JP2011051925A - Method for controlling plant disease caused by nematode - Google Patents

Method for controlling plant disease caused by nematode Download PDF

Info

Publication number
JP2011051925A
JP2011051925A JP2009201705A JP2009201705A JP2011051925A JP 2011051925 A JP2011051925 A JP 2011051925A JP 2009201705 A JP2009201705 A JP 2009201705A JP 2009201705 A JP2009201705 A JP 2009201705A JP 2011051925 A JP2011051925 A JP 2011051925A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
nematode
root
pathogenic
plant
inoculation
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2009201705A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Takayuki Mizukubo
隆之 水久保
Taketo Fujimoto
岳人 藤本
Yasuhiro Tomitaka
保弘 冨高
Kosuke Oba
広輔 大場
Shinya Tsuda
新哉 津田
Akio Nakagawa
晃生 仲川
Masami Mochizuki
正己 望月
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Idemitsu Kosan Co Ltd
National Agriculture and Food Research Organization
Original Assignee
Idemitsu Kosan Co Ltd
National Agriculture and Food Research Organization
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Idemitsu Kosan Co Ltd, National Agriculture and Food Research Organization filed Critical Idemitsu Kosan Co Ltd
Priority to JP2009201705A priority Critical patent/JP2011051925A/en
Publication of JP2011051925A publication Critical patent/JP2011051925A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a method for controlling plant diseases caused by nematode using biological control techniques. <P>SOLUTION: The method for controlling plant diseases caused by nematode includes inoculating nonpathogenic filamentous bacteria to stems and leaves of plants. <P>COPYRIGHT: (C)2011,JPO&INPIT

Description

本発明は、センチュウによる植物病害を防除する方法に関する。より詳細には、植物の茎葉に非病原性の糸状菌を接種することによりセンチュウ、特にネコブセンチュウによる植物病害を防除する方法に関する。   The present invention relates to a method for controlling plant diseases caused by nematodes. More particularly, the present invention relates to a method for controlling plant diseases caused by nematodes, particularly root-knot nematodes, by inoculating plant stems and leaves with non-pathogenic filamentous fungi.

センチュウは、広い寄主範囲を持ち、露地根菜類から施設果菜類におよぶ広範な作物に著しい減収や枯死を起こすこと、侵入すると根絶が難しいことから、最も有害な病害虫の一つとされている。昭和34年から10年間実施された全国土壌検診事業は述べ6,400haの検診面積の53%に有害センチュウが高い密度で生息することを明らかにした。不可欠用途を除く土壌消毒用途の臭化メチルの2005年度以降の全廃によって、これまで意識せずに防除されていたセンチュウ害は顕在化するとともに拡大しつつある。一方、作物防疫においても環境保全型農業技術、有機農業技術の導入が強く求められている。   Nematode is considered one of the most harmful pests because it has a wide host range and causes a significant loss in yield and death from a wide range of crops ranging from open-ended root vegetables to institutional fruit vegetables, and it is difficult to eradicate them when invaded. The nationwide soil screening project carried out for 10 years since 1959 revealed that harmful nematodes live at a high density in 53% of the 6,400 ha screening area. With the complete abolition of methyl bromide for soil disinfecting applications excluding essential uses since fiscal 2005, nematode damage that had been controlled unconsciously until now has become apparent and expanding. On the other hand, introduction of environmental conservation type organic technology and organic farming technology is strongly demanded in crop prevention.

従来のセンチュウ防除手段の主流は化学合成農薬である。専用、汎用の化学合成農薬が殺センチュウ剤として用いられている。これらは大きく粒剤とくん蒸剤に分けられ、前者では有機リン剤のホスチアゼート剤、後者ではD−D剤が広く普及している。物理的防除手段には、ハウスを密閉し耕土を加温する太陽熱土壌消毒、ハウス土壌に有機物を混和して密閉加温する還元土壌消毒、可動式ボイラーから給湯し直接作土を加熱する熱水土壌消毒、耕土の長期間湛水処理がある。耕種的防除技術には、栽培すると土壌中のセンチュウ密度を低下させるセンチュウ対抗植物やセンチュウ抵抗性品種の栽培が挙げられる。マリーゴールドの「アフリカントール」、野生エンバクの「ヘイオーツ」などが代表的なセンチュウ対抗植物である。また、既登録の生物農薬として出芽細菌のパストリア水和剤(パスツリア・ペネトランス剤)と糸状菌のネマヒトン(モナクロスポリウム・フィマトパガム剤)などが挙げられる。   The mainstream of conventional nematode control measures is chemically synthesized pesticides. Dedicated and general-purpose chemically synthesized pesticides are used as nematocides. These are broadly divided into granules and fumigants, and the former is an organic phosphorus phosphiazate and the latter is a DD. Physical control measures include solar soil sterilization that seals the house and heats the cultivated soil, reduced soil sterilization that mixes organic matter in the house soil and heats it in a sealed manner, and hot water that heats the soil directly by supplying hot water from a movable boiler. There are soil disinfection and long-term flooding treatment of arable soil. Cultivating control techniques include the cultivation of nematode-resistant plants and nematode resistant varieties that, when cultivated, reduce the nematode density in the soil. Marigold's “African Thor” and wild oat's “Hey Oats” are typical nematode counter plants. Examples of registered biopesticides include budding bacteria, Pastria wettable powder (Pasturia penetrans), and filamentous fungi Nemahumann (monacrosporium fimatopagum).

有機リン酸系化学合成農薬は、作物への残留が社会問題化しており、クロルピクリン剤、D−D剤等の土壌くん蒸剤も人の健康に及ぼす影響、土壌微小生物相の破壊と撹乱、地下水汚染など環境負荷を起こす。化学合成農薬と物理的防除技術は、概して劇的な防除効果を示すものの、センチュウは耕土深層に残存しているため、栽培後のセンチュウ密度復活は速やかであり、却ってセンチュウ害を助長する(誘導多発性)。耕種的防除である対抗植物利用では、作物栽培の中断、除草の手間、他の病害虫の多発生などの問題を持つ。一般に抵抗性品種には市場性がないことが多く、センチュウ抵抗性品種がない野菜もある(例えばウリ科野菜)。また、抵抗性品種の連続的利用により、抵抗性品種に寄生するセンチュウ系統(抵抗性打破系統)が出現し、トマトでは抵抗性品種のセンチュウ抵抗性は既に打破されている。生物資材では、パストリア水和剤が産卵抑制作用、ネマヒトンが捕食作用の単独機作によってセンチュウを抑制するが、コストが極めて高く、劇的な防除効果に乏しい。菌類(フザリウム属、パエキロマイセス属、フィマトパガム属、トリコデルマ属等)の菌体若しくは胞子をネコブセンチュウに汚染された土壌に作物の作付け前に混和することにより、作物の根にセンチュウが誘導する根こぶ(虫えい)の数及びネコブセンチュウ第2期幼虫の土壌内密度を減少させる方法も知られている(例えば、Paecilomyces lilacinus, strain PL 251. BioAct(R)WG(http://www.prophyta.de/englisch/pdf/BioAct_Product_Information.pdf参照)、及び非特許文献1〜4)。しかし、これらの方法の圃場適用に当たっては多量の菌体投入を必要とし、圃場ではポット試験よりセンチュウ防除効果が小さいことが多い。 Organophosphate-based chemically synthesized pesticides have become a social problem in crop residues. Effects of soil fumigants such as chlorpicrin and DD agents on human health, destruction and disturbance of soil microbiota, groundwater Causes environmental impact such as pollution. Although chemically synthesized pesticides and physical control technologies generally show dramatic control effects, nematodes remain deep in the soil, so nematode density recovery after cultivation is rapid and on the contrary promotes nematode damage (induction) Multiple). Countering plant use, which is cultivated control, has problems such as crop cultivation interruption, weeding, and the occurrence of other pests. In general, resistant varieties are often not marketable, and some vegetables do not have nematode resistant varieties (for example, Cucurbitaceae vegetables). In addition, nematode lines (resistance-breaking lines) that parasitize resistant varieties emerge due to the continuous use of resistant varieties, and the resistance of nematodes to resistant varieties has already been overcome in tomatoes. As for biological materials, Pastria wettable powder suppresses nematodes by a single mechanism of egg-laying suppression and nemahumanton predatory, but the cost is extremely high and the dramatic control effect is poor. The fungus (Fusarium, Paecilomyces, Fimatopagam, Trichoderma, etc.) fungus or spores mixed with root-knot nematode contaminated soil before planting the root-knot (insects) Methods for reducing the number of gills and the soil density of the second root-knot nematode larvae are also known (eg Paecilomyces lilacinus , strain PL 251. BioAct (R) WG (http://www.prophyta.de/englisch /pdf/BioAct_Product_Information.pdf), and non-patent documents 1 to 4). However, when applying these methods in the field, a large amount of fungus is required, and the nematode control effect is often smaller in the field than in the pot test.

上述のセンチュウ防除手段は、化学的、物理的、生物的手法を問わず、センチュウの直接致死又は不活化を狙ったものであり、センチュウ、又はセンチュウに寄生する植物病原菌(主として病原性糸状菌)に対する植物の防御反応の強化を視点としたものではない。   The nematode control means described above are aimed at direct killing or inactivation of nematodes regardless of chemical, physical, or biological methods, and nematodes or plant pathogens parasitic on nematodes (mainly pathogenic filamentous fungi) It is not aimed at strengthening the defense response of plants against.

本発明者の研究グループは、もう1つの重要な制御ファクターである寄主植物側の対寄生者防御反応を強化することによる生物的防除技術を報告している(特許文献1)。その要点は、ナス科植物を糸状菌の非病原性フザリウム菌で処理することによりネコブセンチュウを防除すること、また非病原性フザリウム菌とトバモウイルス属の弱毒系統との組み合わせを用いてその共力作用によりネコブセンチュウを防除することにあった。   The inventor's research group has reported a biological control technique by strengthening the defense reaction against parasites on the host plant side, which is another important control factor (Patent Document 1). The main point is that by controlling the root-knot nematode by treating a solanaceous plant with a non-pathogenic Fusarium fungus, the synergistic action of using a combination of the non-pathogenic Fusarium fungus and an attenuated strain of the Tobamovirus genus It was to control root-knot nematodes.

特開2009−155229号JP 2009-155229 A

BARRON, G. L., The nematode-destroying fungi. Canadian Biological Publications, Guelph, 140pp, 1977年BARRON, G. L., The nematode-destroying fungi.Canadian Biological Publications, Guelph, 140pp, 1977 DRECHSLER, C., Mycologia 46, 762-782, 1954年DRECHSLER, C., Mycologia 46, 762-782, 1954 Hallmann J, Sikora RA, J Plant Dis Protect 101:475-481, 1994年Hallmann J, Sikora RA, J Plant Dis Protect 101: 475-481, 1994 Sharon, E., Bar-Eyal M., Chet, I., Herrera-Estrella, A., Kleifeld, O., Spiegel, Y., Phytopathology 91:687-693, 2001年Sharon, E., Bar-Eyal M., Chet, I., Herrera-Estrella, A., Kleifeld, O., Spiegel, Y., Phytopathology 91: 687-693, 2001

本発明の課題は、生物的防除技術を用いたセンチュウによる植物病害を防除する方法を提供することである。   An object of the present invention is to provide a method for controlling plant diseases caused by nematodes using biological control techniques.

本発明者は、以前に報告した非病原性糸状菌によるセンチュウの防除技術についてさらに鋭意検討を行ったところ、非病原性糸状菌を植物の茎葉に接種することによって特に簡便かつ効果的にセンチュウの増殖と植物病害を抑制することができることを見出した。また、弱毒植物ウイルスと非病原性糸状菌の茎葉接種と弱毒植物ウイルスの施用とを組み合わせて、植物にこれら2種を重複感染させると、センチュウの増殖と植物病害がより顕著に抑制されることも見出した。本発明はこれらの知見に基づいて完成された。   The present inventor conducted further diligent studies on the nematode control technology using a non-pathogenic filamentous fungus that was previously reported. It has been found that growth and plant diseases can be suppressed. In addition, the combination of attenuated plant virus and non-pathogenic filamentous foliar inoculation and the application of attenuated plant virus causes the plant to co-infection with these two species, and the growth of nematode and plant diseases are more significantly suppressed. I also found. The present invention has been completed based on these findings.

すなわち本発明の概要は以下のとおりである。
(1)植物の茎葉に非病原性の糸状菌を接種することを特徴とする、センチュウによる植物病害を防除する方法。
上記方法において、植物の茎葉への非病原性糸状菌の接種の前に、弱毒植物ウイルスを植物に施用することが好ましい。
上記方法において、非病原性糸状菌として非病原性フザリウム菌を用いることが好ましい。また、非病原性糸状菌は、例えば菌叢ディスク又は懸濁液の形態で接種することができる。
さらに上記方法において、センチュウは、例えばネコブセンチュウである。
(2)非病原性の糸状菌を有効成分として含有する、センチュウによる植物病害の防除のための茎葉処理剤。
上記茎葉処理剤において、非病原性糸状菌は、好ましくは非病原性フザリウム菌である。
That is, the outline of the present invention is as follows.
(1) A method for controlling plant diseases caused by nematodes, characterized by inoculating non-pathogenic filamentous fungi on plant foliage.
In the above method, it is preferable to apply the attenuated plant virus to the plant before inoculation of the non-pathogenic filamentous fungus into the foliage of the plant.
In the above method, it is preferable to use a non-pathogenic Fusarium bacterium as the non-pathogenic filamentous fungus. Non-pathogenic filamentous fungi can also be inoculated, for example, in the form of a flora disc or suspension.
Further, in the above method, the nematode is, for example, a root-knot nematode.
(2) A foliar treatment agent for controlling plant diseases caused by nematodes, containing a non-pathogenic filamentous fungus as an active ingredient.
In the foliar treatment agent, the non-pathogenic filamentous fungus is preferably a non-pathogenic Fusarium fungus.

本発明により、センチュウによる植物病害を生物的に防除することができる。非病原性糸状菌の茎葉接種、並びに弱毒植物ウイルス及び非病原性糸状菌の接種は、化学防除手段である有機リン剤に匹敵するセンチュウ防除効果を発現し得る。本発明の方法及び茎葉処理剤は、従来から行われている化学的防除法と異なり、環境を汚染や人畜あるいは他の作物への影響が軽微であるため、生態系の調和を乱すことなく、また、土壌中に生息している有益な微生物に悪影響を与えることなく、安定かつ持続的に、センチュウによる植物病害を防除し得る。また、本発明は、センチュウが寄生し、固有のウイルス病やフザリウム病等を持つ植物に広く適用し得る。   According to the present invention, plant diseases caused by nematodes can be biologically controlled. Stem and leaves inoculation with non-pathogenic filamentous fungi, and inoculation with attenuated plant viruses and non-pathogenic filamentous fungi can exhibit a nematode control effect comparable to an organophosphorus agent that is a chemical control means. Unlike the conventional chemical control methods, the method and the foliar treatment agent of the present invention have a slight environmental impact and impact on human livestock or other crops, so without disturbing the harmony of the ecosystem, In addition, plant diseases caused by nematodes can be controlled stably and continuously without adversely affecting beneficial microorganisms living in the soil. In addition, the present invention can be widely applied to plants having nematodes parasitic and having inherent viral diseases, Fusarium diseases, and the like.

弱毒性トマトモザイクウイルスを接種し、かつ非病原性フザリウム菌を茎接種したトマト植物におけるセンチュウ害を示す。Aは根こぶ階級値で、Bは根こぶ指数、Cはセンチュウ幼虫密度でセンチュウ害を示している。Figure 2 shows nematode damage in tomato plants inoculated with the attenuated tomato mosaic virus and stalked with a non-pathogenic Fusarium fungus. A is a root-knot class value, B is a root-kump index, and C is a nematode larva density, indicating nematode damage. 非病原性フザリウム菌を様々な時点で茎接種したトマト植物におけるセンチュウ害を示す。Aは根こぶ階級値、Bはネコブセンチュウの根こぶ(ゴール)数を示している。Shows nematode damage in tomato plants inoculated with stems of non-pathogenic Fusarium fungus at various times. A indicates the root nose class value, and B indicates the number of root nodules (goals) of the root-knot nematode. 非病原性フザリウム菌を茎接種したトマト植物におけるセンチュウ害(トマト根へのセンチュウ侵入数)を示す。Aは非病原性フザリウム菌をPDAディスクとして茎接種した場合、Bは非病原性フザリウム菌を懸濁液として茎接種した場合を示している。The nematode damage (the number of nematode invading to tomato roots) in a tomato plant inoculated with a non-pathogenic Fusarium fungus is shown. A shows a case where a non-pathogenic Fusarium bacterium is inoculated as a PDA disc, and B shows a case where the non-pathogenic Fusarium bacterium is inoculated as a suspension. 非病原性フザリウム菌の茎接種と土壌混和とを比較した圃場試験の結果を示す。Aはセンチュウ幼虫密度で、Bは根こぶ階級値で、各処理植物のセンチュウ害を示している。The results of a field test comparing the inoculation of non-pathogenic Fusarium stalks with soil mixing are shown. A is a nematode larva density, and B is a root-knot class value, showing the nematode damage of each treated plant.

本発明のセンチュウによる植物病害を防除する方法は、植物の茎葉に非病原性の糸状菌を接種することを特徴とし、それによりセンチュウの増殖と寄生による加害を低減し、及び/又はセンチュウと関連する他の寄生生物(糸状菌、細菌、ウイルスなど)による植物病害を低減することができる。   The method for controlling plant diseases caused by nematodes according to the present invention is characterized by inoculating plant stems and leaves with non-pathogenic filamentous fungi, thereby reducing the damage caused by nematode growth and parasitism and / or associated with nematodes. Plant diseases caused by other parasites (filamentous fungi, bacteria, viruses, etc.) can be reduced.

センチュウは、植物に寄生し、植物細胞の原形質から栄養をとる害虫である。例えばメロイドギネ属のネコブセンチュウ(英名root−knot nematode)は、分類上現在約70の種(Meloidogyne arenaria、M. incognita、M. hapla、M. javanicaなど)が確認されており、様々な作物や雑草の根に寄生する。種全体では、2000種を超える植物に影響することが報告されており、その中には重要な作物であるトマト、ピーマン、ウリ、バレイショ、サツマイモ、ナス、ニンジン、ゴボウ、ホウレンソウ、フダンソウ、シュンギク、ネギ類、ショウガ、エンドウ、インゲンマメ、ササゲなどが含まれる。   Nematode is a pest that parasitizes plants and takes nutrients from the protoplasts of plant cells. For example, about 70 species (Meloidogyne arenaria, M. incognita, M. hapla, M. javanica, etc.) have been confirmed in the taxonomy of root-knot nematode belonging to the genus Meloidogyne. Parasitic. The whole species has been reported to affect over 2000 species of plants, among which are important crops such as tomato, pepper, cucumber, potato, sweet potato, eggplant, carrot, burdock, spinach, chard, garlic, Includes leeks, ginger, peas, kidney beans, cowpeas and the like.

センチュウは単独で植物を加害するばかりでなく、土壌病原菌と複合感染を引き起こす。センチュウに感染すると、地上部分では、寄生の診断に有効となるはっきりとした兆候は感染初期には見られないが、地下ではコブ(gallあるいはknot)が形成され始める。コブの大きさは品種により異なるが、多くの場合1〜2mm程度で肉眼では確認しにくい場合もある。一方、コブの表面や根には卵が産卵され、この卵の固まりは肉眼でも確認ができる。センチュウに感染した根には、様々な発達段階のセンチュウが寄生する。センチュウの感染は、作物の収量を減少させ、あるいは寄生した塊根などの市場価値を失わせる。   Nematodes not only harm plants alone, but also cause soil pathogens and complex infections. When nematode is infected, there are no obvious signs in the ground that can help diagnose the infestation early in the infection, but in the basement, bumps (gall or knot) begin to form. The size of the bumps varies depending on the variety, but in many cases it is about 1 to 2 mm and is difficult to confirm with the naked eye. On the other hand, eggs are laid on the surface and roots of the bumps, and the mass of the eggs can be confirmed with the naked eye. Roots infected with nematodes parasitize nematodes at various stages of development. Nematode infection reduces crop yield or loses market value such as parasitic tuberous roots.

本発明において防除対象となるセンチュウは、有害な植物寄生性センチュウであれば特に限定されるものではなく、サツマイモネコブセンチュウ(Meloidogyne incognita)、ジャワネコブセンチュウ(Meloidogyne javanica)、キタネコブセンチュウ(Meloidogyne hapla)、アレナリアネコブセンチュウ(Meloidogyne arenaria)等のMeloidogyne属センチュウ類、イモグサレセンチュウ(Ditylelenchus destructor)、ナミクキセンチュウ(Ditylelenchus dipsaci)等のDitylelenchus属センチュウ類、キタネグサレセンチュウ(Pratylenchus penetrans)、キクネグサレセンチュウ(Pratylenchus fallax)、ミナミネグサレセンチュウ(Pratylenchus cffeae)、クルミネグサレセンチュウ(Pratylenchus vulnus)等のPratylenchus属センチュウ類などが挙げられる。本発明においては、根に寄生するセンチュウ、特にネコブセンチュウを効果的に防除することが可能である。   The nematode to be controlled in the present invention is not particularly limited as long as it is a harmful plant parasitic nematode, and is not limited. Meloidogyne nematodes such as root-knot nematodes (Meloidogyne arenaria), Ditylelenchus nematodes such as Ditylelenchus destructor, Ditylelenchus dipsaci, and Pratylenchus penis (trans) Examples include Pratylenchus genus such as Negrass nematode (Pratylenchus cffeae) and Chromeges nematode (Pratylenchus vulnus). In the present invention, it is possible to effectively control nematodes parasitic on the roots, particularly root-knot nematodes.

また、センチュウは、糸状菌、細菌、ウイルスの感染に関与する。例えば、フザリウム属(Fusariumoxysporum f.sp. lycopersici、Fusarium oxysporum f.sp. cucumerinumなど)、リゾクトニア属(Rhizoctonia solaniなど)、ピシウム属(Pythium cucurbitacearumなど)に属する糸状菌、シュードモナス属(Pseudomonas solanacearumなど)に属する細菌、タバコモザイクウイルスなどの感染に関与し、萎ちょう病、青枯病、立枯病、つる割病、腰折病、根こぶ病などの植物病害が植物に生じる。従って、「センチュウによる植物病害の防除」とは、センチュウの加害と増殖を抑制すること、及び/又は上記の糸状菌、細菌、ウイルス等の感染による植物病害を防除することの両方を意味する。   Nematodes are also involved in infection with filamentous fungi, bacteria, and viruses. For example, fungi belonging to the genus Fusarium (Fusariumoxysporum f.sp. lycopersici, Fusarium oxysporum f.sp. cucumerinum), Rhizoctonia genus (Rhizoctonia solani), Pythium genus (Pythium cucurbitacearum, etc.), Pseudomonas Plant diseases such as wilt disease, bacterial wilt disease, blight disease, vine split disease, hip fracture disease, and clubroot disease occur in plants. Therefore, “control of plant diseases caused by nematodes” means both of controlling the attack and proliferation of nematodes and / or controlling plant diseases caused by infection with the above-mentioned filamentous fungi, bacteria, viruses and the like.

本発明の方法に用いる非病原性糸状菌は、植物に対して病原性を持たない糸状菌であれば特に制限されるものではなく、例えば非病原性のフザリウム属、トリコデルマ属などに属する糸状菌が挙げられる(Siddiqui I.A. and Shaukat, S.S. (2003) Letters in Applied Microbiology 2003, 37, 109-114;Diedhiou P. M., Hallmann J., Oerke E. C., Dehne H. W. (2003) Mycorrhiza (2003) 13:199-204)。これらのうち、非病原性フザリウム菌が好ましく、非病原性フザリウム・オキシスポラムがより好ましく、フザリウム・オキシスポラムF13が特に好ましい。フザリウム・オキシスポラムF13は、島根大学内土壌より分離され、本出願人により1995年7月20日に独立行政法人 産業技術総合研究所 特許生物寄託センター(茨城県つくば市東1−1−1 つくばセンター中央第6)に受託番号FERM P−15057(国際寄託番号FERM BP−5825)として寄託されている(特開平9−67218号)。また、非病原性糸状菌ではないが、例えばシュードモナス属に属する非病原性の細菌類も非病原性糸状菌と同様に用いることができる(例えば、Ali N. I. et al. (2002) Soil Biology&Biocemistry 34: 1051-1058参照)。   The non-pathogenic filamentous fungus used in the method of the present invention is not particularly limited as long as it is a filamentous fungus that is not pathogenic to plants. For example, a filamentous fungus belonging to the genus Fusarium, Trichoderma, etc. (Siddiqui IA and Shaukat, SS (2003) Letters in Applied Microbiology 2003, 37, 109-114; Diedhiou PM, Hallmann J., Oerke EC, Dehne HW (2003) Mycorrhiza (2003) 13: 199-204) . Of these, non-pathogenic Fusarium bacteria are preferable, non-pathogenic Fusarium oxysporum is more preferable, and Fusarium oxysporum F13 is particularly preferable. Fusarium oxysporum F13 was separated from the soil in Shimane University and was filed by the applicant on July 20, 1995, National Institute of Advanced Industrial Science and Technology, Patent Biological Deposit Center (1-1-1 Tsukuba, Tsukuba, Ibaraki) No. 6) is deposited under the accession number FERM P-1557 (International Deposit Number FERM BP-5825) (Japanese Patent Laid-Open No. 9-67218). Moreover, although not non-pathogenic filamentous fungi, for example, non-pathogenic bacteria belonging to the genus Pseudomonas can be used in the same manner as non-pathogenic filamentous fungi (for example, Ali NI et al. (2002) Soil Biology & Biocemistry 34: 1051-1058).

本発明に用いる非病原性糸状菌の培養は、当技術分野において公知の一般的な微生物の培養方法を用いて行うことが可能であり、ポテト・デキストロース寒天培地、ポテト・シュークロース寒天培地、ツアペック寒天培地などの固形平板培地又は斜面培地を用いた固体培養、フスマなどの植物由来の固体成分、糖類や窒素源を含浸させた多孔質体などを用いた固体培養、ポテト・デキストロース液体培地、ポテト・シュークロース液体培地、ツアペック液体培地などの各種液体培地を用いた液体培養等、いずれも可能である。また、培養方法は、振盪培養、ジャーファーメンター培養、あるいは静置培養等とすることができる。例えばフザリウム・オキシスポラムF13を培養する場合の培養条件は、好気条件下、温度15〜35℃、pH4〜8で5〜8日間培養することが好ましい。   The culture of non-pathogenic filamentous fungi used in the present invention can be carried out by using a general method for culturing microorganisms known in the art, such as potato dextrose agar medium, potato sucrose agar medium, tour peck Solid culture using solid plate culture medium or slant culture medium such as agar culture medium, solid component derived from plants such as bran, solid culture using porous material impregnated with sugar or nitrogen source, potato / dextrose liquid culture medium, potato -Liquid culture using various liquid culture media such as sucrose liquid culture media and tourpec liquid culture media are all possible. The culture method can be shake culture, jar fermenter culture, stationary culture, or the like. For example, the culture conditions for culturing Fusarium oxysporum F13 are preferably aerobic conditions and cultured at a temperature of 15 to 35 ° C. and a pH of 4 to 8 for 5 to 8 days.

非病原性糸状菌は、糸状菌の培養物、培養物を培地とともに破砕若しくは細断した形態、又は糸状菌を培地から分離した形態等で用いることができる。また、糸状菌を当技術分野で公知のポテトデキストロース(PD)ブロス若しくはしょ糖加用ジャガイモ煎汁液体培地(PS)ブロスで振盪培養した後、二重のガーゼで濾過することで菌糸片を除去した出芽菌体(小型分生子など)を用いることができる。   The non-pathogenic filamentous fungus can be used in a culture of a filamentous fungus, a form in which the culture is crushed or shredded with a medium, or a form in which the filamentous fungus is separated from the medium. In addition, filamentous fungi were shaken and cultured in potato dextrose (PD) broth or sucrose-added potato broth liquid medium (PS) broth known in the art, and then the mycelium fragments were removed by filtration through double gauze. Sprouting cells (such as small conidia) can be used.

従って、本発明の茎葉処理剤は、上記の形態のいずれかの非病原性糸状菌を含むことができる。また茎葉処理剤は、担体、固着剤、分散剤、補助剤などが配合された、非病原性糸状菌を有効成分として含む、菌叢ディスク(例えばPDAディスク)、紙ヤスリディスク、懸濁液、水和剤、液剤、乳剤、粉剤、粒剤などの形態とすることができる。   Therefore, the foliar treatment agent of the present invention can contain any non-pathogenic filamentous fungus in the above-mentioned form. In addition, the foliar treatment agent contains a non-pathogenic filamentous fungus as an active ingredient, which contains a carrier, a sticking agent, a dispersing agent, an auxiliary agent, and the like, a fungus disc (for example, PDA disc), a paper file disc, a suspension, It can be in the form of a wettable powder, solution, emulsion, powder, granule or the like.

担体としては、例えば、水溶性高分子化合物(ポリビニルアルコール、ポリビニルピロリドン、ポリアクリル酸など)、水、植物油、液体動物油などの液体担体;並びにタルク、ベントナイト、クレー、カオリン、ケイソウ土、ホワイトカーボン、バーミキュライト、ケイ砂などの固体担体などが挙げられる。固着剤としては、例えば、カゼイン、ゼラチン、アラビアゴム、アルギン酸などが挙げられる。分散剤としては、例えば、アルコール硫酸エステル類、ポリオキシエチレングリコールエーテルなどが挙げられる。補助剤としては、例えば、カルボキシメチルセルロース、デンプン、乳糖などが挙げられる。   Examples of the carrier include water-soluble polymer compounds (polyvinyl alcohol, polyvinyl pyrrolidone, polyacrylic acid, etc.), water, vegetable oil, liquid animal oil and other liquid carriers; and talc, bentonite, clay, kaolin, diatomaceous earth, white carbon, Examples thereof include solid carriers such as vermiculite and silica sand. Examples of the fixing agent include casein, gelatin, gum arabic, and alginic acid. Examples of the dispersant include alcohol sulfate esters and polyoxyethylene glycol ether. Examples of the auxiliary agent include carboxymethyl cellulose, starch, and lactose.

本発明の茎葉処理剤の製造では、上記担体、固着剤、分散剤及び補助剤をそれぞれの目的に応じて、それぞれ単独で又は適宜組合せて使用することができる。   In the production of the foliar treatment agent of the present invention, the carrier, the sticking agent, the dispersing agent and the auxiliary agent can be used alone or in appropriate combination depending on the purpose.

例えば菌叢ディスクとしてPDAディスクを調製する場合には、ポテトデキストロース液体培地が混和された1.0%寒天培地(PDA培地)に非病原性糸状菌の小型分生子を塗布し、PDA培地全面に菌叢が行き届いたものの中からコルクボーラーなどを用いて適当な大きさ(例えば直径約0.5cm)のPDAディスクを調製することができる。また例えば懸濁液を調製する場合には、非病原性糸状菌の小型分生子を振とう培養し、小型分生子が1mlあたり10程度含まれるように希釈することによって、懸濁液を調製することができる。さらに紙ヤスリディスクを調製する場合には、直形5mm以下の紙ヤスリディスクに小型分生子を含む液を滴下し乾燥させたり、直形5mm以下の濾紙ディスクに小型分生を含む液を滴下し風乾して調製することができる。 For example, when preparing a PDA disk as a flora disk, a small conidia of a non-pathogenic filamentous fungus is applied to a 1.0% agar medium (PDA medium) mixed with a potato dextrose liquid medium, and the whole surface of the PDA medium is applied. A PDA disk having an appropriate size (for example, a diameter of about 0.5 cm) can be prepared from a well-organized flora using a cork borer or the like. Also when preparing the suspension for example, prepared by shaking culture of conidia small amount of non-pathogenic fungi, by diluting to conidia small content contained 105 degree per 1 ml, the suspension can do. In addition, when preparing a paper file disc, a liquid containing small conidia is dropped on a paper file disk of 5 mm or less in the straight shape and dried, or a liquid containing small conidia is dropped on a filter paper disk of 5 mm or less in the straight shape. It can be prepared by air drying.

本発明の茎葉処理剤における非病原性糸状菌の含有量は特に限定されないが、例えば1×10〜1×10cfu/gの範囲、好ましくは1×10〜1×10cfu/gの範囲である。また、接種時に上記の濃度の範囲になるように茎葉処理剤を調製すればよく、製剤時に上記範囲の数倍〜数千倍の濃度で非病原性糸状菌を含有させることができる。なお、非病原性糸状菌は菌糸体又は胞子でもよく、上記cfu/g、cfu/mlの単位を胞子/g、胞子/mlと読み替えてもよい。 The content of the non-pathogenic filamentous fungus in the foliar treatment agent of the present invention is not particularly limited. For example, the range is 1 × 10 4 to 1 × 10 8 cfu / g, preferably 1 × 10 6 to 1 × 10 7 cfu / g. The range of g. Moreover, what is necessary is just to prepare a foliage treating agent so that it may become the range of said density | concentration at the time of inoculation, and a non-pathogenic filamentous fungus can be contained by the density | concentration of several times-several thousand times of the said range at the time of formulation. The non-pathogenic filamentous fungus may be a mycelium or a spore, and the units of cfu / g and cfu / ml may be read as spore / g and spore / ml.

非病原性糸状菌の接種は、植物がセンチュウに感染する前、感染するのと同時又は感染した後に、好ましくは植物がセンチュウに感染した後、例えばセンチュウを駆除した土壌で育苗した植物を圃場に定植した後(より好ましくは定植後1日〜3日)に、植物の茎葉に対して行う。本発明において、「茎葉」とは、植物の地上部にある茎及び葉の任意の部分を意味する。   Inoculation with non-pathogenic filamentous fungi is carried out in the field before the plant is infected with nematode, at the same time as or after the infection, preferably after the plant is infected with nematode, for example, plants grown in soil that has exterminated nematode in the field. After planting (more preferably 1 to 3 days after planting), it is performed on the foliage of the plant. In the present invention, the “stems and leaves” means any part of the stems and leaves in the above-ground part of the plant.

非病原性糸状菌の茎葉接種の方法は、当技術分野で公知の任意の方法により行うことができる。茎葉接種は、例えば非病原性糸状菌の懸濁液に針を浸漬し、その針で植物の茎葉を傷つけることにより、又は植物の茎葉に傷をつけ、そこに非病原性糸状菌の菌叢ディスクを貼り付けることにより行うことができる。また例えば非病原性糸状菌を含む紙ヤスリディスクを接種する場合には、紙ヤスリディスクを茎に擦りつけ、帯状のパラフイルムで固定すればよく、濾紙ディスクは処理の直前に加水し、パラフィルムで茎に固定後針で突き刺すことにより、菌を植物体内へ導入することができる。非病原性糸状菌の接種量は、当該菌が増殖可能であれば、特に限定されないが、好ましくは10〜10cfu/株の範囲、より好ましくは10〜10cfu/株の範囲である。 The method for inoculating the non-pathogenic filamentous fungi can be performed by any method known in the art. The inoculation of foliage is, for example, by immersing a needle in a suspension of a non-pathogenic filamentous fungus and damaging the foliage of the plant with the needle, or damaging the foliage of the plant, where the flora of non-pathogenic fungal fungi is present. This can be done by attaching a disc. For example, when inoculating a paper file disc containing non-pathogenic filamentous fungi, the paper file disc may be rubbed against the stem and fixed with a belt-like parafilm. The fungus can be introduced into the plant body by piercing with a needle after fixing to the stem. The inoculation amount of the non-pathogenic filamentous fungus is not particularly limited as long as the fungus can grow, but is preferably in the range of 10 3 to 10 6 cfu / strain, more preferably in the range of 10 4 to 10 5 cfu / strain. It is.

本発明のセンチュウによる植物病害を防除する方法は、植物の茎葉への非病原性糸状菌の接種の前に弱毒植物ウイルスを植物に施用すると、防除効果が一層高まる。2種類の微生物(弱毒植物ウイルスと非病原性糸状菌)が共力作用して、おそらく植物の感染防御機構の強化など複数の機構を通じて、センチュウの加害と増殖を強く抑制する。   In the method for controlling plant diseases caused by nematodes according to the present invention, when an attenuated plant virus is applied to a plant before inoculation of a non-pathogenic filamentous fungus into the foliage of the plant, the control effect is further enhanced. Two types of microorganisms (attenuated plant viruses and non-pathogenic filamentous fungi) work together to strongly inhibit nematode infestation and growth, possibly through multiple mechanisms such as strengthening plant defense mechanisms.

本発明に用いる弱毒植物ウイルスは、植物に対して病原性を持たない微生物であれば特に限定されるものではなく、例えば弱毒性のトバモウイルス属が挙げられる。弱毒性のトバモウイルス属では、例えば弱毒性のトマトモザイクウイルス、トウガラシマイルドモットルウイルス、キュウリモザイクウイルス、タバコモザイクウイルスなどが好ましい(例えばOshima, N. 1981. Control of tomato mosaic disease by attenuated virus. Japan Agric. Res. Quart. 14:222-228参照)。   The attenuated plant virus used in the present invention is not particularly limited as long as it is a microorganism that is not pathogenic to plants, and examples thereof include an attenuated tobamovirus genus. In the attenuated tobamovirus genus, for example, attenuated tomato mosaic virus, red pepper mild mottle virus, cucumber mosaic virus, tobacco mosaic virus and the like are preferable (for example, Oshima, N. 1981. Control of tomato mosaic disease by attenuated virus. Japan Agric Res. Quart. 14: 222-228).

本発明に用いられる非病原性の糸状菌が、非病原性フザリウム・オキシスポラムである場合、弱毒植物ウイルスとして、トマトモザイクウイルスの弱毒株及びトウガラシマイルドモットルウイルスの弱毒株を用いることが好ましく、そのなかでもトマトモザイクウイルスL11A237株が好ましい。トマトモザイクウイルスL11A237株は、MAFF No.260002若しくはNo.260004株として独立行政法人農業資源研究所ジ−ンバンクに保存されており、配布申し込みより入手することができる。   When the non-pathogenic filamentous fungus used in the present invention is a non-pathogenic Fusarium oxysporum, it is preferable to use an attenuated strain of tomato mosaic virus and an attenuated strain of capsicum mild mottle virus as the attenuated plant virus. Of these, the tomato mosaic virus L11A237 strain is preferred. Tomato mosaic virus L11A237 strain is MAFF No. 260002 or No. It is stored as 260004 shares in the Agricultural Resource Research Institute, Genebank, and can be obtained from distribution application.

弱毒植物ウイルス(植物に感染しても被害を与えないウイルス)は、強毒植物ウイルス(植物に感染して被害を与えるウイルス)からの突然変異(例えば人為的突然変異など)によって作出することもでき、自然界から分離することもできる。   Attenuated plant viruses (viruses that do not cause damage even if they infect plants) can be created by mutations (for example, artificial mutations) from highly toxic plant viruses (viruses that infect plants and cause damage) Can be separated from the natural world.

弱毒植物ウイルスは、例えば当該ウイルスを感染させた植物の磨砕液の形態で用いることができる。磨砕液を遠心分離等してウイルスを回収したり、濃縮してもよい。また、弱毒植物ウイルス粒子、あるいはウイルス核酸を単独で用いてもよく、緩衝液などに混合して、液剤、乳剤、懸濁液等の形態にして弱毒植物ウイルス液剤とすることもできる。緩衝液として、例えばリン酸ナトリウム緩衝液、リン酸カリウム緩衝液などが挙げられる。液剤等には、例えばトレハロース、ショ糖などの補助剤、EDTAなどのキレート剤、ポリエチレングリコールなどの安定剤などを含めてもよい。また、磨砕液や液剤等を凍結乾燥品にし、施用時に水、緩衝液などで調製してもよい。   The attenuated plant virus can be used, for example, in the form of a milling solution of a plant infected with the virus. Virus may be collected or concentrated by centrifuging the grinding liquid. In addition, attenuated plant virus particles or viral nucleic acids may be used alone, or mixed with a buffer solution or the like to form an attenuated plant virus solution in the form of a solution, emulsion, suspension or the like. Examples of the buffer solution include a sodium phosphate buffer solution and a potassium phosphate buffer solution. Examples of the liquid agent may include adjuvants such as trehalose and sucrose, chelating agents such as EDTA, stabilizers such as polyethylene glycol, and the like. In addition, a grinding liquid or a liquid preparation may be freeze-dried and prepared with water, a buffer solution or the like at the time of application.

液剤等への弱毒植物ウイルスの含有量は、特に限定されないが、例えばウイルス粒子濃度として、好ましくは0.0001〜0.5重量%の範囲、より好ましくは0.001〜0.01重量%の範囲である。   The content of the attenuated plant virus in the liquid preparation or the like is not particularly limited. For example, the virus particle concentration is preferably in the range of 0.0001 to 0.5% by weight, more preferably 0.001 to 0.01% by weight. It is a range.

弱毒植物ウイルスの植物への施用は、磨砕液又は液剤等を植物(好ましくは苗の葉、茎など)に散布したり、塗抹接種して行うことができる。その際、カーボランダムなどの研磨剤を併用してもよく、研磨剤を散布した葉に上記磨砕液又は液剤等を脱脂綿等で塗抹する。また、磨砕液又は液剤等を植物に散布した後、研磨剤を付着させたローラー等を用いて植物の表面を被傷させてもよい。あるいは、噴霧器やスプレーガンを用いて、磨砕液又は液剤等及びカーボランダムに圧力をかけて植物に噴霧してもよい。弱毒植物ウイルスの植物への施用量は、特に限定されず、ウイルスが植物に感染すればよい。   Application of the attenuated plant virus to plants can be carried out by spraying a grinding solution or solution onto plants (preferably leaves of seedlings, stems, etc.) or smearing them. At that time, an abrasive such as carborundum may be used in combination, and the above-mentioned grinding liquid or liquid agent is smeared with absorbent cotton or the like on the leaves sprayed with the abrasive. Moreover, after spraying a grinding liquid or a liquid agent etc. to a plant, you may damage the surface of a plant using the roller etc. which adhered the abrasive | polishing agent. Alternatively, the plant may be sprayed by applying pressure to the grinding liquid or liquid agent and carborundum using a sprayer or a spray gun. The application amount of the attenuated plant virus to the plant is not particularly limited as long as the virus infects the plant.

本発明において防除の対象となる植物は、センチュウが寄生する植物、例えばナス科植物(トマト、ピーマン、ナス、ジャガイモ、トウガラシ、タバコ等)、ウリ科植物(ウリ、キュウリ、カボチャ等)、ヒルガオ科植物(サツマイモ等)、セリ科植物(ニンジン、セリ、セロリ等)、キク科植物(ゴボウ、シュンギク等)、アカザ科植物(ホウレンソウ、フダンソウ等)、ネギ科植物(ネギ、ワケギ、ニラ、ラッキョウ等)、ショウガ科植物(ショウガ等)、マメ科植物(エンドウ、インゲンマメ、ササゲ等)であるが、これらに限定されるものではない。   Plants to be controlled in the present invention are plants infested with nematodes, such as solanaceae plants (tomatoes, peppers, eggplants, potatoes, peppers, tobacco, etc.), cucurbitae plants (cucumbers, cucumbers, pumpkins, etc.), convolvulaceae. Plants (such as sweet potatoes), celery family plants (carrots, celery, celery, etc.), asteraceae plants (such as burdock, garlic, etc.), red crustaceae (spinach, chard, etc.) ), Ginger family plants (such as ginger), and legumes (such as peas, kidney beans, cowpeas), but are not limited thereto.

本発明の植物病害を防除する方法は、まず、くん蒸、滅菌処理等を行った土壌で育苗し、苗を定植する前に弱毒植物ウイルスを施用する。次に、当該植物の茎葉に非病原性糸状菌を接種して重複感染させる。具体的には、非病原性糸状菌を圃場に定植する前の苗(センチュウ感染前)に茎葉接種してもよいし、苗を圃場に定植するときに茎葉接種してもよいが、より好ましくは定植数日後(好ましくは定植後1〜3日)に茎葉接種する。   In the method for controlling plant diseases according to the present invention, first, seedlings are grown in soil subjected to fumigation, sterilization, etc., and an attenuated plant virus is applied before planting the seedlings. Next, non-pathogenic filamentous fungi are inoculated into the foliage of the plant to cause superinfection. Specifically, it is possible to inoculate the seedlings before planting the non-pathogenic filamentous fungus in the field (before nematode infection), or inoculate the seedlings when planting the seedling in the field, but more preferably Is inoculated with a foliage several days after planting (preferably 1-3 days after planting).

上述のようにして処理した植物では、センチュウ、特にネコブセンチュウの寄生が低減し、また糸状菌、細菌及びウイルスの感染による植物病害も低減する。本発明は特に、非病原性糸状菌を地上部の茎葉に接種するためその接種量が少量でよいという利点がある。そのため、培養効率が低い菌類の資材化を可能とし、糸状菌資材の生産コストと利用コストが削減できる。また、地上部の茎葉への接種は省力的であるため、労働コストの削減にも寄与する。従って、本発明は、植物、特に作物のネコブセンチュウ害を防除する場面で活用できる。特に糸状菌等微生物の誘導抵抗性等作物生理改変を機作としたセンチュウ防除では、安定した防除効果が期待できる。   Plants treated as described above reduce nematode, especially root-knot nematode infestation, and also reduce plant diseases due to infection with filamentous fungi, bacteria and viruses. In particular, the present invention has an advantage that a small amount of inoculation is sufficient because non-pathogenic filamentous fungi are inoculated on the foliage of the above-ground part. Therefore, fungi with low culture efficiency can be made into materials, and the production cost and use cost of the filamentous fungus material can be reduced. In addition, the inoculation of the above-ground foliage is labor-saving, which contributes to labor cost reduction. Therefore, this invention can be utilized in the scene which controls the root-knot nematode damage of a plant, especially a crop. In particular, nematode control using crop physiological changes such as induced resistance of microorganisms such as filamentous fungi can be expected to have a stable control effect.

以下、本発明を実施例により詳細に説明するが、本発明はこれら実施例に限定されるものではない。   EXAMPLES Hereinafter, although an Example demonstrates this invention in detail, this invention is not limited to these Examples.

[実施例1]
トマトのポット栽培において、非病原性のフザリウム菌をネコブセンチュウの感染時点に相対して早い、同時、遅い時系列で茎葉接種した場合のネコブセンチュウ防除効果について実験を行った。
[Example 1]
In the pot cultivation of tomatoes, experiments were conducted on the root-knot nematode control effect when non-pathogenic Fusarium fungi were inoculated with stems and leaves in an early, simultaneous and late time series relative to the time of infection with root-knot nematodes.

(1)実験に用いたセンチュウと微生物の株
(i)センチュウ
サツマイモネコブセンチュウ:メロイドギネ・インコグニータ(新潟県北蒲原郡加治川村(現、新発田市)のハウス栽培トマトに由来し、中央農業総合研究センターで継代維持されてきた系統、以下「新潟がんばる根系統」と呼ぶ)を用いた。本系統は、センチュウ抵抗性遺伝子(Mi遺伝子)を組み込んだトマトの品種(NR品種:Nematode resistant variety)に対する感染能が、感受性品種に対する感染能と同等である、いわゆる「抵抗性打破系統」である。この系統は、独立行政法人農業生物資源研究所ジーンバンクにMAFF No.108258として登録されている。
(ii)非病原性フザリウム
フザリウム・オキシスポラムF13系統を用いた。
(1) Nematode and microorganism strains used in the experiment (i) Nematode Sweet potato nematode Nematode: Meloid guinea incognita (derived from house-grown tomatoes in Kajigawa-mura, Kitaharabara-gun, Niigata) A line that has been maintained for generations, hereinafter referred to as the “Niigata Ganbaru Root Line”) was used. This strain is a so-called “resistance-breaking strain” in which the infectivity for tomato varieties (NR varieties: Nematode resistant variety) incorporating the nematode resistance gene (Mi gene) is equivalent to the infectivity for susceptible varieties. . This system was established by MAFF No. 108258 is registered.
(Ii) Non-pathogenic Fusarium Fusarium oxysporum F13 strain was used.

(2)育苗と栽培
トマトの品種は、NR品種(センチュウ抵抗性)である桃太郎(タキイ)を用いた。育苗床土は、クレハ園芸培土と砂質壌土をそれぞれ50%混和したものを用いた。この床土を口径90mm×高さ80mmの黒色ビニルポット(容積300ml)に充てんし、ポット当たり2粒の種子を播種した。発芽後に間引いて1本立ちの苗に仕立てた。播種より11日後に、総ポット数の半数のポットのトマト幼植物にトマトモザイクウイルスの弱毒株を接種した。播種より18日後に口径90mm×高さ80mmの黒色ビニルポット(容積300ml)に前記の育苗床土を用いて改埴した。播種、育苗、供試微生物の接種、接種後のトマトの育苗管理のすべては、茨城県つくば市観音台3丁目1番1号に所在する中央農業総合研究センターのガラス室において実施した。苗は、25℃で管理し、播種より57日後の定植日まで育苗した。
(2) Seedling and Cultivation Tomato varieties were NR varieties (nematode resistance), Momotaro (Takii). The seedling bed soil used was a mixture of 50% Kureha Horticulture soil and sandy loam soil. This floor soil was filled into a black vinyl pot (volume: 300 ml) having a diameter of 90 mm and a height of 80 mm, and 2 seeds were sown per pot. After germination, the seedlings were thinned and made into single seedlings. Eleven days after sowing, the attenuated strain of tomato mosaic virus was inoculated into tomato seedlings in half of the total number of pots. 18 days after sowing, the above seedling bed soil was used to tamper with a black vinyl pot (volume: 300 ml) having a diameter of 90 mm and a height of 80 mm. Sowing, raising seedlings, inoculation of test microorganisms, and tomato seedling management after inoculation were all carried out in the glass room of the Central Agricultural Research Center located at 3-1-1 Kannondai, Tsukuba, Ibaraki Prefecture. The seedlings were managed at 25 ° C., and were grown until the planting date 57 days after sowing.

(3)接種源の調製と接種方法
(i)センチュウ
接種源のサツマイモネコブセンチュウ新潟がんばる根系統は、第2期幼虫の500個体を接種し、25〜30℃で温度管理した温室で約80日間栽培したトマト(強力米寿2号)から得た。すなわち、トマトの根より水洗によって土壌を除去し、露出した根の根こぶ上に形成された卵嚢を実体顕微鏡下(60×)で観察しながら、ピンセットで採集した。100個の卵嚢を、5mlの水道水を入れたシラキュース時計皿に移し、水の蒸散を抑制するため別の時計皿をこの上に重ね置いた。これを25℃で2週間インキュベートした後、孵化した第2期幼虫だけをガラス製の駒込ピペットを用いて水とともに吸い取って集め、メスシリンダーで1ml中250個体の第2期幼虫を含むように調製した。トマト幼植物(6葉期)へのセンチュウの接種は、株元から30mm外側に直径10mm深さ30mmの穴をガラス管瓶を用いて4カ所穿ち、調製したセンチュウ懸濁液を各穴に1mlずつ流し込むことにより実施した。1ポットあたり1000頭のセンチュウを接種した。
(3) Inoculation source preparation and inoculation method (i) nematode Inoculation source sweet potato root nematode Niigata gambaru root line is inoculated with 500 individuals of second stage larvae and cultivated in a greenhouse controlled at 25-30 ° C for about 80 days It was obtained from the tomato (Strong Rice Life No. 2). That is, the soil was removed from the roots of the tomatoes by washing with water, and the egg sac formed on the roots of the exposed roots was collected with tweezers while observing under a stereomicroscope (60 ×). 100 egg sacs were transferred to a Syracuse watch glass containing 5 ml of tap water, and another watch glass was placed on top of this to prevent water transpiration. After incubation at 25 ° C. for 2 weeks, only hatched second stage larvae were collected by sucking with water using a glass Komagome pipette and prepared to contain 250 second stage larvae in 1 ml with a graduated cylinder. did. Inoculation of nematodes into tomato seedlings (six-leaf stage) is performed by drilling 4 holes with a diameter of 10 mm and a depth of 30 mm on the outside 30 mm from the root using glass tube bottles, and 1 ml of the prepared nematode suspension in each hole. It was carried out by pouring each time. 1000 nematodes were inoculated per pot.

(ii)非病原性フザリウム菌
接種源のF13の菌体は、紙製の円形通気孔を持つ、きのこ培養用プラスチックバック(信濃パック)にフスマ培地を2リットル充てんし、オートクレーブにて120℃20分の滅菌を2回行い、これに試験管内のポテト・デキストロース寒天培地(PDA培地)上で継代したF13菌糸体の滅菌水懸濁液を接種することにより、およそ2週間で無菌的に単独培養された。胞子や菌糸は精製しなかった。自然風乾した培養物中のF13の菌密度は、MP培地を用いて検定し、菌密度5.67×10cfu/g乾物であることを確認した。菌は使用するまで10℃の低温室で保存した。
(Ii) Non-pathogenic Fusarium fungus F13 cells of inoculation source are filled with 2 liters of Fusuma medium in a plastic bag for paper mushroom culture (Shinano pack) with circular vents made of paper. Sterilized twice, and inoculated with a sterile aqueous suspension of F13 mycelium passaged on potato-dextrose agar medium (PDA medium) in vitro and aseptically isolated in approximately two weeks. Incubated. Spores and hyphae were not purified. The bacterial density of F13 in the naturally air-dried culture was assayed using MP medium, and confirmed to be a bacterial density of 5.67 × 10 7 cfu / g dry matter. The fungus was stored in a cold room at 10 ° C. until use.

土壌接種用には、接種の直前に、F13のフスマ培養物をブレンダーで破砕し、必要量を量り取って、蒸気滅菌した砂壌土に混和し、1ml当たり1×10cfuのF13を含む土壌1600mlを調製した。次いで、90mm×高さ80mmのビニルポットからトマトを根と土壌(300ml)ごと抜き取り、口径120mm×高さ145mmの1/10,000ワグネルポット(容積1000ml)に入れ替え、この後、F13を混和した400ml土壌をポットの隙間に充てんした。したがって、F13の接種密度はおよそ6×10cfu/ml土壌であった。 For soil inoculation, immediately before inoculation, the F13 bran culture is crushed with a blender, the required amount is weighed and mixed with steam sterilized sand loam, and soil containing 1 × 10 7 cfu of F13 per ml. 1600 ml was prepared. Next, the tomato was extracted from the vinyl pot of 90 mm × height 80 mm together with the root and soil (300 ml) and replaced with a 1 / 10,000 Wagner pot (volume 1000 ml) having a diameter of 120 mm × height 145 mm, and then F13 was mixed. 400 ml of soil was filled in the gap between the pots. Therefore, the inoculation density of F13 was approximately 6 × 10 6 cfu / ml soil.

また茎接種に供試した接種源のF13の菌体は、F13をPDブロスで25℃、6日程度振盪培養した後、二重のガーゼで濾過することで菌糸片を除去し、出芽菌体を得、これを3000rpmで15分程度の遠心分離を行い、上澄み液を除去し、それに滅菌蒸留水を加えて洗浄した後、再度3000rpmで10分程度の遠心分離を行い、完全に上澄み液を除去することによって、ペースト状の菌体(小型分生子)を得た。注射針〔22G×1 1/4(0.70×32mm)の規格〕の先にこのペースト状の菌体(小型分生子)をとり、植物の茎に接種した。22G×1 1/4の針で一掬いしたときの胞子量は6.6E+05胞子±0.7E+05であった。   Inoculation source F13 cells used for stem inoculation were obtained by shaking and culturing F13 in PD broth at 25 ° C. for about 6 days, and then filtering with double gauze to remove mycelial fragments. The mixture is centrifuged at 3000 rpm for about 15 minutes, the supernatant is removed, and sterilized distilled water is added thereto for washing, and then the mixture is centrifuged again at 3000 rpm for about 10 minutes to completely remove the supernatant. By removing it, paste-like cells (small conidia) were obtained. The paste-like cells (small conidia) were taken at the tip of an injection needle [standard of 22G × 1 1/4 (0.70 × 32 mm)] and inoculated into a plant stem. The amount of the spore when it was covered with a 22G × 1 1/4 needle was 6.6E + 05 spore ± 0.7E + 05.

(4)試験区
試験区として下記のとおり7区を設けた。
(i)F13茎−2区
フザリウム菌F13小型分生子を注射針の先にとり、トマト幼植物の子葉位の茎に突き刺して接種し、2日後にトマト幼植物を口径120mm×高さ145mmのワグネルポットに改植し、直ちに新潟がんばる根系統センチュウの第2期幼虫をトマトの培土に接種したもの。
(4) Test zones Seven test zones were established as shown below.
(I) F13 stem-2 section Fusarium fungus F13 small conidia is put at the tip of the injection needle and stabbed into the stem of the cotyledon position of a tomato seedling, and after 2 days, the tomato seedling is 120 mm in diameter and 145 mm in height. The plant was replanted in a pot and immediately inoculated into the tomato culture with the second larvae of the root line nematode of Niigata.

(ii)F13土−2区
トマト幼植物をF13培養物を含む土壌400mlと併せて口径120mm×高さ145mmのワグネルポットに改植してF13に接触させ、2日後に新潟がんばる根系統センチュウの第2期幼虫をトマトの培土に接種したもの。
(Ii) F13 Sat-2 Ward Tomato seedlings were planted together with 400 ml of soil containing F13 culture into a Wagner pot with a diameter of 120 mm and a height of 145 mm and contacted with F13, and two days later, the root system nematode of Niigata does its best Inoculated the second stage larvae on tomato culture.

(iii)F13茎±0区
トマト幼植物を口径120mm×高さ145mmのワグネルポットに改植し、直ちに新潟がんばる根系統センチュウの第2期幼虫をトマトの培土に接種し、同日の2時間後にフザリウム菌F13の小型分生子を注射針の先にとり、子葉位の茎に突き刺して接種したもの。
(Iii) F13 stem ± 0 section Tomato seedlings were replanted into Wagner pots with a diameter of 120 mm x height of 145 mm, and the second stage larvae of the root line nematode of Niigata Ganbaru were immediately inoculated into the tomato soil, and 2 hours later on the same day A small conidia of Fusarium fungus F13 is inoculated by taking the tip of an injection needle and piercing the stem at the cotyledon level.

(iv)F13茎+2区
トマト幼植物を口径120mm×高さ145mmのワグネルポットに改植し、直ちに新潟がんばる根系統センチュウの第2期幼虫をトマトの培土に接種し、2日後にフザリウム菌F13小型分生子を注射針の先にとり、子葉位の茎に突き刺して接種したもの。
(Iv) F13 stem + 2 sections Tomato seedlings were replanted into Wagner pots with a caliber of 120 mm in diameter and 145 mm in height, and the second-stage larvae of the root line nematode of Niigata Ganbatsu were immediately inoculated into the tomato culture, and Fusarium fungus F13 two days later. A small conidia is placed at the tip of an injection needle and stabbed into a cotyledonal stem.

(v)F13土+2区
新潟がんばる根系統センチュウの第2期幼虫をトマトの培土に接種し、2日後にフザリウム菌のF13培養物を含む土壌400mlと併せて口径120mm×高さ145mmのワグネルポットに改植し、F13に接触させたもの。
(V) F13 soil + 2 wards The second stage larvae of Niigata gambaru root line nematode is inoculated into the tomato culture soil, and two days later, Wagner pot 120 mm in diameter and 145 mm in height together with 400 ml of soil containing Fusarium F13 culture Replanted and brought into contact with F13.

(vi)F13茎+8区
トマト幼植物を口径120mm×高さ145mmのワグネルポットに改植し、直ちに新潟がんばる根系統センチュウの第2期幼虫をトマトの根圏土壌に接種し、8日後にフザリウム菌の小型分生子を注射針の先にとり、子葉位の茎に突き刺して接種したもの。
(Vi) F13 stem + 8 wards Tomato seedlings were replanted into Wagner pots with a diameter of 120 mm x height of 145 mm, and the second-stage larvae of the root line nematode of Niigata Ganbatsu were immediately inoculated into the rhizosphere soil of tomatoes, and Fusarium 8 days later A small conidia of a fungus is taken at the tip of an injection needle and stabbed into a cotyledonal stem.

(vii)対照(Control)区
トマト幼植物を滅菌砂壌土400mlと併せて口径120mm×高さ145mmのワグネルポットに改植し(F13には接触しない)、2時間後にセンチュウの第2期幼虫をトマトの培土に接種したもの。
各試験区は4反復であった。ポットはガラス室のベンチに静置し、25℃〜30℃で管理した。
(Vii) Control group Tomato seedlings were replanted into a Wagner pot with a diameter of 120 mm and a height of 145 mm together with 400 ml of sterile sandy loam (no contact with F13). Inoculated in tomato culture.
Each test group was 4 replicates. The pot was placed on a bench in a glass chamber and managed at 25 ° C to 30 ° C.

(5)評価方法
実施例の試験区にセンチュウを接種して42日後に、各試験区のトマトを地際部から切断し、根から土壌を払い落とし、ポリエチレン袋に取り除けた。根は水道水で丁寧に洗浄した。
(5) Evaluation method 42 days after inoculating nematodes in the test plots of the Examples, the tomatoes in each test plot were cut off from the ground, soil was removed from the roots, and removed into polyethylene bags. The roots were carefully washed with tap water.

(i)センチュウ第2期幼虫数
トマトの根を洗浄するに先立ってポリエチレン袋に取り除けた土壌から20gの土壌を3反復で量り取り、ベルマン漏斗法によって72時間分離した。分離センチュウを含む水をプランクトン計数スライドに入れ、生物顕微鏡(オリンパスBX−50)を用いて150倍で観察しつつ、ネコブセンチュウの第2期幼虫を計数した。3反復の平均値を土壌20g当たりの第2期幼虫密度として計上した。
(I) Nematode second stage larva count 20 g of soil was weighed in triplicate from the soil removed in polyethylene bags prior to washing the tomato roots and separated by the Bellman funnel method for 72 hours. The water containing the isolated nematode was placed on a plankton counting slide, and the second stage larvae of root-knot nematode were counted while observing at 150 times using a biological microscope (Olympus BX-50). The average of 3 replicates was counted as the second stage larva density per 20 g of soil.

(ii)0〜10段階根こぶ階級値
Zeck(Zeck,W.M.(1971):Pflanzenschutz-Nachichten. Bayer AG, 24, 141-144.)の方法に従い、以下の階級値によって根こぶ着生程度を評価した。
0:根こぶが全く認められない。
1:注意深い観察によって、数個の小さな根こぶを認めることができる。
2:1と同様の数個の小さな根こぶがが容易に確認できる。
3:多くの小さな根こぶがあり、そのいくつかは融合している。根の機能はほとんど損なわれていない。
4:多数の小さな根こぶがあり、大きな根こぶもいくつかある。根の多くは機能している。
5:根の25%に著しく根こぶが着生し、機能していない。
6:根の50%に著しく根こぶが着生し、機能していない。
7:根の75%に著しく根こぶが着生し、根の再生能力も失われている。
8:健全な根は皆無であり、植物の養分吸収は阻害されている。茎葉部はまだ青い。
9:完全に根こぶに被われた根系が腐敗しつつある。植物は枯死しつつある。
10:植物も根も枯死。
(Ii) 0 to 10 levels
According to the method of Zeck (Zeck, WM (1971): Pflanzenschutz-Nachichten. Bayer AG, 24, 141-144.), The degree of root nodule formation was evaluated by the following class values.
0: No humps are observed.
1: Several small root bumps can be recognized by careful observation.
Several small root bumps similar to 2: 1 can be easily identified.
3: There are many small roots, some of which are fused. The root function is almost intact.
4: There are many small roots and some large roots. Many of the roots are functioning.
5: 25% of the roots are markedly rooted and not functioning.
6: 50% of the roots are markedly rooted and not functioning.
7: 75% of the roots are markedly humped and the ability to regenerate the roots is lost.
8: There are no healthy roots and plant nutrient absorption is inhibited. The foliage is still blue.
9: The root system completely covered by the hump is decaying. The plant is dying.
10: Both plants and roots withered.

(iii)根こぶ指数
根の根こぶの程度に応じて0〜4の5段階評を与え、下記の式(1)により根こぶ指数を算出した。根こぶ指数は、主観的評価法ではあるが、センチュウ害の評価指標として最も広く用いられている。
根こぶ指数=((4VI+3III+2II+1I)/(4×調査株数))×100 …式(1)
0 : 根の0%に根こぶが認められた植物体数
I : 根の1〜25%に根こぶが認められた植物体数
II : 根の26〜50%に根こぶが認められた植物体数
III : 根の51〜75%に根こぶが認められた植物体数
IV : 根の76〜100%に根こぶが認められた植物体数 (iv)非病原性フザリウム菌による維管束の褐変
(Iii) Root Hump Index A 5-step rating of 0 to 4 was given according to the degree of root galling, and the root galling index was calculated by the following formula (1). Although the root-knot index is a subjective evaluation method, it is most widely used as an evaluation index of nematode damage.
Root kump index = ((4VI + 3III + 2II + 1I) / (4 × number of surveyed strains)) × 100 (1)
0: Number of plants in which nodules were found in 0% of the roots
I: Number of plants with knots found in 1-25% of roots
II: Number of plants with humps found in 26-50% of the roots
III: Number of plants with humps found in 51-75% of roots
IV: Number of plants with humps in 76-100% of roots (iv) Browning of vascular bundles by non-pathogenic Fusarium

実施例の試験区にセンチュウを接種して35日後に、各試験区のトマトを地際部から切断し、地際部より5cm上の維管束褐変の程度に応じて0〜IVの5段階評を与え、下記の式(2)により各処理の罹病指数を算出した。
罹病指数=((4IV+3III+2II+1I)/(4×調査株数))×100 …式(2)
0 : 維管束褐変なし
I : 維管束の1/4に褐変が認められた植物体数
II : 維管束の1/2に褐変が認められた植物体数
III: 維管束の3/4に褐変が認められた植物体数
IV : 枯死若しくは維管束全体に褐変が認められた植物体数
35 days after inoculating nematodes in the test plots of the Examples, the tomatoes in each test plot were cut from the ground part, and a 5-stage evaluation of 0 to IV was performed according to the degree of vascular browning 5 cm above the ground part. And the morbidity index of each treatment was calculated by the following formula (2).
Disease index = ((4IV + 3III + 2II + 1I) / (4 × number of strains)) × 100 (2)
0: No vascular bundle browning
I: Number of plants with browning observed in 1/4 of the vascular bundle
II: Number of plants with browning observed in half of the vascular bundle
III: Number of plants with browning observed in 3/4 of the vascular bundle
IV: Number of plants with dead or browned vascular bundles

(v)統計処理
上記試験区のデータの検定は、検定が可能な場合に、一元配置分散分析による5%水準の有意差検出を行い、試験区間に有意差が検出された場合は、HSD Tukey法による多重比較を行った。図において、「a」「b」のアルファベットは、「a」が付された試験区と「b」が付された試験区の間に有意差があることを示す。
(V) Statistical processing When testing is possible, 5% level significant difference is detected by one-way analysis of variance when the test is possible. If a significant difference is detected in the test interval, HSD Tukey is detected. Multiple comparisons were made by the method. In the figure, the alphabets “a” and “b” indicate that there is a significant difference between the test plots marked with “a” and the test plots marked with “b”.

(6)結果
各試験区における根こぶ階級値、根こぶ指数及び第2期幼虫密度をそれぞれ図1A、B及びCに示す。フザリウム菌の土壌接種と茎接種(針)を比較したが、フザリウム菌小型分生子の茎接種において、菌体の土壌接種と同じく、センチュウ接種より概ね2日遅い接種によって被害が軽減された。土壌中のセンチュウ幼虫の密度もセンチュウ接種の2日後に茎にフザリウム菌を接種した場合に低かった。
(6) Results FIG. 1A, B, and C show the root nodule class value, root nodule index, and second stage larva density in each test section, respectively. Fusarium soil inoculation and stalk inoculation (needle) were compared. In Fusarium small conidia stalk inoculation, the damage was mitigated by inoculation approximately 2 days later than nematode inoculation, similar to the soil inoculation of fungus bodies. The density of nematode larvae in the soil was also low when the stem was inoculated with Fusarium fungus 2 days after nematode inoculation.

フザリウム菌による導管の褐変が、F13茎−2区(指数10.0)、F13茎+2区(同6.3)、F13土+2区(同18.8)に認められたが、萎ちょう症状は発症せず、実害はなかった。   Although the browning of the conduit by Fusarium bacteria was observed in F13 stem-2 ward (index 10.0), F13 stem + 2 ward (6.3), F13 soil + 2 ward (18.8), wilt symptoms There was no onset and no harm.

[実施例2]
トマトのポット栽培において、ネコブセンチュウの感染時点から2〜64時間にわたり8時間おきのタイミングで非病原性のフザリウム菌を茎葉接種した場合のネコブセンチュウ防除効果について実験を行った。
[Example 2]
In the pot cultivation of tomato, an experiment was conducted on the root-knot nematode control effect in the case of inoculating the non-pathogenic Fusarium fungus at intervals of 8 hours over 2 to 64 hours from the root-knot nematode infection.

(1)実験に用いたセンチュウと微生物の株
(i)センチュウ
実施例1と同様にサツマイモネコブセンチュウ新潟がんばる根系統を用いた。
(ii)非病原性フザリウム
実施例1と同様にフザリウム・オキシスポラムF13系統を用いた。
(1) Nematode used in experiment and strain of microorganism (i) Nematode In the same manner as in Example 1, the root strain of sweet potato root nematode Niigata was used.
(Ii) Non-pathogenic Fusarium Fusarium oxysporum F13 strain was used in the same manner as in Example 1.

(2)育苗と栽培
土壌蒸気滅菌器にて滅菌処理した砂壌土(砂をおよそ50%含む)に、化成肥料(NPK成分各14%)と苦土石灰をそれぞれ13g/18リットル加えた。この床土を口径90mm×高さ80mmの黒丸ビニルポットに充てんして、挿木再生苗のトマト(桃太郎はるか)を移植した。育苗、試験微生物の接種、接種後のトマトの栽培管理は、すべて茨城県つくば市に所在する中央農業総合研究センターのガラス室において実施した。
(2) Seedling and Cultivation 13 g / 18 liters of chemical fertilizer (NPK component 14% each) and bitter lime were added to sand loam soil (containing about 50% sand) sterilized with a soil steam sterilizer. This floor soil was filled into a black round vinyl pot having a diameter of 90 mm and a height of 80 mm, and a tomato (Momotaro Haruka), a regenerated seedling, was transplanted. Raising seedlings, inoculation of test microorganisms, and cultivation management of tomatoes after inoculation were all carried out in the glass room of the Central Agricultural Research Center located in Tsukuba City, Ibaraki Prefecture.

(3)接種源の調製と接種方法
(i)センチュウ
実施例1と同様にセンチュウを調製し、1ポット当たり1000頭のネコブセンチュウ幼虫を土壌に接種した。
(ii)非病原性フザリウム菌
実施例1と同様にフザリウム菌F13の小型分生子を調製した。菌の接種はトマトの茎の子葉の葉位の茎にピンで深さ2mmの穴を開け、その穴に先端に注射針を装着したピペットを用い、蒸留水中に小型分生子を10個/μl含む懸濁液を1μl注入することにより実施した。センチュウ接種後2、8、16、24、32、40、48、56及び64時間にトマトの茎に接種した。対照(Control)には接種しなかった。
各試験区は3反復であった。ポットはガラス室のベンチに静置し、25℃〜30℃で管理した。
(3) Preparation of inoculation source and inoculation method (i) Nematode Nematode was prepared in the same manner as in Example 1, and 1000 root-knot nematode larvae per pot were inoculated into the soil.
(Ii) Non-pathogenic Fusarium fungus As described in Example 1, small conidia of Fusarium fungus F13 were prepared. Inoculation of bacteria drilled deep 2mm pin leaves position stems cotyledons tomato stem, with a pipette fitted with a needle at the tip into the hole, the conidia small amount of distilled water 10 5 / This was done by injecting 1 μl of the suspension containing μl. Tomato stems were inoculated 2, 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56 and 64 hours after nematode inoculation. No control was inoculated.
Each test group was repeated 3 times. The pot was placed on a bench in a glass chamber and managed at 25 ° C to 30 ° C.

(4)評価方法
各試験区にセンチュウを接種して36日後に、各試験区のトマトを地際部から切断し、根から土壌を払い落とし、ポリエチレン袋に取り除けた。根は水道水で丁寧に洗浄した。
(i)0〜10段階根こぶ階級値
実施例1のZeck(Zeck,W.M.(1971):Pflanzenschutz-Nachichten. Bayer AG, 24, 141-144.)の方法に従い判定した。
(4) Evaluation method 36 days after inoculating nematodes in each test section, the tomatoes in each test section were cut from the ground, soil was removed from the roots, and removed into polyethylene bags. The roots were carefully washed with tap water.
(I) 0 to 10-step gall class value Judgment was made according to the method of Zeck of Example 1 (Zeck, WM (1971): Pflanzenschutz-Nachichten. Bayer AG, 24, 141-144.).

(ii)根こぶ数
トマトの根を解剖鋏で分解し、分解した側根ごとに実体顕微鏡下(40〜60倍)で、根こぶ(ゴール)を計数カウンターによって計数し、これらを集計して全根系の根こぶ数を計上した。
(Ii) Number of root bumps Dissolve the tomato roots with a dissecting scissors, count the root bumps (goals) with a counting counter under a stereomicroscope (40 to 60 times) for each broken side root, add them up, The number of root nodules was counted.

(iii)統計処理
上記試験区のデータの検定は、検定が可能な場合に、一元配置分散分析による5%水準の有意差検出を行い、試験区間に有意差が検出された場合は、HSD Tukey法による多重比較を行った。図において、「a」「b」「c」のアルファベットは、同じ記号が付与されていない場合に処理区の平均値間に有意差(P<0.05)があることを示す。
(Iii) Statistical processing When testing is possible, the test data of the above-mentioned test section is detected by 5% level significant difference analysis by one-way analysis of variance. If a significant difference is detected in the test section, HSD Tukey is detected. Multiple comparisons were made by the method. In the figure, alphabets “a”, “b”, and “c” indicate that there is a significant difference (P <0.05) between the average values of the treatment sections when the same symbol is not given.

(5)結果
各試験区における根こぶ階級値と根こぶ数(ゴール数)をそれぞれ図2A及びBに示す。トマトの茎にフザリウム菌を接種するタイミングを8時間おきに追跡した結果、根こぶ階級値(A)及びゴール(根こぶ数)(B)は、センチュウ接種の2〜24時間後のフザリウム菌接種で低下したが、32時間後接種で元に戻り、48時間後接種に再度大きく低下することが認められた。それ以降のフザリウム菌接種では低下しなかった。
(5) Results FIG. 2A and FIG. 2B show the root-hump class value and the number of root-humps (goal number) in each test section. As a result of tracking the timing of inoculating Fusarium bacteria on the tomato stem every 8 hours, the root nodule class value (A) and goal (number of root nodules) (B) are inoculated with Fusarium fungus 2-24 hours after nematode inoculation. However, it was confirmed that it returned to its original state after 32 hours of inoculation and greatly decreased again after 48 hours of inoculation. Subsequent inoculation with Fusarium bacteria did not decrease.

[実施例3]
非病原性フザリウム菌のセンチュウ防除効果をさらに高める可能性がある微生物資材として、トバモウイルス属の弱毒系統を導入し、ガラス室内でポット栽培したトマトに2種の非病原性微生物とセンチュウを接種する実験を行い、センチュウ防除効果を調べた。
[Example 3]
An experiment to introduce a tobamovirus attenuated strain as a microbial material that may further enhance the nematode control effect of non-pathogenic Fusarium fungi, and inoculate tomatoes grown in pots in glass chambers with two non-pathogenic microorganisms and nematodes The nematode control effect was examined.

(1)実験に用いたセンチュウと微生物の株
(i)センチュウ
実施例1と同様の系統を供試した。
(ii)非病原性フザリウム菌
実施例1と同様の非病原性フザリウム菌F13系統を供試した。
(iii)トバモウイルス属の弱毒株
トマトモザイクウイルス(ToMV)の弱毒ウイルス系統L11A−237株を供試した。
(1) Nematode and microorganism strain used in the experiment (i) Nematode The same strain as in Example 1 was used.
(Ii) Non-pathogenic Fusarium bacterium The same non-pathogenic Fusarium bacterium strain F13 as in Example 1 was used.
(Iii) Tobamovirus attenuated strain Tomato mosaic virus (ToMV) attenuated virus strain L11A-237 was used.

(2)育苗と栽培
トマトの品種は、桃太郎(タキイ)を供試し、トマト種子の滅菌を、1.0%アンチホルミンで10分間、70%エタノールに5分間の順で浸漬し、滅菌蒸留水にて3度洗浄することによって行った。滅菌した種子をコニカルビーカー内の滅菌蒸留水に浸漬し、振とう器にて数日間振とうさせて発芽させた(滅菌蒸留水は24時間ごとに交換)。発芽した種子を砂が充填された直径7.5cm黒丸ポットに播種した。
(2) Seedling and cultivation Tomato varieties were tested using Momotaro (Takii), sterilized tomato seeds were immersed in 1.0% antiformin for 10 minutes and 70% ethanol for 5 minutes in this order, and sterilized distilled water This was done by washing 3 times at The sterilized seeds were immersed in sterilized distilled water in a conical beaker and allowed to germinate by shaking with a shaker for several days (sterilized distilled water was changed every 24 hours). Germinated seeds were sown in a 7.5 cm diameter black circle pot filled with sand.

(3)接種源の調製と接種方法
(i)ウイルス弱毒系統の調製と接種
トバモウイルス属のトマトモザイクウイルス(ToMV)弱毒系統L11A−237株は、この株が感染したタバコNicotiana tabacum幼植物から得た。本植物より約0.1gの葉を切り出し、0.05M、pH7.0のリン酸緩衝液100ml中で、乳鉢と乳棒を用いて磨砕した。次いで、トマトの子葉に研磨剤を振りかけ、そこに前記の葉の磨砕液を染みこませた脱脂綿を軽くこすりつけた。研磨剤として、400−600メッシュのカーボランダムを用いた。トマト未生の本葉が2枚展開した時点で、ToMV(L11A−237)を子葉に塗布した。
(3) Preparation and inoculation method of inoculation source (i) Preparation and inoculation of virus attenuated strain Tomato mosaic virus (ToMV) attenuated strain L11A-237 of Tobamovirus was obtained from tobacco Nicotiana tabacum seedlings infected with this strain . About 0.1 g of leaves were cut from this plant and ground in 100 ml of phosphate buffer solution of 0.05 M and pH 7.0 using a mortar and pestle. Next, an abrasive was sprinkled on the cotyledons of tomatoes, and absorbent cotton soaked with the above-mentioned leaf grinding solution was lightly rubbed. As the abrasive, 400-600 mesh carborundum was used. ToMV (L11A-237) was applied to the cotyledons at the time when two tomato green leaves were developed.

(ii)非病原性フザリウム菌の調製と接種
接種源のフザリウム菌F13系統の小型分生子は実施例1で使用したものと同一であった。Potato dextrose brothが混和された1.0%寒天培地(PDA培地)が入った直径9cmの滅菌済みプラスチックシャーレにこの小型分生子を塗布した。塗布後、PDA培地全面に菌叢が行き届いたものの中からコルクボーラーにより直径0.5cmのPDAディスクを調製した。またこの小型分生子を振とう培養し、小型分生子が1mlあたり10程度ふくまれるよう、懸濁液を調製した。
(Ii) Preparation and inoculation of non-pathogenic Fusarium fungi The small conidia of the Fusarium fungus F13 line as the inoculum were the same as those used in Example 1. The small conidia were applied to a 9 cm diameter sterilized plastic petri dish containing 1.0% agar medium (PDA medium) mixed with Potato dextrose broth. After the application, a PDA disk having a diameter of 0.5 cm was prepared by a cork borer from those in which the bacterial flora reached the entire surface of the PDA medium. The shaking culture was a conidia this small amount, so that the conidia small fraction is included 105 degree per 1 ml, were prepared suspension.

トマトモザイクウイルス接種から2日(48時間)経過した時点で、非病原性フザリウム菌若しくはセンチュウを接種した。PDAディスクの場合には、トマトの株元に注射針で傷を付け、そこにPDAディスクを貼り付け、パラフィルム巻き付けて株元のPDAディスクを固定した。また懸濁液の場合には、注射針に懸濁液を浸漬し、株元に傷をつけ、傷口をパラフィルムで覆った。   When 2 days (48 hours) had passed since the inoculation of tomato mosaic virus, non-pathogenic Fusarium or nematode was inoculated. In the case of the PDA disc, the stock of the tomato was scratched with an injection needle, the PDA disc was affixed there, and the stock PDA disc was fixed by wrapping with parafilm. In the case of a suspension, the suspension was immersed in an injection needle, the stock was damaged, and the wound was covered with parafilm.

(iii)センチュウの調製と接種
接種源のサツマイモネコブセンチュウは、実施例1と同様の系統であり、実施例1と同様の方法で増殖し、第2期幼虫を回収した。トマト幼植物へのセンチュウの接種は、フザリウム菌接種の0、6、12、24、36及び48時間前、又はフザリウム菌接種の6、12、24、36及び48時間後に、第2期幼虫200頭を土壌に接種して行った。
(Iii) Preparation and inoculation of nematode The inoculation source sweet potato nematode was the same strain as in Example 1, was grown in the same manner as in Example 1, and the second stage larvae were collected. Inoculation of nematodes into tomato seedlings was carried out at 0, 6, 12, 24, 36 and 48 hours before Fusarium inoculation, or 6, 12, 24, 36 and 48 hours after Fusarium inoculation. The head was inoculated into the soil.

(4)試験区
試験区として下記のとおり4区を設けた。
(i)+virus区
トマトモザイクウイルスをトマト幼植物に接種してから2日経過した後、ネコブセンチュウを接種した場合、ネコブセンチュウ接種の6、12、24、36及び48時間後(6、12、24、36及び48区)に非病原性フザリウム菌を茎接種したもの、ネコブセンチュウ接種と同時(±0区)に非病原性フザリウム菌を茎接種したもの、又は非病原性フザリウム菌を茎接種してから6、12、24、36及び48時間後(−6、−12、−24、−36及び−48区)に、ネコブセンチュウ接種したもの。
(4) Test Zones The following 4 zones were established as test zones.
(I) + virus group When two days have passed after inoculating tomato mosaic virus on tomato seedlings, when inoculating root-knot nematodes, 6, 12, 24, 36 and 48 hours after root-knot nematode inoculation (6, 12, 24, 36 and 48)) inoculated with non-pathogenic Fusarium fungus, stem inoculated with root-knot nematode (± 0 Ward), or inoculated with non-pathogenic Fusarium fungus Inoculated root-knot nematodes after 6, 12, 24, 36 and 48 hours (-6, -12, -24, -36 and -48 wards).

(ii)−virus区
トマト幼植物に、ネコブセンチュウを接種した場合、ネコブセンチュウ接種の6、12、24、36及び48時間後(6、12、24、36及び48区)に非病原性フザリウム菌を茎接種したもの、ネコブセンチュウ接種と同時(±0区)に非病原性フザリウム菌を茎接種したもの、又は非病原性フザリウム菌を茎接種してから6、12、24、36及び48時間後(−6、−12、−24、−36及び−48区)に、ネコブセンチュウ接種したもの。トマトモザイクウイルスは無接種である。
(Ii) -virus group When a tomato seedling is inoculated with root-knot nematode, non-pathogenic Fusarium fungus is introduced at 6, 12, 24, 36 and 48 hours (6, 12, 24, 36 and 48) after root-knot nematode inoculation. 6, 12, 24, 36 and 48 hours after inoculation of stems, inoculation of non-pathogenic Fusarium fungi at the same time (± 0) with root-knot nematode inoculation, or inoculation of non-pathogenic Fusarium fungi -6, -12, -24, -36 and -48 wards) inoculated with root-knot nematodes. Tomato mosaic virus is not inoculated.

(iii)対照(control)区
−virusの対照区は、トマト幼植物にネコブセンチュウのみを接種したもので、フザリウム菌及びウイルスともに無接種である。+virusの対照は、トマト幼植物にトマトモザイクウイルスを接種し、その2日後にネコブセンチュウのみを接種したもので、フザリウム菌は無接種である。
各試験区について、5反復を2回、計10反復行った。ポットはガラス室のベンチに静置し、20〜25℃で温度を管理して栽培した。また、乾燥しない程度に灌水した。
(Iii) Control group-The virus control group is a plant in which only tomato seedlings are inoculated with root-knot nematode, and neither Fusarium nor virus is inoculated. The control of + virus was inoculated with a tomato mosaic virus in a tomato seedling and inoculated with root-knot nematode only two days later, and was not inoculated with Fusarium.
For each test group, 5 repetitions were performed twice, for a total of 10 repetitions. The pot was allowed to stand on a bench in a glass room and cultivated while controlling the temperature at 20 to 25 ° C. Moreover, it watered to such an extent that it did not dry.

(5)評価方法
フザリウム菌とセンチュウを同時に接種した試験(±0区)を基準として2週間経過後に、各試験区のトマトの根を丁寧に洗い出し、苗を回収した。
回収した根はベルマン管ビンを用いた酸性グリセリン法で染色し、根内部のネコブセンチュウ数を検鏡にて確認した。
(5) Evaluation method After 2 weeks from the test (± 0 ward) inoculated with Fusarium and nematode simultaneously, the tomato roots of each test ward were carefully washed and seedlings were collected.
The collected roots were stained by the acidic glycerin method using a Bellman tube bottle, and the number of root-knot nematodes inside the roots was confirmed with a microscope.

(6)結果
各試験区におけるセンチュウのトマト根への侵入数を標準誤差と共に図3A及びBに示す。図3Aはフザリウム菌をPDAディスクとして接種した場合を、図3Bはフザリウム菌を懸濁液として接種した場合を示す。図3中、横軸はネコブセンチュウ接種を基準にフザリウム菌の接種の時間のずれを示す。数字がマイナスであればフザリウム菌がセンチュウより先に接種され、逆にプラスの数字はフザリウム菌が後から接種されたことを示す。濃灰色はフザリウム菌を単独接種した場合、薄灰色は弱毒ToMVと組み合わせた場合を表す。
実験の結果、12時間おきに観察したセンチュウの根への侵入数は、8時間おきのポット試験のゴール形成数と異なり、一貫して対照区(control)より少なく、48時間後に最も少なかった。図3A及びBに示されるように、ウイルスとの組み合わせは侵入センチュウ数をさらに減少させた。
(6) Results The numbers of nematodes entering the tomato root in each test section are shown in FIGS. 3A and 3B together with standard errors. FIG. 3A shows a case where Fusarium bacteria are inoculated as a PDA disk, and FIG. 3B shows a case where Fusarium bacteria are inoculated as a suspension. In FIG. 3, the horizontal axis indicates the time difference of Fusarium inoculation time based on root-knot nematode inoculation. If the number is negative, Fusarium bacteria are inoculated before nematodes, and a positive number indicates that Fusarium bacteria were inoculated later. Dark gray represents the case where Fusarium was inoculated alone, and light gray represents the combination with attenuated ToMV.
As a result of the experiment, the number of nematode intrusions observed every 12 hours was consistently less than the control and the smallest after 48 hours, unlike the number of goal formations in the pot test every 8 hours. As shown in FIGS. 3A and B, the combination with virus further reduced the number of invading nematodes.

[実施例4]
トバモウイルス属ウイルスの弱毒株をトマト幼苗に接種することと、センチュウの感染に相対して2日遅く感染するタイミングで非病原性フザリウム菌を茎葉接種する条件とを組み合わせることによるセンチュウ防除効果を、無加温ビニルハウス栽培において調べた。
[Example 4]
There is no nematode control effect by inoculating a tomato seedling with an attenuated strain of Tobamovirus genus and the condition of inoculating non-pathogenic Fusarium fungi at the timing of infecting nematode late 2 days later. It investigated in warming vinyl house cultivation.

(1)実験に用いたセンチュウと微生物の株
(i)センチュウ
サツマイモネコブセンチュウ:メロイドギネ・インコグニータ(Meloidogyne incognita)(山梨県のトマト(品種:踊り子)栽培圃場に由来し、1999年に中央農業総合研究センター(つくば)のC4特殊圃場のビニルハウスに導入され、以降トマトを連作することにより、このビニルハウス土壌に定着した系統)を用いた。本系統は、センチュウ抵抗性遺伝子(Mi遺伝子)を組み込んだトマトの品種(NR品種:Nematode resistant variety)に対する感染能が、感受性品種に対する感染能と同等である、いわゆる「抵抗性打破系統」である。この系統は、いずれの公的機関にも寄託されていないが、独立行政法人農業・食品産業技術研究機構中央農業研究センター病害虫検出同定法研究チーム 水久保隆之から無償で入手することができる。
(ii)非病原性の微生物
実施例1と同様に、フザリウム・オキシスポラムF13系統を用いた。
(iii)トバモウイルス属の弱毒株
実施例3と同様に、トマトモザイクウイルスToMVの弱毒性L11A237株を用いた。
(1) Nematode and microorganism strains used in the experiment (i) Nematode Sweet potato root nematode: Meloidogyne incognita (from the field of cultivation of tomato (variety: dancer) in Yamanashi Prefecture) (Tsukuba) was introduced into the vinyl house of the C4 special field, and then a line of tomatoes was used to establish this vinyl house soil. This strain is a so-called “resistance-breaking strain” in which the infectivity for tomato varieties (NR varieties: Nematode resistant variety) incorporating the nematode resistance gene (Mi gene) is equivalent to the infectivity for susceptible varieties. . This strain has not been deposited with any public organization, but can be obtained free of charge from Takayuki Mizubo, a pest detection and identification method research team, National Agricultural Research Center for Agricultural and Food Industry Research Organization.
(Ii) Non-pathogenic microorganism As in Example 1, Fusarium oxysporum F13 strain was used.
(Iii) Tobamovirus attenuated strain As in Example 3, the attenuated L11A237 strain of tomato mosaic virus ToMV was used.

(2)育苗と栽培
トマトの品種は、NR品種(センチュウ抵抗性)である桃太郎(タキイ)を用いた。育苗床土は、クレハ園芸培土と砂質壌土をそれぞれ50%混和したものを用いた。この床土を口径60mm×高さ57mmの黒色ビニルポット(容積100ml)に充てんし、ポット当たり2粒の種子を播種した。発芽後に間引いて1本立ちの苗に仕立てた。播種より11日後に、総ポット数の半数のポットのトマト幼植物にトマトモザイクウイルスの弱毒株を接種した。播種より18日後に口径90mm×高さ80mmの黒色ビニルポット(容積300ml)に前記の育苗床土を用いて改埴した。播種、育苗、供試微生物の接種、接種後のトマトの育苗管理のすべては、実施例1と同様に、茨城県つくば市観音台3丁目1番1号に所在する中央農業総合研究センターのガラス室において実施した。苗は、25℃で管理し、定植日まで育苗した。
(2) Seedling and Cultivation Tomato varieties were NR varieties (nematode resistance), Momotaro (Takii). The seedling bed soil used was a mixture of 50% Kureha Horticulture soil and sandy loam soil. This floor soil was filled in a black vinyl pot (volume: 100 ml) having a diameter of 60 mm and a height of 57 mm, and 2 seeds were sown per pot. After germination, the seedlings were thinned and made into single seedlings. Eleven days after sowing, the attenuated strain of tomato mosaic virus was inoculated into tomato seedlings in half of the total number of pots. 18 days after sowing, the above seedling bed soil was used to tamper with a black vinyl pot (volume: 300 ml) having a diameter of 90 mm and a height of 80 mm. As in Example 1, sowing, raising seedlings, inoculation of test microorganisms, and seedling management of tomatoes after inoculation were all carried out in the same manner as in Example 1. Glass of the National Agricultural Research Center located at 3-1-1 Kannondai, Tsukuba, Ibaraki Carried out in the room. The seedlings were managed at 25 ° C. and grown until the fixed planting date.

栽培試験は、茨城県つくば市観音台3丁目1番1号に所在する中央農業総合研究センターのC4特殊圃場に設置されたビニルハウス(間口6.4m、奥行25.0m、高さ3.0m)において実施した。ここに0.8m幅の通路を隔てた幅1.0m、長さ21.6mの畝を3本設けた。各畝を高さ25cmのポリエチレン製の畦波板を埋設して2.4m毎に仕切り、併せて27区のマイクロプロットを設けた。1試験プロットの面積は2.4m2であった。これらからランダムに選定し、相互に隔たった試験プロット3枚を反復する9試験区を設計した。 The cultivation test is a vinyl house (frontage 6.4m, depth 25.0m, height 3.0m) installed in the C4 special farm of the Central Agricultural Research Center, 3-1-1 Kannondai, Tsukuba, Ibaraki ). Three ridges having a width of 1.0 m and a length of 21.6 m across a 0.8 m wide passage were provided. A 25 cm high polyethylene corrugated plate was embedded in each cage and partitioned every 2.4 m, and 27 plots of microplots were provided. The area of one test plot was 2.4 m 2 . Nine test plots were selected that were randomly selected from these and repeated three test plots separated from each other.

試験に供したプロットは、鍬で耕起した後、14化性肥料(NPK:14−14−14)、苦土石灰及び熔成燐肥をプロットごとにそれぞれ240g(100kg/10a相当)、240g(100kg/10a相当)及び48g(20kg/10a相当)散布して施肥し、鍬で丁寧に混和した。   The plots used for the test were plowed with straw, then converted to 14g fertilizer (NPK: 14-14-14), mashed lime and molten phosphorus fertilizer for each plot 240g (equivalent to 100kg / 10a), 240g (Equivalent to 100 kg / 10a) and 48 g (equivalent to 20 kg / 10a) were sprayed and fertilized, and carefully mixed with a scissors.

第1回採土は、耕起直後に一度に表層から深さ20cmまでの土壌100mlを採収できるオーガーを用い、1プロット当たり4点の土壌コア(サブサンプル)の採取(以下、採土と呼ぶ)を行った。採取した4点のサブサンプルを12号のポリエチレン袋に収納し、収納直後に混和して1サンプルとした。   In the first sampling, an auger capable of collecting 100 ml of soil from the surface layer to a depth of 20 cm at a time immediately after plowing is used to collect four soil cores (subsamples) per plot (hereinafter referred to as sampling). ) The collected four subsamples were stored in a No. 12 polyethylene bag and mixed immediately after storage to make one sample.

手押し式灌注器(共立)を用いて慣行防除に割り当てた試験プロットにD−Dくん蒸剤を深さ15cmに30cm間隔で2ml(20L/10a相当量)灌注処理し、黒色ビニール製マルチシートで被覆した。灌注より8日後に、鍬を用いて耕起し、土壌中に残存するくん蒸剤成分を除去するガス抜き作業を実施した。
第2回採土及び第3回(最終)採土は前記第1回採土と同様に実施した。
Using a hand-operated irrigator (Kyoritsu), DD fumigant was irrigated at a depth of 15 cm at 2 cm (equivalent to 20 L / 10a) on a test plot assigned to conventional control and covered with a black vinyl multi-sheet. did. Eight days after irrigation, plowing was used to degas the fumigant component remaining in the soil.
The second and third (final) mining were performed in the same manner as the first mining.

トマトの定植は、2008年5月20日に畝を被覆した黒ポリマルチの上から、マルチ穴開け機を用いてつくった直径9cm、深さ9cmの穴に苗を育苗した土壌ごと挿し込み、土寄せすることによって行った。試験プロットには8本の苗を、条間に50cm、株間に60cmをとって2条植えした。定植後に180cmの支柱を立てた。   The planting of tomatoes was carried out by inserting the soil where seedlings were nurtured into a 9 cm diameter and 9 cm deep hole made with a multi-drilling machine from black polymulch covered with straw on May 20, 2008. Went by. In the test plot, 8 seedlings were planted in 2 rows with 50 cm between the strips and 60 cm between the plants. A 180 cm post was set up after planting.

定植後、2008年8月12日まで84日間栽培した。潅水は、畝を覆う黒ポリマルチの下中央に設置した潅水チューブ(スミサンスイM30)によって週に1、2回の頻度で行った。ハウス内気温は、側窓の開閉、大型換気扇による強制換気によって、35℃以下に保った。この間、芽かき、支柱への誘引、病害虫防除を適宜実施した。   After planting, it was cultivated for 84 days until August 12, 2008. Irrigation was carried out once or twice a week with an irrigation tube (Sumisansui M30) installed in the lower center of the black polymulti covering the straw. The temperature inside the house was kept below 35 ° C. by opening and closing the side windows and forced ventilation with a large ventilation fan. During this period, sprouting, attracting to a support, and pest control were performed as appropriate.

(3)接種源の調製と接種方法
(i)ウイルス弱毒系統の調製と接種
接種源のトバモウイルス属のトマトモザイクウイルス弱毒系統株は、実施例3と同様に調製し、実施例3と同様の方法を用いて、播種より14日後のトマト幼植物に接種した。
(3) Preparation and inoculation method of inoculation source (i) Preparation and inoculation of virus attenuated strain The tobamovirus genus tomato mosaic virus attenuated strain of inoculum was prepared in the same manner as in Example 3, and the same method as in Example 3 Was used to inoculate tomato seedlings 14 days after sowing.

(ii)非病原性フザリウム菌の調製と接種
接種源の非病原性フザリウム菌としてF13系統を用いた。圃場に処理する接種源は以下のように調整した。すなわち、フスマ2L、圃場の黒ボク土壌0.8L、バーミキュライト0.8L、水道水0.8Lを混和し、実施例1に記載のきのこ培養用プラスチックパック(信濃パック)の2つの袋に2Lずつ入れた。各パックには、それらの上端の開放口に加熱密封機(シーラー)よる密閉を施した後に、オートクレーブ121℃1時間による滅菌を施した。滅菌終了後、直ちに培地のパックをクリンベンチに移して放冷した。続いて、滅菌済の10ml注射針を用いて、フザリウムの菌液を10ml注入した。注射針が開けたパックの細孔はビニルテープを貼ることによって塞いだ。2週間後におよそ5X10CFU/gの湿培養物を得た。株際の3箇所の直形2cm深さ5cm程度の穴を穿ち、各5gの培養物を投入することにより、株当り15gを処理した。したがって、1株当りの接種量は7.5×10cfuであった。茎に接種するF13は、実施例1と同様に培養し、実施例1と同様に調整して、ペースト状の小型分生子(出芽菌体)を得た。これを規格25G(針の直形0.5mm)の注射針に掬い取り、子葉部と第1本葉の間の茎に直角に突き刺すことにより接種した。接種量は5×10/株であった。
(Ii) Preparation and inoculation of non-pathogenic Fusarium fungus F13 strain was used as the non-pathogenic Fusarium fungus as the inoculation source. The inoculation source to be treated in the field was adjusted as follows. That is, 2 L of bran, 0.8 L of black soil in the field, 0.8 L of vermiculite, and 0.8 L of tap water are mixed, and 2 L each in two bags of the plastic pack for cultivating mushrooms described in Example 1 (Shinano pack). I put it in. Each pack was subjected to sterilization by autoclaving at 121 ° C. for 1 hour after the opening at the top of the pack was sealed with a heat sealer (sealer). Immediately after sterilization, the medium pack was transferred to a clean bench and allowed to cool. Subsequently, 10 ml of Fusarium fungus solution was injected using a sterilized 10 ml injection needle. The pores of the pack where the injection needle was opened were closed by applying vinyl tape. Approximately 2 × 10 8 CFU / g wet culture was obtained after 2 weeks. 15 g per strain was treated by drilling holes of 3 cm straight 2 cm depth and about 5 cm depth at the side of the stock and introducing 5 g of each culture. Therefore, the inoculation amount per strain was 7.5 × 10 9 cfu. F13 to be inoculated on the stem was cultured in the same manner as in Example 1 and adjusted in the same manner as in Example 1 to obtain paste-like small conidia (budding microbial cells). This was inoculated by picking up a standard 25G (straight needle 0.5 mm) needle and piercing the stem between the cotyledon part and the first true leaf at a right angle. The inoculum was 5 × 10 5 / strain.

(4)試験区
(i)対照区
ウイルスの弱毒株を接種していない苗を定植し、定植の2日後に株元にオートクレーブ滅菌したF13培養物を15g混和し、さらに規格25Gの注射針で蒸留水を茎に接種したもの。
(4) Test plot (i) Control plot A seedling that has not been inoculated with the attenuated strain of the virus is planted, and 15 g of the F13 culture autoclaved to the strain is mixed 2 days after the planting, and further, with a standard 25 G needle. Inoculated into the stem with distilled water.

(ii)F13茎区
ウイルスの弱毒株を接種した又は接種していない苗を定植し、定植の2日後にこの茎に非病原性フザリウム菌F13を接種したもの。
(Ii) F13 stem group A seedling inoculated with or without an attenuated strain of the virus was planted, and two days after the planting, the stem was inoculated with non-pathogenic Fusarium fungus F13.

(iii)F13株元区
ウイルスの弱毒株を接種した又は接種していない苗を定植し、定植の2日後にこの株元に非病原性フザリウム菌F13を混和したもの。
(Iii) F13 strain Moto-ku A seedling inoculated with or without an attenuated strain of virus was planted, and a non-pathogenic Fusarium fungus F13 was mixed with this strain 2 days after planting.

(iv)ホスチアゼート区
ウイルスの弱毒株を接種した又は接種していない苗を定植し、慣行的にセンチュウ防除に使用されているホスチアゼート1.5%粒剤を20kg/10aで処理したもの。
試験圃場は、2007年にD−Dくん蒸剤20リットル/10aを処理し、トマトを栽培した跡地であった。
(Iv) Phosthiazeto group A seedling that has been inoculated or not inoculated with an attenuated strain of the virus is planted and treated with 20 kg / 10a of a 1.5% granulose that is conventionally used for nematode control.
The test field was a site where DD fumigant 20 liter / 10a was treated in 2007 and tomatoes were grown.

(5)評価方法
実施例の試験区に苗を定植して84日後(2008年8月12日)に、各試験区のトマトの茎葉を刈取り、株の中心から半径20cmの位置に深くシャベルを入れ、直径40cm、深さ25cmの根系を土壌とともに掘り上げた。その場で根から土壌を払い落とし、目視観察により、根こぶ被害度を判定した。また、オーガーを用いて株元から20cm外側の位置の土壌を4点採取し、ポリエチレン袋に収納した。
(5) Evaluation Method After 84 days (August 12, 2008) after planting seedlings in the test plots of the examples, the stems and leaves of the tomatoes in each test plot are cut, and a shovel is placed deeply 20 cm from the center of the strain. A root system having a diameter of 40 cm and a depth of 25 cm was dug together with the soil. The soil was removed from the roots on the spot, and the degree of damage to the roots was determined by visual observation. In addition, using the auger, four soils at a position 20 cm outside the stock were collected and stored in a polyethylene bag.

(i)0〜10段階根こぶ階級値
Zeck(Zeck,W.M.(1971):Pflanzenschutz-Nachichten. Bayer AG, 24, 141-144.)の方法に従い、以下の階級値によって根こぶ着生程度を11段階で評価した。
0:根こぶが全く認められない。
1:注意深い観察によって、数個の小さな根こぶを認めることができる。
2:1と同様の数個の小さな根こぶがが容易に確認できる。
3:多くの小さな根こぶがあり、そのいくつかは融合している。根の機能はほとんど損なわれていない。
4:多数の小さな根こぶがあり、大きな根こぶもいくつかある。根の多くは機能している。
5:根の25%に著しく根こぶが着生し、機能していない。
6:根の50%に著しく根こぶが着生し、機能していない。
7:根の75%に著しく根こぶが着生し、根の再生能力も失われている。
8:健全な根は皆無であり、植物の養分吸収は阻害されている。茎葉部はまだ青い。
9:完全に根こぶに被われた根系が腐敗しつつある。植物は枯死しつつある。
10:植物も根も枯死。
(ii)センチュウ第2期幼虫数
実施例1と同様の方法によって、土壌20gあたりのセンチュウ第2期幼虫数を計数した。
(I) 0 to 10 levels
According to the method of Zeck (Zeck, WM (1971): Pflanzenschutz-Nachichten. Bayer AG, 24, 141-144.), The degree of root nodule formation was evaluated in 11 stages according to the following class values.
0: No humps are observed.
1: Several small root bumps can be recognized by careful observation.
Several small root bumps similar to 2: 1 can be easily identified.
3: There are many small roots, some of which are fused. The root function is almost intact.
4: There are many small roots and some large roots. Many of the roots are functioning.
5: 25% of the roots are markedly rooted and not functioning.
6: 50% of the roots are markedly rooted and not functioning.
7: 75% of the roots are markedly humped and the ability to regenerate the roots is lost.
8: There are no healthy roots and plant nutrient absorption is inhibited. The foliage is still blue.
9: The root system completely covered by the hump is decaying. The plant is dying.
10: Both plants and roots withered.
(Ii) Nematode second stage larvae The number of nematode second stage larvae per 20 g of soil was counted in the same manner as in Example 1.

(6)結果
各試験区における幼虫密度及び根こぶ階級値をそれぞれ図4A及びBに示す。図4Aでは、センチュウの幼虫密度を対数で示した。非病原性フザリウム菌を茎に接種すると、幼虫密度は2日後接種のタイミングで代表的殺センチュウ剤のホスチアゼート粒剤より低下し、トマトモザイクウイルスも接種した苗では一層低い傾向があった(図4A)。根の被害程度(根こぶ階級値)はばらつきが大きかったが、茎接種とトマトモザイクウイルスの処理の根こぶ階級値はばらつきが少なく、抑制程度は安定していた(図4B)。
(6) Results FIG. 4A and FIG. 4B show the larvae density and the hump class value in each test section, respectively. In FIG. 4A, the nematode larvae density is shown logarithmically. When the non-pathogenic Fusarium fungus was inoculated on the stem, the larval density decreased from the typical nematode phosphiazeate granule at the time of inoculation 2 days later, and it tended to be lower in the seedlings inoculated with tomato mosaic virus (FIG. 4A). ). Although the degree of damage to the roots (root hump class value) varied greatly, the hump class value of stem inoculation and tomato mosaic virus treatment had little variation, and the degree of suppression was stable (FIG. 4B).

本発明は、ネコブセンチュウが寄生し、固有のウイルス病やフザリウム病を持つ植物に広く適用可能である。本発明により、ネコブセンチュウによる植物の病害を安全かつ効率的に回避することができるため、農業分野及び農芸化学分野などに有用である。   The present invention is widely applicable to plants having parasitic virus disease or Fusarium disease, which are parasitic on root-knot nematodes. According to the present invention, plant diseases caused by root-knot nematodes can be avoided safely and efficiently, so that the present invention is useful in the agricultural field, agrochemical field, and the like.

Claims (7)

植物の茎葉に非病原性の糸状菌を接種することを特徴とする、センチュウによる植物病害を防除する方法。   A method for controlling plant diseases caused by nematodes, which comprises inoculating a non-pathogenic filamentous fungus on a plant foliage. 植物の茎葉への非病原性糸状菌の接種の前に弱毒植物ウイルスを植物に施用する、請求項1に記載の方法。   The method of claim 1, wherein the attenuated plant virus is applied to the plant prior to inoculation of the non-pathogenic filamentous fungus into the plant foliage. 非病原性糸状菌が非病原性フザリウム菌である、請求項1又は2に記載の方法。   The method according to claim 1 or 2, wherein the non-pathogenic filamentous fungus is a non-pathogenic Fusarium fungus. 非病原性糸状菌を菌叢ディスク又は懸濁液の形態で接種する、請求項1〜3のいずれか1項に記載の方法。   The method according to any one of claims 1 to 3, wherein the non-pathogenic filamentous fungus is inoculated in the form of a flora disk or a suspension. センチュウがネコブセンチュウである、請求項1〜4のいずれか1項に記載の方法。   The method according to any one of claims 1 to 4, wherein the nematode is a root-knot nematode. 非病原性の糸状菌を有効成分として含有する、センチュウによる植物病害の防除のための茎葉処理剤。   A foliar treatment agent for controlling plant diseases caused by nematodes, comprising a non-pathogenic filamentous fungus as an active ingredient. 非病原性糸状菌が非病原性フザリウム菌である、請求項6に記載の茎葉処理剤。   The foliar treatment agent according to claim 6, wherein the non-pathogenic filamentous fungus is a non-pathogenic Fusarium bacterium.
JP2009201705A 2009-09-01 2009-09-01 Method for controlling plant disease caused by nematode Pending JP2011051925A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2009201705A JP2011051925A (en) 2009-09-01 2009-09-01 Method for controlling plant disease caused by nematode

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2009201705A JP2011051925A (en) 2009-09-01 2009-09-01 Method for controlling plant disease caused by nematode

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2011051925A true JP2011051925A (en) 2011-03-17

Family

ID=43941317

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2009201705A Pending JP2011051925A (en) 2009-09-01 2009-09-01 Method for controlling plant disease caused by nematode

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2011051925A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2015118689A1 (en) * 2014-02-10 2015-08-13 十和田グリーンタフ・アグロサイエンス株式会社 Method for producing cell extract having agricultural pest insecticidal capacity and method for insecticide of agricultural pest
CN113079972A (en) * 2021-04-07 2021-07-09 山东省寿光蔬菜产业集团有限公司 Method for continuously controlling tomato root-knot nematode by resistant variety

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2015118689A1 (en) * 2014-02-10 2015-08-13 十和田グリーンタフ・アグロサイエンス株式会社 Method for producing cell extract having agricultural pest insecticidal capacity and method for insecticide of agricultural pest
JPWO2015118689A1 (en) * 2014-02-10 2017-03-23 十和田グリーンタフ・アグロサイエンス株式会社 Method for producing cell extract having agricultural insect pest-killing ability and method for killing agricultural pests
CN113079972A (en) * 2021-04-07 2021-07-09 山东省寿光蔬菜产业集团有限公司 Method for continuously controlling tomato root-knot nematode by resistant variety
CN113079972B (en) * 2021-04-07 2022-08-19 山东省寿光蔬菜产业集团有限公司 Method for continuously controlling tomato root-knot nematode by resistant variety

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Viaene et al. Biological and cultural management.
ES2779303T3 (en) Fungal endophytes to improve crop yield and protection against pests
BR112020004812A2 (en) methods and compositions for the biological control of plant pathogens
Freeman Management, survival strategies, and host range of Colletotrichum acutatum on strawberry
Tian et al. Synergistic effect of dazomet soil fumigation and Clonostachys rosea against cucumber Fusarium wilt
Rajan et al. Management of foot rot disease of black pepper with Trichoderma spp.
CN102021122A (en) High-efficiency insecticidal fungus and applications thereof
Vatchev et al. Chemical control of root rot complex and stem rot of greenhouse cucumber in straw-bale culture
Elshahawy et al. Field application of sclerotial mycoparasites as biocontrol agents to Stromatinia cepivora, the cause of onion white rot
Gowda et al. Root knot nematode: a threat to vegetable production and its management
Abada et al. Management of pepper Verticillium wilt by combinations of inducer chemicals for plant resistance, bacterial bioagents and compost
Sharma et al. Pythium spp. on vegetable crops: research progress and major challenges
Mahdy Biological control of plant parasitic nematodes with antagonistic bacteria on different host plants
JP5168687B2 (en) How to protect against plant diseases caused by root-knot nematodes
Sitepu et al. Diseases of black pepper and their management in Indonesia
JP2011051925A (en) Method for controlling plant disease caused by nematode
Gibson et al. Exploring the feasibility of Sclerotium rolfsii VrNY as a potential bioherbicide for control of swallowworts (Vincetoxicum spp.)
Kerry The use of microbial agents for the biological control of plant parasitic nematodes
Taufik et al. Evaluating the ability of endophyte fungus to tontrol VSD diseases in cocoa seeding
Das et al. Bio-efficacy of Purpureocillium lilacinum on management of root-knot nematode, Meloidogyne incognita in tomato
Ashrafi et al. Rosemary wilting disease and its management by soil solarization technique in Iran
RU2655848C1 (en) Means for increasing the yield and protecting plants of solanaceae family from phytopathogenic mushrooms
CN110235662A (en) A kind of method of eretmocerus SP collaboration Java cordyceps sinensis prevention and treatment Bemisia tabaci
Gouws-Meyer et al. Potato scab management with Brassica biofumigation and effect of volatiles on Streptomyces growth
Malusá et al. Monitoring and possibilities of controlling nematodes and fruit damaging pests of Rosa spp. with microbial-derived products