JP2006299780A - Temporary protector for end of buried pipe - Google Patents
Temporary protector for end of buried pipe Download PDFInfo
- Publication number
- JP2006299780A JP2006299780A JP2005153069A JP2005153069A JP2006299780A JP 2006299780 A JP2006299780 A JP 2006299780A JP 2005153069 A JP2005153069 A JP 2005153069A JP 2005153069 A JP2005153069 A JP 2005153069A JP 2006299780 A JP2006299780 A JP 2006299780A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- pipe
- buried
- pipes
- insertion port
- buried pipe
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Landscapes
- Excavating Of Shafts Or Tunnels (AREA)
- Protection Of Pipes Against Damage, Friction, And Corrosion (AREA)
Abstract
Description
この発明は、下水管や上水管などの埋設管を埋設するにあたり、全施工延長の途中で一度埋戻しを行い、次の施工時に前回施工した箇所に続けて再び掘削を行い、前回布設した管の端部を取り出して、これに次の管をつなげて順次施工を進める場合の、埋戻し前に埋設済みの管の端部に設置しておく仮設保護材に関するものである。 In this invention, when burying buried pipes such as sewage pipes and water pipes, backfilling is performed once in the middle of the entire construction extension, and excavation is performed again following the previous construction at the time of the next construction. This is related to a temporary protective material to be installed at the end of the pipe that has been buried before backfilling when the next pipe is connected to the next pipe and the construction is successively carried out.
従来より、下水管や上水管を埋設する工事の工法のひとつとして、各作業日ごとに、機械による掘削、管の布設、管端部の保護、埋戻し、舗装復旧の一連する作業を行い、この一連する作業を順次繰り返して目的とする管路全体を完成せしめる工法がある。この工法においては、管の布設後に管の端部をビニール袋などで覆い保護しておくだけで周囲の埋戻しを行い、次の施工時に、前回施工した箇所に続く箇所を掘削して徐々に掘り下げ、前回布設した管の端部を取り出して、これに次の管をつなげて順次施工を進めていた。 Conventionally, as one of the construction methods of burying sewer pipes and water pipes, every day of work, a series of work of excavation by machine, pipe laying, pipe end protection, backfilling, pavement restoration, There is a construction method in which a series of operations are sequentially repeated to complete the entire target pipeline. In this construction method, after the pipe is laid, the end of the pipe is covered with a plastic bag to protect the surrounding area, and at the next construction, the part following the previous construction is excavated and gradually removed. Drilled down, took out the end of the pipe laid last time, connected the next pipe to this, and proceeded with the construction.
この際、管の端部をビニール袋などで覆い保護する理由は、埋戻し材である土や砂と管の端部が接触して汚れ、管の端部に土や砂の細かい粒子が付着して、次の施工時につなぐ管との接合部に要求される密着の度合いが損なわれてしまう弊害を防ぐためである。 In this case, the end of the tube is covered and protected with a plastic bag, etc., because the soil or sand as the backfill material comes into contact with the end of the tube and becomes dirty, and fine particles of soil or sand adhere to the end of the tube. In order to prevent the adverse effect that the degree of adhesion required for the joint portion with the pipe to be connected at the next construction is impaired.
また、掘削する深さが深いこと、崩れやすい地層があること、湧水があることなどの理由から掘削壁面が崩れる可能性がある場合、掘削にあわせて土留材を設置して掘削壁面の崩れを防ぎ、管の布設後、埋戻しにあわせて土留材を撤去する作業が加わる。 If there is a possibility that the excavation wall surface may collapse due to the deep excavation depth, the presence of easily crushed strata, spring water, etc., install a retaining material in conjunction with the excavation to collapse the excavation wall surface. After the pipes are laid, the work of removing the earth retaining material is added to the backfill.
ここで、土留の種類についてであるが、各作業日ごとに機械による掘削、管の布設、管端部の保護、埋戻し、舗装復旧の一連する作業を行い、この一連する作業を順次繰り返して目的とする管路全体を完成せしめる工法の場合、木矢板、軽量鋼矢板または建込簡易土留を使用する。これらの土留の施工には、大型の重機や特殊な装置を用意する必要がなく設置及び撤去が容易であり、一連の作業を日ごと繰り返して行う施工方法に適しているからである。 Here, as to the type of earth retaining, every day of work, a series of operations such as excavation by machine, pipe laying, pipe end protection, backfilling, and pavement restoration were performed, and this series of work was repeated in sequence. In the case of a construction method that completes the entire target pipe line, use wooden sheet piles, lightweight steel sheet piles, or built-in simple earth retaining. This is because the construction of these earth retainings does not require preparation of large heavy machinery and special equipment, and is easy to install and remove, and is suitable for a construction method in which a series of operations are repeated every day.
さらに、湧水の量が多いときには、布設した管端部の周囲および上部に土嚢を積んだ上で埋戻しを行う。その理由は、管路側面の掘削壁面に設置する土留については土留工法が確立しているのに対し、管路途中の横断方向の掘削壁面に設置する土留については施工方法が確立しておらず、湧水の量が多いときには、予め埋戻しの時点で当該箇所に土嚢を積んでおくことで、埋設管上部及び側部の掘削壁面が崩れるのを防ぐのである。 Further, when the amount of spring water is large, the sandbag is piled up around the upper and lower ends of the installed pipe and then backfilled. The reason for this is that while the earth retaining method has been established for the retaining wall installed on the side wall of the pipeline, the construction method has not been established for the retaining wall installed on the transverse wall in the middle of the pipeline. When there is a large amount of spring water, a sandbag is placed in advance at the time of backfilling to prevent collapse of the excavation wall surface of the upper part and the side of the buried pipe.
しかしながら、この方法によると、以下に示す課題が生じる。 However, this method has the following problems.
第一に、前回の施工に続けて機械掘削を行うときに、掘削機械のバケットで埋設済みの管を傷つけてしまう危険がある点である。管を傷つけてしまえばその分後戻りをして施工のやり直しをする結果となる。そのため、このような不利益を回避するために、前回布設した管のおおよそ天端付近まで掘り下げた時点で、管を傷つけてしまわぬよう施工速度を下げ、管が布設されている位置を探りながらゆっくりと慎重に施工しなければならい。 First, when performing machine excavation following the previous construction, there is a risk of damaging the pipes already buried in the excavator bucket. If the pipe is damaged, it will be necessary to go back and restart the construction. Therefore, in order to avoid such disadvantages, when digging to the vicinity of the top end of the pipe installed last time, reduce the construction speed so as not to damage the pipe, while searching for the position where the pipe is installed It must be constructed slowly and carefully.
第二に、管の周囲を人力で掘削しなければならない点である。掘削機械を使用して管を傷つけずに作業できる範囲には限界があり、必然的に管の周囲は人力により掘削しなければならず、この人力作業は機械掘削と比較して、非常に手間がかかる。 Secondly, the area around the pipe must be drilled manually. There is a limit to the range of work that can be performed without damaging the pipe using a drilling machine, and inevitably the area around the pipe must be drilled manually, which is much more laborious than mechanical drilling. It takes.
第三に、湧水の量が多いときには、布設した管端部の周囲および上部に土嚢を積んだ上で埋戻さなければならない点である。土嚢つくり、土嚢積みは人力にて行う作業なので、手間と時間がかかり過ぎ、施工現場では敬遠されがちである。また、設置したくても、当日中に復旧をしなければならないという時間的な制限から、設置できない場合もある。 Third, when the amount of spring water is large, it is necessary to backfill the sandbags after the sandbags have been piled up around and above the installed pipe ends. Sandbag making and sandbag stacking are manual work, so it takes too much time and time, and it tends to be avoided at the construction site. Also, even if you want to install it, you may not be able to install it due to the time limitation that you have to restore it during the day.
これらの三つの課題が特に顕著となるのは、施工箇所において湧水の量が多い場合であり、この場合、施工性が著しく低下し管を1本も布設できずに埋戻すことさえあるので、以下に詳しく説明する。 These three issues are particularly prominent when the amount of spring water is large at the construction site, and in this case, the workability is significantly reduced, and even one pipe cannot be laid and it is even backfilled. This will be described in detail below.
湧水が多い場合、土留を設置したり、埋設済み管の周囲に予め土嚢を設置しておくなどして、湧水の流れ込みと土砂の崩れを防げるものとして工事の設計はなされる。 When there is a lot of spring water, the construction is designed to prevent the inflow of spring water and the collapse of the earth and sand by installing earth retaining or pre-installing sandbags around buried pipes.
しかしながら実際の工事現場において掘削と同時に土留を設置するのは不可能であり、ある程度掘削を進めた後で土留を設置せざるを得ない。よって、土留を設置するまでの間に湧水の流れ込みと土砂の崩れが発生してしまうのは防ぎようがなく、その結果、土砂混じりの泥水が掘削底面にたまってしまう。 However, it is impossible to install a soil retaining at the same time as excavation at an actual construction site, and it is necessary to install the soil retaining after excavation to some extent. Therefore, it is impossible to prevent the inflow of spring water and the collapse of the earth and sand before the earth retaining is installed, and as a result, mud mixed with earth and sand accumulates on the bottom of the excavation.
また、掘削を進める側の管路横断方向の掘削壁面については、順次掘削を進める面であるので土留を設置しようがなく、湧水は流れ込み続け、土砂の崩れも発生して、土砂混じりの泥水が掘削底面にたまり続ける。 In addition, the drilling wall in the cross-pipe direction on the side where the excavation is advanced is the surface where the excavation proceeds sequentially, so there is no need to install earth retaining, spring water continues to flow in, sediment collapse occurs, and mud mixed with earth and sand. Continues to accumulate on the bottom of the excavation.
さらに、埋設済み管の周囲に予め設置しておく土嚢についても、前記した通り、設置されていない場合が多い。そうすると、一般的に埋戻し材は山砂、砕石等であり、地山とちがい安定していないので、湧水がしみこむと掘削壁面が崩れて、土砂と泥水が埋設済みの管の上と掘削底面にたまってしまう。 Furthermore, as described above, sandbags that are installed in advance around the buried pipe are often not installed. In this case, the backfill material is generally pile sand, crushed stone, etc., which is not stable unlike the natural ground, so if the spring water permeates, the drilling wall will collapse, and the top of the pipe where soil and mud are buried is excavated. It accumulates on the bottom.
このようにたまってしまった泥水は排水ポンプにより排出すればよいのであるが、土砂混じりの泥水を排出しようとすると、排水ポンプは故障しやすく、故障しないとしても送出チューブの中に土砂が詰まって、期待通りに水替えを行えないことがある。 The accumulated muddy water may be discharged by the drainage pump. However, if the muddy water mixed with earth and sand is to be discharged, the drainage pump is likely to break down. The water change may not be performed as expected.
その結果、掘削作業は、掘削底面にたまった泥水の中で前回布設した管の端部及び掘削底面を目視できないという悪条件下で行うことになる。このような状況での掘削作業は非常に困難であり、管を傷つけないためには通常とは比較にならないほどゆっくりと慎重に施工しなければならず、管周囲の掘削も人力に頼る範囲が増大し、施工速度が極度に低下して、作業が著しく停滞するのである。 As a result, the excavation work is performed under bad conditions in which the end of the pipe and the excavation bottom surface previously laid in the muddy water accumulated on the excavation bottom surface cannot be visually observed. Excavation work in such a situation is very difficult, and in order not to damage the pipe, it must be constructed slowly and carefully so as not to compare with normal, and there is a range that depends on human power for drilling around the pipe It increases, construction speed falls extremely, and work is stagnated remarkably.
そして、この作業は施工当日の最初の作業であり、この時点で作業が著しく停滞すると作業を先に進めることができず、状況によっては管を1本も布設できずに埋戻すことさえあるのである。 And this work is the first work on the day of construction, and if the work is stagnant at this point, the work cannot be advanced, and depending on the situation, even one pipe cannot be laid and it is even backfilled. is there.
第四に、湧水の量が多いときに、泥水を排水しきれないと、管の接合に関して不適切な施工をせざるを得ない点である。湧水の量が多く泥水を排水しきれないときに、掘削後、泥水の中で管の接合を行えば、接合部に土や砂の細かい粒子が付着して、接合部に要求される密着の度合いが損なわれてしまい、管の接合に関して不適切な施工をせざるを得ない結果となる。 Fourthly, when the amount of spring water is large, if the muddy water cannot be drained, the construction of the pipes must be performed inappropriately. When the amount of spring water is large and the mud cannot be drained, if the pipe is joined in the muddy water after excavation, fine particles of soil and sand adhere to the joint, and the adhesion required for the joint As a result, the construction of the pipes is damaged, and the construction of the pipes is inevitably inappropriate.
第五に、湧水の対策として一般的である排水ポンプによる水替えが、泥水をためずに施工を行わせしめるだけの効果を発揮しない場合があるため、排水ポンプによる水替をより効果的に行うための付随的な工夫または装置の開発が期待されている点である。 Fifth, the water change by the drainage pump, which is common as a countermeasure for spring water, may not be effective to make the construction work without accumulating muddy water. It is a point expected to develop an additional device or a device for performing.
ここで、排水ポンプによる水替えをより効果的に行うための方法のひとつとして釜場排水工法がある。これは、掘削しようとする範囲の一部を深く掘り、その内壁を木板等でおさえ、その内部へ湧水を集中的に流し込み、ここへ排水ポンプを入れて排水を行う方法であり、その効果は実証されている。よって、釜場排水工法を採用できれば施工性の改善を望めるのであるが、この工法を採用するには、掘削範囲内に釜場を設置する場所の余裕があり、掘削深さが深くなるにつれて段階的に釜場の高さを下げることが可能でなくてはならない。しかし、一連の作業を日ごと繰り返して行う管埋設工事の場合、掘削幅が狭く、短い距離を底面まで仕上げつつ順次施工を進める必要があり、このような現場条件で従来からある方法で釜場を設置するのは困難である Here, the Kamaba drainage method is one of the methods for more effectively performing the water change by the drainage pump. This is a method of deeply digging a part of the area to be excavated, holding the inner wall with a wooden board, etc., pouring spring water intensively into the inside, putting a drain pump here, and draining it. Has been demonstrated. Therefore, if the Kamaba drainage method can be adopted, improvement in workability can be expected.However, in order to adopt this method, there is room in the excavation area to install the Kamaba, and as the drilling depth increases In particular, it must be possible to lower the height of Kamaba. However, in the case of pipe embedding work in which a series of operations are repeated every day, it is necessary to proceed sequentially while finishing a short distance to the bottom surface with a narrow excavation width. Is difficult to install
そこで本出願の第一発明である、上下が空いた中空構造の躯体(2)と、この躯体(2)の側面の下縁に切り欠いて形成された埋設管挿入口(3)と、前記側面と反対側の側面の下縁に切り欠いて形成された接続管挿入口(4)と、この接続管挿入口(4)を開閉でき取り外し可能な接続管挿入口蓋(6)と、前記躯体(2)の上を覆う取り外し可能な躯体蓋(8)を、有することを特徴とする埋設管端部仮設保護材を、布設した管の端部に設置することで、第一、第二、第三、第四、の課題を解決する手段とした。 Therefore, according to the first invention of the present application, a hollow structure (2) having a hollow top and bottom, a buried pipe insertion port (3) formed by cutting out at a lower edge of a side surface of the structure (2), A connection pipe insertion port (4) formed by cutting out at the lower edge of the side surface opposite to the side surface, a connection pipe insertion port lid (6) that can open and close the connection pipe insertion port (4), and the housing (2) By installing a buried pipe end temporary protective material characterized by having a removable casing lid (8) covering the top, on the end of the installed pipe, the first, second, This is a means to solve the third and fourth problems.
また、第一発明の一形態である第二発明、すなわち、中空構造の躯体(2)の上に、躯体(2)の上部を横方向で切断し埋設管挿入口(3)及び接続管挿入口(4)以下を切り落とした形状からなる側壁(32)と、側壁(32)の側面の一部または全部に透水機能をもたせて形成された透水性側壁(34)とを積み重ねる構造とした埋設管端部仮設保護材を、布設した管の端部に設置することで、第一、第二、第三、第四、の課題に加えて第五の課題を解決する手段とした。 Further, in the second invention which is one form of the first invention, that is, on the hollow housing (2), the upper portion of the housing (2) is cut in the lateral direction to insert the embedded pipe insertion port (3) and the connecting pipe. Embedding with a structure in which a side wall (32) having a shape cut off from the mouth (4) and a water permeable side wall (34) formed so as to have a water permeable function on part or all of the side surface of the side wall (32) are stacked. In addition to the first, second, third, and fourth problems, the pipe end temporary protector was installed at the end of the installed pipe, thereby providing a means for solving the fifth problem.
第一発明である埋設管端部仮設保護材を使用することで、以下に示す効果が生じる。 By using the buried pipe end temporary protector according to the first invention, the following effects are produced.
第一に、埋設管端部仮設保護材を設置しておけば、次回の施工において機械掘削するときに、管の端部は該仮設保護材に保護され、掘削機械のバケットが直接埋設済みの管に当たり管を傷つけてしまうことがなくなるので、施工のやり直しを回避でき、また、管周囲の機械掘削作業に要求される慎重さの度合いも軽減され、より速く施工できて施工コストを削減できる。 First, if the buried pipe end temporary protective material is installed, the end of the pipe will be protected by the temporary protective material when the machine is excavated in the next construction, and the bucket of the excavating machine has been directly buried. Since there is no possibility of hitting the pipe and damaging the pipe, it is possible to avoid re-execution of construction, and the degree of prudence required for mechanical excavation work around the pipe is reduced, so that construction can be performed more quickly and construction costs can be reduced.
第二に、埋設管端部仮設保護材を設置しておけば、該仮設保護材の内部では管の周囲に空間が確保されているので、管周囲の人力掘削を行うことなく管の端部を取り出せ、より速く施工できて施工コストを削減できる。 Secondly, if a temporary protective material for the buried pipe is installed, a space is secured around the pipe inside the temporary protective material, so that the end of the pipe without performing manual excavation around the pipe. Can be taken out and the construction cost can be reduced more quickly.
第三に、埋設管端部仮設保護材を設置しておけば、埋設済みの管上部の掘削壁面に対する土留の効果があり、湧水の量が多いときに予め設置しておく土嚢と比較して、該仮設保護材は容易に設置できるので、設置を敬遠されることがなく、また、作業に要する時間と手間を大きく削減できる。 Third, if a temporary protective material for the buried pipe end is installed, there is an effect of retaining soil on the excavation wall surface of the upper part of the buried pipe, compared with a sandbag that is installed in advance when the amount of spring water is large. Since the temporary protective material can be easily installed, the installation is not avoided and the time and labor required for the work can be greatly reduced.
これらの三つの効果が特に顕著となるのは、施工箇所において湧水の量が多い場合である。埋設管端部仮設保護材を設置しておけば、埋設済みの管上部の掘削壁面に対する土留の効果があるので、水を含んだ埋戻し材が崩れるのを抑えられ、また、掘削底面に泥水がたまり埋設済みの管の端部を目視できない様な悪条件になっても、管の端部は該仮設保護材に保護され掘削機械のバケットが直接埋設管に当たることはないので掘削作業を順調に進めることができるし、該仮設保護材の内部では管の周囲に空間が確保されているので管周囲を人力掘削する必要もなくなる。その結果、湧水の量が多くても、著しく停滞することなく順調に掘削作業を行い順次作業を進めることが可能となるのである。 These three effects are particularly noticeable when the amount of spring water is large at the construction site. If temporary protection material for the buried pipe end is installed, there is an effect of retaining soil on the excavation wall surface of the upper part of the buried pipe, so that the backfill material containing water can be prevented from collapsing, and mud Even if the bad condition is such that the end of the buried pipe cannot be visually observed, the end of the pipe is protected by the temporary protective material, and the bucket of the excavating machine does not directly hit the buried pipe. In addition, since a space is secured around the pipe inside the temporary protective material, it is not necessary to manually drill around the pipe. As a result, even if the amount of spring water is large, the excavation work can be performed smoothly and the work can proceed in sequence without significant stagnation.
第四に、埋設管端部仮設保護材を設置しておけば、湧水が多く掘削底面に泥水がたまってしまっても、該仮設保護材の内部では管の周囲に空間が確保されており、該仮設保護材の内部へ浸入するのは底面からしみ出す水だけであるので管の端部が汚れるのを防止できる。また、接続管挿入口を開いて接続管を挿入するときに泥水が入り込んでも、該仮設保護材内部の排水は容易であり、底面からしみ出す水がたまるまでには時間の余裕を確保できるので、その間に接続部を清掃し、適切な状態で管の接続を行うことが可能となる。 Fourth, if a temporary protective material for buried pipe ends is installed, even if there is a lot of spring water and muddy water accumulates on the bottom of the excavation, a space is secured around the pipe inside the temporary protective material. Since only the water that oozes out from the bottom surface enters the temporary protective material, it is possible to prevent the end of the tube from becoming dirty. In addition, even if muddy water enters when the connection pipe insertion port is opened and the connection pipe is inserted, drainage inside the temporary protective material is easy, and a margin of time can be secured until water that oozes from the bottom surface is accumulated. In the meantime, the connecting portion is cleaned, and the pipes can be connected in an appropriate state.
また、第五に、第一発明の一形態である第二発明、すなわち、躯体を積み重ね式として透水機能をもたせた埋設管端部仮設保護材を設置しておけば、次の施工を開始するまでの間に周辺の帯水量を減らすことができる。さらに、掘削中は該仮設保護材を釜場として使用できるので、排水ポンプによる水替の効果が改善される。これらの排水効果は、該仮設保護材を設置せずに排水ポンプによる水替を行う場合に比べて極めて良好となる。 Fifth, the second invention which is one form of the first invention, that is, if the buried pipe end temporary protective material having a water permeability function as a stacking type is installed, the next construction is started. Until then, the amount of water in the surrounding area can be reduced. Furthermore, since the temporary protective material can be used as a pot during excavation, the effect of water replacement by the drainage pump is improved. These drainage effects are very good compared to the case where water is replaced by a drainage pump without installing the temporary protective material.
次に、埋設管端部仮設保護材の形態であるが、以下、添付図面に実施例を示して説明する。 Next, although it is a form of an embedding pipe end part temporary protection material, an example is shown and demonstrated below to an accompanying drawing.
図1は、第一発明の実施例を示した斜視図である。上下が空いた中空構造の躯体2の側面の下縁を切り欠いて埋設管挿入口3を形成し、前記側面と反対側の側面の下縁を切り欠いて接続管挿入口4を形成し、この接続管挿入口4を開閉でき取り外し可能な接続管挿入口蓋6と、前記躯体2の上を覆う取り外し可能な躯体蓋8を装備した構成となっている。 FIG. 1 is a perspective view showing an embodiment of the first invention. The embedded
接続管挿入口蓋6は、躯体2の側面の外側にスライドレール7A、7Bを取り付け、7A、7Bの間に差し込む形式で取り外し可能とする。躯体蓋8にはズレ止め9と、落とし込み式の取っ手10を取り付ける。また、躯体2の側壁には吊り下げ用穴38A、38Bをあけておくか、吊り下げ用金具を取り付けておき、これにフック等を掛けて吊る。 The connection pipe
取っ手10を落とし込み式とするのは、取っ手を蓋8の上面に張り出させて固定すると掘削作業の際、掘削機械のパケットで取っ手を引っかけ、該仮設保護材及び管を破損させてしまう危険があるからである。よって、取っ手を取り付けず、穴だけをあけておき、該穴にフック等を引っかけて蓋の着脱を行っても差し支えない。 The handle 10 is of a drop-in type because there is a risk that if the handle is extended and fixed on the upper surface of the
埋設管挿入口3及び接続管挿入口4の開口寸法は、埋設管の外形とある程度の間隔を保てる寸法とする。その理由は、埋設管端部仮設保護材が、埋戻の際に動いたり、埋戻し後に沈下したりして、埋設管と当たるのを予防するためである。 The opening size of the buried
図1において、躯体2の底部に沈下防止版5A、5Bを設けてあるが、これらは地盤が緩い箇所において沈下を防止するために取り付ける部材であり、必須ではない。 In FIG. 1, sinking prevention plates 5A and 5B are provided at the bottom of the
図1において、躯体2の水平断面形状は方形であるが、円形、楕円形等他の形状としても差し支えない。その場合、接続管挿入口蓋6の表面形状は躯体2側面の表面形状に合わせ、躯体蓋8の外形は躯体2の水平断面形状に合わせる。 In FIG. 1, the horizontal cross-sectional shape of the
図2は、図1に示した実施例の補足説明図であり、接続管挿入口4の箇所を明瞭にするため、接続管挿入口蓋6を外した状態を記した。 FIG. 2 is a supplementary explanatory diagram of the embodiment shown in FIG. 1 and shows a state in which the connecting pipe
図3は接続管挿入口4に設ける接続管挿入口蓋の例2の平面図であり図4は同正面図である。接続管挿入口4に設ける接続管挿入口蓋の例2は、接続管挿入口蓋板11に、はめ込み金具12A、12B、12Cを接続管挿入口の縁線13に沿って取り付けた構造である。 FIG. 3 is a plan view of Example 2 of the connection tube insertion port lid provided in the connection
埋設管端部仮設保護材の材質については、設置する箇所の土圧に耐えられるだけの強度が必要となる。該仮設保護材を使用する箇所と同様の箇所に設置される構造物に、管、人孔、建込簡易土留があり、これらの材料として使われている塩化ビニル、鋳鉄、鋼、鉄筋コンクリート、レジンコンクリート、鋳物、枠組鋼製パネル等いずれの材料も土圧に対する強度計算が確率されているので、これを基に部材の厚さ等を割り出して埋設管端部仮設保護材を製作することができる。 About the material of the buried pipe end temporary protection material, it is necessary to have a strength sufficient to withstand the earth pressure at the place where the buried pipe is installed. There are pipes, manholes, and simple built-in earth retaining structures in the same places where the temporary protective material is used. Vinyl chloride, cast iron, steel, reinforced concrete, resin used as these materials Since all materials such as concrete, casting, and steel frame panels have been calculated for strength against earth pressure, the thickness of the member can be calculated based on this, and the buried pipe end temporary protective material can be manufactured. .
以下、図5から図10を示して、埋設管端部仮設保護材の使用方法を説明する。 Hereinafter, the method of using the buried pipe end temporary protector will be described with reference to FIGS.
図5は、埋設済みの管14の端部に埋設管端部仮設保護材1を設置し、埋設管挿入口と埋設済みの管14の隙間を間詰め部材17で間詰めした後、埋戻し部15を現場発生土、山砂、砕石、アスファルト混合物等で復旧した際の、管中心線での垂直断面図てあり、図6は、同水平断面図である。 FIG. 5 shows that the buried pipe end temporary
埋設済みの管14の端部が埋設管端部仮設保護材1により埋戻し部15と隔離され、空間16を確保できることが本発明の特徴である。 It is a feature of the present invention that the end of the buried
間詰め部材17については、埋設管端部仮設保護材が製品化され普及するに伴い専用品の開発が見込まれるが、それまでは他の用途に使われている既存の部材を流用する。 As for the filling
図7は、人孔用止水可とう継手の概略図である。これは人孔と管の接続部に設置する部材で、人孔の所定の箇所に空けられた穴に、埋め込み筒部20をはめ、つば部19を人孔外面に貼り付け、管挿入筒部21から管を挿入し固定して使用するものである。材質は特殊合成ゴムで、柔軟性があり、かつ、当該箇所の使用に耐えうる強度を有することが実証されている。 FIG. 7 is a schematic view of a water stop flexible joint for human holes. This is a member installed at the connecting part between the human hole and the pipe. The embedded
人孔用止水可とう継手18をこのまま間詰め部材として使用すると、つば部及び筒部が閉じた形状であるので、次の管を接続した後、該継手を取り外すことができなくなってしまう。そのため、該継手を間詰め部材として使用するための加工方法を図8に示して説明する。つば部19をつば部切断箇所22で切断して下部を取り除き、管挿入筒部21と埋め込み筒部20を筒部切断箇所23で切断して、間詰め部材17を作成する。間詰め部材17は、つば部及び筒部について筒部切断箇所23で切断されており開いた形状であるので、管路の途中でも自由に着脱が行える。 If the water stop flexible joint 18 for manholes is used as a filling member as it is, since the collar portion and the cylindrical portion are closed, the joint cannot be removed after the next pipe is connected. Therefore, a processing method for using the joint as a filling member will be described with reference to FIG. The
図9は、埋設管端部仮設保護材1を設置して埋戻した箇所を次の施工で掘削している途中の、管中心線での垂直断面図である。24の部分の掘削が終わり、続いて25の部分を掘削する。ここで、埋設済みの管14の端部は埋設管端部仮設保護材1により掘削予定部25と隔離されている。 FIG. 9 is a vertical cross-sectional view along the tube center line during excavation of the portion where the buried pipe end temporary
湧水がない場合及び正常に排水がなされている場合、掘削完了後に埋設管端部仮設保護材1と間詰め部材17を撤去し、次の管を接続して施工を進める。 When there is no spring water and when the water is drained normally, after excavation is completed, the buried pipe end
湧水があり、掘削底面に泥水が貯まっている場合は、埋設管端部仮設保護材1と間詰め部材17を設置したまま躯体蓋を外してその内側で次の管を接続し、その後、埋設管端部仮設保護材1と間詰め部材17を撤去して施工を進める。 If there is spring water and muddy water is accumulated on the bottom of the excavation, remove the enclosure lid with the buried pipe end
その詳しい手順について図を示して説明する。図10は、泥水26が貯まっている状態の管中心線での水平断面図である。躯体蓋を外した後、接続管挿入口蓋を外し、次に接続する管29の管端付近に間詰め部材17を取り付けて接続管挿入口に差し込み、埋設管端部仮設保護材1と間詰め部材17が密着するよう土嚢27でおさえる。この作業を行う間に泥水26は埋設管端部仮設保護材1の内側に流れ込むので、これを排出し、埋設済みの管14と次に接続する管29のジョイント部分を清掃した後、次に接続する管29を矢印の方向へ押して管の接続を行う。なお、図には示していないが埋設済みの管14と次に接続する管29の端部は、汚れるのを予防するため、管の接続を行うまでは予めビニール袋等で覆い保護しておくと良い。管の接続が完了したら、埋設管端部仮設保護材1と間詰め部材17を撤去して施工を進める。 The detailed procedure will be described with reference to the drawings. FIG. 10 is a horizontal cross-sectional view at the tube center line in a state where the muddy water 26 is stored. After removing the housing lid, remove the connection tube insertion port lid, attach the
図11は、第二発明の実施例を示した構成図である。躯体2の上部を横方向に切断して埋設管挿入口3及び接続管挿入口4以下を切り落として形成された側壁32と、側壁32の側面の一部または全部に透水機能をもたせて形成された透水性側壁34とを積み重ねる構造とし、さらに中間蓋30を配置した。図11では省略してあるが、中間蓋30の下には躯体2が配置される。なお、以降第一発明と区別するため、第二発明を積み重ね式埋設管端部仮設保護材と呼ぶ。 FIG. 11 is a block diagram showing an embodiment of the second invention. A
中間蓋30は、図1における躯体蓋8上面にズレ止め金具31を取り付けて形成する。 The
側壁32は、全体の高さを調整できるよう複数の高さの部材を用意する。また、ズレ止め金具33について、取り付けた部材、取り付けない部材の2種類を用意する。ズレ止め金具33を取り付けない部材は中間蓋30の上に配置する時に使用するものである。 The
透水性側壁34は、側壁32の側面に孔35を空けて形成し、透水機能をもたせる。 The water-permeable side wall 34 is formed by opening a hole 35 in the side surface of the
続いて前記した積み重ね式埋設管端部仮設保護材の使用方法について図12を示して説明する。積み重ね式埋設管端部仮設保護材は、湧水が多い箇所で、排水ポンプによる排水効率をより高めたいとき、躯体2の上に中間蓋30、側壁32、透水性側壁34を適切に組合せて積み重ね、最上段に蓋8を設置して使用する。 Next, a method of using the above-described stacked type buried pipe end temporary protective material will be described with reference to FIG. The stacking type buried pipe end temporary protective material is suitable for combining the
組合せ方は、透水性側壁34が湧水の元である帯水層37の高さとなるよう決める。 The combination is determined so that the water-permeable side wall 34 is at the height of the
中間蓋30は、埋設済みの管を保護するために設置するものであり、水や泥水の流入を防ぎ、また、積み重ね式埋設管端部仮設保護材の中へ排水ポンプを入れて使用するときに埋設済みの管を破損させてしまうのを防止する。よって、必要がなければ設置しなくてもよい。 The
このように積み重ね式埋設管端部仮設保護材を設置しておくと、次の施工までの間及び帯水層よりも上を掘削している間に透水性側壁34の孔35から帯水層の水がしみこみ、該仮設保護材の内部にたまるので、たまった水を排水ポンプで排水する。 If the stacking type buried pipe end temporary protective material is installed in this way, the aquifer is formed from the hole 35 of the permeable side wall 34 until the next construction and while excavating above the aquifer. Since the water is soaked in and accumulates in the temporary protective material, the accumulated water is drained by a drain pump.
また、掘削のときには、掘削の進行に応じて各部材を順次撤去して高さを調整することで釜場として利用する。。 Further, during excavation, each member is sequentially removed according to the progress of excavation, and the height is adjusted to use as a pot. .
1 埋設管端部仮設保護材
2 躯体
3 埋設管挿入口
4 接続管挿入口
5A 沈下防止版
5B 沈下防止版
6 接続管挿入口蓋
7A スライドレール
7B スライドレール
8 躯体蓋
9 躯体蓋ズレ止め
10 躯体蓋取っ手
11 接続管挿入口蓋板
12A はめ込み金具
12B はめ込み金具
12C はめ込み金具
13 接続管挿入口線
14 埋設済みの管
15 埋戻し部
16 空間
17 間詰め部材
18 人孔用止水可とう継手
19 つば部
20 埋め込み筒部
21 管挿入筒部
22 つば部切断箇所
23 筒部切断箇所
24 掘削済み部
25 掘削予定部
26 泥水
27 土嚢
28 土留め
29 次に接続する管
30 中間蓋
31 ズレ止め
32 側壁
33 ズレ止め
34 透水性側壁
35 孔
36 ズレ止め
37 滞水層
38A 吊り下げ用穴
38B 吊り下げ用穴DESCRIPTION OF
Claims (2)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2005153069A JP2006299780A (en) | 2005-04-22 | 2005-04-22 | Temporary protector for end of buried pipe |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2005153069A JP2006299780A (en) | 2005-04-22 | 2005-04-22 | Temporary protector for end of buried pipe |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2006299780A true JP2006299780A (en) | 2006-11-02 |
Family
ID=37468400
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2005153069A Pending JP2006299780A (en) | 2005-04-22 | 2005-04-22 | Temporary protector for end of buried pipe |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP2006299780A (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2008144771A (en) * | 2006-12-06 | 2008-06-26 | Kaneka Corp | Form for filling filler material in conduit pipe protecting tunnel and construction method of filler material using the same |
JP2012192392A (en) * | 2011-03-18 | 2012-10-11 | Kumagai Gumi Co Ltd | Method for covering discharge tube placed on bottom part of pit for storing waste with covering material |
-
2005
- 2005-04-22 JP JP2005153069A patent/JP2006299780A/en active Pending
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2008144771A (en) * | 2006-12-06 | 2008-06-26 | Kaneka Corp | Form for filling filler material in conduit pipe protecting tunnel and construction method of filler material using the same |
JP2012192392A (en) * | 2011-03-18 | 2012-10-11 | Kumagai Gumi Co Ltd | Method for covering discharge tube placed on bottom part of pit for storing waste with covering material |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR101664368B1 (en) | A cast-in place pile arrangement method for head of concrete pile exposed to outside using geo tube | |
KR101693665B1 (en) | Apparatus and Method of Scouring of Foundation | |
CN107700507B (en) | Dewatering construction engineering method in steel plate pile water stopping curtain auxiliary tank | |
JP4979228B2 (en) | Additional construction method of impermeable layer | |
KR100924794B1 (en) | Inflow reduction method for transition zone btween cut and coer bored tunnel | |
JP2006299780A (en) | Temporary protector for end of buried pipe | |
WO2009137848A2 (en) | A well and a method of constructing a well | |
CN214993997U (en) | A structure for deep basal pit elevartor shaft precipitation construction | |
KR101874955B1 (en) | Assembly Type Cofferdam Structure And Construction Method | |
KR102237058B1 (en) | Construction method of synthetic piles for water barriers in rock layers | |
JP6806465B2 (en) | Construction method of foundation structure | |
JP4809728B2 (en) | manhole | |
KR101685114B1 (en) | Underground diaphragm wall using embedded plates and coupler and contructing method thereof | |
US6082928A (en) | Draining wall, method for producing same and element implemented thereby | |
JP3886127B2 (en) | How to install rainwater penetration pot | |
KR200450426Y1 (en) | Bungae Sooro | |
KR101204058B1 (en) | Steel Pipe for Underground Watertight Wall | |
JP3756889B2 (en) | Kamaba drainage box | |
JP2008223337A (en) | Foundation pile construction method, and washing device of hollow pile inner peripheral wall used in construction method | |
CN109372033A (en) | Water draw-off and its construction method for Underground Building for Anti-floating | |
KR102466403B1 (en) | Synthetic piles for water barriers and construction method thereof | |
CN218116405U (en) | Retaining wall reverse filtering and draining structure | |
AU649874B2 (en) | Method of forming a barrier | |
JP3264437B2 (en) | Water shielding device and method of measuring water permeability | |
JP2003278151A (en) | Driving method for steel sheet-pile |