A run-flat radial tire includes a carcass straddling a pair of bead parts, a side reinforcement rubber which is provided on a tire side part and extends in a tire radial direction along an inner surface of the carcass, and a belt layer 16 that is provided on the outside in the tire radial direction of the carcass and is formed of a plurality of belt plys in which a plurality of cords having absolute values of inclination angles to a tire equator surface of 30° or more arranged in parallel with each other are embedded in a coating rubber, where the tire sectional height is 145 mm or more.SELECTED DRAWING: Figure 3

Description

本発明は、ランフラットラジアルタイヤに関する。   The present invention relates to a run-flat radial tire.

下記特許文献1には、タイヤサイド部をサイド補強ゴムで補強し、ランフラット走行時(空気圧が低下した異常走行時)の耐久性を確保したサイド補強型のランフラットタイヤが開示されている。   Patent Document 1 below discloses a side-reinforced run-flat tire in which a tire side portion is reinforced with side-reinforcing rubber to ensure durability during run-flat running (during abnormal running with reduced air pressure).

特開2013−95369号公報JP 2013-95369 A

上述した特許文献1に示されるように、近年、タイヤ断面高さが比較的大きいランフラットラジアルタイヤが求められている。このようなタイヤにおいては、ランフラット走行時の耐久性を確保することが困難である。   As shown in Patent Document 1 described above, in recent years, a run flat radial tire having a relatively large tire cross-sectional height has been demanded. In such a tire, it is difficult to ensure durability during run-flat travel.

本発明は上記事実を考慮して、タイヤ断面高さが比較的大きいランフラットラジアルタイヤにおいて、ランフラット耐久性を向上させることを目的とする。   In view of the above facts, an object of the present invention is to improve run-flat durability in a run-flat radial tire having a relatively large tire cross-section height.

本発明の第1の態様に係るランフラットラジアルタイヤは、一対のビード部間に跨るカーカスと、タイヤサイド部に設けられ、前記カーカスの内面に沿ってタイヤ径方向に延びるサイド補強ゴムと、前記カーカスのタイヤ径方向外側に設けられ、タイヤ赤道面に対する傾斜角度の絶対値が30°以上とされ互いに平行に配置された複数本のコードを被覆ゴム中に埋設した複数枚のベルトプライを有するベルト層と、を備え、タイヤ断面高さが145mm以上である。   A run-flat radial tire according to a first aspect of the present invention includes a carcass straddling a pair of bead portions, a side reinforcing rubber provided in a tire side portion and extending in a tire radial direction along an inner surface of the carcass, A belt having a plurality of belt plies which are provided outside the carcass in the tire radial direction and have a plurality of cords embedded in a covered rubber with a plurality of cords arranged in parallel with each other and having an absolute value of an inclination angle of 30 ° or more with respect to the tire equatorial plane A tire cross-section height of 145 mm or more.

本発明の第1の態様に係るランフラットラジアルタイヤによると、複数枚のベルトプライのコードのタイヤ赤道面に対する傾斜角度の絶対値がそれぞれ30°以上とされている。このコードは、傾斜角度の絶対値がそれぞれ30°未満とされている場合と比較して、コードがタイヤ幅方向に近い角度とされている。このため、このランフラットラジアルタイヤは、内側層のコードの傾斜角度の絶対値が30°未満とされている場合と比較して、タイヤ径方向とタイヤ幅方向を含む断面(以下、タイヤ幅方向断面)内での曲げ剛性が高く、ランフラット走行時のバックリングが抑制されている。   According to the run flat radial tire according to the first aspect of the present invention, the absolute values of the inclination angles of the plurality of belt ply cords with respect to the tire equatorial plane are each 30 ° or more. The cord has an angle closer to the tire width direction than the case where the absolute value of the inclination angle is less than 30 °. For this reason, this run flat radial tire has a cross section including the tire radial direction and the tire width direction (hereinafter referred to as the tire width direction) as compared with the case where the absolute value of the inclination angle of the inner layer cord is less than 30 °. Bending rigidity in the cross section) is high, and buckling during run flat running is suppressed.

また、複数枚のベルトプライのコードは、傾斜角度の絶対値がそれぞれ30°未満とされている場合と比較して、コードがタイヤ幅方向に近い角度とされているため、タイヤ径方向と周方向とを含む断面(以下、タイヤ周方向断面)における剛性が小さく、内圧時の縦バネが抑制されている。そして、縦バネが抑制されることにより、乗り心地が悪化しにくい。   Further, the cords of the plurality of belt plies have an angle closer to the tire width direction than the case where the absolute value of the inclination angle is less than 30 °, respectively. The rigidity in the cross section including the direction (hereinafter, the tire circumferential cross section) is small, and the vertical spring at the time of internal pressure is suppressed. And since a vertical spring is suppressed, riding comfort is hard to deteriorate.

なお、コードのタイヤ赤道面に対する傾斜角度の絶対値は、コードと、コードと交わるタイヤ赤道面のなす角度のうち、鋭角側の角度の絶対値のことを指す。また、タイヤ赤道面に対する傾斜角度の絶対値が30°以上である状態とは、タイヤのトレッドを平面視して(タイヤ径方向に沿った方向からトレッド表面を見て)、タイヤ赤道面と、タイヤ赤道面と交わるコードとが成す鋭角側の角度が30°以上である状態を指す。換言すると、タイヤ赤道面に対して右上がりに傾斜するコードとタイヤ赤道面との成す角を正の傾斜角、タイヤ赤道面に対して左上がりに傾斜するコードとタイヤ赤道面との成す角を負の傾斜角としたときに、傾斜角度が−30°以下又は30°以上の状態を指す。   The absolute value of the inclination angle of the cord with respect to the tire equator plane refers to the absolute value of the angle on the acute angle side among the angles formed by the cord and the tire equator plane intersecting the cord. In addition, the state where the absolute value of the inclination angle with respect to the tire equatorial plane is 30 ° or more means that the tire tread is viewed in plan (see the tread surface from the direction along the tire radial direction), the tire equatorial plane, It refers to a state where the acute angle formed by the cord intersecting with the tire equatorial plane is 30 ° or more. In other words, the angle formed between the cord inclined to the right with respect to the tire equator plane and the tire equator plane is a positive inclination angle, and the angle formed between the cord inclined toward the left upward with respect to the tire equator and the tire equator plane. When a negative inclination angle is used, the inclination angle is −30 ° or less or 30 ° or more.

ランフラット走行時のトレッドのバックリングが抑制されたタイヤは、バックリングが発生したタイヤと比較して、タイヤ周方向の接地長が長く荷重直下のベルト層が前後方向に伸びる。このため、バックリングが抑制されたタイヤとバックリングが発生したタイヤとで縦たわみが同一の場合、バックリングが抑制されたタイヤは、バックリングが発生したタイヤよりも、タイヤサイド部に発生するタイヤ周方向のせん断歪みが大きくなる。   A tire in which the tread buckling during run-flat running is suppressed has a longer contact length in the tire circumferential direction and a belt layer directly under the load extends in the front-rear direction compared to a tire in which the buckling occurs. For this reason, when the vertical deflection is the same between the tire in which the buckling is suppressed and the tire in which the buckling is generated, the tire in which the buckling is suppressed occurs in the tire side portion than the tire in which the buckling occurs. The shear strain in the tire circumferential direction increases.

このため、ランフラット走行時のトレッドのバックリングが抑制されたタイヤは、バックリングが発生したタイヤと比較して、同一の縦たわみに対して支持できる縦荷重が大きい。換言すると、同一の縦荷重に対して発生する縦たわみが小さい。   For this reason, a tire in which buckling of the tread during run-flat traveling is suppressed has a larger longitudinal load that can be supported with respect to the same vertical deflection than a tire in which buckling occurs. In other words, the vertical deflection generated for the same vertical load is small.

このため、第1の態様に係るランフラットラジアルタイヤは、ランフラット走行時のバックリングが抑制されることにより、バックリングが発生したタイヤと比較して、ランフラット走行状態における「縦たわみ/タイヤ断面高さ」で表される「たわみ率」が小さくなり、ランフラット耐久性が向上する。なお、タイヤの空気圧が無い、あるいは低いランフラット走行時において、たわみ率は、ランフラット耐久性との相関性が高いことが従来から知られている。   For this reason, the run-flat radial tire according to the first aspect has a “longitudinal deflection / tire in a run-flat running state as compared with a tire in which buckling has occurred by suppressing buckling during run-flat running. The “deflection rate” expressed by the “section height” is reduced, and the run-flat durability is improved. It has been conventionally known that the deflection rate is highly correlated with the run-flat durability when there is no tire air pressure or when the run-flat running is low.

また、ランフラット走行時のトレッドのバックリングが抑制されたタイヤは、ランフラット走行時のトレッドの接地幅が、バックリングが抑制されていないタイヤのランフラット走行時のトレッドの接地幅と比較してタイヤ幅方向に対して長くなる。このため、リムフランジ部とトレッドの踏面外端部との幅方向距離が短く、タイヤサイド部にかかる曲げモーメント(縦荷重×リムフランジ部とトレッドの踏面外端部との幅方向距離)が小さくなる。   Also, for tires with reduced tread buckling during run-flat driving, the tread grounding width during run-flat driving is compared to the tread grounding width during run-flat running for tires without buckling. And longer in the tire width direction. For this reason, the distance in the width direction between the rim flange portion and the tread outer end portion of the tread is short, and the bending moment applied to the tire side portion (longitudinal load × width direction distance between the rim flange portion and the tread outer end portion of the tread) is small. Become.

このため、縦たわみ及び「たわみ率」が小さくなり、タイヤのランフラット耐久性が向上する。   For this reason, the vertical deflection and the “deflection rate” are reduced, and the run-flat durability of the tire is improved.

なお、第1の態様に係るランフラットラジアルタイヤは、タイヤ断面高さが145mm以上であり、比較的タイヤサイズが大きい。このようにタイヤ断面高さが高いタイヤは、タイヤ断面高さが低いタイヤと比較して、たわみ率が等しい場合においても、たわみの絶対値が大きい。また、たわみの絶対値が大きいため、バックリングによる変形量も大きい。このため、周方向のせん断歪みの垂直荷重支持への寄与が大きい。したがって、タイヤ断面高さが高いタイヤは、バックリングを抑制してタイヤサイド部における周方向のせん断歪みを増加させ、同一の縦荷重に対する縦たわみを抑制する効果が、タイヤ断面高さが低いタイヤよりも大きい。   The run-flat radial tire according to the first aspect has a tire cross-section height of 145 mm or more and a relatively large tire size. As described above, a tire having a high tire cross-sectional height has a larger absolute value of deflection even when the deflection rate is the same as that of a tire having a low tire cross-sectional height. Further, since the absolute value of deflection is large, the amount of deformation due to buckling is also large. For this reason, the contribution of the circumferential shear strain to the vertical load support is large. Therefore, a tire with a high tire cross-section height suppresses buckling, increases the shear strain in the circumferential direction at the tire side portion, and suppresses vertical deflection with respect to the same longitudinal load. Bigger than.

第2の態様は、第1の態様に係るランフラットラジアルタイヤにおいて、前記ベルト層よりもタイヤ径方向外側に、前記コードよりも高剛性の高剛性コードを被覆ゴム中に埋設したベルト補強層を備えている。   According to a second aspect, in the run flat radial tire according to the first aspect, a belt reinforcing layer in which a high-rigidity cord having rigidity higher than that of the cord is embedded in a covering rubber on the outer side in the tire radial direction than the belt layer. I have.

第2の態様に係るランフラットラジアルタイヤでは、ベルトプライのコードよりも高剛性の高剛性コードが埋設された補強層が、ベルト層よりもタイヤ径方向外側に設けられている。なお、高剛性とは、曲げ剛性及び引張剛性の少なくとも一方が高い状態を示しており、曲げ剛性が高ければタイヤ周方向の曲げ剛性を補完することができる。また、引張剛性が高ければ高速走行時におけるタイヤの径成長を抑制することができる。   In the run-flat radial tire according to the second aspect, the reinforcing layer in which the high-rigidity cord having higher rigidity than the cord of the belt ply is embedded is provided on the outer side in the tire radial direction than the belt layer. High rigidity indicates a state in which at least one of bending rigidity and tensile rigidity is high. If the bending rigidity is high, the bending rigidity in the tire circumferential direction can be supplemented. Further, if the tensile rigidity is high, the tire diameter growth during high-speed running can be suppressed.

第3の態様は、第1の態様又は第2の態様に係るランフラットラジアルタイヤにおいて、前記ベルト層は、前記コードのタイヤ赤道面に対する傾斜角度が互いに異なる2層の前記ベルトプライにより形成された主交錯層と、前記主交錯層よりもタイヤ径方向外側に形成され、タイヤ幅方向長さが前記ベルト層のタイヤ幅方向長さの50%以上75%未満とされると共に、前記タイヤ赤道面に対する傾斜角度の絶対値が35°以上である互いに平行に配置された複数本のコードを有す外側層と、を備えている。   According to a third aspect, in the run flat radial tire according to the first aspect or the second aspect, the belt layer is formed by the two layers of the belt ply having different inclination angles of the cord with respect to the tire equatorial plane. A main crossing layer, formed on the outer side in the tire radial direction than the main crossing layer, and the tire width direction length is 50% or more and less than 75% of the length of the belt layer in the tire width direction, and the tire equatorial plane And an outer layer having a plurality of cords arranged in parallel with each other and having an absolute value of an inclination angle of 35 ° or more.

第3の態様に係るランフラットラジアルタイヤによると、主交錯層よりもタイヤ径方向外側に設けられた外側層のコードのタイヤ赤道面に対する傾斜角度の絶対値が35°以上とされている。このコードは、傾斜角度の絶対値が35°未満の場合と比較して、よりタイヤ幅方向に近い角度とされている。このため、このランフラットラジアルタイヤは、外側層のコードの傾斜角度の絶対値が35°未満の場合と比較して、タイヤ幅方向断面内での曲げ剛性が高く、ランフラット走行時のトレッドのバックリングが抑制されている。   According to the run-flat radial tire according to the third aspect, the absolute value of the inclination angle of the cord of the outer layer provided on the outer side in the tire radial direction with respect to the tire equatorial plane from the main crossing layer is set to 35 ° or more. This cord has an angle closer to the tire width direction than the case where the absolute value of the inclination angle is less than 35 °. For this reason, this run flat radial tire has higher bending rigidity in the cross section of the tire width direction than the case where the absolute value of the inclination angle of the cord of the outer layer is less than 35 °, and the tread of the tread during run flat running Buckling is suppressed.

また、複数枚のベルトプライよりもタイヤ径方向外側に設けられた外側層のタイヤ幅方向長さが、ベルト層のタイヤ幅方向長さの50%以上75%未満とされている。なお、タイヤ幅方向長さとは、タイヤ幅方向に沿った長さのことである。   Further, the length in the tire width direction of the outer layer provided on the outer side in the tire radial direction from the plurality of belt plies is set to be 50% or more and less than 75% of the length in the tire width direction of the belt layer. The length in the tire width direction is a length along the tire width direction.

このため、このタイヤは、外側層のタイヤ幅方向長さがベルト層のタイヤ幅方向長さの50%未満とされている場合と比較して、タイヤ幅方向断面内での曲げ剛性を高める効果が大きく、バックリング抑制効果を維持しやすい。   For this reason, this tire has an effect of increasing the bending rigidity in the cross section in the tire width direction as compared with the case where the length in the tire width direction of the outer layer is less than 50% of the length in the tire width direction of the belt layer. Is easy to maintain the buckling suppression effect.

また、このタイヤは、外側層のタイヤ幅方向長さがベルト層のタイヤ幅方向長さの75%以上とされている場合と比較して、タイヤ内圧時にタイヤ幅方向の接地端近傍において外側層のコードが突っ張りにくくなり、縦バネが抑制されて、乗り心地が悪化しにくい。   In addition, this tire has an outer layer near the ground contact end in the tire width direction when the tire has an internal pressure, as compared with the case where the outer layer has a tire width direction length of 75% or more of the belt layer tire width direction length. The cord is difficult to stretch, the vertical spring is suppressed, and the ride comfort is unlikely to deteriorate.

第4の態様は、第1の態様又は第2の態様に係るランフラットラジアルタイヤにおいて、前記ベルト層は、前記コードのタイヤ赤道面に対する傾斜角度が互いに異なる2層の前記ベルトプライにより形成された主交錯層と、前記主交錯層よりもタイヤ径方向内側に形成され、タイヤ幅方向長さが前記ベルト層のタイヤ幅方向長さの40%以上75%未満とされると共に、前記タイヤ赤道面に対する傾斜角度の絶対値が20°以下である互いに平行に配置された複数本のコードを有す内側層と、を備えている。   According to a fourth aspect, in the run-flat radial tire according to the first aspect or the second aspect, the belt layer is formed by the two layers of the belt ply having different inclination angles of the cord with respect to the tire equatorial plane. A main crossing layer and a tire radial direction inner side than the main crossing layer, and the tire width direction length is 40% or more and less than 75% of the tire width direction length of the belt layer, and the tire equatorial plane And an inner layer having a plurality of cords arranged in parallel to each other with an absolute value of an inclination angle of 20 ° or less.

第4の態様に係るランフラットラジアルタイヤによると、主交錯層よりもタイヤ径方向内側に設けられた内側層のコードのタイヤ赤道面に対する傾斜角度の絶対値が20°以下とされている。このコードは、傾斜角度の絶対値が20°より大きい場合と比較して、よりタイヤ周方向に近い角度とされている。このため、このランフラットラジアルタイヤは、内側層のコードの傾斜角度の絶対値が20°より大きい場合と比較して、タイヤ周方向断面内での曲げ剛性が高く、ランフラット走行時のトレッドのバックリングが抑制されている。   According to the run-flat radial tire according to the fourth aspect, the absolute value of the inclination angle of the inner layer cord provided on the inner side in the tire radial direction with respect to the tire equatorial plane with respect to the main crossing layer is 20 ° or less. This cord has an angle closer to the tire circumferential direction as compared with a case where the absolute value of the inclination angle is larger than 20 °. For this reason, this run flat radial tire has a higher bending rigidity in the tire circumferential cross section than the case where the absolute value of the inclination angle of the inner layer cord is greater than 20 °, and the tread of the tread during run flat running Buckling is suppressed.

また、複数枚のベルトプライよりもタイヤ径方向内側に設けられた内側層のタイヤ幅方向長さが、ベルト層のタイヤ幅方向長さの40%以上75%未満とされている。   Further, the length in the tire width direction of the inner layer provided on the inner side in the tire radial direction from the plurality of belt plies is set to be 40% or more and less than 75% of the length in the tire width direction of the belt layer.

このため、このタイヤは、内側層のタイヤ幅方向長さがベルト層のタイヤ幅方向長さの40%未満とされている場合と比較して、タイヤ幅方向断面内での曲げ剛性を高める効果が大きく、バックリング抑制効果を維持しやすい。   For this reason, this tire has an effect of increasing the bending rigidity in the cross section in the tire width direction as compared with the case where the length in the tire width direction of the inner layer is less than 40% of the length in the tire width direction of the belt layer. Is easy to maintain the buckling suppression effect.

また、このタイヤは、内側層のタイヤ幅方向長さがベルト層のタイヤ幅方向長さの75%以上とされている場合と比較して、内圧時の縦バネが抑制されて、乗り心地が悪化しにくい。   In addition, this tire has a lower longitudinal spring at the time of internal pressure than the case where the inner layer has a tire width direction length of 75% or more of the belt layer tire width direction length, and the ride comfort is reduced. Hard to get worse.

第5の態様は、第1〜第4の態様の何れか1態様に係るランフラットラジアルタイヤにおいて、一対のビード部間に跨るカーカスと、タイヤサイド部に設けられ、前記カーカスの内面に沿ってタイヤ径方向に延びるサイド補強ゴムと、前記カーカスのタイヤ径方向外側に設けられたベルト層と、を備え、タイヤ断面高さが145mm以上とされ、標準リムに組み付け、標準空気圧を付与し、無負荷の状態において、タイヤ最大幅位置からタイヤ幅方向に沿って引いた直線と前記カーカスとが交差する基準点から、前記ベルト層のタイヤ幅方向端までの、前記カーカスに沿った長さをHとした場合、前記サイド補強ゴムの厚みが最大となる位置が、前記基準点から前記カーカスに沿って0.1H〜0.7Hの範囲に配置されている。   In a run flat radial tire according to any one of the first to fourth aspects, a fifth aspect is provided in a carcass straddling between a pair of bead parts and a tire side part, and along the inner surface of the carcass A side reinforcing rubber extending in the tire radial direction and a belt layer provided on the outer side in the tire radial direction of the carcass, having a tire cross-section height of 145 mm or more, assembled to a standard rim, and applying a standard air pressure; In the load state, the length along the carcass from the reference point where the straight line drawn along the tire width direction from the tire maximum width position and the carcass intersect to the tire width direction end of the belt layer is represented by H In this case, the position where the thickness of the side reinforcing rubber is maximum is arranged in a range of 0.1H to 0.7H along the carcass from the reference point.

タイヤ断面高さの高いタイヤにおいては、縦たわみの絶対値が小さい領域(通常内圧時)でのタイヤの縦剛性に対して、サイド補強ゴムのタイヤ最大幅位置が大きく寄与する。したがって、サイド補強ゴムの厚みが最大となる位置を、基準点からカーカスに沿って0.1H〜0.7Hの範囲に配置して、サイド補強ゴムのタイヤ最大幅位置の厚みを抑制することで、縦剛性の増加を抑制し、通常内圧時の乗り心地を維持できる。   In a tire having a high tire cross-section height, the tire maximum width position of the side reinforcing rubber greatly contributes to the vertical rigidity of the tire in a region where the absolute value of vertical deflection is small (normally at an internal pressure). Therefore, by arranging the position where the thickness of the side reinforcing rubber becomes maximum in the range of 0.1H to 0.7H along the carcass from the reference point, the thickness of the side reinforcing rubber at the tire maximum width position is suppressed. In addition, the increase in longitudinal rigidity can be suppressed, and the riding comfort during normal internal pressure can be maintained.

一方、縦たわみの絶対値が大きい領域(ランフラット時)では、タイヤの縦剛性に対して、サイド補強ゴムのうち基準点からカーカスに沿って0.1H〜0.7Hの範囲が大きく寄与する。したがって、この部分の厚みを大きくして縦剛性を高めることにより、縦たわみを抑制してたわみ率も抑制し、ランフラット耐久性を高めることが可能となる。また、縦たわみの絶対値が大きい場合、周方向のせん断歪みの垂直荷重への寄与が大きく、周方向のせん断歪みは基準点からカーカスに沿って0.1H〜0.7Hの範囲が大きいため、バックリングの抑制により周方向のせん断歪みが大きくなることと相乗効果がある。   On the other hand, in the region where the absolute value of vertical deflection is large (during run flat), the range of 0.1H to 0.7H from the reference point along the carcass greatly contributes to the vertical rigidity of the tire from the reference point. . Therefore, by increasing the thickness of this portion to increase the longitudinal rigidity, it is possible to suppress the vertical deflection and the deflection rate, and to improve the run-flat durability. Further, when the absolute value of the vertical deflection is large, the contribution of the circumferential shear strain to the vertical load is large, and the circumferential shear strain has a large range from 0.1H to 0.7H along the carcass from the reference point. There is a synergistic effect with the increase of the shear strain in the circumferential direction by suppressing buckling.

タイヤ断面高さが145mm未満では、145mm以上の場合と比較して、ランフラット耐久性に必要なたわみ率が同じであっても、縦たわみの絶対値が小さくなる。そうすると、縦剛性に対して、通常内圧時及びランフラット時の何れであっても、サイド補強ゴムのタイヤ最大幅位置近傍の寄与が大きくなる。   When the tire cross-section height is less than 145 mm, the absolute value of the vertical deflection becomes smaller even when the deflection rate necessary for run-flat durability is the same as compared with the case where the tire cross-section height is 145 mm or more. As a result, the contribution of the side reinforcing rubber in the vicinity of the maximum tire width position becomes large with respect to the longitudinal rigidity, regardless of whether it is a normal internal pressure or a run flat.

第6の態様は、第5の態様に係るランフラットラジアルタイヤにおいて、前記サイド補強ゴムは、前記ベルト層とタイヤ径方向に重なる位置まで延びており、前記タイヤ最大幅位置での前記サイド補強ゴムのゲージをGとし、前記ベルト層のタイヤ幅方向端の位置における前記カーカスに対する法線方向での前記サイド補強ゴムのゲージをG1とすると、G1≦0.8Gである。   According to a sixth aspect, in the run-flat radial tire according to the fifth aspect, the side reinforcing rubber extends to a position overlapping with the belt layer in a tire radial direction, and the side reinforcing rubber at the tire maximum width position. G1 ≦ 0.8G, where G is the gauge of the side reinforcing rubber in the normal direction to the carcass at the end of the belt layer in the tire width direction.

このランフラットラジアルタイヤでは、サイド補強ゴムがベルト層とタイヤ径方向に重なる位置まで延びているので、ベルト層のタイヤ幅方向端付近におけるタイヤの曲げ剛性を高めて、リム外れを生じ難くさせることができる。また、ベルト層のタイヤ幅方向端でのサイド補強ゴムの厚みを適切に設定することにより、ランフラット耐久性を向上させることができる。G1>0.8Gであると、ベルト層のタイヤ幅方向端の位置におけるサイド補強ゴムの耐久性の低下を招く。   In this run-flat radial tire, the side reinforcement rubber extends to a position where it overlaps the belt layer in the tire radial direction, so that the bending rigidity of the tire near the end of the belt layer in the tire width direction is increased and rim removal is less likely to occur. Can do. Moreover, run-flat durability can be improved by appropriately setting the thickness of the side reinforcing rubber at the tire width direction end of the belt layer. If G1> 0.8G, the durability of the side reinforcing rubber at the end of the belt layer in the tire width direction is lowered.

第7の態様は、第5又は第6の態様に係るランフラットラジアルタイヤにおいて、前記基準点から、前記ビード部に設けられたビードコアまでの前記カーカスに沿った長さをBとして、前記基準点から0.2Bの位置での前記カーカスに対する法線方向での前記サイド補強ゴムのゲージをG2とすると、0.5G≦G2≦0.9Gである。   A seventh aspect is the run-flat radial tire according to the fifth or sixth aspect, wherein B is a length along the carcass from the reference point to the bead core provided in the bead portion, and the reference point When the gauge of the side reinforcing rubber in the normal direction with respect to the carcass at a position 0.2B to G2 is G2, 0.5G ≦ G2 ≦ 0.9G.

このランフラットラジアルタイヤでは、タイヤ最大幅位置よりビード部側のサイド補強ゴムの厚みを適切に設定することにより、ランフラット耐久性を向上させることができる。この範囲の下限を下回ると、カーカスに沿ってビードコアからタイヤ径方向外側に延びるビードフィラーの端部での故障が懸念される。この範囲の上限を上回ると、縦剛性が増加して乗り心地が悪化する。   In this run flat radial tire, run flat durability can be improved by appropriately setting the thickness of the side reinforcing rubber on the bead portion side from the tire maximum width position. Below the lower limit of this range, there is a concern about failure at the end of the bead filler extending from the bead core to the tire radial direction along the carcass. If the upper limit of this range is exceeded, the longitudinal rigidity increases and the riding comfort deteriorates.

第8の態様は、第5〜第7の態様の何れか1態様に係るランフラットラジアルタイヤにおいて、前記標準リムに組み付ける前のタイヤ幅方向に沿ったビード間隔が、標準リム幅よりも大きく形成され、前記標準リムに組み付ける前の前記ビード間隔と前記標準リムに組み付けた後の前記ビード間隔との差を前記タイヤ断面高さで除した値が0.06よりも大きく、2.00よりも小さい。   According to an eighth aspect, in the run-flat radial tire according to any one of the fifth to seventh aspects, a bead interval along the tire width direction before being assembled to the standard rim is larger than the standard rim width. And a value obtained by dividing the difference between the bead interval before being assembled to the standard rim and the bead interval after being assembled to the standard rim by the tire cross-section height is larger than 0.06 and larger than 2.00 small.

このランフラットラジアルタイヤでは、標準リムに組み付ける前のビード間隔が標準リムに組み付けた後のビード間隔よりも大きく形成されているため、タイヤをリムに組み付ける際に、ビード部が互いに近づく方向にタイヤが変形する。このとき、カーカスの内面に沿って設けられたサイド補強ゴムが、圧縮され、基準点から0.1H〜0.7Hの範囲、すなわちタイヤサイド部のショルダーよりの部分の圧縮応力が、他の部分と比較して大きくなる。この圧縮応力が大きくなる部分においてサイド補強ゴムの厚みが最大になるように、該サイド補強ゴムを形成している。このため、サイド補強ゴムの厚みが最大となる位置が、基準点からカーカスに沿って0.1H〜0.7Hの範囲以外に配置されているタイヤと比較して、圧縮応力が大きい部分の体積が大きい。したがって、支持荷重が大きくなり、ランフラット走行時の耐久性が向上する。なお、標準リム幅は、標準リムに組み付けた後のビード間隔と略一致する寸法である。   In this run-flat radial tire, the bead interval before assembling to the standard rim is formed larger than the bead interval after assembling to the standard rim, so that when the tire is assembled to the rim, the bead portions approach each other. Is deformed. At this time, the side reinforcing rubber provided along the inner surface of the carcass is compressed, and the compressive stress in the range from 0.1H to 0.7H from the reference point, that is, the portion from the shoulder of the tire side portion, is the other portion. It becomes larger than The side reinforcing rubber is formed so that the thickness of the side reinforcing rubber is maximized in the portion where the compressive stress increases. For this reason, the position where the thickness of the side reinforcing rubber is maximized is the volume of the portion where the compressive stress is large as compared with the tire arranged outside the range of 0.1H to 0.7H along the carcass from the reference point. Is big. Accordingly, the support load is increased and the durability during run-flat traveling is improved. The standard rim width is a dimension that substantially matches the bead interval after being assembled to the standard rim.

非圧縮状態のサイド補強ゴムが適用されたタイヤと圧縮状態のサイド補強ゴムが適用されたタイヤとを比較すると、圧縮状態のサイド補強ゴムが適用されたタイヤが、非圧縮状態のサイド補強ゴムが適用されたタイヤよりも、タイヤの空気圧が無い、あるいは低い状態において、同一の縦たわみに対して支持できる縦荷重が大きい。換言すると、同一の縦荷重に対して縦たわみが小さい。   Comparing a tire to which the non-compressed side reinforcing rubber is applied with a tire to which the compressed side reinforcing rubber is applied, the tire to which the compressed side reinforcing rubber is applied is the non-compressed side reinforcing rubber. The longitudinal load that can be supported for the same longitudinal deflection is greater than the applied tire in the absence or low pressure of the tire. In other words, the vertical deflection is small for the same vertical load.

このため、例えばサイド補強ゴムの厚みを大きくするなどしてタイヤ重量を増加させることなく、ランフラット走行時の耐久性を高めることができる。したがって、タイヤ重量増加を抑制しつつランフラット走行時の耐久性を確保することができる。   For this reason, durability at the time of run-flat driving can be improved without increasing the tire weight by increasing the thickness of the side reinforcing rubber, for example. Therefore, it is possible to ensure durability during run-flat running while suppressing an increase in tire weight.

また、タイヤ断面高さに対する標準リムへの組付け前後のビード間隔の変化の割合が6%よりも大きいため、該割合が6%以下のタイヤと比較して、リム組み付け後のサイド補強ゴムが、より大きな圧縮力をうける。したがって、ランフラット走行時の耐久性が向上する。なお、標準リムに組み付けた後のビード間隔と標準リム幅とは、略一致する。   In addition, since the ratio of the change in the bead interval before and after assembly to the standard rim with respect to the tire cross-section height is greater than 6%, the side reinforcement rubber after assembly of the rim is smaller than that of a tire having the ratio of 6% or less. , Receive greater compressive force. Therefore, durability during run flat traveling is improved. Note that the bead interval and the standard rim width after being assembled to the standard rim substantially coincide with each other.

また、タイヤ断面高さに対する、標準リムへの組付け前後のビード間隔の変化の割合が200%よりも小さいので、この変化の割合が200%以上のタイヤと比較して、必要な性能を維持する内圧時形状(標準空気圧が付与されたときの形状)を確保しやすい。   Also, since the rate of change in the bead interval before and after assembly to the standard rim with respect to the tire cross-section height is less than 200%, the required performance is maintained compared to tires with this rate of change of 200% or more. It is easy to ensure the shape at the time of internal pressure (shape when standard air pressure is applied).

第9の態様は、第5〜第8の態様の何れか1態様に係るランフラットラジアルタイヤにおいて、前記標準リムに組み付ける前のタイヤ幅方向に沿ったビード間隔が、標準リム幅の105%以上270%未満とされている。   According to a ninth aspect, in the run flat radial tire according to any one of the fifth to eighth aspects, a bead interval along the tire width direction before assembling to the standard rim is 105% or more of the standard rim width. Less than 270%.

このランフラットラジアルタイヤでは、標準リムに組み付ける前のタイヤ幅方向に沿ったビード間隔が標準リム幅の105%以上とされている。このため、この比率が105%未満とされているタイヤと比較して、標準リムに組み付け後のサイド補強ゴムは、より大きな圧縮力を受ける。したがって、ランフラット走行時の耐久性が向上する。   In this run-flat radial tire, the bead interval along the tire width direction before being assembled to the standard rim is 105% or more of the standard rim width. For this reason, compared with a tire whose ratio is less than 105%, the side reinforcing rubber after being assembled to the standard rim is subjected to a larger compressive force. Therefore, durability during run flat traveling is improved.

また、標準リムに組み付ける前のビード間隔が標準リム幅の270%未満とされている。このため、この比率が標準リム幅の270%以上とされているタイヤと比較して、必要な性能を維持する内圧時形状(標準空気圧が付与されたときの形状)を確保しやすい。   Further, the bead interval before assembling to the standard rim is less than 270% of the standard rim width. For this reason, it is easy to ensure the shape at the time of internal pressure that maintains the required performance (the shape when the standard air pressure is applied) compared to a tire in which this ratio is 270% or more of the standard rim width.

また、タイヤをリムに組み付ける際にビード部が近づく方向にタイヤを変形させた場合、基準点から0.1H〜0.7Hの範囲、すなわちタイヤサイド部のショルダーよりの部分が、他の部分と比較して圧縮応力が大きくなる。   Further, when the tire is deformed in the direction in which the bead portion approaches when assembling the tire to the rim, the range from 0.1H to 0.7H from the reference point, that is, the portion from the shoulder of the tire side portion is different from the other portions. In comparison, the compressive stress increases.

このランフラットラジアルタイヤは、この圧縮応力が大きくなる部分においてサイド補強ゴムの厚みが最大になるように、該サイド補強ゴムを形成している。このため、サイド補強ゴムの厚みが最大となる位置が、基準点からカーカスに沿って0.1H〜0.7Hの範囲以外に配置されているタイヤと比較して、圧縮応力が大きい部分の体積が大きい。したがって、支持荷重が大きくなり、ランフラット走行時の耐久性が向上する。   In the run flat radial tire, the side reinforcing rubber is formed so that the thickness of the side reinforcing rubber is maximized at a portion where the compressive stress is increased. For this reason, the position where the thickness of the side reinforcing rubber is maximized is the volume of the portion where the compressive stress is large as compared with the tire arranged outside the range of 0.1H to 0.7H along the carcass from the reference point. Is big. Accordingly, the support load is increased and the durability during run-flat traveling is improved.

本発明によれば、タイヤ断面高さが比較的大きいランフラットラジアルタイヤにおいて、ランフラット耐久性を向上させることができる。   According to the present invention, run flat durability can be improved in a run flat radial tire having a relatively large tire cross-section height.

本発明の実施形態に係るランフラットラジアルタイヤを、リムに組み付ける前の状態においてタイヤ幅方向及びタイヤ径方向に沿って切断した切断面の片側を示す半断面図である。1 is a half cross-sectional view showing one side of a cut surface of a run flat radial tire according to an embodiment of the present invention cut along a tire width direction and a tire radial direction in a state before being assembled to a rim. 本発明の実施形態に係るランフラットラジアルタイヤを、リムに組み付けた後の状態においてタイヤ幅方向及びタイヤ径方向に沿って切断した切断面の片側を示す半断面図である。1 is a half cross-sectional view showing one side of a cut surface cut along a tire width direction and a tire radial direction in a state after a run-flat radial tire according to an embodiment of the present invention is assembled to a rim. 本発明の実施形態に係るランフラットラジアルタイヤのベルト層及び補強コード層の構成を示す分解斜視図である。It is a disassembled perspective view which shows the structure of the belt layer and reinforcement cord layer of the run flat radial tire which concern on embodiment of this invention. トレッドの踏面の構成を示す部分展開図である。It is a partial expanded view which shows the structure of the tread surface. 本発明の実施形態に係るランフラットラジアルタイヤのベルト層における交錯層のベルト角度とランフラット耐久距離との関係を示すグラフである。It is a graph which shows the relationship between the belt angle of the crossing layer in the belt layer of the run flat radial tire which concerns on embodiment of this invention, and a run flat durable distance. 本発明の実施形態に係るランフラットラジアルタイヤのベルト層における交錯層のベルト角度と内圧時の縦バネとの関係を示すグラフである。It is a graph which shows the relationship between the belt angle of the crossing layer in the belt layer of the run flat radial tire which concerns on embodiment of this invention, and the vertical spring at the time of internal pressure. 本発明の実施形態に係るランフラットラジアルタイヤをリムに組み付けた後の内部応力状態を示す応力分布図である。It is a stress distribution figure showing an internal stress state after attaching a run flat radial tire concerning an embodiment of the present invention to a rim. 本発明の実施形態に係る予圧縮されたランフラットラジアルタイヤと、予圧縮されていないランフラットラジアルタイヤとの、それぞれの縦たわみと支持荷重との関係を示したグラフである。It is the graph which showed the relationship between each vertical deflection | deviation and support load of the pre-compressed run-flat radial tire which concerns on embodiment of this invention, and the run-flat radial tire which is not pre-compressed. 本発明の実施形態に係るランフラットラジアルタイヤをリムに組み付けた後の支持荷重の増分の寄与を示す密度分布図である。It is a density distribution figure showing contribution of the increment of the support load after attaching the run flat radial tire concerning the embodiment of the present invention to a rim. 本発明の実施形態に係るランフラットラジアルタイヤのランフラット耐久性の変化率と転がり抵抗の低減率を示したグラフである。It is the graph which showed the change rate of the run flat durability of the run flat radial tire which concerns on embodiment of this invention, and the reduction rate of rolling resistance. 本発明の実施形態に係るランフラットラジアルタイヤのベルト層において、交錯層のタイヤ径方向外側に外側層を設けた変形例を示す分解斜視図である。In the belt layer of the run flat radial tire which concerns on embodiment of this invention, it is an exploded perspective view which shows the modification which provided the outer side layer in the tire radial direction outer side of the crossing layer. 本発明の実施形態に係るランフラットラジアルタイヤのベルト層において、交錯層のタイヤ径方向内側に内側層を設けた変形例を示す分解斜視図である。In the belt layer of the run flat radial tire which concerns on embodiment of this invention, it is a disassembled perspective view which shows the modification which provided the inner side layer in the tire radial direction inner side of the crossing layer. トレッド部がバックリングした比較例に係るランフラットラジアルタイヤを部分的に示した側面図である。It is the side view which showed partially the run flat radial tire which concerns on the comparative example which the tread part buckled. トレッド部がバックリングした比較例に係るランフラットラジアルタイヤをタイヤ幅方向及びタイヤ径方向に沿って切断した切断面を部分的に示した断面図である。It is sectional drawing which showed partially the cut surface which cut | disconnected the run flat radial tire which concerns on the comparative example which the tread part buckled along the tire width direction and the tire radial direction.

以下、本発明のランフラットラジアルタイヤの一実施形態を図面に基づき説明する。図1、図2には、本実施形態のランフラットラジアルタイヤ(以下、「タイヤ10」と称する。)のタイヤ幅方向及びタイヤ径方向に沿って切断した切断面(タイヤ周方向に沿った方向から見た断面)の片側が示されている。なお、図中矢印AWはタイヤ10の幅方向(タイヤ幅方向)を示し、矢印ARはタイヤ10の径方向(タイヤ径方向)を示す。ここでいうタイヤ幅方向とは、タイヤ10の回転軸と平行な方向を指している。また、タイヤ径方向とは、タイヤ10の回転軸と直交する方向をいう。また、符号CLはタイヤ10の赤道面(タイヤ赤道面)を示している。   Hereinafter, an embodiment of a run flat radial tire of the present invention will be described with reference to the drawings. 1 and 2, a cut surface (direction along the tire circumferential direction) cut along the tire width direction and the tire radial direction of the run-flat radial tire (hereinafter referred to as “tire 10”) of the present embodiment. One side of the cross section viewed from FIG. In the figure, an arrow AW indicates the width direction of the tire 10 (tire width direction), and an arrow AR indicates the radial direction of the tire 10 (tire radial direction). The tire width direction here refers to a direction parallel to the rotation axis of the tire 10. The tire radial direction refers to a direction orthogonal to the rotation axis of the tire 10. Reference sign CL indicates the equator plane of the tire 10 (tire equator plane).

また、本実施形態では、タイヤ径方向に沿ってタイヤ10の回転軸に近い側を「タイヤ径方向内側」、タイヤ径方向に沿ってタイヤ10の回転軸から遠い側を「タイヤ径方向外側」と記載する。一方、タイヤ幅方向に沿ってタイヤ赤道面CLに近い側を「タイヤ幅方向内側」、タイヤ幅方向に沿ってタイヤ赤道面CLから遠い側を「タイヤ幅方向外側」と記載する。   In the present embodiment, the side closer to the rotation axis of the tire 10 along the tire radial direction is “inner side in the tire radial direction”, and the side farther from the rotation axis of the tire 10 along the tire radial direction is “outer side in the tire radial direction”. It describes. On the other hand, the side close to the tire equator plane CL along the tire width direction is described as “inner side in the tire width direction”, and the side far from the tire equator plane CL along the tire width direction is described as “outer side in the tire width direction”.

タイヤ10の各部寸法については、タイヤ10を標準リム(例えばリム30)に組み付け、標準空気圧を付与し、無負荷の状態で測定される。   The dimensions of each part of the tire 10 are measured in an unloaded state by assembling the tire 10 to a standard rim (for example, the rim 30), applying a standard air pressure.

(タイヤ)
図1は、リム30に組み付ける(装着する)前のタイヤ10を示しており、図2は、リム30に組み付けて標準空気圧を充填したときのタイヤ10を示している。リム30はリムサイズが18×7.5Jの標準リムとされている。なお、ここでいう「標準リム」とは、JATMA(日本自動車タイヤ協会)のYear Book2015年度版規定のリムを指す。また、上記標準空気圧とは、JATMA(日本自動車タイヤ協会)のYear Book2015年度版の最大負荷能力に対応する空気圧である。
(tire)
FIG. 1 shows the tire 10 before being assembled (attached) to the rim 30, and FIG. 2 shows the tire 10 when being assembled to the rim 30 and filled with standard air pressure. The rim 30 is a standard rim having a rim size of 18 × 7.5J. Here, the “standard rim” refers to a rim stipulated in the year 2015 version of JATMA (Japan Automobile Tire Association). The standard air pressure is an air pressure corresponding to the maximum load capacity of the Year Book 2015 version of JATMA (Japan Automobile Tire Association).

なお、以下の説明において、荷重とは下記規格に記載されている適用サイズにおける単輪の最大荷重(最大負荷能力)のことであり、内圧とは下記規格に記載されている単輪の最大荷重(最大負荷能力)に対応する空気圧のことであり、リムとは下記規格に記載されている適用サイズにおける標準リム(または、”Approved Rim”、”Recommended Rim”)のことである。規格は、タイヤが生産又は使用される地域に有効な産業規格によって決められている。例えば、アメリカ合衆国では、”The Tire and Rim Association Inc.のYear Book ”で、欧州では”The European Tire and Rim Technical OrganizationのStandards Manual”で、日本では日本自動車タイヤ協会の“JATMA Year Book”にて規定されている。   In the following explanation, the load is the maximum load (maximum load capacity) of a single wheel at the applicable size described in the following standard, and the internal pressure is the maximum load of a single wheel described in the following standard. The rim refers to a standard rim (or “Applied Rim” or “Recommended Rim”) in an applicable size described in the following standard. The standards are determined by industry standards that are valid in the region where the tire is produced or used. For example, in the United States, “The Tire and Rim Association Inc. Year Book”, in Europe “The European Tire and Rim Technical Standards Standards” in the Japan Automobile Association of Japan Has been.

図1、図2に示されるように、タイヤ10は、一対のビード部12間に跨るカーカス14と、タイヤサイド部22に設けられ、カーカス14の内面に沿ってタイヤ径方向に延びるサイド補強ゴム24と、カーカス14のタイヤ径方向外側に設けられたベルト層16と、を備えている。なお、図1、図2では、片側のビード部12のみが図示されている。また、ベルト層16の詳細の構成は図3を用いて説明するため、図1、図2においては簡略化して示している。   As shown in FIGS. 1 and 2, the tire 10 includes a carcass 14 straddling a pair of bead portions 12 and a tire side portion 22, and a side reinforcing rubber that extends in the tire radial direction along the inner surface of the carcass 14. 24 and a belt layer 16 provided outside the carcass 14 in the tire radial direction. In FIGS. 1 and 2, only the bead portion 12 on one side is shown. Further, since the detailed configuration of the belt layer 16 will be described with reference to FIG. 3, it is simplified in FIGS.

ベルト層16のタイヤ径方向外側には、補強コード層18が設けられている。補強コード層18よりもタイヤ径方向外側には、タイヤ10の外周部を構成するトレッド20が設けられている。タイヤサイド部22は、ビード部12側のサイドウォール下部22Aと、トレッド20側のサイドウォール上部22Bとで構成され、ビード部12とトレッド20とを連結している。   A reinforcing cord layer 18 is provided outside the belt layer 16 in the tire radial direction. A tread 20 constituting the outer peripheral portion of the tire 10 is provided on the outer side in the tire radial direction than the reinforcing cord layer 18. The tire side portion 22 includes a sidewall lower portion 22A on the bead portion 12 side and a sidewall upper portion 22B on the tread 20 side, and connects the bead portion 12 and the tread 20.

タイヤ10のタイヤ断面高さ(セクションハイト)SHは、145mm以上500mm以下に設定されている。このタイヤ断面高さSHは、250mm以下とされていることが更に好適である。なお、ここでいう「タイヤ断面高さSH」とは、タイヤ10をリム30に組み付けて内圧を標準空気圧(210kPa)とした状態におけるタイヤ外径とリム径D2との差の1/2の長さを指す。更に、「タイヤ外径」はトレッド20の踏面のタイヤ赤道面CL上での点P(図2参照)から、タイヤ軸に対して線対称に配置される同様の点Pまでの距離であり、「リム径」とは、JATMA(日本自動車タイヤ協会)のYear Book2015年度版規定のリム径である。   The tire cross-section height (section height) SH of the tire 10 is set to 145 mm or more and 500 mm or less. More preferably, the tire cross-section height SH is 250 mm or less. The “tire cross-section height SH” here is a length that is ½ of the difference between the tire outer diameter and the rim diameter D2 when the tire 10 is assembled to the rim 30 and the internal pressure is the standard air pressure (210 kPa). It points to. Further, the “tire outer diameter” is a distance from a point P on the tire equatorial plane CL of the tread 20 (see FIG. 2) to a similar point P arranged symmetrically with respect to the tire axis. “Rim diameter” is the rim diameter specified in the year 2015 version of JATMA (Japan Automobile Tire Association).

また、タイヤ10のタイヤサイズは、例えば255/65RF18であるが、これに限られず、例えば245/60R18、255/65R18、235/65R18、215/70R16等としてもよい。   The tire size of the tire 10 is, for example, 255 / 65RF18, but is not limited thereto, and may be, for example, 245 / 60R18, 255 / 65R18, 235 / 65R18, 215 / 70R16, or the like.

(ビード部)
図2に示されるように、一対のビード部12には、ビードコア26がそれぞれ埋設されている。これらのビードコア26には、カーカス14が跨っている。ビードコア26は、断面が円形や多角形状など、空気入りタイヤにおけるさまざまな構造を採用することができる。多角形としては例えば六角形を採用することができる。
(Bead part)
As shown in FIG. 2, a bead core 26 is embedded in each of the pair of bead portions 12. The carcass 14 straddles these bead cores 26. The bead core 26 can employ various structures in a pneumatic tire such as a circular cross section or a polygonal cross section. As the polygon, for example, a hexagon can be adopted.

ビード部12のカーカス14で囲まれた領域には、ビードコア26からタイヤ径方向外側へ延びるビードフィラー28が埋設されている。このビードフィラー28は、タイヤ径方向外側に向けて厚みが減少している。   A bead filler 28 extending from the bead core 26 to the outer side in the tire radial direction is embedded in a region surrounded by the carcass 14 of the bead portion 12. The bead filler 28 decreases in thickness toward the outer side in the tire radial direction.

なお、ビードフィラー28を設けない構造とすることもできる。また、ビード部12には補強等を目的としてゴム層・コード層等を更に設けてもよく、このような追加部材はカーカス14やビードフィラー28に対してさまざまな位置に設けることができる。   Note that a structure without the bead filler 28 may be employed. Further, the bead portion 12 may be further provided with a rubber layer, a cord layer or the like for the purpose of reinforcement or the like, and such an additional member can be provided at various positions with respect to the carcass 14 and the bead filler 28.

タイヤ周方向に沿った方向から見て、リム30に組み付ける前のビード間隔WB1は、リム30に組み付けた後のビード間隔WB2よりも大きく形成されている。このビード間隔WB1とビード間隔WB2の差をタイヤ断面高さSHで除した値は、0.06よりも大きく、2.00よりも小さい。つまり、次の(1)式を満たす。   When viewed from the direction along the tire circumferential direction, the bead interval WB1 before being assembled to the rim 30 is formed larger than the bead interval WB2 after being assembled to the rim 30. A value obtained by dividing the difference between the bead interval WB1 and the bead interval WB2 by the tire cross-section height SH is larger than 0.06 and smaller than 2.00. That is, the following expression (1) is satisfied.

0.06<(WB1−WB2)/SH<2.00 (1)   0.06 <(WB1-WB2) / SH <2.00 (1)

なお、リム30に組み付けた後のビード間隔WB2は、タイヤ10をリム組みし、標準空気圧を充填した状態で、リムフランジ部30Fにおいてタイヤ径方向に延びる直線部分(タイヤ幅方向と垂直な直線部分)の中間点と接する、あるいは近接するビード側の点をBEとしたときに、タイヤ赤道面CLを挟んで対向する中間点BE間距離であり、標準リム幅RWと略一致する。ここで、リムフランジ部30Fは、図2において、フランジ径D1で示される部分とリム径D2で示される部分の間の、タイヤ径方向の幅がD3で示される部分である。   The bead interval WB2 after being assembled to the rim 30 is a straight portion (straight portion perpendicular to the tire width direction) extending in the tire radial direction in the rim flange portion 30F in a state where the tire 10 is assembled to the rim and filled with standard air pressure. ) Is the distance between the intermediate points BE facing each other across the tire equatorial plane CL, and substantially coincides with the standard rim width RW. Here, the rim flange portion 30F is a portion in which the width in the tire radial direction is indicated by D3 between the portion indicated by the flange diameter D1 and the portion indicated by the rim diameter D2 in FIG.

また、タイヤ10のリム組み前において中間点BEに相当する点が位置する場所を点BE1としたときに、リム30に組み付ける前のビード間隔WB1は、タイヤ赤道面CLを挟んで対向する点BE1間距離である。   Further, when a place where a point corresponding to the intermediate point BE is located before the rim assembly of the tire 10 is a point BE1, a bead interval WB1 before the assembly to the rim 30 is a point BE1 that faces the tire equatorial plane CL across the tire equator CL. Distance.

さらに、WB1はWB2の105%以上270%未満とされている。すなわち、(2)式を満たす。   Furthermore, WB1 is 105% or more and less than 270% of WB2. That is, the expression (2) is satisfied.

1.05WB2≦WB1<2.70WB2 (2)   1.05WB2 ≦ WB1 <2.70WB2 (2)

なお、本実施形態においては(1)式及び(2)式が何れも成り立つ構成とされている。具体的には、WB1=218mm、WB2=190.5、SH=163とされ、0.06<(WB1−WB2)/SH=0.17<2.00であり(1)式が成り立つ。また、1.05WB2=200≦WB1=218<2.70WB2=514であり(2)式が成り立つ。   In addition, in this embodiment, it is set as the structure with which (1) Formula and (2) Formula hold | maintain. Specifically, WB1 = 218 mm, WB2 = 190.5, and SH = 163, and 0.06 <(WB1-WB2) /SH=0.17 <2.00, and the formula (1) is established. Further, 1.05WB2 = 200 ≦ WB1 = 218 <2.70WB2 = 514, and equation (2) is established.

本実施形態においては、上述した通り、リム30に組み付けた後のビード間隔WB2は、標準リム幅RWと略一致する。よって、タイヤ10をリム30に組み付ける前のビード間隔WB1は、標準リム幅RWよりも大きく形成されている。   In the present embodiment, as described above, the bead interval WB2 after being assembled to the rim 30 substantially matches the standard rim width RW. Therefore, the bead interval WB1 before the tire 10 is assembled to the rim 30 is formed larger than the standard rim width RW.

なお、タイヤ10をリム30に組み付ける前のビード間隔WB1は、タイヤ成形後、タイヤ軸方向が鉛直方向となる状態で標準状態下(標準温度23±2℃、標準湿度50±10%、標準空気圧86〜106kPa)に平置きされた状態で、3日間以上放置した状態で測定される。   The bead interval WB1 before assembling the tire 10 to the rim 30 is in a standard state (standard temperature 23 ± 2 ° C., standard humidity 50 ± 10%, standard air pressure) with the tire axial direction being the vertical direction after the tire is molded. 86-106 kPa) and is measured after standing for 3 days or more.

(カーカス)
カーカス14は、2枚のカーカスプライ14A、14Bによって構成されている。カーカスプライ14Aは、タイヤ赤道面CLにおいてタイヤ径方向外側に配置されるカーカスプライであり、カーカスプライ14Bは、タイヤ径方向内側に配置されるカーカスプライである。カーカスプライ14A、14Bは、それぞれ複数本のコードを被覆ゴムで被覆して形成されている。
(Carcass)
The carcass 14 includes two carcass plies 14A and 14B. The carcass ply 14A is a carcass ply disposed on the outer side in the tire radial direction on the tire equatorial plane CL, and the carcass ply 14B is a carcass ply disposed on the inner side in the tire radial direction. Each of the carcass plies 14A and 14B is formed by covering a plurality of cords with a covering rubber.

このようにして形成されたカーカス14が、一方のビードコア26から他方のビードコア26へトロイド状に延びてタイヤの骨格を構成している。また、カーカス14の端部側は、ビードコア26に係止されている。具体的には、カーカス14は、端部側がビードコア26周りにタイヤ幅方向内側からタイヤ幅方向外側へ折り返されて係止されている。また、カーカス14の折り返された端部(端部14AE、14BE)は、タイヤサイド部22に配置されている。カーカスプライ14Aの端部14AEは、カーカスプライ14Bの端部14BEよりもタイヤ径方向内側に配置されている。   The carcass 14 formed in this way extends in a toroidal form from one bead core 26 to the other bead core 26 to constitute a tire skeleton. Further, the end portion side of the carcass 14 is locked to the bead core 26. Specifically, the end portion of the carcass 14 is folded and locked around the bead core 26 from the inner side in the tire width direction to the outer side in the tire width direction. Further, the folded end portions (end portions 14AE, 14BE) of the carcass 14 are disposed on the tire side portion 22. The end portion 14AE of the carcass ply 14A is disposed on the inner side in the tire radial direction than the end portion 14BE of the carcass ply 14B.

なお、本実施形態では、カーカス14の端部をタイヤサイド部22に配置する構成としているが、本発明はこの構成に限定されず、例えばカーカス14の端部をトレッド20に配置する構成としてもよい。また、カーカス14の端部側を折り返さず、複数のビードコア26で挟み込んだり、ビードコア26に巻き付けた構造を採用したりすることもできる。   In the present embodiment, the end portion of the carcass 14 is arranged on the tire side portion 22, but the present invention is not limited to this configuration. For example, the end portion of the carcass 14 may be arranged on the tread 20. Good. Further, the end portion side of the carcass 14 may not be folded back, and may be sandwiched between a plurality of bead cores 26, or a structure wound around the bead cores 26 may be employed.

なお、タイヤ10をリム30に組み付けて内圧を標準空気圧(210kPa)とした状態においてカーカス14の幅が最大となるタイヤ径方向位置(基準点O)は、ビード部12寄りに形成してもよいし、トレッド20寄りに形成してもよい。例えば、カーカス14の幅が最大となるタイヤ径方向位置は、図2に示すビードベース部12Bからタイヤ径方向外側に、タイヤ断面高さSH対比で50%〜90%の範囲に設けることができる。なお、ビードベース部12Bは、リム径D2の位置に対応している。   The tire radial direction position (reference point O) at which the width of the carcass 14 is maximum when the tire 10 is assembled to the rim 30 and the internal pressure is set to the standard air pressure (210 kPa) may be formed closer to the bead portion 12. However, it may be formed closer to the tread 20. For example, the tire radial direction position where the width of the carcass 14 is maximum can be provided in the tire radial direction outer side from the bead base portion 12B shown in FIG. 2 in a range of 50% to 90% in comparison with the tire cross-section height SH. . The bead base portion 12B corresponds to the position of the rim diameter D2.

なお、本実施形態においてカーカス14はラジアルカーカスとされている。また、カーカス14の材質は特に限定されず、レーヨン、ナイロン、ポリエチレンナフタレート(PEN)、ポリエチレンテレフタレート(PET)、アラミド、ガラス繊維、カーボン繊維、スチール等が採用できる。なお、軽量化の点からは、有機繊維コードが好ましい。また、カーカスの打ち込み数は20〜60本/50mmの範囲とされているが、この範囲に限定されるのもではない。   In the present embodiment, the carcass 14 is a radial carcass. The material of the carcass 14 is not particularly limited, and rayon, nylon, polyethylene naphthalate (PEN), polyethylene terephthalate (PET), aramid, glass fiber, carbon fiber, steel, or the like can be used. From the viewpoint of weight reduction, an organic fiber cord is preferable. In addition, the number of carcass shots is in the range of 20 to 60 pieces / 50 mm, but is not limited to this range.

(ベルト層)
カーカス14のタイヤ径方向外側には、ベルト層16が配設されている。図3に示すように、このベルト層16は、2枚のベルトプライ16B、16Cによって構成されている。ベルトプライ16Bは、ベルトプライ16Cのタイヤ径方向外側に配置されている。
(Belt layer)
A belt layer 16 is disposed outside the carcass 14 in the tire radial direction. As shown in FIG. 3, the belt layer 16 includes two belt plies 16B and 16C. The belt ply 16B is disposed on the outer side in the tire radial direction of the belt ply 16C.

このベルトプライ16B、16Cはそれぞれ、複数本のコード(例えば、有機繊維コードや金属コードなど)を被覆ゴムで被覆して形成されている。ベルトプライ16B、16Cを構成するコードは、タイヤ周方向に対して傾斜する方向に延びている。具体的には、ベルトプライ16Bを構成するコード16BCのタイヤ周方向(タイヤ赤道面CL)に対する角度θ2の絶対値は30°以上とされている。さらに、ベルトプライ16Cを構成するコード16CCのタイヤ周方向に対する角度θ3の絶対値は30°以上とされている。   Each of the belt plies 16B and 16C is formed by coating a plurality of cords (for example, an organic fiber cord or a metal cord) with a covering rubber. The cords constituting the belt plies 16B and 16C extend in a direction inclined with respect to the tire circumferential direction. Specifically, the absolute value of the angle θ2 with respect to the tire circumferential direction (tire equator plane CL) of the cord 16BC constituting the belt ply 16B is set to 30 ° or more. Furthermore, the absolute value of the angle θ3 with respect to the tire circumferential direction of the cord 16CC constituting the belt ply 16C is set to 30 ° or more.

なお、図3に示すように、コード16BCはタイヤ周方向から見て(タイヤ赤道面CLに沿った方向から見て)右上がりに傾斜しており、コード16CCはコード16BCとは逆方向(左上がり)に傾斜している。このコード16BCの傾斜角を正の値で示し、コード16CCの傾斜角を負の値で示すと、本実施形態においては、角度θ2≧30°、角度θ3≦−30°とされている。さらに、θ2とθ3の絶対値は等しくされている。   As shown in FIG. 3, the cord 16BC is inclined upward as viewed from the tire circumferential direction (viewed from the direction along the tire equatorial plane CL), and the cord 16CC is opposite to the cord 16BC (left). It is tilted upward. If the inclination angle of the cord 16BC is indicated by a positive value and the inclination angle of the cord 16CC is indicated by a negative value, in the present embodiment, the angle θ2 ≧ 30 ° and the angle θ3 ≦ −30 °. Further, the absolute values of θ2 and θ3 are made equal.

この構成により、ベルトプライ16B、16Cは対になって主交錯層16Dを形成している。なお、主交錯層16Dを形成するための構成はこれに限らず、次の各構成を含む。   With this configuration, the belt plies 16B and 16C are paired to form the main crossing layer 16D. In addition, the structure for forming main crossing layer 16D is not restricted to this, The following each structure is included.

30°≦θ2≦90° かつ −90°≦θ3≦−30°(逆方向に傾斜)
−90°≦θ2≦−30° かつ 30°≦θ3≦90°(逆方向に傾斜)
30°≦θ2≦90° かつ 30°≦θ3≦90°(同方向に傾斜)
−90°≦θ2≦−30° かつ −90°≦θ3≦−30°(同方向に傾斜)
30 ° ≦ θ2 ≦ 90 ° and −90 ° ≦ θ3 ≦ −30 ° (inclined in the reverse direction)
−90 ° ≦ θ2 ≦ −30 ° and 30 ° ≦ θ3 ≦ 90 ° (inclined in the opposite direction)
30 ° ≦ θ2 ≦ 90 ° and 30 ° ≦ θ3 ≦ 90 ° (inclined in the same direction)
−90 ° ≦ θ2 ≦ −30 ° and −90 ° ≦ θ3 ≦ −30 ° (inclined in the same direction)

なお、θ2及びθ3はそれぞれ逆向き(一方が正の値で他方が負の値)として、絶対値を30°以上40°以下とすることが好ましい。すなわち、30°≦θ2≦40°かつ−40°≦θ3≦−30°、あるいは、−40°≦θ2≦−30°かつ30°≦θ3≦40°とすることが好ましい。   It is preferable that θ2 and θ3 are in opposite directions (one is a positive value and the other is a negative value), and the absolute value is 30 ° or more and 40 ° or less. That is, it is preferable that 30 ° ≦ θ2 ≦ 40 ° and −40 ° ≦ θ3 ≦ −30 °, or −40 ° ≦ θ2 ≦ −30 ° and 30 ° ≦ θ3 ≦ 40 °.

ベルトプライ16Cのタイヤ幅方向端部16CE間のタイヤ幅方向長さBWは、ベルトプライ16Bのタイヤ幅方向端部16BE間のタイヤ幅方向長さBBWよりも大きく形成されている。すなわち、ベルトプライ16Cのタイヤ幅方向長さBWは、主交錯層16Dのタイヤ幅方向長さ及びベルト層16のタイヤ幅方向長さと一致している。   The tire width direction length BW between the tire width direction ends 16CE of the belt ply 16C is formed larger than the tire width direction length BBW between the tire width direction ends 16BE of the belt ply 16B. That is, the tire width direction length BW of the belt ply 16C coincides with the tire width direction length of the main crossing layer 16D and the tire width direction length of the belt layer 16.

なお、本実施形態においてはベルトプライ16Cのタイヤ幅方向端部16CE間のタイヤ幅方向長さBWが、ベルトプライ16Bのタイヤ幅方向端部16BE間のタイヤ幅方向長さBBWよりも大きく形成されているが、本発明の実施形態はこれに限らない。例えば、BWを、BBW以下としてもよい。この場合、BBWが主交錯層16Dのタイヤ幅方向長さ及びベルト層16のタイヤ幅方向長さと一致する。   In the present embodiment, the tire width direction length BW between the tire width direction ends 16CE of the belt ply 16C is formed larger than the tire width direction length BBW between the tire width direction ends 16BE of the belt ply 16B. However, the embodiment of the present invention is not limited to this. For example, BW may be BBW or less. In this case, BBW matches the length of the main crossing layer 16D in the tire width direction and the length of the belt layer 16 in the tire width direction.

なお、本実施形態においてベルト層16は2枚のベルトプライ16B、16Cによって構成されているが、本発明の実施形態はこれに限らない。例えば図11に示すように、ベルトプライ16Bよりもタイヤ径方向外側に、外側層としてのベルトプライ16Aを配置してもよい。   In the present embodiment, the belt layer 16 includes two belt plies 16B and 16C. However, the embodiment of the present invention is not limited to this. For example, as shown in FIG. 11, a belt ply 16A as an outer layer may be arranged on the outer side in the tire radial direction than the belt ply 16B.

このベルトプライ16Aを構成するコード16ACの角度θ1は絶対値が35°以上とされる。なお、コード16ACはコード16BCと逆向きに傾斜させることが好ましい。つまり、コード16ACの角度θ1は、θ2が30°≦θ2≦90°の場合は−90°≦θ1≦−35°とすることが好ましい。また、θ2が−90°≦θ2≦−30°の場合は35°≦θ1≦90°とすることが好ましい。   The angle θ1 of the cord 16AC constituting the belt ply 16A has an absolute value of 35 ° or more. The cord 16AC is preferably inclined in the opposite direction to the cord 16BC. That is, the angle θ1 of the cord 16AC is preferably −90 ° ≦ θ1 ≦ −35 ° when θ2 is 30 ° ≦ θ2 ≦ 90 °. When θ2 is −90 ° ≦ θ2 ≦ −30 °, it is preferable to satisfy 35 ° ≦ θ1 ≦ 90 °.

また、ベルトプライ16Aを設ける場合、ベルトプライ16Aのタイヤ幅方向端部16AE間のタイヤ幅方向長さBAWは、ベルトプライ16Cのタイヤ幅方向長さ、即ちベルト層16のタイヤ幅方向長さBWの50%以上75%未満とされる。すなわち、0.50BW≦BAW<0.75BWとされている。   When the belt ply 16A is provided, the tire width direction length BAW between the tire width direction ends 16AE of the belt ply 16A is the tire width direction length of the belt ply 16C, that is, the tire width direction length BW of the belt layer 16. 50% or more and less than 75%. That is, 0.50 BW ≦ BAW <0.75 BW.

また、例えば図12に示すように、ベルトプライ16Cよりもタイヤ径方向内側に、内側層としてのベルトプライ16Fを配置してもよい。   Further, for example, as shown in FIG. 12, a belt ply 16F as an inner layer may be arranged on the inner side in the tire radial direction than the belt ply 16C.

このベルトプライ16Fを構成するコード16FCの角度θ4は絶対値が20°以下(−20°≦θ1≦20°)とされる。なお、コード16FCは、コード16CCと逆向きに傾斜していることが好ましい。すなわち、コード16FCの角度θ4は、θ3が0°≦θ3≦90°の場合、−20°≦θ4≦0°とすることが好ましい。また、θ3が−90°≦θ3≦0°の場合、0°≦θ4≦20°とすることが好ましい。   The angle θ4 of the cord 16FC constituting the belt ply 16F has an absolute value of 20 ° or less (−20 ° ≦ θ1 ≦ 20 °). The cord 16FC is preferably inclined in the opposite direction to the cord 16CC. That is, the angle θ4 of the cord 16FC is preferably set to −20 ° ≦ θ4 ≦ 0 ° when θ3 is 0 ° ≦ θ3 ≦ 90 °. When θ3 is −90 ° ≦ θ3 ≦ 0 °, it is preferable to satisfy 0 ° ≦ θ4 ≦ 20 °.

また、ベルトプライ16Fを設ける場合、ベルトプライ16Fのタイヤ幅方向端部16FE間のタイヤ幅方向長さBFWは、ベルトプライ16Cのタイヤ幅方向長さ、即ちベルト層16のタイヤ幅方向長さBWの40%以上75%未満とされる。すなわち、0.40BW≦BFW<0.75BWとされる。   When the belt ply 16F is provided, the tire width direction length BFW between the tire width direction ends 16FE of the belt ply 16F is the tire width direction length of the belt ply 16C, that is, the tire width direction length BW of the belt layer 16. 40% or more and less than 75%. That is, 0.40 BW ≦ BFW <0.75 BW.

なお、ベルト層16は3枚以上のベルトプライを任意に組み合わせて構成することができる。この場合、ベルトプライ16B、16C以外のベルトプライは、ベルトプライ16Bのタイヤ径方向外側、ベルトプライ16Cのタイヤ径方向内側の何れか又は双方に配置することができる。すなわち、ベルトプライ16A、16Fは、双方を用いることができるし、ベルトプライ16A、16F以外にもベルトプライを設けてもよい。   The belt layer 16 can be configured by arbitrarily combining three or more belt plies. In this case, the belt plies other than the belt plies 16B and 16C can be arranged either on the tire radial direction outer side of the belt ply 16B or on the inner side of the belt ply 16C in the tire radial direction. That is, both belt plies 16A and 16F can be used, and belt plies may be provided in addition to belt plies 16A and 16F.

ベルトプライ16A、16B、16C、16Fのコードとして金属コードを用いる場合は、スチールコードを用いるのが最も一般的である。スチールコードはスチールを主成分とし、炭素、マンガン、ケイ素、リン、硫黄、銅、クロムなど種々の微量含有物を含むことができる。   When a metal cord is used as a cord for the belt plies 16A, 16B, 16C, and 16F, a steel cord is most commonly used. The steel cord is mainly composed of steel and can contain various trace contents such as carbon, manganese, silicon, phosphorus, sulfur, copper, and chromium.

また、コードはモノフィラメントコードや、複数のフィラメントを撚り合せたコードを用いることができる。撚り構造も種々の設計が採用可能であり、断面構造、撚りピッチ、撚り方向、隣接するフィラメント同士の距離も様々なものが使用できる。更には異なる材質のフィラメントを縒り合せたコードを採用することもで、断面構造としても特に限定されず、単撚り、層撚り、複撚りなど様々な撚り構造を取ることができる。   As the cord, a monofilament cord or a cord obtained by twisting a plurality of filaments can be used. Various designs can be adopted for the twist structure, and various cross-sectional structures, twist pitches, twist directions, and distances between adjacent filaments can be used. Furthermore, it is possible to adopt a cord in which filaments of different materials are twisted together, and the cross-sectional structure is not particularly limited, and various twisted structures such as single twist, layer twist, and double twist can be adopted.

また、ベルトプライ16Cのタイヤ幅方向に沿った長さBWは、トレッド幅TWの90%以上115%以下であるが、100%以上105%以下とするのが更に好ましい。   The length BW of the belt ply 16C along the tire width direction is not less than 90% and not more than 115% of the tread width TW, but is more preferably not less than 100% and not more than 105%.

(補強コード層)
図3に示すように、ベルト層16のタイヤ径方向外側には、補強コード層18が設けられている。この補強コード層18は、ベルト層16の全体を覆っている。また、この補強コード層18は、タイヤ周方向に対して角度がほぼ平行なコード18Cを複数本平行に並べて形成されている。コード18Cは、ベルト層16におけるコード16BC、16CCよりも曲げ剛性及び引張剛性が高い。
(Reinforcement cord layer)
As shown in FIG. 3, a reinforcing cord layer 18 is provided outside the belt layer 16 in the tire radial direction. The reinforcing cord layer 18 covers the entire belt layer 16. Further, the reinforcing cord layer 18 is formed by arranging a plurality of cords 18C having an angle substantially parallel to the tire circumferential direction in parallel. The cord 18C has higher bending stiffness and tensile stiffness than the cords 16BC and 16CC in the belt layer 16.

なお、補強コード層18は、製造効率を考慮して1本のコードをタイヤ周方向に対して僅かに傾斜させ、螺旋状に巻回して形成してもよい。また、破断強度を高めるために波状のコードを用いてもよい。同様に破断強度を高めるために、ハイエロンゲーションコード(例えば破断時の伸びが4.5〜5.5%)を用いてもよい。   Note that the reinforcing cord layer 18 may be formed by slightly inclining one cord with respect to the tire circumferential direction in consideration of manufacturing efficiency and winding it in a spiral shape. A wavy cord may be used to increase the breaking strength. Similarly, in order to increase the breaking strength, a high elongation cord (for example, an elongation at break of 4.5 to 5.5%) may be used.

また、本実施形態においてコード18Cは、タイヤ周方向に対して角度がほぼ平行に形成されていることにより、補強コード層18が箍として機能し、タイヤ10が径方向に変形することを抑制しているが、本発明の実施形態はこれに限らない。すなわち、タイヤ周方向の引張剛性又は曲げ剛性を大きくすることができれば、コード18Cの角度は適宜選択することができる。   Further, in the present embodiment, the cord 18C is formed so that the angle is substantially parallel to the tire circumferential direction, so that the reinforcing cord layer 18 functions as a ridge and the tire 10 is prevented from being deformed in the radial direction. However, the embodiment of the present invention is not limited to this. That is, if the tensile stiffness or bending stiffness in the tire circumferential direction can be increased, the angle of the cord 18C can be selected as appropriate.

また、本実施形態では、一例として、補強コード層18を構成するコードとしてポリエチレンテレフタレート(PET)を用いているが、ベルト層16におけるコード16BC、16CCよりも曲げ剛性あるいは引張剛性が高ければ、種々の材質が採用可能であり、例えばレーヨン、ナイロン、ポリエチレンナフタレート(PEN)、アラミド、ガラス繊維、カーボン繊維、スチール等が採用できる。   In the present embodiment, polyethylene terephthalate (PET) is used as a cord constituting the reinforcing cord layer 18 as an example. However, if the bending stiffness or the tensile stiffness is higher than the cords 16BC and 16CC in the belt layer 16, various types can be used. For example, rayon, nylon, polyethylene naphthalate (PEN), aramid, glass fiber, carbon fiber, steel, or the like can be used.

また、コードはモノフィラメントコードや、複数のフィラメントを縒り合せたコード、更には異なる材質のフィラメントを縒り合せたハイブリッドコードを採用することもできる。コードの打ち込み数は20〜60本/50mmの範囲とされているが、この範囲に限定されるものではない。   Further, the cord may be a monofilament cord, a cord in which a plurality of filaments are combined, or a hybrid cord in which filaments of different materials are combined. The number of cords to be driven is in the range of 20 to 60/50 mm, but is not limited to this range.

また、補強コード層18は、タイヤ10の仕様に応じて、タイヤ径方向に複数層形成してもよい。例えば補強コード層18を、2枚の補強プライによって構成し、それぞれのタイヤ幅方向に沿った幅(長さ)を変えることで、トレッド20端部の剛性変化をなだらかにして、局所的な破壊を抑制することができる。さらに、補強コード層18は、タイヤ幅方向に剛性・材質・層数・打ち込み密度等の分布を持たせることもできる。例えばタイヤ幅方向端部のみ層数を増やすこともでき、一方でセンター部のみ層数を増やすこともできる。更に、補強コード層18を省略してもよい。   The reinforcing cord layer 18 may be formed in a plurality of layers in the tire radial direction according to the specifications of the tire 10. For example, the reinforcing cord layer 18 is constituted by two reinforcing plies, and by changing the width (length) along each tire width direction, the rigidity change at the end of the tread 20 is made smooth, and the local breakage occurs. Can be suppressed. Further, the reinforcing cord layer 18 can have a distribution of rigidity, material, number of layers, driving density, and the like in the tire width direction. For example, the number of layers can be increased only at the end portion in the tire width direction, while the number of layers can be increased only at the center portion. Further, the reinforcing cord layer 18 may be omitted.

また、補強コード層18は、ベルト層16よりも幅広または幅狭に設計することもできる。例えば、補強コード層18の幅を、ベルト層16のうち幅の最も大きい最大幅傾斜ベルト層(本実施形態ではベルトプライ16C)の幅BWの90%〜110%とすることができる。なお、補強コード層18を、ベルト層16のタイヤ幅方向の両端部(トレッド20のショルダー部に対応する部位)のみに設けてもよい。   Further, the reinforcing cord layer 18 can be designed to be wider or narrower than the belt layer 16. For example, the width of the reinforcing cord layer 18 can be 90% to 110% of the width BW of the maximum width inclined belt layer (the belt ply 16C in the present embodiment) having the largest width among the belt layers 16. The reinforcing cord layer 18 may be provided only at both ends of the belt layer 16 in the tire width direction (portions corresponding to the shoulder portions of the tread 20).

(トレッド)
ベルト層16及び補強コード層18のタイヤ径方向外側には、トレッド20が設けられている。トレッド20は、走行中に路面に接地する部位であり、トレッド20の踏面には、タイヤ周方向に延びる周方向溝51a,51bが複数本形成されている。また、トレッド20には、周方向溝51a,51bを連通し、タイヤ幅方向に延びる図示しない幅方向溝が複数形成されている。周方向溝51a,51b及び幅方向溝の形状や本数は、タイヤ10に要求される排水性や操縦安定性等の性能に応じて適宜設定される。このため、幅方向溝はサイプやリブ状陸部内で終端する横溝とすることもできるし、これらを組み合わせて構成することもできる。
(tread)
A tread 20 is provided on the outer side in the tire radial direction of the belt layer 16 and the reinforcing cord layer 18. The tread 20 is a part that contacts the road surface during traveling, and a plurality of circumferential grooves 51 a and 51 b extending in the tire circumferential direction are formed on the tread surface of the tread 20. Further, the tread 20 is formed with a plurality of widthwise grooves (not shown) that communicate with the circumferential grooves 51a and 51b and extend in the tire width direction. The shape and the number of the circumferential grooves 51a and 51b and the width direction grooves are appropriately set according to performances such as drainage and steering stability required for the tire 10. For this reason, a width direction groove | channel can also be made into the horizontal groove | channel which terminates in a sipe or a rib-like land part, and can also be comprised combining these.

また、本実施形態においては、タイヤ赤道面CLを境とした車両装着方向内側と車両装着方向外側のタイヤ半部においてネガティブ率は同一とされているが、本発明の実施形態はこれに限られない。例えば装着方向指定のタイヤの場合には、タイヤ赤道面CLを境とした車両装着方向内側と車両装着方向外側のタイヤ半部で、ネガティブ率に差を設けてもよい。   Further, in the present embodiment, the negative rate is the same in the tire half on the inner side of the vehicle mounting direction and on the outer side of the vehicle mounting direction with the tire equatorial plane CL as a boundary, but the embodiment of the present invention is limited to this. Absent. For example, in the case of a tire for which the mounting direction is specified, a difference may be provided in the negative rate between the tire half on the vehicle mounting direction inside and the vehicle mounting direction outside on the tire equator plane CL.

また、リブ状陸部のうち、タイヤ幅方向最外側の周方向溝51aとトレッド20のタイヤ幅方向端部(踏面外端部20E)により区分されるショルダーリブ状陸部に関しては、さまざまな構成を採用することができる。例えば、車両装着方向が指定されるタイヤおいて、装着方向外側と内側におけるショルダーリブ状陸部のタイヤ幅方向長さを変えることもできる。なお、操縦安定性を考慮した場合には装着方向外側のショルダーリブ状陸部のタイヤ幅方向長さを装着方向内側のショルダーリブ状陸部のタイヤ幅方向長さよりも大きくすることが好ましい。   Of the rib-shaped land portions, various configurations are provided for the shoulder rib-shaped land portions that are divided by the outermost circumferential groove 51a in the tire width direction and the tire width direction end portion (the tread outer end portion 20E) of the tread 20. Can be adopted. For example, in a tire in which the vehicle mounting direction is specified, the length in the tire width direction of the shoulder rib-shaped land portion on the outer side and the inner side in the mounting direction can be changed. In consideration of steering stability, it is preferable that the length in the tire width direction of the shoulder rib-shaped land portion on the outer side in the mounting direction is larger than the length in the tire width direction of the shoulder rib-shaped land portion on the inner side in the mounting direction.

また、タイヤ10では、トレッド20のタイヤ幅方向外側の踏面外端部20Eと、トレッド20の踏面のタイヤ赤道面CL上での点Pとのタイヤ径方向の距離を落ち高THとしたときに、落ち高THをトレッド幅TWの4.5%以下になるように設定することが好ましい。TH/TWをこの範囲とすることにより、タイヤのクラウン部がフラット化(平坦化)し、接地面積が増大して、路面からの入力(圧力)を緩和して、タイヤ径方向のたわみ率を低減し、タイヤの耐久性及び耐磨耗性を向上させることができる。   Further, in the tire 10, when the distance in the tire radial direction between the tread 20 outer tread 20 outer end portion 20E in the tire width direction and the point P on the tire equatorial plane CL of the tread 20 tread 20 is reduced to a high TH. The falling height TH is preferably set to 4.5% or less of the tread width TW. By setting TH / TW within this range, the crown portion of the tire is flattened (flattened), the contact area increases, the input (pressure) from the road surface is relaxed, and the deflection rate in the tire radial direction is reduced. This can reduce the tire durability and wear resistance.

なお、本実施形態においてトレッド20に用いられるトレッドゴムは単層構成とされているが、本発明の実施形態はこれに限られない。例えばトレッドゴムはタイヤ径方向に異なる複数のゴム層で形成されていてもよい。この複数のゴム層としては正接損失、モジュラス、硬度、ガラス転移温度、材質等が異なっているものを使用することができる。また、複数のゴム層のタイヤ径方向の厚みの比率は、タイヤ幅方向に変化していてもよく、また周方向溝底のみ等をその周辺と異なるゴム層とすることもできる。   In addition, although the tread rubber used for the tread 20 in this embodiment is made into the single layer structure, embodiment of this invention is not restricted to this. For example, the tread rubber may be formed of a plurality of rubber layers different in the tire radial direction. As the plurality of rubber layers, those having different tangent loss, modulus, hardness, glass transition temperature, material and the like can be used. Moreover, the ratio of the thickness of the plurality of rubber layers in the tire radial direction may be changed in the tire width direction, and only the circumferential groove bottom or the like may be a rubber layer different from the periphery thereof.

更に、トレッドゴムはタイヤ幅方向に異なる複数のゴム層で形成されていてもよい。この複数のゴム層としては正接損失、モジュラス、硬度、ガラス転移温度、材質等が異なっているものを使用することができる。また、複数のゴム層のタイヤ幅方向の長さの比率は、タイヤ径方向に変化していてもよく、また周方向溝近傍のみ、トレッド端近傍のみ、ショルダー陸部のみ、センター陸部のみといった限定された一部の領域のみをその周囲とは異なるゴム層とすることもできる。   Furthermore, the tread rubber may be formed of a plurality of rubber layers different in the tire width direction. As the plurality of rubber layers, those having different tangent loss, modulus, hardness, glass transition temperature, material and the like can be used. Moreover, the ratio of the length of the plurality of rubber layers in the tire width direction may be changed in the tire radial direction, and only in the vicinity of the circumferential groove, only in the vicinity of the tread, only in the shoulder land portion, only in the center land portion, etc. Only a limited part of the area may be a rubber layer different from the surrounding area.

(トレッドパターン)
図4には、トレッド20の踏面の構成が部分展開図として示されている。タイヤ10は、車両に対して装着する方向が指定されている、いわゆる装着方向指定パターンであり、図4では車両装着外側を矢印OUT、車両装着内側を矢印INで示している。
(Tread pattern)
In FIG. 4, the configuration of the tread surface of the tread 20 is shown as a partial development view. The tire 10 is a so-called mounting direction designating pattern in which the mounting direction with respect to the vehicle is specified. In FIG.

タイヤ10においては、タイヤ赤道面CLを境とする一対のトレッド半幅領域のうち、少なくとも一方のトレッド半幅領域の踏面、図示する例では車両装着外側のトレッド半幅領域の踏面に、タイヤ周方向に延びる最外側周方向溝51a(以下の記載では単に周方向溝51aと記載することがある)、周方向溝51bと、タイヤ周方向に延びるショルダー部周方向サイプ52a、内側周方向サイプ52bと、が設けられている。   The tire 10 extends in the tire circumferential direction on the tread surface of at least one tread half-width region of the pair of tread half-width regions with the tire equator plane CL as a boundary, in the illustrated example, on the tread half-width region on the outer side of the vehicle. The outermost circumferential groove 51a (may be simply referred to as the circumferential groove 51a in the following description), the circumferential groove 51b, the shoulder portion circumferential sipe 52a extending in the tire circumferential direction, and the inner circumferential sipe 52b. Is provided.

ショルダー部周方向サイプ52aは、トレッド接地端TEと最外側周方向溝51aとにより区画されたショルダー陸部53aに配置され、内側周方向サイプ52bは、最外側周方向溝51aのタイヤ幅方向内側に隣接する内側陸部53bに配置されている。なお、本実施形態においてサイプとは、接地した際に閉じることが可能な幅を有する細い溝を意味し、例えば幅2mm以下である。   The shoulder portion circumferential sipe 52a is disposed in a shoulder land portion 53a defined by the tread ground end TE and the outermost circumferential groove 51a, and the inner circumferential sipe 52b is the inner side in the tire width direction of the outermost circumferential groove 51a. It is arrange | positioned at the inner side land part 53b adjacent to. In the present embodiment, sipe means a narrow groove having a width that can be closed when grounded, and has a width of 2 mm or less, for example.

このように、本実施形態においては、ショルダー陸部53aと内側陸部53bとにそれぞれ周方向サイプを設けることで、タイヤ幅方向の入力に対するエッジ効果が高められ、雪上旋回性能の向上が図られている。   Thus, in this embodiment, the edge effect with respect to the input of a tire width direction is heightened by providing the circumferential sipe in each of the shoulder land portion 53a and the inner land portion 53b, and the turning performance on snow is improved. ing.

また、本実施形態においては、ショルダー部周方向サイプ52aのサイプ幅が、内側周方向サイプ52bよりも大きく、かつ、ショルダー部周方向サイプ52aのサイプ深さが、内側周方向サイプ52bよりも小さく形成されている。すなわち、図2に示されるように、ショルダー部周方向サイプ52aのサイプ幅をws、サイプ深さをds、内側周方向サイプ52bのサイプ幅をwi、サイプ深さをdiとしたとき、ws>wi、かつ、ds<diが成り立っている。   In the present embodiment, the sipe width of the shoulder portion circumferential sipe 52a is larger than that of the inner circumferential sipe 52b, and the sipe depth of the shoulder portion circumferential sipe 52a is smaller than that of the inner circumferential sipe 52b. Is formed. That is, as shown in FIG. 2, when the sipe width of the shoulder portion circumferential sipe 52a is ws, the sipe depth is ds, the sipe width of the inner circumferential sipe 52b is wi, and the sipe depth is di, ws> wi and ds <di hold.

なお、ショルダー部周方向サイプ52aのサイプ幅wsと内側周方向サイプ52bのサイプ幅wiは、1.7<ws/wi<2.1を満足することが好ましく、ショルダー部周方向サイプ52aのサイプ深さdsと内側周方向サイプ52bのサイプ深さdiは、1.6<di/ds<1.9を満足することが好ましい。サイプ幅およびサイプ深さの比をこの範囲とすることで、雪上性能と摩耗性能とをバランスよく得ることができる。   The sipe width ws of the shoulder portion circumferential sipe 52a and the sipe width wi of the inner circumferential sipe 52b preferably satisfy 1.7 <ws / wi <2.1, and the sipe of the shoulder portion circumferential sipe 52a. It is preferable that the depth ds and the sipe depth di of the inner circumferential sipe 52b satisfy 1.6 <di / ds <1.9. By setting the ratio of the sipe width and the sipe depth within this range, it is possible to obtain a good balance between the performance on snow and the wear performance.

また、図4で図示するパターンにおいては、トレッド20にタイヤ周方向に延びる4本の周方向溝51a〜51dが配設されており、これら4本の周方向溝51a〜51d及びトレッド接地端TEにより区画されて、5つの陸部53a〜53eが設けられている。図示するパターンにおいて、タイヤ赤道面CL上には、周方向溝は存在しない。周方向溝51bからは、タイヤ幅方向両側に、ラグ溝54a、54bが延びており、周方向溝51cからは、タイヤ幅方向両側に、ラグ溝54c、54dが延びており、ラグ溝54dは、最外側周方向溝51dに連通している。更に、最外側周方向溝51aからは、タイヤ幅方向外側に、横溝55aが延びており、最外側周方向溝51dからは、タイヤ幅方向外側に、横溝55bが延びている。なお、符号56a〜56eは、各周方向溝に連通して配置されたサイプを示す。   Further, in the pattern shown in FIG. 4, four circumferential grooves 51 a to 51 d extending in the tire circumferential direction are arranged on the tread 20, and these four circumferential grooves 51 a to 51 d and the tread grounding end TE are arranged. The five land portions 53a to 53e are provided. In the illustrated pattern, there is no circumferential groove on the tire equatorial plane CL. From the circumferential groove 51b, lug grooves 54a, 54b extend on both sides in the tire width direction, and from the circumferential groove 51c, lug grooves 54c, 54d extend on both sides in the tire width direction. The outermost circumferential groove 51d communicates. Further, a lateral groove 55a extends from the outermost circumferential groove 51a to the outer side in the tire width direction, and a lateral groove 55b extends from the outermost circumferential groove 51d to the outer side in the tire width direction. Reference numerals 56a to 56e denote sipes arranged in communication with the circumferential grooves.

また、図2に示すように、タイヤ幅方向断面において、ベルトプライ16Bのタイヤ幅方向端部16BEは、周方向溝51のタイヤ径方向内側には位置していない。これによりトレッド20に剛性段差が発生することを抑制できる。さらにベルトプライ16Bのタイヤ幅方向端部16BEは、最外側周方向溝51aよりもタイヤ幅方向外側に位置している。これによりランフラット走行時に最外側周方向溝51aの溝底を起点としてトレッド20がタイヤ幅方向断面内に折れ曲がることを抑制できるため、トレッド20のバックリングを抑制できる。   Further, as shown in FIG. 2, the tire width direction end portion 16BE of the belt ply 16B is not located on the inner side in the tire radial direction of the circumferential groove 51 in the tire width direction cross section. Thereby, it can suppress that a rigid level | step difference generate | occur | produces in the tread 20. FIG. Further, the end 16BE of the belt ply 16B in the tire width direction is located on the outer side in the tire width direction of the outermost circumferential groove 51a. Thereby, since it can suppress that the tread 20 bends in the cross section of a tire width direction from the groove bottom of the outermost circumferential groove | channel 51a at the time of run flat running, the buckling of the tread 20 can be suppressed.

さらに、サイド補強ゴム24の上端部24Bは、ショルダー部周方向サイプ52aよりもタイヤ幅方向内側に位置している。サイド補強ゴム24とショルダー陸部53aとがタイヤ幅方向に重複する領域において、特に接地圧が大きくなりやすいことから、この領域にショルダー部周方向サイプ52aを設けることで、エッジ効果をより大きく得ることができる。   Furthermore, the upper end portion 24B of the side reinforcing rubber 24 is located on the inner side in the tire width direction than the shoulder portion circumferential sipe 52a. In the region where the side reinforcing rubber 24 and the shoulder land portion 53a overlap in the tire width direction, the contact pressure tends to be particularly large. Therefore, by providing the shoulder portion circumferential sipe 52a in this region, the edge effect can be further increased. be able to.

また、図2に示すように、タイヤ幅方向断面において、サイド補強ゴム24の上端部24Bは、最外側周方向溝51aよりもタイヤ幅方向外側に位置している。すなわち、サイド補強ゴム24が最外側周方向溝51aの溝底のタイヤ径方向内側に存在しないものとすることで、ランフラット走行時に最外側周方向溝の溝底を起点としてトレッドがタイヤ幅方向断面内に折れ曲がったとしても、このトレッドの折れ曲がりに伴う入力がサイド補強ゴム24に作用することを抑制できる。これにより、ランフラット走行時におけるサイド補強ゴム24の耐久性が向上する。   As shown in FIG. 2, the upper end portion 24 </ b> B of the side reinforcing rubber 24 is located on the outer side in the tire width direction with respect to the outermost circumferential groove 51 a in the cross section in the tire width direction. That is, the side reinforcing rubber 24 does not exist on the inner side in the tire radial direction of the groove bottom of the outermost circumferential groove 51a, so that the tread starts from the groove bottom of the outermost circumferential groove in the tire width direction during run flat running. Even if it bends in the cross section, it can suppress that the input accompanying the bending of this tread acts on the side reinforcement rubber 24. FIG. Thereby, durability of the side reinforcement rubber 24 at the time of run flat traveling is improved.

なお、陸部53a〜53eのうち、ショルダー陸部53a、53eに関しては、さまざまな構成を採用することができる。例えば、操縦安定性を考慮する場合には装着方向外側のショルダー陸部53aの幅を装着方向内側のショルダー陸部53eの幅よりも大きくすることが好ましい。   Of the land portions 53a to 53e, various configurations can be adopted for the shoulder land portions 53a and 53e. For example, in consideration of steering stability, it is preferable to make the width of the shoulder land portion 53a on the outer side in the mounting direction larger than the width of the shoulder land portion 53e on the inner side in the mounting direction.

(タイヤサイド部)
タイヤサイド部22は、タイヤ径方向に延びてビード部12とトレッド20とをつなぎ、ランフラット走行時にタイヤ10に作用する荷重を負担できるように構成されている。タイヤサイド部22のタイヤ幅方向両端部22Cは、ビードベース部12Bからタイヤ径方向外側に、タイヤ断面高さSH対比で50%〜90%の範囲に設けることができる。
(Tire side)
The tire side portion 22 extends in the tire radial direction, connects the bead portion 12 and the tread 20, and is configured to be able to bear a load acting on the tire 10 during run-flat travel. Both end portions 22C in the tire width direction of the tire side portion 22 can be provided on the outer side in the tire radial direction from the bead base portion 12B in a range of 50% to 90% in comparison with the tire cross-section height SH.

なお、タイヤサイド部22には乱流発生用突起(図示せず)を設けることもできる。この場合、乱流発生用突起によって発生した乱流により、タイヤサイド部22が冷却されるため、ランフラット走行性能を更に向上させることができる。乱流発生用突起はタイヤサイド部22のうち、タイヤ外表面、タイヤ内表面の何れかに設けることもできる。また、装着方向指定のタイヤの場合に、一対のタイヤサイド部22のうち、片側のタイヤサイド部22にのみ乱流発生用突起を設けることも可能である。更に、タイヤサイド部22にディンプル(図示せず)を設けて、表面積を増やして放熱を高めることにより、ランフラット走行性能を更に向上させることもできる。   The tire side portion 22 may be provided with a turbulent flow generation projection (not shown). In this case, since the tire side portion 22 is cooled by the turbulent flow generated by the turbulent flow generation projection, the run-flat running performance can be further improved. The turbulent flow generation projection can be provided on either the tire outer surface or the tire inner surface of the tire side portion 22. Further, in the case of a tire with a mounting direction designated, it is possible to provide a turbulent flow generation projection only on one side of the pair of tire side portions 22. Further, by providing dimples (not shown) on the tire side portion 22 and increasing the surface area to increase heat dissipation, the run-flat running performance can be further improved.

(サイド補強ゴム)
タイヤサイド部22におけるカーカス14のタイヤ幅方向内側には、該タイヤサイド部22を補強するサイド補強ゴム24が設けられている。サイド補強ゴム24は、パンクなどでタイヤ10の内圧が減少した場合に、車両及び乗員の重量を支えた状態で所定の距離を走行させるための補強ゴムである。
(Side reinforcement rubber)
A side reinforcing rubber 24 for reinforcing the tire side portion 22 is provided on the inner side in the tire width direction of the carcass 14 in the tire side portion 22. The side reinforcing rubber 24 is a reinforcing rubber for running a predetermined distance while supporting the weight of the vehicle and the occupant when the internal pressure of the tire 10 decreases due to puncture or the like.

本実施形態では、サイド補強ゴム24を1種類のゴム材で形成しているが、本発明の実施形態はこれに限られず、複数のゴム材で形成してもよい。このサイド補強ゴム24は、ゴム材が主成分であれば、他にフィラー、短繊維、樹脂等の材料を含んでもよい。更に、ランフラット走行時の耐久力を高めるため、サイド補強ゴム24を構成するゴム材として、硬さが70〜85のゴム材を含んでもよい。ここでいうゴムの硬さとは、JIS K6253(タイプAデュロメータ)で規定される硬さを指す。更に、粘弾性スペクトロメータ(例えば、東洋精機製作所製スペクトロメータ)を用いて周波数20Hz、初期歪み10%、動歪み±2%、温度60℃の条件で測定した損失係数tanδが0.10以下の物性を有するゴム材を含んでもよい。   In the present embodiment, the side reinforcing rubber 24 is formed of one type of rubber material, but the embodiment of the present invention is not limited to this, and may be formed of a plurality of rubber materials. The side reinforcing rubber 24 may include other materials such as fillers, short fibers, and resins as long as the rubber material is the main component. Further, a rubber material having a hardness of 70 to 85 may be included as a rubber material constituting the side reinforcing rubber 24 in order to enhance durability during run flat running. The rubber hardness here refers to the hardness defined by JIS K6253 (type A durometer). Furthermore, the loss coefficient tan δ measured by using a viscoelastic spectrometer (for example, a spectrometer manufactured by Toyo Seiki Seisakusho Co., Ltd.) at a frequency of 20 Hz, an initial strain of 10%, a dynamic strain of ± 2%, and a temperature of 60 ° C. is 0.10 or less. A rubber material having physical properties may be included.

また、本実施形態では、本発明のサイド補強層の一例として、ゴムを主成分とするサイド補強ゴム24を用いているが、これに限らず、ゴム様の弾性を有する他の材料(例えば、熱可塑性樹脂等)を主成分とするサイド補強層を用いてもよい。   In this embodiment, as an example of the side reinforcing layer of the present invention, the side reinforcing rubber 24 mainly composed of rubber is used. However, the present invention is not limited to this, and other materials having rubber-like elasticity (for example, A side reinforcing layer mainly composed of a thermoplastic resin or the like may be used.

サイド補強ゴム24は、カーカス14の内面に沿ってビード部12側からトレッド20側へタイヤ径方向に延びている。また、サイド補強ゴム24は、中央部分からビード部12側及びトレッド20側に向かうにつれて厚みが減少する形状、例えば、略三日月形状とされている。なお、ここでいうサイド補強ゴム24の厚みとは、カーカス14の法線に沿った長さを指す。   The side reinforcing rubber 24 extends in the tire radial direction along the inner surface of the carcass 14 from the bead portion 12 side to the tread 20 side. Further, the side reinforcing rubber 24 has a shape whose thickness decreases from the center portion toward the bead portion 12 side and the tread 20 side, for example, a substantially crescent shape. The thickness of the side reinforcing rubber 24 here refers to the length along the normal line of the carcass 14.

タイヤ10において、リム30に組み付け、標準空気圧を付与し、無負荷の状態において、タイヤ最大幅位置(タイヤサイド部22のタイヤ幅方向両端部22C)からタイヤ幅方向に沿って引いた直線WLとカーカス14とが交差する基準点Oから、ベルト層16のタイヤ幅方向端までの、カーカス14に沿った長さをHとする。この場合において、サイド補強ゴム24の厚みが最大となる位置は、基準点Oからカーカス14に沿って0.1H〜0.7Hの範囲(領域A)に配置されている。   In the tire 10, a straight line WL drawn along the tire width direction from the tire maximum width position (both end portions 22 </ b> C in the tire width direction of the tire side portion 22) is attached to the rim 30, applied with standard air pressure, and unloaded. The length along the carcass 14 from the reference point O where the carcass 14 intersects to the end of the belt layer 16 in the tire width direction is defined as H. In this case, the position where the thickness of the side reinforcing rubber 24 becomes maximum is arranged in a range (region A) from 0.1H to 0.7H along the carcass 14 from the reference point O.

サイド補強ゴム24のビード部12側の下端部24Aは、カーカス14を挟んでビードフィラー28とタイヤ幅方向から見て重なっている。サイド補強ゴム24のトレッド20側の上端部24Bは、ベルト層16とタイヤ径方向に重なる位置まで延びている。具体的には、サイド補強ゴム24の上端部24Bは、カーカス14を挟んでベルトプライ16Cと重なっている。換言すれば、サイド補強ゴム24の上端部24Bは、ベルトプライ16Cのタイヤ幅方向端部16CEよりもタイヤ幅方向内側に位置している。なお、ベルトプライ16Cのタイヤ幅方向に沿った幅(長さ)をBWとした場合、サイド補強ゴム24の上端部24Bがベルトプライ16Cと重なっている重なり幅は、一方のタイヤ幅方向の端部側で0.15BW以上とされている。   A lower end portion 24A of the side reinforcing rubber 24 on the bead portion 12 side overlaps the bead filler 28 as viewed from the tire width direction with the carcass 14 interposed therebetween. The upper end portion 24B on the tread 20 side of the side reinforcing rubber 24 extends to a position overlapping the belt layer 16 in the tire radial direction. Specifically, the upper end portion 24B of the side reinforcing rubber 24 overlaps the belt ply 16C with the carcass 14 interposed therebetween. In other words, the upper end portion 24B of the side reinforcing rubber 24 is located on the inner side in the tire width direction of the end portion 16CE of the belt ply 16C in the tire width direction. In addition, when the width (length) along the tire width direction of the belt ply 16C is BW, the overlapping width in which the upper end portion 24B of the side reinforcing rubber 24 overlaps the belt ply 16C is an end in one tire width direction. It is set to 0.15 BW or more on the part side.

タイヤ最大幅位置でのサイド補強ゴム24のゲージをGとし、ベルト層16のタイヤ幅方向端(ベルトプライ16Cのタイヤ幅方向端部16CE)の位置におけるカーカス14に対する法線方向でのサイド補強ゴム24のゲージをG1とすると、G1≦0.8Gである。   The gauge of the side reinforcing rubber 24 at the tire maximum width position is G, and the side reinforcing rubber in the normal direction to the carcass 14 at the tire width direction end of the belt layer 16 (the tire width direction end portion 16CE of the belt ply 16C). When the gauge of 24 is G1, G1 ≦ 0.8G.

ここで、G1>0.8Gであると、ベルト層16のタイヤ幅方向端の位置におけるサイド補強ゴム24の耐久性の低下を招く。   Here, if G1> 0.8G, the durability of the side reinforcing rubber 24 at the position of the end of the belt layer 16 in the tire width direction is lowered.

基準点Oから、ビード部12に設けられたビードコア26までのカーカス14に沿った長さをBとして、基準点Oから0.2Bの位置でのカーカス14に対する法線方向でのサイド補強ゴム24のゲージをG2とすると、0.5G≦G2≦0.9Gである。   The length along the carcass 14 from the reference point O to the bead core 26 provided in the bead portion 12 is B, and the side reinforcing rubber 24 in the normal direction to the carcass 14 at a position 0.2B from the reference point O. When G2 is G2, 0.5G ≦ G2 ≦ 0.9G.

なお、この範囲の下限を下回ると、カーカス14に沿ってビードコアからタイヤ径方向外側に延びるビードフィラーの端部での故障が懸念される。この範囲の上限を上回ると、縦剛性が増加して乗り心地が悪化する。「ビードコア26まで」とは、ビードコア26の中心までを意味する。   If the lower limit of this range is not reached, there is a concern about failure at the end of the bead filler extending from the bead core to the tire radial direction along the carcass 14. If the upper limit of this range is exceeded, the longitudinal rigidity increases and the riding comfort deteriorates. “Up to the bead core 26” means up to the center of the bead core 26.

タイヤ10の内面には、一方のビード部12から他方のビード部12に亘ってインナーライナー25が配設されている。本実施形態では、一例として、ブチルゴムを主成分とするインナーライナー25を配設しているが、これに限らず、他のゴム材や、樹脂を主成分とするフィルム層のインナーライナー25を配設してもよい。なお、タイヤ10の内面のうち、少なくともタイヤサイド部22の内側は、サイド補強ゴム24により、空気透過性が低く形成されているため、インナーライナー25を設けないこともできる。   An inner liner 25 is disposed on the inner surface of the tire 10 from one bead portion 12 to the other bead portion 12. In this embodiment, as an example, the inner liner 25 mainly composed of butyl rubber is disposed. However, the present invention is not limited to this, and the inner liner 25 of a film layer mainly composed of other rubber material or resin is disposed. You may set up. Of the inner surface of the tire 10, at least the inner side of the tire side portion 22 is formed with a low side air permeability by the side reinforcing rubber 24, and therefore the inner liner 25 may not be provided.

更に、タイヤ10の内面には、空洞共鳴音を低減するために、多孔質部材を配置したり、静電植毛加工を行ったりすることもできる。また、タイヤ10の内面には、パンク時の空気の漏れを防ぐためのシーラント部材を備えることもできる。   Furthermore, a porous member can be arranged on the inner surface of the tire 10 or electrostatic flocking can be performed in order to reduce cavity resonance noise. Moreover, the inner surface of the tire 10 can also be provided with a sealant member for preventing air leakage during puncture.

なお、本実施形態では、タイヤ断面高さSHが高いタイヤ10を対象としているため、リムガード(リムプロテクション)を設けていないが、これに限定されず、リムガードを設けてもよい。   In this embodiment, since the tire 10 having a high tire cross-section height SH is targeted, the rim guard (rim protection) is not provided. However, the present invention is not limited to this, and a rim guard may be provided.

(作用・効果)
次に、本実施形態のタイヤ10の作用及び効果について説明する。図5には、ベルトプライ16Cの幅BW(図3参照)が215mmとされ、ベルトプライ16Bの幅BBWが205mmとされ、ベルトプライ16Bのコード16BCのタイヤ周方向に対する角度θ2及びベルトプライ16Cのコード16CCのタイヤ周方向に対する角度θ3の正負が逆でかつ絶対値が等しくされた本実施形態に係るタイヤ10について、角度θ2及びθ3を変化させた場合のランフラット耐久性(θ2=24°、θ3=−24°とされたタイヤ対比)の変化が示されている。なお、ランフラット耐久性は、ISO条件に従うランフラット耐久ドラムの走行距離により測定される。
(Action / Effect)
Next, functions and effects of the tire 10 of the present embodiment will be described. In FIG. 5, the width BW (see FIG. 3) of the belt ply 16C is 215 mm, the width BBW of the belt ply 16B is 205 mm, the angle θ2 of the cord 16BC of the belt ply 16B with respect to the tire circumferential direction, and the belt ply 16C. With respect to the tire 10 according to the present embodiment in which the angle θ3 of the cord 16CC with respect to the tire circumferential direction is opposite and the absolute values are equal, run-flat durability when the angles θ2 and θ3 are changed (θ2 = 24 °, The change in the tire contrast (θ3 = −24 °) is shown. The run flat durability is measured by the travel distance of the run flat durable drum according to ISO conditions.

図5に示されるように、ベルトプライ16Bを構成するコード16BCのタイヤ周方向に対する角度θ2の絶対値及びベルトプライ16Cを構成するコード16CCのタイヤ周方向に対する角度θ3の絶対値が30°以上とされた本実施形態のタイヤ10は、それぞれ30°未満のされたタイヤと比較して、ランフラット耐久性が向上している。   As shown in FIG. 5, the absolute value of the angle θ2 with respect to the tire circumferential direction of the cord 16BC constituting the belt ply 16B and the absolute value of the angle θ3 with respect to the tire circumferential direction of the cord 16CC constituting the belt ply 16C are 30 ° or more. The tire 10 according to the present embodiment has improved run-flat durability as compared with tires each having an angle of less than 30 °.

また、図6には、図5と同条件とされた本実施形態に係るタイヤ10について、角度θ2及びθ3を変化させた場合の、内圧時の縦バネ(θ2=24°、θ3=−24°とされたタイヤ対比)の変化が示されている。なお、「内圧時の縦バネ」とは乗り心地を相関関係が高い高荷重域での単位たわみ当りの縦荷重変化のことを示す(ロードインデックス(最大負荷能力)が80%の場合と130%の場合における平均値)。   Further, FIG. 6 shows a longitudinal spring (θ2 = 24 °, θ3 = −24) at the time of internal pressure when the angles θ2 and θ3 are changed for the tire 10 according to this embodiment under the same condition as FIG. The change in the tire (in terms of °) is shown. Note that “longitudinal spring at internal pressure” indicates the change in longitudinal load per unit deflection in a high load range where the ride comfort is highly correlated (when the load index (maximum load capacity) is 80% and 130%) In the case of).

図6に示されるように、ベルトプライ16Bを構成するコード16BCのタイヤ周方向に対する角度θ2の絶対値及びベルトプライ16Cを構成するコード16CCのタイヤ周方向に対する角度θ3の絶対値が30°以上とされた本実施形態のタイヤ10は、それぞれ30°未満とされたタイヤと比較して、タイヤ周方向断面における剛性が大きくなり過ぎることが抑制されるため、縦バネが抑制され、乗り心地が悪化しにくい。   As shown in FIG. 6, the absolute value of the angle θ2 with respect to the tire circumferential direction of the cord 16BC constituting the belt ply 16B and the absolute value of the angle θ3 with respect to the tire circumferential direction of the cord 16CC constituting the belt ply 16C are 30 ° or more. In the tire 10 of the present embodiment, since the rigidity in the tire circumferential cross section is suppressed from being excessively increased as compared with the tires each set to be less than 30 °, the vertical spring is suppressed and the ride comfort is deteriorated. Hard to do.

本実施形態のタイヤ10は、ベルトプライ16Bを構成するコード16BCのタイヤ周方向に対する角度θ2の絶対値及びベルトプライ16Cを構成するコード16CCのタイヤ周方向に対する角度θ3の絶対値がそれぞれ30°未満とされている場合と比較して、コード16BC、16CCは、タイヤ幅方向に近い角度とされている。   In the tire 10 of the present embodiment, the absolute value of the angle θ2 with respect to the tire circumferential direction of the cord 16BC constituting the belt ply 16B and the absolute value of the angle θ3 with respect to the tire circumferential direction of the cord 16CC constituting the belt ply 16C are each less than 30 °. The cords 16BC and 16CC are at angles close to the tire width direction as compared with the case of the above.

このためタイヤ10は、タイヤ幅方向断面内での曲げ剛性が高く、ランフラット走行時におけるバックリングが抑制されている。   For this reason, the tire 10 has high bending rigidity in the cross section in the tire width direction, and buckling during run-flat traveling is suppressed.

図13には、比較例に係るバックリングが発生したタイヤ100の側面が部分的に示されている。タイヤ100はバックリングが発生した状態で、トレッド200が走行面から浮き上がっている。これに対してランフラット走行時のバックリングが抑制されたタイヤ10は、タイヤ100と比較してトレッド20(図2参照)が走行面から浮き上がりにくいため、タイヤ周方向の接地長が長く荷重直下のベルト層が前後方向に伸びる。このため、バックリングが抑制されたタイヤ10とバックリングが発生したタイヤ100とで縦たわみが同一の場合、バックリングが抑制されたタイヤ10は、バックリングが発生したタイヤ100よりタイヤサイド部22に発生する周方向のせん断歪みが大きくなる。   FIG. 13 partially shows a side surface of the tire 100 in which the buckling according to the comparative example has occurred. In the tire 100, the tread 200 is lifted from the running surface in a state where buckling occurs. On the other hand, in the tire 10 in which buckling during run-flat driving is suppressed, the tread 20 (see FIG. 2) is less likely to lift from the running surface as compared with the tire 100, so the contact length in the tire circumferential direction is long and directly under the load. The belt layer extends in the front-rear direction. For this reason, when the vertical deflection is the same between the tire 10 in which buckling is suppressed and the tire 100 in which buckling occurs, the tire 10 in which buckling is suppressed has a tire side portion 22 that is more than the tire 100 in which buckling occurs. The shear strain in the circumferential direction that occurs in is increased.

このため、ランフラット走行時のトレッド20のバックリングが抑制されたタイヤ10は、バックリングが発生したタイヤ100と比較して、同一の縦たわみに対して支持できる縦荷重が大きい。換言すると、同一の縦荷重に対して縦たわみが小さい。   For this reason, the tire 10 in which the buckling of the tread 20 during the run-flat running is suppressed has a larger longitudinal load that can be supported with respect to the same vertical deflection than the tire 100 in which the buckling occurs. In other words, the vertical deflection is small for the same vertical load.

このため、ランフラット走行時のバックリングが抑制されたタイヤは、バックリングが発生したタイヤと比較して、ランフラット走行状態における「縦たわみ/セクションハイト」で表される「たわみ率」が小さくなるため、ランフラット耐久性が高くなる。なお、タイヤの空気圧が無い、あるいは低いランフラット走行時において、たわみ率は、ランフラット耐久性との相関性が高いことが従来から知られている。   For this reason, tires with reduced buckling during run-flat travel have a lower “deflection rate” expressed as “vertical deflection / section height” in the run-flat travel state than tires with buckling. Therefore, the run flat durability is increased. It has been conventionally known that the deflection rate is highly correlated with the run-flat durability when there is no tire air pressure or when the run-flat running is low.

また、図14には、比較例に係るバックリングが発生したタイヤ100のタイヤ幅方向及び径方向に沿った断面が部分的に示されている。タイヤ100はバックリングが発生した状態で、トレッド200が走行面から浮き上がっている。これに対してランフラット走行時にトレッド20のバックリングが抑制されたタイヤは、トレッド20が走行面から浮き上がりにくいため、ランフラット走行時のトレッド20の接地幅が、タイヤ100のランフラット走行時のトレッド200の接地幅と比較して、タイヤ幅方向に対して大きくなる。このため、リムフランジ部30Fとトレッド20の踏面外端部20Eとの幅方向距離が短く、タイヤサイド部22にかかる曲げモーメント(縦荷重×リムフランジ部30Fとトレッド20の踏面外端部20Eとの幅方向距離)が小さい。   Further, FIG. 14 partially shows a cross section along the tire width direction and the radial direction of the tire 100 in which the buckling according to the comparative example is generated. In the tire 100, the tread 200 is lifted from the running surface in a state where buckling occurs. On the other hand, in the tire in which the buckling of the tread 20 is suppressed during the run-flat running, the tread 20 is not easily lifted from the running surface. Compared to the contact width of the tread 200, the width becomes larger in the tire width direction. For this reason, the distance in the width direction between the rim flange portion 30F and the tread 20 outer end portion 20E is short, and the bending moment applied to the tire side portion 22 (longitudinal load × rim flange portion 30F and tread outer end portion 20E of the tread 20 Is smaller in the width direction).

このため、タイヤ10は、縦たわみ及び「たわみ率」が小さくなり、ランフラット耐久性が向上する。   For this reason, the tire 10 has a small vertical deflection and a “deflection rate”, and the run-flat durability is improved.

なお、θ2及びθ3はそれぞれ逆向きとして、絶対値を30°以上40°以下とすることが好ましい。すなわち、30°≦θ2≦40°かつ−40°≦θ3≦−30°、あるいは、−40°≦θ2≦−30°かつ30°≦θ3≦40°とすることが好ましい。このようにすることで、ベルトプライ16Bのコード16BCとベルトプライ16Cのコード16CCとがタイヤ周方向に対して逆向きに傾斜し、かつ傾斜角度の絶対値が近くなる。絶対値を30°以上にすることで縦バネをより効率的に抑制することができる。また、絶対値を40°以下にすることでタイヤ10のタイヤ周方向に対する引張剛性を維持することができる。   In addition, it is preferable that θ2 and θ3 are opposite directions, and the absolute value is 30 ° or more and 40 ° or less. That is, it is preferable that 30 ° ≦ θ2 ≦ 40 ° and −40 ° ≦ θ3 ≦ −30 °, or −40 ° ≦ θ2 ≦ −30 ° and 30 ° ≦ θ3 ≦ 40 °. By doing so, the cord 16BC of the belt ply 16B and the cord 16CC of the belt ply 16C are inclined in the opposite direction with respect to the tire circumferential direction, and the absolute value of the inclination angle becomes close. By making the absolute value 30 ° or more, the vertical spring can be more efficiently suppressed. Moreover, the tensile rigidity with respect to the tire circumferential direction of the tire 10 can be maintained by setting the absolute value to 40 ° or less.

また、図11に示すように、ベルトプライ16Bよりもタイヤ径方向外側に、外側層としてのベルトプライ16Aを配置する場合、コード16ACのタイヤ周方向に対する角度θ1の絶対値は35°以上とされる。この場合、コード16ACのタイヤ周方向に対する角度θ1の絶対値が35°未満の場合と比較して、タイヤ幅方向断面における剛性が高く、ランフラット走行時におけるバックリングがさらに抑制される。   As shown in FIG. 11, when the belt ply 16A as the outer layer is disposed on the outer side in the tire radial direction than the belt ply 16B, the absolute value of the angle θ1 of the cord 16AC with respect to the tire circumferential direction is 35 ° or more. The In this case, compared with the case where the absolute value of the angle θ1 of the cord 16AC with respect to the tire circumferential direction is less than 35 °, the rigidity in the cross section in the tire width direction is high, and buckling during run-flat traveling is further suppressed.

さらに、ベルトプライ16Aの幅BAWは、0.50BW≦BAWとされているため、トレッド20のバックリング変形により強く曲がる範囲において曲げ剛性が高くなり、バックリング抑制の効果が維持されている。   Further, since the width BAW of the belt ply 16A is 0.50BW ≦ BAW, the bending rigidity is increased in a range where the belt ply 16A is strongly bent by buckling deformation of the tread 20, and the effect of suppressing buckling is maintained.

また、BAW≧0.75BWとされている場合と比較して、内圧時にタイヤ幅方向の接地端近傍においてベルトプライ16Aのコード16ACが突っ張ることが抑制され、内圧時の縦バネが抑制されて、乗り心地が悪化しにくい。   Further, as compared with the case where BAW ≧ 0.75BW, the cord 16AC of the belt ply 16A is restrained from stretching in the vicinity of the ground contact end in the tire width direction at the time of internal pressure, and the vertical spring at the time of internal pressure is suppressed, Ride comfort is unlikely to deteriorate.

また、図12に示すように、ベルトプライ16Cよりもタイヤ径方向内側に、内側層としてのベルトプライ16Fを配置する場合、コード16FCのタイヤ周方向に対する角度θ4の絶対値は20°以下とされる。この場合、コード16FCのタイヤ周方向に対する角度θ4の絶対値が20°以上の場合と比較して、タイヤ周方向断面内での曲げ剛性が高く、ランフラット走行時におけるバックリングがさらに抑制される。   As shown in FIG. 12, when the belt ply 16F as the inner layer is arranged on the inner side in the tire radial direction than the belt ply 16C, the absolute value of the angle θ4 with respect to the tire circumferential direction of the cord 16FC is set to 20 ° or less. The In this case, compared to the case where the absolute value of the angle θ4 of the cord 16FC with respect to the tire circumferential direction is 20 ° or more, the bending rigidity in the tire circumferential cross section is high, and buckling during the run-flat running is further suppressed. .

さらに、ベルトプライ16Fの幅BFWは、0.40BW≦BFW<0.75BWとされる。このため、0.40BW>BFWとされている場合と比較して、ベルトプライ16Fがタイヤ幅方向を覆う範囲が広く、タイヤ幅方向断面の剛性が高くなり、バックリング抑制の効果が維持されている。   Further, the width BFW of the belt ply 16F is set to 0.40 BW ≦ BFW <0.75 BW. For this reason, compared with the case where 0.40 BW> BFW, the range in which the belt ply 16F covers the tire width direction is wide, the rigidity of the cross section in the tire width direction is increased, and the effect of suppressing buckling is maintained. Yes.

また、ベルトプライ16Aを備えないタイヤと比較して、内圧時の縦バネが抑制されて、乗り心地が悪化しにくい。   Further, as compared with a tire not provided with the belt ply 16A, the vertical spring at the time of internal pressure is suppressed, and the riding comfort is hardly deteriorated.

なお、このタイヤ10では、タイヤ断面高さSHが145mm以上(163mm)であり、比較的タイヤサイズが大きい。このようにタイヤ断面高さSHが高いタイヤは、タイヤ断面高さSHが低いタイヤと比較して、たわみ率が等しい場合においても、たわみの絶対値が大きい。また、たわみの絶対値が大きいため、バックリングによる変形量もタイヤ断面高さSHが低いタイヤと比較して大きい。このため、周方向のせん断歪みの垂直荷重支持への寄与が大きい。したがって、タイヤ断面高さSHが高いタイヤは、バックリングを抑制してタイヤサイド部22における周方向のせん断歪みを増加させ、同一の縦荷重に対する縦たわみを抑制する効果が、タイヤ断面高さSHが低いタイヤよりも高い。   In the tire 10, the tire cross-section height SH is 145 mm or more (163 mm), and the tire size is relatively large. As described above, a tire having a high tire cross-section height SH has a larger absolute value of deflection even when the deflection rate is the same as that of a tire having a low tire cross-section height SH. Further, since the absolute value of deflection is large, the amount of deformation due to buckling is also large compared to a tire having a low tire cross-section height SH. For this reason, the contribution of the circumferential shear strain to the vertical load support is large. Therefore, a tire having a high tire cross-section height SH has the effect of suppressing buckling and increasing the shear strain in the circumferential direction in the tire side portion 22 and suppressing the vertical deflection with respect to the same longitudinal load. Is higher than a low tire.

また、タイヤ断面高さSHが高いタイヤは、十分なランフラット耐久性を得るためには、一般的にサイド補強ゴム24の厚みを大きくする必要がある。この場合、内圧時のタイヤの縦バネが上昇し、乗り心地が悪化する場合がある。本実施形態のタイヤ10においては、ベルトプライ16B、16Cにおけるコード16BC、16CCの角度を規定することにより、サイド補強ゴム24の厚みを変えることなくフラット耐久性が高められている。したがって、内圧時のタイヤの縦バネが抑制されている。   Further, a tire having a high tire cross-section height SH generally needs to increase the thickness of the side reinforcing rubber 24 in order to obtain sufficient run-flat durability. In this case, the vertical spring of the tire at the time of internal pressure rises, and riding comfort may deteriorate. In the tire 10 of the present embodiment, the flat durability is enhanced without changing the thickness of the side reinforcing rubber 24 by defining the angles of the cords 16BC and 16CC in the belt plies 16B and 16C. Therefore, the vertical spring of the tire at the time of internal pressure is suppressed.

また、このようにタイヤ断面高さSHの高いタイヤにおいて、縦たわみの絶対値が小さい領域(通常内圧時)でのタイヤ10の縦剛性に対して、サイド補強ゴム24のタイヤ最大幅位置(タイヤサイド部22のタイヤ幅方向両端部22C)近傍が大きく寄与する。したがって、サイド補強ゴム24の厚みが最大となる位置を、基準点Oからカーカス14に沿って0.1H〜0.7Hの範囲に配置して、サイド補強ゴム24のタイヤ最大幅位置の厚みを抑制することで、タイヤ10の通常内圧時の縦剛性の増加を抑制し、通常内圧時の乗り心地を維持できる。   Further, in such a tire having a high tire cross-section height SH, the tire maximum width position of the side reinforcing rubber 24 (the tire) with respect to the longitudinal rigidity of the tire 10 in a region where the absolute value of the vertical deflection is small (normally at an internal pressure). The vicinity of both end portions 22C) of the side portion 22 in the tire width direction greatly contributes. Therefore, the position where the thickness of the side reinforcing rubber 24 is maximum is arranged in the range of 0.1H to 0.7H along the carcass 14 from the reference point O, and the thickness of the side reinforcing rubber 24 at the tire maximum width position is set. By suppressing, increase of the longitudinal rigidity at the time of normal internal pressure of the tire 10 is suppressed, and riding comfort at the time of normal internal pressure can be maintained.

一方、縦たわみの絶対値が大きい領域(ランフラット時)では、タイヤ10の縦剛性に対して、サイド補強ゴム24のうちタイヤ最大幅位置からベルト層16のタイヤ幅方向端(ベルトプライ16Cのタイヤ幅方向端部16CE)までの間が大きく寄与する。したがって、この部分の厚みを大きくして縦剛性を高めることにより、縦たわみを抑制してたわみ率も抑制し、ランフラット耐久性を高めることが可能となる。   On the other hand, in the region where the absolute value of the vertical deflection is large (run-flat), the end of the belt layer 16 in the tire width direction (the belt ply 16C of the belt ply 16C) from the tire maximum width position of the side reinforcing rubber 24 with respect to the vertical rigidity of the tire 10. The space up to the tire width direction end 16CE) greatly contributes. Therefore, by increasing the thickness of this portion to increase the longitudinal rigidity, it is possible to suppress the vertical deflection and the deflection rate, and to improve the run-flat durability.

タイヤ断面高さSHが145mm未満では、145mm以上の場合と比較して、先述したように、ランフラット耐久性に必要なたわみ率が同じであっても、縦たわみの絶対値が小さくなる。そうすると、縦剛性に対して、通常内圧時及びランフラット時の何れであっても、サイド補強ゴム24のタイヤ最大幅位置近傍の寄与が大きくなる。   When the tire cross-section height SH is less than 145 mm, the absolute value of the vertical deflection becomes smaller even when the deflection rate necessary for the run-flat durability is the same as described above, as compared with the case where the tire cross-section height SH is 145 mm or more. Then, the contribution of the side reinforcing rubber 24 in the vicinity of the maximum tire width position becomes large with respect to the longitudinal rigidity at any of the normal internal pressure and the run flat.

タイヤ10では、サイド補強ゴム24がベルト層16とタイヤ径方向に重なる位置まで延びているので、ベルト層16のタイヤ幅方向端付近、例えば、該タイヤ軸方向端からタイヤ断面高さSHの14%だけタイヤ軸方向内側の位置におけるタイヤ10の曲げ剛性を高めて、リム外れを生じ難くさせることができる。また、ベルト層16のタイヤ幅方向端(ベルトプライ16Cのタイヤ幅方向端部16CE)でのサイド補強ゴム24の厚み(ゲージG1)を適切に設定することにより、ランフラット耐久性を向上させることができる。   In the tire 10, since the side reinforcing rubber 24 extends to a position where it overlaps the belt layer 16 in the tire radial direction, the vicinity of the end of the belt layer 16 in the tire width direction, for example, 14 at the tire cross-section height SH from the end in the tire axial direction. It is possible to increase the bending rigidity of the tire 10 at a position on the inner side in the tire axial direction by% and to prevent the rim from coming off. Further, by appropriately setting the thickness (gauge G1) of the side reinforcing rubber 24 at the tire width direction end of the belt layer 16 (the tire width direction end portion 16CE of the belt ply 16C), the run flat durability is improved. Can do.

更に、タイヤ10では、タイヤ最大幅位置(タイヤサイド部22のタイヤ幅方向両端部22C)よりビード部12側のサイド補強ゴム24の厚み(ゲージG2)を適切に設定することにより、ランフラット耐久性を向上させることができる。   Furthermore, in the tire 10, the run flat durability is achieved by appropriately setting the thickness (gauge G <b> 2) of the side reinforcing rubber 24 on the bead portion 12 side from the tire maximum width position (the tire width direction both ends 22 </ b> C of the tire side portion 22). Can be improved.

次に、本実施形態のタイヤ10は、タイヤ10をリム30に組み付ける前のビード間隔(ビード部12間距離)WB1(図2におけるタイヤ赤道面CLを挟んで対向する点BE1間距離)は、リム30に組み付けた後のビード間隔WB2(中間点BE間距離)よりも大きく形成されている。すなわちタイヤ10は、タイヤ幅方向に変形させてリム30に組み付けられる。このとき、図7に示すように、タイヤサイド部22に圧縮応力が発生する。図7に示したハッチングの濃度は、圧縮応力の大きさを示しており、濃度が高いほど圧縮応力が大きいことを示す。なお、以下の説明では、このように荷重がかかる前に予めタイヤに圧縮力が加えられ、タイヤの内部応力として圧縮応力が発生している状態を指して、「予圧縮がある」と称す。または、「予圧縮されている」等とも称す。   Next, in the tire 10 of the present embodiment, the bead interval (distance between the bead portions 12) WB1 (distance between the points BE1 facing each other across the tire equatorial plane CL in FIG. 2) before the tire 10 is assembled to the rim 30 is: It is formed larger than the bead interval WB2 (distance between the intermediate points BE) after being assembled to the rim 30. That is, the tire 10 is assembled to the rim 30 while being deformed in the tire width direction. At this time, compressive stress is generated in the tire side portion 22 as shown in FIG. The hatched density shown in FIG. 7 indicates the magnitude of the compressive stress, and the higher the density, the greater the compressive stress. In the following description, a state in which a compressive force is applied to the tire before the load is applied and a compressive stress is generated as an internal stress of the tire is referred to as “pre-compression”. Or, it is also referred to as “pre-compressed”.

図7に示すように、タイヤ10をリム30に組み付けた状態では、タイヤサイド部22のトレッド20側のサイドウォール上部22Bに圧縮応力が集中する。具体的には、サイド補強ゴム24の、基準点Oからカーカス14に沿った長さが0.1H〜0.7Hで示される領域A(図2参照)において、圧縮応力が大きい部分が集中している。   As shown in FIG. 7, in a state where the tire 10 is assembled to the rim 30, compressive stress is concentrated on the sidewall upper portion 22 </ b> B on the tread 20 side of the tire side portion 22. Specifically, in the region A (see FIG. 2) in which the length along the carcass 14 from the reference point O to the side reinforcing rubber 24 is 0.1H to 0.7H, a portion having a large compressive stress is concentrated. ing.

ここで、ランフラット走行時のタイヤの支持荷重Fzは、タイヤ内部の圧縮応力σとの関係で、概略が(3)式のように表される。   Here, the support load Fz of the tire during the run-flat running is roughly expressed as the equation (3) in relation to the compression stress σ inside the tire.

(3)式において(dε/dz)はタイヤの縦たわみ変化あたりの歪み変化を示しており、Vはタイヤの体積を示している。したがって、(3)式の右辺は、タイヤを微小部位ごとに分解し、それぞれの部位について「応力」と「単位縦たわみあたりの歪み変化」と「体積」を掛け合わせ、これらをタイヤ全体について足し合わせた値を示している。なお、縦たわみとは、タイヤに対して縦方向(タイヤをリムに組み付けて標準空気圧を充填したときの上下方向)に沿って荷重を加えたときにタイヤが上下方向に沿って変形する変形量のことを示す。   In the equation (3), (dε / dz) indicates a strain change per change in the vertical deflection of the tire, and V indicates a volume of the tire. Therefore, the right side of equation (3) disassembles the tire into minute parts, multiplies “stress” by “distortion change per unit vertical deflection” and “volume” for each part, and adds these to the whole tire. The combined value is shown. Note that vertical deflection is the amount of deformation that causes the tire to deform along the vertical direction when a load is applied along the vertical direction (the vertical direction when the tire is mounted on the rim and filled with standard air pressure). It shows that.

(3)式に示されるように、タイヤの内部の圧縮応力σの絶対値が大きくなれば、ランフラット走行時の支持荷重Fzは大きくなる。本実施形態のタイヤ10は、リム30に組み付けた状態でタイヤ幅方向に変形させられることにより、サイド補強ゴムに予め圧縮力が加えられ(予圧縮され)内部の圧縮応力σの絶対値が大きくなっている。このためランフラット走行時の支持荷重Fzは、支持荷重への寄与が大きいサイド補強ゴムの圧縮応力と圧縮歪みにおいて、予め圧縮力が加えられていない(予圧縮がない)タイヤと比較して大きい。   As shown in the equation (3), when the absolute value of the compressive stress σ inside the tire increases, the support load Fz during run-flat traveling increases. The tire 10 of the present embodiment is deformed in the tire width direction in a state where it is assembled to the rim 30, so that a compressive force is preliminarily applied (precompressed) to the side reinforcing rubber and the absolute value of the internal compressive stress σ is large. It has become. For this reason, the support load Fz at the time of run-flat traveling is larger than the tire in which the compression force is not applied in advance (there is no pre-compression) in the compression stress and the compression strain of the side reinforcing rubber that greatly contributes to the support load. .

図8には、予め圧縮力が加えられていない(予圧縮がない)タイヤの縦たわみと支持荷重の関係が点線で示されている。また、予め圧縮力が加えられた(予圧縮がある)タイヤの縦たわみと支持荷重の関係が、実線で示されている。   In FIG. 8, the relationship between the vertical deflection of the tire to which the compression force has not been applied in advance (no pre-compression) and the support load is indicated by a dotted line. Further, the relationship between the vertical deflection of a tire to which a compression force has been applied in advance (there is pre-compression) and the support load is shown by a solid line.

予圧縮がないタイヤと予圧縮があるタイヤとを比較すると、予圧縮があるタイヤが、予圧縮がないタイヤよりも、同じ縦たわみに対する支持荷重が大きい。換言すると、予圧縮がないタイヤと予圧縮があるタイヤとを比較すると、予圧縮があるタイヤが、予圧縮がないタイヤよりも、同じ支持荷重に対する縦たわみが小さい。   Comparing a tire without pre-compression with a tire with pre-compression, a tire with pre-compression has a greater support load for the same vertical deflection than a tire without pre-compression. In other words, comparing a tire without pre-compression with a tire with pre-compression, a tire with pre-compression has less vertical deflection for the same support load than a tire without pre-compression.

また、本実施形態においては、タイヤ10のタイヤ断面高さSHは145mm以上とされ、リム30に対するタイヤ10の組み付け前後のタイヤ10のタイヤ幅方向への変形量(WB1−WB2)と、タイヤ断面高さSHとの間に、(1)式が成り立っている。また、リム30に対するタイヤ10の組み付け前のビード間隔WB1とリム30に対するタイヤ10の組み付け後のビード間隔WB2との間に(2)式が成り立っている。   In the present embodiment, the tire cross-section height SH of the tire 10 is 145 mm or more, the deformation amount (WB1-WB2) of the tire 10 in the tire width direction before and after the tire 10 is assembled to the rim 30, and the tire cross-section. Equation (1) holds between the height SH. Further, the formula (2) is established between the bead interval WB1 before the tire 10 is assembled to the rim 30 and the bead interval WB2 after the tire 10 is assembled to the rim 30.

すなわち、一般的なランフラットラジアルタイヤと比較してタイヤ断面高さSHが大きいランフラットラジアルタイヤであるタイヤ10において、リム30への組み付け前後のタイヤ幅方向への変形量が大きく構成されている。このため、ランフラット走行時の耐久性が特に必要とされるタイヤ断面高さSHが大きいランフラットラジアルタイヤにおいて、ランフラット走行時の耐久性が向上している。   That is, in the tire 10 that is a run-flat radial tire having a tire cross-section height SH larger than that of a general run-flat radial tire, the amount of deformation in the tire width direction before and after assembly to the rim 30 is large. . For this reason, in a run-flat radial tire having a large tire cross-section height SH that particularly requires durability during run-flat running, durability during run-flat running is improved.

また、一般的なランフラットラジアルタイヤでは、リム30に対するタイヤ10の組み付け前後のタイヤ10のタイヤ幅方向への変形量(WB1−WB2)が大きい場合は、リム組みがし難くなる場合があるが、タイヤ10はタイヤ断面高さSHが145mm以上とされているため、比較的変形しやすく、容易にリム組みできる。   Moreover, in a general run flat radial tire, when the deformation amount (WB1-WB2) of the tire 10 in the tire width direction before and after the tire 10 is assembled to the rim 30 is large, it may be difficult to assemble the rim. Since the tire cross-section height SH is 145 mm or more, the tire 10 is relatively easily deformed and can be easily assembled with a rim.

なお、本実施形態においては、リム30に対するタイヤ10の組み付け前後のタイヤ10のタイヤ幅方向への変形量(WB1−WB2)と、タイヤ断面高さSHとの間に(1)式が成り立ち、WB1とWB2との間に(2)式が成り立っているが、本発明の実施形態はこれに限られない。例えば(1)式、(2)式のうち何れか一方のみが成り立つように構成することもできる。又は、(1)式の左側すなわち以下に示す(4)式のみが成り立つ構成、(2)式の左側すなわち以下に示す(5)式のみが成り立つ構成、(5)式と(4)式が共に成り立つ構成などとすることができる。   In the present embodiment, the expression (1) is established between the deformation amount (WB1-WB2) of the tire 10 in the tire width direction before and after the tire 10 is assembled to the rim 30 and the tire cross-section height SH. Although equation (2) is established between WB1 and WB2, the embodiment of the present invention is not limited to this. For example, it can be configured such that only one of the formulas (1) and (2) is established. Alternatively, the left side of equation (1), that is, a configuration in which only the following equation (4) is satisfied, the left side of equation (2), that is, the configuration in which only the following equation (5) is satisfied, and equations (5) and (4) are It is possible to adopt a configuration in which both hold.

(WB1−WB2)/SH>0.06 (4) (WB1-WB2) / SH> 0.06 (4)

WB1≧1.05WB2 (5) WB1 ≧ 1.05WB2 (5)

あるいは、(1)式〜(5)式の何れも成り立たない場合において、必要とされるランフラット走行時の耐久性に応じて(6)式のみが成り立つように構成することもできる。   Or when none of (1) Formula-(5) Formula is materialized, it can also comprise so that only (6) Formula may be satisfied according to the durability at the time of the required run flat driving | running | working.

0<(WB1−WB2) (6) 0 <(WB1-WB2) (6)

このように、タイヤ10を、(6)式が成り立つ構成とすれば、タイヤ10は、タイヤ幅方向に変形させてリム30に組み付けられるので、タイヤサイド部22に圧縮応力が発生し、ランフラット走行時の耐久性が向上する。また、タイヤ10をリム30に組みつけ易くなる。   In this way, if the tire 10 is configured to satisfy the expression (6), the tire 10 is deformed in the tire width direction and assembled to the rim 30, so that a compressive stress is generated in the tire side portion 22, and run flat Durability during running is improved. Further, the tire 10 can be easily assembled to the rim 30.

なお、タイヤ10を予圧縮してビード間隔を変化させるとタイヤサイド部22の曲率が変化する。この曲率変化量に応じて、タイヤサイド部22に生じる圧縮応力は変化する。曲率変化量は(WB1−WB2)/(SH)に比例するので、タイヤ断面高さSHが大きくなると、曲率変化量が小さくなり圧縮応力も小さくなる(相関関係100)。 Note that when the tire 10 is precompressed to change the bead interval, the curvature of the tire side portion 22 changes. The compressive stress generated in the tire side portion 22 changes according to the curvature change amount. Since the curvature change amount is proportional to (WB1-WB2) / (SH) 2 , when the tire cross-section height SH increases, the curvature change amount decreases and the compressive stress also decreases (correlation 100).

一方で、タイヤ断面高さSHが大きいタイヤはサイド補強ゴム24の厚みが大きくなるので、同じ曲率変化に対して大きな圧縮応力が発生する。すなわちタイヤ断面高さSHが大きくなると、圧縮応力は大きくなる(相関関係200)。   On the other hand, since the thickness of the side reinforcing rubber 24 is increased in a tire having a large tire cross-section height SH, a large compressive stress is generated with respect to the same curvature change. That is, as the tire cross-section height SH increases, the compressive stress increases (correlation 200).

本実施形態のタイヤ10においては、このタイヤ断面高さSHと圧縮応力に関する相関関係100及び200を考慮して、(1)式、(4)式、(6)式のように、予圧縮効果の指標として(WB1−WB2)/SHや(WB1−WB2)を用いている。   In the tire 10 of the present embodiment, the pre-compression effect is obtained as in the equations (1), (4), and (6) in consideration of the correlations 100 and 200 regarding the tire cross-section height SH and the compressive stress. (WB1-WB2) / SH or (WB1-WB2) is used as an index of.

図9には、タイヤ10をリム30に組み付けた後の、支持荷重の増分の寄与が示されている。図9に示したハッチングの濃度は、支持荷重の増分の大きさを示しており、濃度が高いほど支持荷重の増分が大きいことを示す。タイヤ10をリム30に組み付けた状態では、タイヤサイド部22のトレッド20側のサイドウォール上部22Bで、支持荷重の増分が大きくなっている。具体的には、サイド補強ゴム24の、基準点Oからカーカス14に沿った長さが0.1H〜0.7Hで示される領域A(図2参照)において、支持荷重の増分が大きくなっている。   In FIG. 9, the contribution of incremental support load after the tire 10 is assembled to the rim 30 is shown. The hatched density shown in FIG. 9 indicates the magnitude of the support load increment, and the higher the density, the greater the support load increment. In the state where the tire 10 is assembled to the rim 30, the increment of the support load is large at the sidewall upper portion 22 </ b> B on the tread 20 side of the tire side portion 22. Specifically, in the region A (see FIG. 2) where the length along the carcass 14 from the reference point O of the side reinforcing rubber 24 is 0.1H to 0.7H (see FIG. 2), the increase in the support load becomes large. Yes.

さらに、サイド補強ゴム24には予め圧縮力が加えられている(予圧縮がある)ため、予圧縮がない場合と比較して、荷重がかけられた際のタイヤ10の縦たわみが少ない。このため、ランフラット走行に至る前の通常走行時の転がり抵抗が低下している。また、縦たわみが少ないことにより、ランフラット走行時にサイドゴムの発熱が低減され、ランフラット走行時の耐久性が向上する。   Furthermore, since the compressive force is applied to the side reinforcing rubber 24 in advance (there is pre-compression), the vertical deflection of the tire 10 when a load is applied is less than when there is no pre-compression. For this reason, the rolling resistance at the time of the normal running before the run-flat running is reduced. Further, since the vertical deflection is small, the heat generation of the side rubber is reduced during run flat running, and the durability during run flat running is improved.

図10には、上述したタイヤ10の実施形態と同様に予圧縮された複数のランフラットラジアルタイヤについて、予圧縮されていないランフラットラジアルタイヤと性能を比較したグラフが示されている。図10に示すように、予圧縮されたランフラットラジアルタイヤは、予圧縮されていないランフラットラジアルタイヤと比較して、ランフラット耐久性が、約4%〜52%、平均約27%向上している。また、予圧縮されたランフラットラジアルタイヤは、予圧縮されていないランフラットラジアルタイヤと比較して、通常走行時の転がり抵抗が、約2%〜5.3%、平均約3.1%低減している。このため、通常走行時の燃費が向上している。このように、本発明の実施形態におけるタイヤ10は、ランフラット走行時の耐久性が向上するとともに、通常走行時の走行性能が向上している。なお、ランフラット走行時の耐久性は、ISO条件に従うランフラット耐久ドラムの走行距離により測定される。また、通常走行時の転がり抵抗は、ISO18164に準拠しスムースドラム、フォース式にて測定される。   FIG. 10 shows a graph comparing the performance of a plurality of run-flat radial tires pre-compressed in the same manner as in the embodiment of the tire 10 described above with a run-flat radial tire that is not pre-compressed. As shown in FIG. 10, the pre-compressed run-flat radial tire has a run-flat durability of about 4% to 52% and an average of about 27% higher than that of the non-pre-compressed run-flat radial tire. ing. In addition, the pre-compressed run-flat radial tire has a rolling resistance of about 2% to 5.3% and an average of about 3.1% less than that of a non-pre-compressed run-flat radial tire. doing. For this reason, fuel efficiency during normal driving is improved. Thus, the tire 10 according to the embodiment of the present invention has improved durability during run-flat travel and improved travel performance during normal travel. The durability during run flat running is measured by the running distance of the run flat durable drum according to the ISO conditions. Further, the rolling resistance during normal running is measured by a smooth drum and force type in accordance with ISO18164.

[他の実施形態]
上記実施形態では、タイヤ最大幅位置でのサイド補強ゴム24のゲージGと、ベルト層16のタイヤ幅方向端でのサイド補強ゴム24のゲージG1について、G1≦0.8Gであるものとしたが、ゲージG1の大きさはこれに限られない。
また、基準点Oからビード部12側に0.2Bの位置でのカーカス14に対する法線方向でのサイド補強ゴム24のゲージG2について、0.5G≦G2≦0.9Gであるものとしたが、ゲージG2の大きさはこれに限られない。
[Other Embodiments]
In the above embodiment, the gauge G of the side reinforcing rubber 24 at the tire maximum width position and the gauge G1 of the side reinforcing rubber 24 at the end of the belt layer 16 in the tire width direction are such that G1 ≦ 0.8G. The size of the gauge G1 is not limited to this.
Further, the gauge G2 of the side reinforcing rubber 24 in the normal direction to the carcass 14 at a position 0.2B from the reference point O toward the bead portion 12 is assumed to be 0.5G ≦ G2 ≦ 0.9G. The size of the gauge G2 is not limited to this.

10…タイヤ(ランフラットラジアルタイヤ)、12…ビード部、14…カーカス、16…ベルト層、16A…ベルトプライ(外側層)、16AC…コード、16B…ベルトプライ、16BC…コード、16C…ベルトプライ、16CC…コード、16D…主交錯層、16F…ベルトプライ(内側層)、16FC…コード、18…補強コード層(ベルト補強層)、18C…コード(高剛性コード)、22…タイヤサイド部、22C…タイヤ最大幅位置、24…サイド補強ゴム、30…リム(標準リム)、O…基準点、WB1…標準リムに組み付ける前のビード間隔、WB2…標準リムに組み付けた後のビード間隔、RW…標準リム幅 DESCRIPTION OF SYMBOLS 10 ... Tire (run flat radial tire), 12 ... Bead part, 14 ... Carcass, 16 ... Belt layer, 16A ... Belt ply (outer layer), 16AC ... Cord, 16B ... Belt ply, 16BC ... Cord, 16C ... Belt ply , 16CC ... cord, 16D ... main crossing layer, 16F ... belt ply (inner layer), 16FC ... cord, 18 ... reinforcing cord layer (belt reinforcing layer), 18C ... cord (high rigidity cord), 22 ... tire side part, 22C: Tire maximum width position, 24: Side reinforcement rubber, 30 ... Rim (standard rim), O ... Reference point, WB1 ... Bead interval before assembling to standard rim, WB2 ... Bead interval after assembling to standard rim, RW ... Standard rim width

Claims (9)

一対のビード部間に跨るカーカスと、
タイヤサイド部に設けられ、前記カーカスの内面に沿ってタイヤ径方向に延びるサイド補強ゴムと、
前記カーカスのタイヤ径方向外側に設けられ、タイヤ赤道面に対する傾斜角度の絶対値が30°以上とされ互いに平行に配置された複数本のコードを被覆ゴム中に埋設した複数枚のベルトプライを有するベルト層と、を備えた、
タイヤ断面高さが145mm以上である、ランフラットラジアルタイヤ。
A carcass straddling between a pair of bead parts;
A side reinforcing rubber provided at the tire side portion and extending in the tire radial direction along the inner surface of the carcass;
A plurality of belt plies are provided on the outer side in the tire radial direction of the carcass, in which an absolute value of an inclination angle with respect to the tire equatorial plane is 30 ° or more and a plurality of cords arranged in parallel to each other are embedded in a covering rubber. A belt layer,
A run-flat radial tire having a tire cross-section height of 145 mm or more.
前記ベルト層よりもタイヤ径方向外側に、前記コードよりも高剛性の高剛性コードを被覆ゴム中に埋設したベルト補強層を備えた、請求項1に記載のランフラットラジアルタイヤ。   2. The run-flat radial tire according to claim 1, further comprising a belt reinforcing layer in which a high-rigidity cord having a rigidity higher than that of the cord is embedded in a covering rubber outside the belt layer in a tire radial direction. 前記ベルト層は、
前記コードのタイヤ赤道面に対する傾斜角度が互いに異なる2層の前記ベルトプライにより形成された主交錯層と、
前記主交錯層よりもタイヤ径方向外側に形成され、タイヤ幅方向長さが前記ベルト層のタイヤ幅方向長さの50%以上75%未満とされると共に、前記タイヤ赤道面に対する傾斜角度の絶対値が35°以上である互いに平行に配置された複数本のコードを有す外側層と、を備えた、請求項1又は請求項2に記載のランフラットラジアルタイヤ。
The belt layer is
A main crossing layer formed by two belt plies having different inclination angles of the cord with respect to the tire equatorial plane;
It is formed on the outer side in the tire radial direction than the main crossing layer, and the length in the tire width direction is 50% or more and less than 75% of the length in the tire width direction of the belt layer, and the absolute inclination angle with respect to the tire equatorial plane is The run-flat radial tire according to claim 1, further comprising an outer layer having a plurality of cords arranged in parallel with each other and having a value of 35 ° or more.
前記ベルト層は、
前記コードのタイヤ赤道面に対する傾斜角度が互いに異なる2層の前記ベルトプライにより形成された主交錯層と、
前記主交錯層よりもタイヤ径方向内側に形成され、タイヤ幅方向長さが前記ベルト層のタイヤ幅方向長さの40%以上75%未満とされると共に、前記タイヤ赤道面に対する傾斜角度の絶対値が20°以下である互いに平行に配置された複数本のコードを有す内側層と、を備えた、請求項1又は請求項2に記載のランフラットラジアルタイヤ。
The belt layer is
A main crossing layer formed by two belt plies having different inclination angles of the cord with respect to the tire equatorial plane;
It is formed on the inner side in the tire radial direction from the main crossing layer, the tire width direction length is 40% or more and less than 75% of the tire width direction length of the belt layer, and the absolute angle of inclination with respect to the tire equator plane is The run-flat radial tire according to claim 1, further comprising an inner layer having a plurality of cords arranged in parallel with each other and having a value of 20 ° or less.
標準リムに組み付け、標準空気圧を付与し、無負荷の状態において、タイヤ最大幅位置からタイヤ幅方向に沿って引いた直線と前記カーカスとが交差する基準点から、前記ベルト層のタイヤ幅方向端までの、前記カーカスに沿った長さをHとした場合、
前記サイド補強ゴムの厚みが最大となる位置が、前記基準点から前記カーカスに沿って0.1H〜0.7Hの範囲に配置された請求項1〜請求項4の何れか1項に記載のランフラットラジアルタイヤ。
At the end of the belt layer in the tire width direction from a reference point where the carcass intersects with a straight line drawn along the tire width direction from the tire maximum width position in a no-load state, assembled to a standard rim Until the length along the carcass is H,
5. The position according to claim 1, wherein a position where the thickness of the side reinforcing rubber is maximum is arranged in a range of 0.1H to 0.7H along the carcass from the reference point. Run-flat radial tire.
前記サイド補強ゴムは、前記ベルト層とタイヤ径方向に重なる位置まで延びており、
前記タイヤ最大幅位置での前記サイド補強ゴムのゲージをGとし、前記ベルト層のタイヤ幅方向端の位置における前記カーカスに対する法線方向での前記サイド補強ゴムのゲージをG1とすると、G1≦0.8Gである請求項5に記載のランフラットラジアルタイヤ。
The side reinforcing rubber extends to a position overlapping the belt layer and the tire radial direction,
When the gauge of the side reinforcing rubber at the tire maximum width position is G, and the gauge of the side reinforcing rubber in the normal direction to the carcass at the end of the belt layer in the tire width direction is G1, G1 ≦ 0. The run-flat radial tire according to claim 5, wherein the run-flat radial tire is .8G.
前記基準点から、前記ビード部に設けられたビードコアまでの前記カーカスに沿った長さをBとして、前記基準点から0.2Bの位置での前記カーカスに対する法線方向での前記サイド補強ゴムのゲージをG2とすると、0.5G≦G2≦0.9Gである請求項5又は請求項6に記載のランフラットラジアルタイヤ。   The length along the carcass from the reference point to the bead core provided in the bead portion is B, and the side reinforcing rubber in the normal direction to the carcass at a position 0.2B from the reference point The run-flat radial tire according to claim 5 or 6, wherein 0.5G≤G2≤0.9G, where G2 is a gauge. 前記標準リムに組み付ける前のタイヤ幅方向に沿ったビード間隔が、標準リム幅よりも大きく形成され、
前記標準リムに組み付ける前の前記ビード間隔と前記標準リムに組み付けた後の前記ビード間隔との差を前記タイヤ断面高さで除した値が0.06よりも大きく、2.00よりも小さい、請求項5〜請求項7の何れか1項に記載のランフラットラジアルタイヤ。
The bead interval along the tire width direction before being assembled to the standard rim is formed larger than the standard rim width,
A value obtained by dividing a difference between the bead interval before being assembled to the standard rim and the bead interval after being assembled to the standard rim by the tire cross-sectional height is larger than 0.06 and smaller than 2.00. The run-flat radial tire according to any one of claims 5 to 7.
前記標準リムに組み付ける前のタイヤ幅方向に沿ったビード間隔が、標準リム幅の105%以上270%未満とされた、請求項5〜請求項8の何れか1項に記載のランフラットラジアルタイヤ。   The run-flat radial tire according to any one of claims 5 to 8, wherein a bead interval along the tire width direction before being assembled to the standard rim is 105% or more and less than 270% of the standard rim width. .
JP2017101650A 2017-05-23 2017-05-23 Run flat radial tire Active JP6945347B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2017101650A JP6945347B2 (en) 2017-05-23 2017-05-23 Run flat radial tire

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2017101650A JP6945347B2 (en) 2017-05-23 2017-05-23 Run flat radial tire

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2018197019A true JP2018197019A (en) 2018-12-13
JP6945347B2 JP6945347B2 (en) 2021-10-06

Family

ID=64663334

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2017101650A Active JP6945347B2 (en) 2017-05-23 2017-05-23 Run flat radial tire

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6945347B2 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2018197017A (en) * 2017-05-23 2018-12-13 株式会社ブリヂストン Run-flat radial tire
WO2020241237A1 (en) * 2019-05-28 2020-12-03 横浜ゴム株式会社 Tire

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2018197017A (en) * 2017-05-23 2018-12-13 株式会社ブリヂストン Run-flat radial tire
WO2020241237A1 (en) * 2019-05-28 2020-12-03 横浜ゴム株式会社 Tire

Also Published As

Publication number Publication date
JP6945347B2 (en) 2021-10-06

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP6684644B2 (en) Runflat radial tires
JP2013220718A (en) Pneumatic tire
EP3275700B1 (en) Pneumatic tire
JP6945347B2 (en) Run flat radial tire
WO2017188409A1 (en) Run flat radial tire
JP2009035230A (en) Pneumatic tire
CN110475678B (en) Pneumatic tire
JP6803143B2 (en) Run flat tire
JP6660251B2 (en) Run flat radial tire
EP3130486B1 (en) Tire
JP6945346B2 (en) Run flat radial tire
JP2019001197A (en) Reinforcement member and tire using the same
JP6850679B2 (en) Run-flat radial tire
CN110087908B (en) Pneumatic tire
JP2012020673A (en) Pneumatic tire
JP6709675B2 (en) Runflat radial tires
JP6803150B2 (en) Run-flat radial tire
WO2018235571A1 (en) Run-flat tire
WO2018235570A1 (en) Run-flat tire
CN110520307B (en) Pneumatic tire
JP7377698B2 (en) pneumatic tires
JP6710068B2 (en) Pneumatic tire
WO2016152062A1 (en) Pneumatic tire

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20191219

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20201130

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20201208

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20210201

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20210406

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20210526

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20210907

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20210914

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6945347

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150