JP2007039849A - Garment with crotch part - Google Patents

Garment with crotch part Download PDF

Info

Publication number
JP2007039849A
JP2007039849A JP2005227236A JP2005227236A JP2007039849A JP 2007039849 A JP2007039849 A JP 2007039849A JP 2005227236 A JP2005227236 A JP 2005227236A JP 2005227236 A JP2005227236 A JP 2005227236A JP 2007039849 A JP2007039849 A JP 2007039849A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
heat
heat retaining
thigh
garment
crotch
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2005227236A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP4713979B2 (en
Inventor
Kiriko Kondo
桐子 近藤
Takayuki Senba
孝之 仙波
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Wacoal Corp
Original Assignee
Wacoal Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Wacoal Corp filed Critical Wacoal Corp
Priority to JP2005227236A priority Critical patent/JP4713979B2/en
Publication of JP2007039849A publication Critical patent/JP2007039849A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP4713979B2 publication Critical patent/JP4713979B2/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a garment with a crotch part designed so as to keep the toes of a wearer warm while sufficiently preventing excessive thermal effect to her (his) trunk. <P>SOLUTION: The garment with a crotch part is provided with a thermal part 2 made of heat-retaining raw material, and a main body part 1 made of raw material having heat retention inferior to that of the thermal part 2. The thermal part 2 is formed at a position, so called Scarpa's triangle, covering at least part of portions surrounded by the inguinal ligament, the adductor longus and the musculus sartorius. <P>COPYRIGHT: (C)2007,JPO&INPIT

Description

本発明は、股付き衣類に関し、より詳しくは、着用者の大腿部の特定箇所のみを局所的に保温できる股付き衣類に関する。   The present invention relates to a garment with a crotch, and more particularly to a garment with a crotch that can locally keep only a specific portion of a wearer's thigh.

冬の寒い時期など、足先が暖まらないと寝床に入ってからなかなか寝付くことができず、就寝時に靴下や保温衣類を着用したり、就寝前にお風呂で体を温めたりする人がいる。   Some people, such as the cold winter season, can't sleep well after entering the bed if their toes are not warm, and wear socks and warm clothing at bedtime and warm their bodies in the bath before going to bed.

寒さ対策のための保温衣類としては、以下の特許文献1〜3に記載されているようなものがある。特に特許文献1に記載の保温衣類は、放熱効率が高い大腿部の前面部または大腿部の全周を保温して、加齢にともない低下する人体の体温調整反応を補い、体温の低下を防止しようとするものである。
特開平10−168604号公報 実公平4−9号広報 実開平7−40706号公報
As heat insulation clothing for measures against cold, there are those described in Patent Documents 1 to 3 below. In particular, the thermal insulation garment described in Patent Document 1 keeps the front part of the thigh or the entire circumference of the thigh with high heat dissipation efficiency, and compensates for the body temperature adjustment reaction that decreases with aging, thereby reducing the body temperature. Is to prevent.
JP-A-10-168604 Public Fair 4-9 PR Japanese Utility Model Publication No. 7-40706

ところで、本発明者らの調査によると、就寝時に足先などの末梢の血管が拡張している状態、すなわち足先が暖まっている状態であるとスムーズに寝付くことができ、睡眠時においては、体幹の温度が低い状態に保たれていると睡眠が深くなることが分かった。   By the way, according to the investigations of the present inventors, it is possible to fall asleep smoothly when the peripheral blood vessels such as the toes are dilated at bedtime, that is, when the toes are warm, It was found that sleep is deeper when the temperature of the trunk is kept low.

本発明者らは、この調査結果から、就寝時に靴下や上述のような保温衣類を着用していると、これらの保温効果によって人間の生理反応である体温調節反応が妨げられ、深い睡眠が得られる温度よりも体幹の温度が高くなるため睡眠が浅くなるとの知見を得た。   From the results of this investigation, the present inventors, when wearing socks and the above-mentioned thermal insulation clothing at bedtime, prevent the body's physiological reaction, which is a physiological reaction of human beings, by these thermal insulation effects, resulting in deep sleep. The knowledge that sleep becomes shallow because the temperature of the trunk becomes higher than the temperature that can be obtained.

これは従来の保温衣料においては、一般に、大腿部など筋肉量が多く、発熱効率が高い部位を保温することによって体温が低下することを防止するものであり、人体からの放熱が抑制されるためと考えられる。   This is to prevent a decrease in body temperature by keeping a part having high muscle mass, such as the thigh, and a high heat generation efficiency, in the conventional warm clothing, and heat radiation from the human body is suppressed. This is probably because of this.

一方、就寝前にお風呂に入って体を温めた場合は、足先などの末梢の血管が拡張した状態となるのでスムーズに寝付くことができるが、就寝後、入浴により温まった効果が薄れるにつれ、足先などが冷えてきて目が覚めてしまったりして、十分にぐっすりと眠ることができなかった。   On the other hand, if you take a bath and warm your body before going to bed, the peripheral blood vessels such as the toes will be in a dilated state, so you can sleep smoothly. I couldn't sleep well enough because my toes got cold and woke up.

そこで、本発明は、足先を暖かい状態に保つことができ、その一方で体幹に対する保温効果が過度になることを十分に防止できる股付き衣類を提供することを目的とする。   Therefore, an object of the present invention is to provide a garment with a crotch that can keep the toes warm and can sufficiently prevent the heat retaining effect on the trunk from becoming excessive.

本発明は、保温性を有する素材で形成された保温部と、この保温部よりも低い保温性を有する素材で形成された本体部とを備える股付き衣類であって、保温部は、着用者の鼠径靭帯、長内転筋および縫工筋に囲まれた部位の少なくとも一部を覆う位置に形成されていることを特徴とする。   The present invention is a garment with a crotch comprising a heat retaining portion formed of a material having a heat retaining property and a body portion formed of a material having a heat retaining property lower than the heat retaining portion, wherein the heat retaining portion is a wearer It is formed in the position which covers at least one part of the site | part enclosed by this inguinal ligament, the long adductor muscle, and the sewing muscle.

本発明者らは、スカルパ三角と呼ばれる鼠径靭帯、長内転筋および縫工筋に囲まれた部位(以下、「スカルパ三角」という)を局所的に保温することによって、着用者の足先を暖かい状態に維持できることを見出した。   The present inventors locally maintain a region surrounded by the inguinal ligament, the long adductor muscle and the sewing muscle called the Scarpa Triangle (hereinafter referred to as “Scarpa Triangle”), so that the wearer's toes It was found that it can be kept warm.

本発明の股付き衣類によれば、着用者のスカルパ三角を局所的に保温することができるため、足先を暖かい状態に保つことができ、その一方で体幹に対する保温効果が過度になることを十分に防止できる。   According to the garment with a crotch of the present invention, the wearer's scalpa triangle can be kept warm locally, so that the toes can be kept warm, while the warming effect on the trunk becomes excessive. Can be sufficiently prevented.

図1にスカルパ三角の位置を示す。図1は人体下肢部を前側から見たときの筋肉および骨格を表した正面図である。図1に示すように鼠径靭帯101、長内転筋102および縫工筋103に囲まれた部位がスカルパ三角100である。なお、鼠径靭帯101は、外腹斜筋の腱膜の下縁であり、上前腸骨棘111を起点とし、恥骨結合112に至る。   FIG. 1 shows the position of the scarpa triangle. FIG. 1 is a front view showing muscles and skeletons when the lower limbs of a human body are viewed from the front side. As shown in FIG. 1, a portion surrounded by the inguinal ligament 101, the long adductor muscle 102 and the sewing muscle 103 is a scalloped triangle 100. The inguinal ligament 101 is the lower edge of the external celiac muscle aponeurosis, starting from the superior anterior iliac spine 111 and reaching the pubic bone connection 112.

スカルパ三角は大腿部の上部に位置する部位であり、スカルパ三角の近傍である大腿部の上方内側部の皮膚表面近くには大腿動脈および大腿静脈が流れている。この大腿動脈および大腿静脈は、覆われている脂肪や筋肉が少ないため、スカルパ三角を保温しない状態では、ここを通過する血液から熱が逃げ、足先が冷えてしまう。   The scalloped triangle is a part located at the upper part of the thigh, and the femoral artery and the femoral vein flow near the skin surface on the upper inner side of the thigh, which is in the vicinity of the scalloped triangle. Since the femoral artery and the femoral vein are covered with a small amount of fat and muscle, heat is escaped from the blood passing through the femoral artery and the feet, and the feet cool down when the Scalpa triangle is not kept warm.

本発明の股付き衣類によれば、スカルパ三角を局所的に保温し、この部位に位置する大腿動脈および大腿静脈を流れる血液からの放熱を抑制できるので、足先を暖かい状態に維持できる。また、保温する部位が局所的であるため、他の部位から体幹の余剰な熱を放熱することができ、体幹に対する保温効果が過度になることを防止できる。これにより、人体の体温調節反応が妨げられることが十分に防止され、深い睡眠が得られる適温に体幹の温度が自然に調節される。なお、「体幹」とは、人体における四肢(上肢および下肢)を除く部位をいう。   According to the garment with a crotch of the present invention, the Scalpa triangle can be kept warm locally, and heat radiation from blood flowing through the femoral artery and the femoral vein located at this site can be suppressed, so that the toes can be kept warm. Moreover, since the site | part to heat-retain is local, the excess heat | fever of a trunk can be thermally radiated from another site | part, and it can prevent that the heat retention effect with respect to a trunk becomes excessive. As a result, the human body temperature regulation reaction is sufficiently prevented from being disturbed, and the temperature of the trunk is naturally adjusted to an appropriate temperature at which deep sleep can be obtained. The “trunk” refers to a part of the human body excluding limbs (upper limbs and lower limbs).

また、本発明の股付き衣類は、いわゆるショートタイプとよばれる、丈の長さが短いタイプとすることができる。すなわち、本発明の股付き衣類は、保温性を有する素材で形成された保温部と、保温部よりも低い保温性を有する素材で形成された本体部とを備える股付き衣類であって、当該股付き衣類の裾は、着用者の大腿部の付根部から大腿部の周方向に沿って形成されており、保温部は、着用者の鼠径靭帯、長内転筋および縫工筋に囲まれた部位の少なくとも一部を覆う位置に形成されていることを特徴とする。   Moreover, the garment with a crotch of this invention can be made into what is called a short type and a type with short length. That is, the garment with a crotch of the present invention is a garment with a crotch provided with a heat retaining portion formed of a material having heat retaining properties and a main body portion formed of a material having heat retaining properties lower than the heat retaining portion, The hem of the garment with the crotch is formed along the circumferential direction of the thigh from the root of the wearer's thigh, and the heat retaining part is provided on the wearer's inguinal ligament, long adductor and sewing muscle. It is characterized by being formed at a position covering at least a part of the enclosed part.

また、本発明の股付き衣類は、いわゆるセミロングタイプとよばれる、上記ショートタイプよりも丈の長さが長いタイプとすることができる。すなわち、本発明の股付き衣類は、保温性を有する素材で形成された保温部と、保温部よりも低い保温性を有する素材で形成された本体部とを備える股付き衣類であって、当該股付き衣類の裾は、着用者の大腿部の付根部から膝関節部までの間の大腿部において、大腿部の周方向に沿って形成されており、保温部は、着用者の鼠径靭帯、長内転筋および縫工筋に囲まれた部位、並びに、長内転筋の少なくとも一部を覆う位置に形成されていることを特徴とする。   Moreover, the garment with a crotch of the present invention can be a so-called semi-long type that is longer than the short type. That is, the garment with a crotch of the present invention is a garment with a crotch provided with a heat retaining portion formed of a material having heat retaining properties and a main body portion formed of a material having heat retaining properties lower than the heat retaining portion, The hem of the garment with the crotch is formed along the circumferential direction of the thigh in the thigh between the root of the wearer's thigh and the knee joint. It is characterized in that it is formed at a position that covers at least a part of the long adductor and a part surrounded by the inguinal ligament, the long adductor and the sewing muscle.

本発明において、保温部は、保温性を有する布材を本体部と縫合させることにより構成されることが好ましい。保温部が本体部に固定されていると着用時に保温部の位置のずれが防止され、安定的にスカルパ三角を保温できる。また、この固定が縫合によるものであると、保温部を本体部に重ねて縫い合わせたり、接着したりした場合と比較し、全体を薄手に仕上げることができ、着用時のごわつき感を防止できる。   In this invention, it is preferable that a heat retention part is comprised by sewing the cloth material which has heat retention with a main-body part. When the heat retaining part is fixed to the main body part, the position of the heat retaining part is prevented from being displaced when worn, and the Scalpa triangle can be stably kept warm. In addition, if this fixing is performed by stitching, the entire body can be made thinner compared to the case where the heat retaining portion is overlapped with the main body portion and stitched or bonded, and a feeling of wrinkling at the time of wearing can be prevented.

本発明によれば、足先を暖かい状態に保つことができ、その一方で体幹に対する保温効果が過度になることを十分に防止できる股付き衣類が提供できる。   According to the present invention, it is possible to provide a crotch garment that can keep the toes warm and can sufficiently prevent the heat-retaining effect on the trunk from becoming excessive.

本発明にかかる股付き衣類の詳細な構成や機能をショートタイプの睡眠用ボトムの実施形態により説明する。なお、図面の説明において、同一要素には同一符号を付し、重複説明は省略する。   A detailed configuration and function of the crotch garment according to the present invention will be described using an embodiment of a short-type sleeping bottom. In the description of the drawings, the same reference numerals are given to the same elements, and duplicate descriptions are omitted.

本実施形態にかかる睡眠用ボトムの狙いとコンセプトは、以下の通りである。例えば、冬の時期など温度が低い部屋で就寝しようとする場合には、足先が冷えてしまい寝付きが悪くなる。これに対し、靴下や保温衣類等を着用して就寝した場合は、睡眠時に体内の余剰の熱が放出されないため、体幹が過度に暖かく感じられ、ぐっすり眠れなくなる傾向となる。このような、「寝付きの悪さ」や「ぐっすり眠れないこと」を防止し、スムーズに寝付きたい、しかもぐっすりと眠りたい、という着用者のニーズを満足させることが本実施形態の「狙い」とするところである。そして、コンセプトは、着用者のスカルパ三角を局所的に保温することで足先を暖かい状態に維持し、しかも保温を局所的にすることで体幹の余剰の熱を効果的に放出し、体幹の温度を睡眠に適した温度に保つこと、である。   The aim and concept of the sleeping bottom according to the present embodiment are as follows. For example, when trying to go to sleep in a room with low temperature such as in winter, the toes get cold and sleep falls. On the other hand, when sleeping while wearing socks, heat-insulating clothing, etc., excessive heat in the body is not released during sleep, so that the trunk feels excessively warm and tends to sleep well. The “aim” of this embodiment is to prevent such “bad sleep” and “being unable to sleep soundly” and satisfy the needs of the wearer who wants to sleep smoothly and sleep well. By the way. And the concept is to keep the toes warm by locally warming the wearer's Scarpa triangle, and effectively releasing excess heat from the trunk by localizing the warmth. Keeping the temperature of the trunk at a temperature suitable for sleep.

図2を参照しながら、本実施形態に係るショートタイプの女性用の睡眠用ボトムの構成と機能を詳細に説明する。図2の(a)は、睡眠用ボトムを前面から見た図であり、(b)は、睡眠用ボトムを背面から見た図である。   With reference to FIG. 2, the configuration and function of the short-type sleeping bottom for women according to the present embodiment will be described in detail. (A) of FIG. 2 is the figure which looked at the bottom for sleep from the front, (b) is the figure which looked at the bottom for sleep from the back.

図2に示された睡眠用ボトム10は、着用者の人体(ボトム部)にフィットするものであって、睡眠用ボトム10を主として構成する本体布材(本体部)1と、左右それぞれ一つづつ設けられた保温布材(保温部)2とを備える。図2に示すように睡眠用ボトム10はショートタイプであるため、着用時に睡眠用ボトム10によって覆われる部分は、中腹部、下腹部、臀部および大腿部上部である。なお、睡眠用ボトム10の裾は、着用者の大腿部の付根部105から大腿部の周方向に沿って形成されている。   The sleeping bottom 10 shown in FIG. 2 fits the wearer's human body (bottom portion), and the body cloth material (main body portion) 1 mainly constituting the sleeping bottom 10 and one on each of the left and right sides. And a heat insulating cloth material (heat insulating portion) 2 provided one by one. Since the sleeping bottom 10 is a short type as shown in FIG. 2, the portions covered by the sleeping bottom 10 when worn are the middle abdomen, the lower abdomen, the buttocks, and the upper thigh. Note that the bottom of the sleeping bottom 10 is formed from the root 105 of the wearer's thigh along the circumferential direction of the thigh.

保温布材2は、本体布材1よりも高い保温性を有する布材からなり、着用者のスカルパ三角の上部を覆う位置に形成されている。具体的には、保温布材2は睡眠用ボトム10に対して以下の箇所に形成されている。すなわち、着用時において、大腿部の付根部105から鼠径溝に沿って上前腸骨棘付近まで延びている一辺(以下、「鼠径溝ライン」という。)11と、大腿部の付根部105から大腿部の周方向に沿って大腿部の略正面位置まで延びている一辺(以下、「大腿部周方向ライン」という。)12と、鼠径溝ラインおよび大腿部周方向ラインのそれぞれの終点を結ぶ一辺(以下、「縫工筋ライン」という。)13とからなる略三角形の箇所である。   The heat insulating cloth material 2 is made of a cloth material having a heat insulating property higher than that of the main body cloth material 1 and is formed at a position covering the upper part of the wearer's scalpa triangle. Specifically, the heat insulating cloth material 2 is formed at the following locations with respect to the sleeping bottom 10. That is, when worn, one side (hereinafter referred to as “inguinal groove line”) 11 extending from the root portion 105 of the thigh to the vicinity of the superior anterior iliac spine along the inguinal groove, and the root portion of the thigh One side (hereinafter referred to as “thigh circumferential direction line”) 12 extending from 105 to the frontal position of the thigh along the circumferential direction of the thigh, an inguinal groove line, and a thigh circumferential direction line This is a substantially triangular portion composed of one side (hereinafter referred to as “sewing line”) 13 connecting the end points.

睡眠用ボトム10によれば、スカルパ三角を局所的に保温し、この部位に位置する大腿動脈および大腿静脈を流れる血液からの放熱を抑制できるので、足先を暖かい状態に維持できる。また、保温する部位が局所的であるため、他の部位から体幹の余剰な熱を放熱することができ、体幹に対する保温効果が過度になることを防止できる。   According to the sleeping bottom 10, since the Scalpa triangle is locally kept warm and heat radiation from the blood flowing through the femoral artery and the femoral vein located in this region can be suppressed, the toes can be kept warm. Moreover, since the site | part to heat-retain is local, the excess heat | fever of a trunk can be thermally radiated from another site | part, and it can prevent that the heat retention effect with respect to a trunk becomes excessive.

また、睡眠用ボトム10を着用した場合、保温布材2の鼠径溝ライン11は鼠径溝に沿っているため、睡眠時に股関節を支点として大腿部を動かしたとしても、保温布材2が折り曲げられたり、保温する部位がずれたりすることが十分に防止されるため、安定的にスカルパ三角を保温できる。   In addition, when the sleeping bottom 10 is worn, since the inguinal groove line 11 of the heat insulating cloth material 2 is along the inguinal groove, the heat insulating cloth material 2 is bent even if the thigh is moved around the hip joint during sleep. It is sufficiently prevented that the region to be heated or the region to be kept warm is shifted, so that the Scalpa triangle can be kept warm stably.

保温布材2の寸法及び形成位置は、着用者のスカルパ三角を必要十分に保温するために、以下のようにすることが好ましい。すなわち、大腿部の付根部から各ラインの終点までの距離が、鼠径溝ライン11については、7〜16cm、大腿部周方向ライン12については4〜12cmであることが好ましい。   It is preferable that the size and the formation position of the heat insulation cloth material 2 are as follows in order to keep the wearer's scalpa triangle sufficiently warm. That is, the distance from the root of the thigh to the end point of each line is preferably 7 to 16 cm for the inguinal groove line 11 and 4 to 12 cm for the thigh circumferential direction line 12.

保温布材2に使用する素材は、十分な保温性を有するものであれば特に限定されないが、保温布材2に好適に使用できる素材としては、ウール、アクリル起毛布地、吸湿発熱繊維などが挙げられる。これらの中でも、保温性と優れたフィット感を両立する観点から、伸縮性に優れた吸湿発熱繊維が好ましく、このような吸湿発熱繊維としては、エクス(商品名)やウェルサーモ(商品名)などが挙げられる。   The material used for the heat insulating cloth material 2 is not particularly limited as long as it has sufficient heat insulating properties. Examples of materials that can be suitably used for the heat insulating cloth material 2 include wool, acrylic brushed cloth, and moisture-absorbing exothermic fibers. Can be mentioned. Among these, a hygroscopic exothermic fiber excellent in elasticity is preferable from the viewpoint of achieving both heat retention and excellent fit. Examples of such hygroscopic exothermic fibers include ex (trade name) and well thermo (trade name). Is mentioned.

保温布材2の保温率は、28〜50%が好ましく、32〜47%がより好ましい。保温布材2の保温率が28%未満であると保温布材2の保温効果が不十分となる傾向があり、50%を超えると過度な保温効果により保温部分に熱がこもり不快感を感じる傾向がある。また、本体布材1の保温率の値に対する保温布材2の保温率の値の比率は、1.35以上であることが好ましく、この比率が1.35未満であると、スカルパ三角を局所的に保温する効果が十分に得られなくなる傾向がある。   The heat retention rate of the heat insulating cloth material 2 is preferably 28 to 50%, and more preferably 32 to 47%. If the thermal insulation rate of the thermal insulation fabric material 2 is less than 28%, the thermal insulation effect of the thermal insulation fabric material 2 tends to be insufficient, and if it exceeds 50%, the thermal insulation portion is overheated due to an excessive thermal insulation effect and feels uncomfortable. Tend. In addition, the ratio of the heat retention rate of the heat insulation fabric 2 to the value of the heat retention rate of the main body cloth material 1 is preferably 1.35 or more, and if this ratio is less than 1.35, the scalloper triangle is localized. There is a tendency that the effect of keeping warm is not sufficiently obtained.

なお、保温率[%]は、保温性試験機を用いて以下のように求めることができる。すなわち、恒温熱源体を試料布地で覆い、恒温熱源体の温度が30℃となるように調整し、低温度の外気(20℃)に向かって熱源体から放熱される熱量が一定となり、熱源体の表面温度が一定値を示すようになってから10分経過後における熱源体からの放熱量W[J/cm・s]を測定する。一方、熱源体を試料布地で覆わない状態で上記と同様にして熱源体からの放熱量W[J/cm・s]を測定する。これらの値を下記式(1)に代入して試料布地の保温率を求める。保温性試験機としては、例えば、カトーテック株式会社製の「KES−F7サーモラボ2」を用いることができる。
保温率[%]=(1−W/W)×100 (1)
In addition, a heat retention rate [%] can be calculated | required as follows using a heat retention tester. That is, the constant temperature heat source body is covered with a sample cloth, adjusted so that the temperature of the constant temperature heat source body is 30 ° C., the amount of heat radiated from the heat source body toward the low temperature outside air (20 ° C.) becomes constant, and the heat source body The amount of heat radiation W [J / cm 2 · s] from the heat source body after 10 minutes has elapsed after the surface temperature of the steel sheet shows a constant value. On the other hand, the heat radiation amount W 0 [J / cm 2 · s] from the heat source body is measured in the same manner as described above without covering the heat source body with the sample fabric. By substituting these values into the following formula (1), the heat retention rate of the sample fabric is obtained. As the heat retention tester, for example, “KES-F7 Thermolab 2” manufactured by Kato Tech Co., Ltd. can be used.
Thermal insulation rate [%] = (1−W / W 0 ) × 100 (1)

睡眠用ボトム10を主として構成する本体布材1に使用する素材は、保温布材2よりも低い保温性を有するものであれば特に限定されないが、本体布材1に好適に使用できる素材としては、綿、ナイロン、レーヨン、絹、ウールなどが挙げられる。これらの中でも、着用時の締め付け感を防止する観点及び睡眠時の着用感という観点から綿などの天然素材が好ましい。また、着用時のごわつき感を防止する観点から、本体布材1に使用する布地としては薄手のものが好適である。   The material used for the main body cloth material 1 that mainly constitutes the sleeping bottom 10 is not particularly limited as long as it has lower heat retention than the heat insulating cloth material 2, but as a material that can be suitably used for the main body cloth material 1, Cotton, nylon, rayon, silk, wool and the like. Among these, natural materials such as cotton are preferable from the viewpoint of preventing a feeling of tightening during wearing and a feeling of wearing during sleep. In addition, from the viewpoint of preventing a feeling of stiffness when worn, a thin fabric is suitable for the main body fabric material 1.

本体布材1の保温率は、16〜35%が好ましく、20〜28%がより好ましい。本体布材1の保温率が16%未満であると本体布材1で覆われた部位の保温効果が不十分となる傾向がある。一方、35%を越えると本体布材1で覆われた部位が熱すぎると着用者が感じる場合がある。なお、本体布材1の保温率は、保温布材2と同様にして求めればよい。   16-35% is preferable and the heat retention of the main body cloth material 1 is more preferably 20-28%. When the heat retention rate of the main body cloth material 1 is less than 16%, the heat insulating effect of the portion covered with the main body cloth material 1 tends to be insufficient. On the other hand, if it exceeds 35%, the wearer may feel that the portion covered with the main body cloth material 1 is too hot. In addition, what is necessary is just to obtain | require the heat retention rate of the main body cloth material 1 similarly to the heat insulation cloth material 2. FIG.

睡眠用ボトム10は、着用者の中腹部、下腹部、臀部および大腿部の上部を締め付けないサイズに設計されている。このため、柔らかなはき心地が得られ、これを着用して睡眠しても不快となるような締め付け感を十分に防止できる。なお、腹部、臀部および大腿部を締め付けないとの観点から、睡眠用ボトム10を構成する本体布材1および保温布材2としては十分な伸縮性を有する布材を使用することが好ましい。   The sleeping bottom 10 is designed to have a size that does not tighten the upper abdomen, lower abdomen, buttocks and thighs of the wearer. For this reason, a soft wearing comfort is obtained, and it is possible to sufficiently prevent a feeling of tightening that is uncomfortable even when sleeping while wearing this. In addition, it is preferable to use the cloth material which has sufficient elasticity as the main body cloth material 1 and the heat insulation cloth material 2 which comprise the bottom 10 for sleep from a viewpoint that an abdominal part, a buttocks, and a thigh are not tightened.

次に、睡眠用ボトム10の製造方法について、図3を参照しながら説明する。図3は睡眠用ボトム10の製造プロセスを説明する図である。同図(a)のように、所定の寸法に裁断された本体布材1および保温布材2を準備し、本体布材1と保温布材2とを縫合し、同図(b)のように折り返して本体布材1および保温布材2の縁部からなる縫合部5を突き合わせ、両者を縫い合わせる。同図(c)は、縫合部5を縫合後の睡眠用ボトム10を前側から観察した図である。   Next, a method for manufacturing the sleeping bottom 10 will be described with reference to FIG. FIG. 3 is a diagram for explaining a manufacturing process of the sleeping bottom 10. As shown in FIG. 2A, a main body cloth material 1 and a heat insulating cloth material 2 cut into predetermined dimensions are prepared, and the main body cloth material 1 and the heat insulating cloth material 2 are stitched together, as shown in FIG. And the stitched portion 5 formed by the edges of the main body cloth material 1 and the heat insulating cloth material 2 is abutted and stitched together. FIG. 5C is a view of the sleeping bottom 10 after the suture portion 5 is sutured, as observed from the front side.

なお、本体布材1に対して保温布材2を固定する手段としては、縫合の他にも編み、縫着、貼着および接着などが挙げられるが、固定が縫合によるものであると睡眠用ボトム10の全体を薄手に仕上げることができ、着用時のごわつき感を防止できる。   The means for fixing the heat insulating cloth material 2 to the main body cloth material 1 includes knitting, sewing, adhering and adhering in addition to the sewing, but if the fixing is by sewing, it is for sleeping. The entire bottom 10 can be made thin, and a feeling of stiffness when worn can be prevented.

上記実施形態においては、ショートタイプの睡眠用ボトムについて説明したが、本発明の股付き衣類はショートタイプに限定されるものではなく、セミロングタイプのものであってもよい。   Although the short type sleeping bottom has been described in the above embodiment, the crotch garment of the present invention is not limited to the short type and may be a semi-long type.

図4を参照しながら、他の実施形態であるセミロングタイプの女性用の睡眠用ボトムの構成と機能を詳細に説明する。図4の(a)は、セミロングタイプの睡眠用ボトムを前面から見た図であり、(b)は、セミロングタイプの睡眠用ボトムを背面から見た図である。   With reference to FIG. 4, the structure and function of the semi-long type sleeping bottom for women according to another embodiment will be described in detail. 4A is a view of a semi-long type sleeping bottom as viewed from the front, and FIG. 4B is a view of a semi-long type of sleeping bottom as viewed from the back.

図4に示された睡眠用ボトム20の構成は、保温布材の寸法および丈の長さが異なる点以外は、睡眠用ボトム10と同様であり、睡眠用ボトム10と同様にして縫製できる。睡眠用ボトム20の裾は、着用者の大腿部の付根部105から膝関節部106までの間の大腿部において、大腿部の周方向に沿って形成されている。   The configuration of the sleeping bottom 20 shown in FIG. 4 is the same as that of the sleeping bottom 10 except that the size and length of the heat insulating cloth are different, and can be sewn in the same manner as the sleeping bottom 10. The bottom of the sleeping bottom 20 is formed along the circumferential direction of the thigh in the thigh between the root 105 of the thigh of the wearer and the knee joint 106.

睡眠用ボトム20が備える保温布材22は、保温布材2と保温布材2aとからなる。保温布材2は、睡眠用ボトム10における保温布材2と同様のものを使用できる。一方、保温布材2aは、保温布材2の大腿部周方向ライン12から大腿部の長さ方向に形成されており、保温布材2と同一素材からなり、保温布材2と一体となっている。具体的には、保温布材2aは睡眠用ボトム20に対して、図4に示すように大腿部周方向ライン12と、大腿部の付根部から大腿部の長さ方向に沿って裾の位置まで延びている一辺(以下、「大腿部長さ方向ライン」という。)14と、縫工筋ラインを延長したライン13aと、裾の周方向のライン15とで囲まれる箇所に形成されている。   The heat insulating cloth material 22 provided in the sleeping bottom 20 includes the heat insulating cloth material 2 and the heat insulating cloth material 2a. The heat insulation cloth material 2 can use the same thing as the heat insulation cloth material 2 in the sleeping bottom 10. On the other hand, the heat insulating cloth material 2 a is formed in the length direction of the thigh from the thigh circumferential direction line 12 of the heat insulating cloth material 2, is made of the same material as the heat insulating cloth material 2, and is integrated with the heat insulating cloth material 2. It has become. Specifically, as shown in FIG. 4, the heat insulating cloth material 2 a is along the thigh circumferential direction line 12 and the thigh thigh length direction from the thigh root to the thigh thigh length direction as shown in FIG. 4. It is formed in a portion surrounded by one side (hereinafter referred to as “thigh length direction line”) 14 extending to the position of the hem, a line 13 a extending the sewing muscle line, and a line 15 in the circumferential direction of the hem. ing.

睡眠用ボトム20によれば、スカルパ三角及び長内転筋を局所的に保温し、この部位に位置する大腿動脈および大腿静脈を流れる血液からの放熱を十分に抑制できるので、足先を暖かい状態に維持できる。また、保温する部位が局所的であるため、他の部位から体内の余剰な熱を放熱することができ、体幹に対する保温効果が過度になることを防止できる。   According to the sleeping bottom 20, the Scalpa triangle and the long adductor muscle are locally kept warm, and heat radiation from the blood flowing through the femoral artery and the femoral vein located in this region can be sufficiently suppressed, so that the feet are warm. Can be maintained. Moreover, since the site | part to heat-retain is local, the excess heat | fever in a body can be thermally radiated from another site | part, and it can prevent that the heat retention effect with respect to a trunk becomes excessive.

睡眠用ボトム20はセミロングタイプであり、睡眠用ボトム10と比較し丈の長さが長くなっており、より足先が冷たくなりやすい人やより低い温度で使用する人に好適である。睡眠用ボトム20においては、睡眠用ボトム10よりも保温布材の面積を大きくすることができ、その保温部位がスカルパ三角に加えて長内転筋にも及んでおり、大腿動脈および大腿静脈を流れる血液からの放熱をより十分に抑制できるためである。   The sleeping bottom 20 is a semi-long type, and has a length longer than that of the sleeping bottom 10, and is suitable for a person whose feet are likely to get colder or a person who uses at a lower temperature. In the sleeping bottom 20, the area of the heat insulating cloth material can be made larger than that of the sleeping bottom 10, and the heat retaining portion extends to the long adductor muscle in addition to the Scarpa triangle, and the femoral artery and the femoral vein are This is because heat radiation from the flowing blood can be more sufficiently suppressed.

また、睡眠用ボトム20を着用した場合、保温布材22の鼠径溝ラインは鼠径溝に沿っているため、睡眠時に股関節を支点として大腿部を動かしたとしても、保温布材22が折り曲げられたり、保温する部位がずれたりすることが十分に防止されるため、安定的にスカルパ三角を保温できる。   Further, when the sleeping bottom 20 is worn, since the inguinal groove line of the heat insulating cloth material 22 is along the inguinal groove, the heat insulating cloth material 22 is bent even if the thigh is moved around the hip joint during sleep. In addition, since it is sufficiently prevented that the part to be kept warm is shifted, the Scalpa triangle can be kept warm stably.

なお、保温布材2aの形状は必ずしも略四角形でなくてもよく、図5に示すように、睡眠用ボトムの丈の長さに応じて形状を選択すればよい。例えば、丈の長さが図5に示す(c)よりも長い場合は、保温布材2aの形状は略三角形である。この場合の保温布材2aおよび保温布材2により保温される範囲を最大保温範囲とする。この範囲よりも広い範囲にわたって大腿部を保温すると体幹の余剰の熱が効率的に放出されなくなり、着用者によっては熱く感じることもある。この場合の保温布材2aの大きさは、製造する睡眠用ボトムのサイズにもよるが、大腿部長さ方向ライン14の長さは16〜24cmとする。   In addition, the shape of the heat insulation cloth material 2a does not necessarily need to be a substantially square shape, and the shape may be selected according to the length of the sleeping bottom as shown in FIG. For example, when the length is longer than (c) shown in FIG. 5, the shape of the heat insulating cloth 2a is substantially triangular. The range kept warm by the heat insulating cloth material 2a and the heat insulating cloth material 2 in this case is defined as the maximum heat insulating range. If the thigh is kept warm over a range wider than this range, excess heat from the trunk will not be released efficiently, and some wearers may feel hot. In this case, the size of the heat insulating cloth material 2a depends on the size of the sleeping bottom to be manufactured, but the length of the thigh length direction line 14 is 16 to 24 cm.

なお、図5において、丈の長さが(a)であるものが、ショートタイプの睡眠用ボトム10であり、丈の長さが(b)であるものが、セミロングタイプの睡眠用ボトム20である。   In FIG. 5, the length having the length (a) is the short sleeping bottom 10, and the length having the length (b) is the semi-long sleeping bottom 20. .

これまで、女性用の睡眠用ボトムについて説明したが、本発明の股付き衣類は女性用に限定されるものではなく、男性用に縫製して製造してもよい。   So far, the sleep bottom for women has been described, but the crotch garment of the present invention is not limited to women, and may be manufactured by sewing for men.

また、本発明の股付き衣類は睡眠時に着用するためのものに限定されるものではなく、睡眠時以外、例えば、日中に着用するためのものであってもよい。本発明の股付き衣類によれば、体幹に対する保温効果が過度とならず、その一方で足元を暖かい状態に維持できるため、例えば、夏の時期にオフィスなどにおいて冷房により足先が冷える人にとっても好適である。   Moreover, the clothing with a crotch of the present invention is not limited to the one to be worn at the time of sleeping, and may be one to be worn during the day other than at the time of sleeping. According to the garment with a crotch of the present invention, since the heat retaining effect on the trunk does not become excessive, while the feet can be kept warm, for example, for a person whose feet are cooled by cooling in an office or the like in the summer time. It is very suitable.

以下の実施例および比較例の睡眠用ボトムを製造し、それぞれに対して入眠のしやすさの評価を実施した。   The bottoms for sleep of the following examples and comparative examples were produced, and the ease of falling asleep was evaluated for each.

<実施例1>
図2と同様のショートタイプの睡眠用ボトムを以下のようにして製造した。すなわち、本体布材として、トルファン綿(商品名)(保温率:20%)を使用し、保温布材としてアクリル起毛布地(保温率:33%)を使用した。本体布材および保温布材を所定の寸法に裁断し、それぞれの布材を縫合して睡眠用ボトムを縫製した。なお、保温布材の形状は略三角形とし、その寸法は、鼠径溝ラインの長さを14cm、大腿部周方向ラインの長さを9cm、縫工筋ラインの長さを9cmとした。
<Example 1>
A short type sleeping bottom similar to that shown in FIG. 2 was manufactured as follows. That is, Turfan cotton (trade name) (heat retention rate: 20%) was used as the main body fabric material, and acrylic brushed fabric (heat retention rate: 33%) was used as the heat insulation fabric material. The main body cloth material and the heat insulation cloth material were cut into predetermined dimensions, and the respective cloth materials were sewn to sew the sleeping bottom. In addition, the shape of the heat insulating cloth material was substantially triangular, and the dimensions were such that the length of the inguinal groove line was 14 cm, the length of the thigh circumferential direction line was 9 cm, and the length of the sewing muscle line was 9 cm.

<比較例1>
全体をトルファン綿(商品名)(保温率:20%)を用いて製造したことの他は、実施例1と同様にしてショートタイプの睡眠用ボトムを製造した。
<Comparative Example 1>
A short-type sleeping bottom was produced in the same manner as in Example 1 except that the whole was produced using Turfan cotton (trade name) (heat retention rate: 20%).

<実施例2>
丈の長さおよび保温布材の寸法を変更し、スタンダードタイプの睡眠用ボトムを製造した。保温布材の形状は略四角形とし、その寸法は、鼠径溝ラインの長さを14cm、大腿部長さ方向ラインの長さを10cm、縫工筋ラインの長さを31cmとした。なお、丈の長さは10cmとした。本体布材および保温布材として使用した布地は実施例1と同様とした。
<Example 2>
The length of the length and the dimensions of the heat insulation cloth were changed, and a standard type sleeping bottom was manufactured. The shape of the heat insulating cloth material was substantially rectangular, and the dimensions were such that the length of the inguinal groove line was 14 cm, the length of the thigh length direction line was 10 cm, and the length of the sewing muscle line was 31 cm. The length was 10 cm. The cloth used as the main body cloth material and the heat insulation cloth material was the same as that in Example 1.

<比較例2>
全体をアウトラスト(商品名)(保温率:28%、素材:アクリル90%,ナイロン5%,ポリウレタン5%)を用いて製造したことの他は、実施例2と同様にしてスタンダードタイプの睡眠用ボトムを製造した。
<Comparative example 2>
Standard type sleep in the same manner as in Example 2 except that the whole was manufactured using Outlast (trade name) (heat retention: 28%, material: acrylic 90%, nylon 5%, polyurethane 5%). A bottom was manufactured.

実施例1の睡眠用ボトムを2名の被験者に着用させて、入眠のしやすさについて評価した。図6は、被験者の入床からの心拍のばらつき度合の経時変化を示す。心拍のばらつき度合は以下のようにして数値化した。すなわち、心拍のばらつき度合は、入眠移行期における睡眠深度とローレンツプロットの関係であり、睡眠深度が深くなるにつれて、ローレンツプロットのy=x軸上における原点からの距離(以下、「重心」という)が大きくなり、次第に変化が安定し横ばいになるという知見に基づき、簡易心拍計測装置アクティブトレーサーAC301(商品名、(株)ジー・エム・エス製)を用いて寝時のPRIを測定した。そして、この測定値を用いて入床から60分間の重心のばらつき度合を1分毎に算出し、0〜20分後、21〜40分後、41〜60分後の平均値を求めて数値化した。   Two subjects were allowed to wear the sleeping bottom of Example 1 to evaluate the ease of falling asleep. FIG. 6 shows changes over time in the degree of variation in heart rate from entering the subject. The degree of heartbeat variability was quantified as follows. That is, the degree of variation in heart rate is the relationship between the sleep depth and the Lorentz plot in the sleep transition period, and the distance from the origin on the y = x axis of the Lorentz plot (hereinafter referred to as “center of gravity”) as the sleep depth increases. Based on the knowledge that the change gradually became stable and leveled, the PRI during sleep was measured using a simple heartbeat measuring device Active Tracer AC301 (trade name, manufactured by GMS Co., Ltd.). Then, using this measured value, the degree of variation in the center of gravity for 60 minutes after entering the floor is calculated every minute, and the average value after 0 to 20 minutes, 21 to 40 minutes, and 41 to 60 minutes is obtained to obtain a numerical value. Turned into.

図6には、比較例1の睡眠用ボトムを2名の被験者に着用させて、同様に入眠のしやすさを評価した結果を併せて示した。心拍のばらつき度合が小さいほど(数値が小さいほど)入眠しやすいことを示しており、実施例1の睡眠用ボトムを着用した場合、比較例1の睡眠用ボトムを着用した場合よりも心拍のばらつき度合が小さく、スムーズに入眠しやすいことが確認された。   FIG. 6 also shows the results of having two subjects wear the sleeping bottom of Comparative Example 1 and evaluating the ease of falling asleep in the same manner. It shows that it is easy to fall asleep, so that the dispersion | variation degree of a heart rate is small (a numerical value is small), and when the bottom for sleep of Example 1 is worn, the dispersion | variation in a heart rate is compared with the case where the bottom for sleep of Comparative Example 1 is worn. It was confirmed that the degree was small and it was easy to fall asleep smoothly.

実施例2および比較例2に対しても、上記と同様に入眠のしやすさの評価をした結果、実施例2の睡眠用ボトムを着用した場合、比較例2の睡眠用ボトムを着用した場合よりも心拍のばらつき度合が小さく、スムーズに入眠しやすいことが確認された。   As a result of evaluating the ease of falling asleep similarly to Example 2 and Comparative Example 2 as described above, when the sleep bottom of Example 2 was worn, when the sleep bottom of Comparative Example 2 was worn It was confirmed that the degree of variability in heart rate was smaller than that, and it was easy to fall asleep smoothly.

<実施例3>
保温布材として、ウェルサーモ(商品名)(保温率:47%)を使用し、本体布材としても、ウェルサーモ(商品名)(保温率:34%)を使用したことの他は、実施例2と同様にしてスタンダードタイプの睡眠用ボトムを製造した。
<Example 3>
Implemented with the exception of using well thermo (product name) (heat retention rate: 47%) as the thermal insulation material, and also using well thermo (product name) (thermal insulation rate: 34%) as the main fabric material. A standard type sleeping bottom was produced in the same manner as in Example 2.

<比較例3>
保温布材として、ウェルサーモ(商品名)(保温率:47%)を使用し、大腿部のスカルパ三角のみでなく、大腿部の上部の周方向全体を覆うように保温布材を縫合によりセミロングタイプの睡眠用ボトムを製造した。丈の長さは8cmとした。なお、本体布材としても、ウェルサーモ(商品名)(保温率:47%)を使用した。
<Comparative Example 3>
Welther (trade name) (thermal insulation rate: 47%) is used as the heat insulation material, and the heat insulation material is sutured so as to cover not only the thigh scalpa triangle but also the entire circumferential direction of the upper thigh. Produced a semi-long type sleeping bottom. The length was 8 cm. In addition, well thermo (trade name) (heat retention: 47%) was used as the main body cloth material.

<暖かさに関する感覚評価>
暖かさに関する感覚評価は以下のようにして実施した。すなわち、5人の被験者に実施例3の睡眠用ボトムを着用させ、温度13℃、湿度50%の条件下でふとんに入ってもらった。さらに、実施例3の睡眠用ボトムに代えて比較例3の睡眠用ボトムを着用させ、同様にふとんに入ってもらった。
<Evaluation of the sense of warmth>
Sensory evaluation on warmth was performed as follows. That is, five test subjects were allowed to wear the sleeping bottom of Example 3 and were put in a futon under the conditions of a temperature of 13 ° C. and a humidity of 50%. Further, the sleeping bottom of Comparative Example 3 was worn instead of the sleeping bottom of Example 3 and was put into a futon in the same manner.

ふとんに入ってから7分経過後の「足先の暖かさ感」、「下半身の暖かさ感」、「体幹の暖かさ感」について、実施例3および比較例3のうち、どちらの睡眠用ボトムを着用した時に暖かさを感じたか意見を聴取した。5人中どちらかの睡眠用ボトムにつき「より暖かさを感じた」と回答した人数を表1に示す。

Figure 2007039849

About sleep of Example 3 and Comparative Example 3 about "feeling of warmth of the toes", "feeling of warmth of the lower body", and "feeling of warmth of the trunk" 7 minutes after entering the futon We asked if they felt warmth when wearing the bottom. Table 1 shows the number of people who answered “I felt warmer” for one of the five sleeping bottoms.
Figure 2007039849

暖かさに関する感覚評価において、すべての項目において実施例3の睡眠用ボトムの方が比較例3の睡眠用ボトムよりも暖かさを感じると回答した被験者はいなかった。しかし、各項目について、意見を聴取したところ、以下のような回答が寄せられた。   In the sensory evaluation regarding warmth, none of the subjects answered that the sleep bottom of Example 3 felt warmer than the sleep bottom of Comparative Example 3 in all items. However, as a result of hearing opinions on each item, the following responses were received.

「足先の暖かさ感」については、「実施例3では、比較例3よりもふとんに入ってから足先が暖かく感じるまでに時間がかかる」という回答があった。また、実施例3の睡眠用ボトムを着用時には「じわじわ暖かい」という回答も目立った。   As for “feeling of warmth of the toes”, there was a reply that “in Example 3, it takes more time to feel the toes warmer than in Comparative Example 3”. In addition, the answer of “warmly warm” was conspicuous when the sleeping bottom of Example 3 was worn.

「下半身の暖かさ感」については、比較例3の睡眠用ボトムを着用時には「全体にとてもぽかぽか」という回答が目立った。これに対し、実施例3の睡眠用ボトムを着用時には「寒くはないが、暖かく感じるまでに時間がかかる」という回答が目立った。   Regarding the “feeling of warmth of the lower body”, when wearing the sleep bottom of Comparative Example 3, the answer “very warm overall” was conspicuous. On the other hand, when the sleep bottom of Example 3 was worn, the answer that “it is not cold but takes time to feel warm” was conspicuous.

「体幹の暖かさ感」については、比較例3の睡眠用ボトムを着用時には「芯からぽかぽか」という回答がある一方で、「暑すぎる」という回答もあった。これに対し、実施例3の睡眠用ボトムを着用時には「適度に暖かい感じ」という回答が目立った。   Regarding the “feeling of warmth of the trunk”, while the sleep bottom of Comparative Example 3 was worn, there was an answer of “it was too hot” while there was an answer of “too hot”. On the other hand, the answer of “feeling moderately warm” was conspicuous when the sleeping bottom of Example 3 was worn.

この結果、足先および下半身の暖かさ感について、実施例3の睡眠用ボトムを着用した場合、比較例3の睡眠用ボトムと比較すると暖かさを感じるまでに時間がかかるものの、被験者は足先および下半身に暖かさを十分に感じていたことが確認された。   As a result, for the feeling of warmth of the toes and lower body, when the sleeping bottom of Example 3 is worn, it takes time to feel warmth compared to the sleeping bottom of Comparative Example 3, It was also confirmed that the lower body was fully warm.

一方、体幹の暖かさについて、実施例3の睡眠用ボトムを着用した場合、被験者は適度な暖かさを感じていた。これに対し、比較例3の睡眠用ボトムを着用した場合、一部の被験者は暑すぎると感じていた。   On the other hand, about the warmth of the trunk, when the sleep bottom of Example 3 was worn, the subject felt moderate warmth. On the other hand, when wearing the sleep bottom of Comparative Example 3, some subjects felt that it was too hot.

<足先の暖かさの持続性の評価>
実施例2の睡眠用ボトムを着用し、温度23℃、湿度50%の環境下で20分間安静にした被験者の膝から下の皮膚表面温度をサーモグラフィーで観察した。さらに、実施例2の睡眠用ボトムの代わりに比較例3の睡眠用ボトムを着用させ、同条件にて安静にさせた後、同様に皮膚表面温度をサーモグラフィーで観察した。
<Evaluation of sustainability of the warmth of the toes>
The bottom surface for sleep of Example 2 was worn, and the skin surface temperature below the knee of the subject who was allowed to rest for 20 minutes in an environment of a temperature of 23 ° C. and a humidity of 50% was observed by thermography. Furthermore, after the sleep bottom of Comparative Example 3 was worn instead of the sleep bottom of Example 2 and allowed to rest under the same conditions, the skin surface temperature was similarly observed by thermography.

その結果、実施例2の睡眠用ボトムを着用させた場合においても、比較例3の睡眠用ボトムを着用させた場合と同様、十分に足先が暖かい状態に維持されていることが確認された。   As a result, even when the sleeping bottom of Example 2 was worn, it was confirmed that the feet were sufficiently warm in the same manner as when the sleeping bottom of Comparative Example 3 was worn. .

人体下肢部を前側から見たときの筋肉および骨格を表した正面図である。It is a front view showing the muscles and skeleton when the lower limbs of the human body are viewed from the front side. (a)は、ショートタイプの睡眠用ボトムを前面から見た図であり、(b)は、該睡眠用ボトムを背面から見た図である。(A) is the figure which looked at the bottom for sleep of a short type from the front, (b) is the figure which looked at the bottom for sleep from the back. 睡眠用ボトムの製造プロセスを説明する図である。It is a figure explaining the manufacturing process of the bottom for sleep. (a)は、セミロングタイプの睡眠用ボトムを前面から見た図であり、(b)は、該睡眠用ボトムを背面から見た図である。(A) is the figure which looked at the bottom for semi-long type sleep from the front, (b) is the figure which looked at the bottom for sleep from the back. 睡眠用ボトムが備える保温布材の形状及び寸法を説明する図である。It is a figure explaining the shape and dimension of the heat insulation cloth with which the bottom for sleep is provided. 実施例の効果を、比較例との対比で説明する図である。It is a figure explaining the effect of an Example by contrast with a comparative example.

符号の説明Explanation of symbols

1…本体布材(本体部)、2,22…保温布材(保温部)、5…縫合部、10,20…睡眠用ボトム、100…スカルパ三角、101…鼠径靭帯、102…長内転筋、103…縫工筋、105…大腿部の付根部、106…膝関節部、111…上前腸骨棘、112…恥骨結合。
DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 ... Main body cloth material (main body part), 2,22 ... Thermal insulation cloth material (thermal insulation part), 5 ... Suture part, 10, 20 ... Sleeping bottom, 100 ... Scarpa triangle, 101 ... Inguinal ligament, 102 ... Long adductor Muscle 103, sewing muscle, 105 ... root of thigh, 106 ... knee joint, 111 ... superior anterior iliac spine, 112 ... pubic bone connection.

Claims (4)

保温性を有する素材で形成された保温部と、前記保温部よりも低い保温性を有する素材で形成された本体部とを備える股付き衣類であって、
前記保温部は、着用者の鼠径靭帯、長内転筋および縫工筋に囲まれた部位の少なくとも一部を覆う位置に形成されていることを特徴とする股付き衣類。
A garment with a crotch comprising a heat retaining part formed of a material having a heat retaining property and a main body part formed of a material having a heat retaining property lower than the heat retaining part,
The garment with a crotch, wherein the heat retaining portion is formed at a position covering at least a part of a portion surrounded by the wearer's inguinal ligament, long adductor muscle and sewing muscle.
保温性を有する素材で形成された保温部と、前記保温部よりも低い保温性を有する素材で形成された本体部とを備える股付き衣類であって、
当該股付き衣類の裾は、着用者の大腿部の付根部から大腿部の周方向に沿って形成されており、
前記保温部は、着用者の鼠径靭帯、長内転筋および縫工筋に囲まれた部位の少なくとも一部を覆う位置に形成されていることを特徴とするショートタイプの股付き衣類。
A garment with a crotch comprising a heat retaining part formed of a material having a heat retaining property and a main body part formed of a material having a heat retaining property lower than the heat retaining part,
The hem of the clothing with crotch is formed along the circumferential direction of the thigh from the root of the wearer's thigh,
A short-type crotch garment characterized in that the heat retaining portion is formed at a position covering at least a part of a portion surrounded by a wearer's inguinal ligament, long adductor and sewing muscle.
保温性を有する素材で形成された保温部と、前記保温部よりも低い保温性を有する素材で形成された本体部とを備える股付き衣類であって、
当該股付き衣類の裾は、着用者の大腿部の付根部から膝関節部までの間の大腿部において、大腿部の周方向に沿って形成されており、
前記保温部は、着用者の鼠径靭帯、長内転筋および縫工筋に囲まれた部位、並びに、長内転筋の少なくとも一部を覆う位置に形成されていることを特徴とするセミロングタイプの股付き衣類。
A garment with a crotch comprising a heat retaining part formed of a material having a heat retaining property and a main body part formed of a material having a heat retaining property lower than the heat retaining part,
The hem of the garment with the crotch is formed along the circumferential direction of the thigh in the thigh between the root of the wearer's thigh and the knee joint,
The semi-long type characterized in that the heat retaining part is formed at a position covering at least a part of the long adductor muscle, and a part surrounded by the inguinal ligament of the wearer, the long adductor muscle and the sewing muscle Clothing with crotch.
前記保温部は、保温性を有する布材を前記本体部と縫合させることにより構成されることを特徴とする請求項1〜3のいずれか一項に記載の股付き衣類。
The garment with a crotch according to any one of claims 1 to 3, wherein the heat retaining portion is configured by stitching a cloth material having heat retaining properties with the main body portion.
JP2005227236A 2005-08-04 2005-08-04 Clothing with crotch Expired - Fee Related JP4713979B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2005227236A JP4713979B2 (en) 2005-08-04 2005-08-04 Clothing with crotch

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2005227236A JP4713979B2 (en) 2005-08-04 2005-08-04 Clothing with crotch

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2007039849A true JP2007039849A (en) 2007-02-15
JP4713979B2 JP4713979B2 (en) 2011-06-29

Family

ID=37798101

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2005227236A Expired - Fee Related JP4713979B2 (en) 2005-08-04 2005-08-04 Clothing with crotch

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP4713979B2 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2013036160A (en) * 2007-08-02 2013-02-21 Nike Internatl Ltd Article of base layer apparel including zone having different thermal property
WO2015052994A1 (en) * 2013-10-07 2015-04-16 ユニ・チャーム株式会社 Wearable article

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS637103A (en) * 1986-06-24 1988-01-13 Mitsubishi Electric Corp Controller for electric rolling stock
JPH06294003A (en) * 1993-04-07 1994-10-21 Sano Atatsuchi Kenkyusho:Kk Women's foundation garment

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH049Y2 (en) * 1986-06-30 1992-01-06

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS637103A (en) * 1986-06-24 1988-01-13 Mitsubishi Electric Corp Controller for electric rolling stock
JPH06294003A (en) * 1993-04-07 1994-10-21 Sano Atatsuchi Kenkyusho:Kk Women's foundation garment

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2013036160A (en) * 2007-08-02 2013-02-21 Nike Internatl Ltd Article of base layer apparel including zone having different thermal property
WO2015052994A1 (en) * 2013-10-07 2015-04-16 ユニ・チャーム株式会社 Wearable article
JP2015073626A (en) * 2013-10-07 2015-04-20 ユニ・チャーム株式会社 Clothing article
CN105658187A (en) * 2013-10-07 2016-06-08 尤妮佳股份有限公司 Wearable article

Also Published As

Publication number Publication date
JP4713979B2 (en) 2011-06-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2101988C1 (en) Overalls
JP5097271B2 (en) Base layer clothing including compartments with different heat retention properties
Butera —Principles of thermal comfort
US7415734B2 (en) Thermally-insulative, breast-supportive undergarment
US20140259275A1 (en) Bedding and sleepwear
Yasuoka et al. Interindividual differences in thermal comfort and the responses to skin cooling in young women
Yu Achieving comfort in intimate apparel
JP2001192901A (en) Clothing with thermal insulating portion
JP4713979B2 (en) Clothing with crotch
JP3188650B2 (en) Trousers
US20110030125A1 (en) Leg wear for sleep
JPH11247011A (en) Frigid clothes
JP5499310B2 (en) Leg wear for sleep
JP2008063707A (en) Life-guarding clothing as method for dealing with warm and cold temperature and for beauty/health care
Ho et al. Development and trial of athletic T-shirt using spacer blocks to enhance ventilation
JP3212523B2 (en) Warm clothing
JP2007307087A (en) Body wearing
JP2016002197A5 (en)
Rudolf et al. Protective Garments for Wheelchair Users
CN203986187U (en) A kind of with different levels crotch heat insulation trousers of opening
Rudolf et al. Investigations for the development of smart trousers for paraplegic wheelchair users. Part 1–Design recommendations for smart trousers to improve the thermal comfort of the legs of paraplegics
JP2008101307A (en) Garment with sleeves
JP2003052734A (en) Hot pack holder
JP3137541U (en) Women&#39;s pants
JP3054195U (en) Pajamas pants

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20080310

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20100716

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20100727

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20100924

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20110322

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20110325

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 4713979

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees