JP2006252490A - Portable telephone/electronic dictionary linking system and method for supporting mail preparation and browse, program, portable telephone and electronic dictionary - Google Patents

Portable telephone/electronic dictionary linking system and method for supporting mail preparation and browse, program, portable telephone and electronic dictionary Download PDF

Info

Publication number
JP2006252490A
JP2006252490A JP2005072100A JP2005072100A JP2006252490A JP 2006252490 A JP2006252490 A JP 2006252490A JP 2005072100 A JP2005072100 A JP 2005072100A JP 2005072100 A JP2005072100 A JP 2005072100A JP 2006252490 A JP2006252490 A JP 2006252490A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
foreign language
mobile phone
electronic dictionary
mail
word
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2005072100A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Yasuhiro Kumagai
泰宏 熊谷
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
NEC Corp
Original Assignee
NEC Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by NEC Corp filed Critical NEC Corp
Priority to JP2005072100A priority Critical patent/JP2006252490A/en
Publication of JP2006252490A publication Critical patent/JP2006252490A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To support the preparation and browse of mail in a foreign language in a portable telephone. <P>SOLUTION: A portable telephone/electronic dictionary linking system for supporting mail preparation and browse comprises: short distance transmission/reception parts 101, 102, 201 and 202 for performing short distance communication between the portable telephone 200 and the electronic dictionary 100; a reception buffer part 212 of the portable telephone for preserving the words of the foreign language and inserting them into the mail under preparation; a transmission buffer 122 of the electronic dictionary for translating words which can not be understood in the mail under preparation from a native language to the foreign language and preserving them; a transmission button 106 for transmitting the words of the foreign language to the reception buffer part of the portable telephone from the transmission buffer part of the electronic dictionary; a transmission buffer part 215 of the portable telephone set for preserving the words whose meaning can not be understood in the received mail of the foreign language; a reception button 105 for receiving the words of the foreign language from the transmission buffer part of the portable telephone to the electronic dictionary; and a display part 103 of the electronic dictionary for translating the received words of the foreign language to the native language and displaying them. <P>COPYRIGHT: (C)2006,JPO&NCIPI

Description

本発明は携帯電話機のメール機能に関する。特に、本発明は外国語のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書の連携システム、方法、プログラム、携帯電話機及び電子辞書に関する。   The present invention relates to a mail function of a mobile phone. In particular, the present invention relates to a mobile phone / electronic dictionary linkage system, method, program, mobile phone, and electronic dictionary that support creation and browsing of foreign language mail.

近年、日本人が留学、旅行、仕事で海外に出かけ、外国に短期、長期に滞在する場合、外国から日本に携帯電話機を用いて電話、メールが可能になってきている。
一方、留学、旅行、仕事で海外に出かけ、外国に短期、長期に滞在する日本人は、滞在国民の外国人とコミュニケーションを取る際には滞在国の外国製の携帯電話機を使用して使用者の自国語である日本語以外の外国語で電話、メールを行う場合がある。
In recent years, when Japanese people go abroad to study, travel or work and stay in foreign countries for a short or long term, it has become possible to make calls and emails from foreign countries to Japan using mobile phones.
On the other hand, Japanese who go abroad for studying, traveling or working and staying abroad for a short or long term use a foreign-made mobile phone in the country of stay when communicating with foreigners in the country of stay. In some cases, you may call or email in a foreign language other than Japanese.

当然、滞在国民の外国人と電話、メールをする日本人は滞在国の外国語をある程度勉強していることが前提となり、特に、メールを行う場合には外国製の携帯電話機上のキーパッド上で滞在国の外国語をキーで入力することになる。
第1の問題点は、携帯電話機のキーパッドのサイズは小さく、且つ、キーの数が少ないので、一般的に文字入力字のキーパッドの操作性は良くないが、外国語の種類によってはさらに文字入力性が困難になるという問題がある。
Naturally, it is assumed that the Japanese who make phone calls and e-mails with foreigners staying in the country are studying the foreign language of the country they stay to some extent, especially on the keypad on foreign-made mobile phones when making e-mails. You can enter the foreign language of the country you stay with.
The first problem is that the keypad size of the mobile phone is small and the number of keys is small, so the operability of the keypad for character input is generally not good, but depending on the type of foreign language, There is a problem that character input becomes difficult.

第2の問題点は、外国製の携帯電話機で自国語である日本語以外の外国語のメールを作成するときに、知らない単語がある場合に、予め辞書等でその単語を調べた上で、これを新たに携帯電話機に入力しなければならないという不便がある。
とりわけ、中国製の携帯電話機を使用して中国語を入力する際には、日中辞書を使用して、まず日本語の読みの訳語の中から適当なものを選択しその読みであるピンイン(日本語のローマ字表示に相当)表記を使用して携帯電話機に入力し、携帯電話機でピンイン入力から変換された漢字のうち適当なものを選択するという長い作業が必要になり、不便であった。
The second problem is that when you create an e-mail in a foreign language other than Japanese, which is your native language, on a foreign-made mobile phone, if you do not know the word, There is an inconvenience that this must be newly input into the mobile phone.
In particular, when inputting Chinese using a mobile phone made in China, a Japanese-Chinese dictionary is used to first select an appropriate translation from Japanese translations and use the pinyin ( It is inconvenient because it requires a long work of inputting to a mobile phone using notation and selecting an appropriate Chinese character converted from pinyin input on the mobile phone.

第3の問題点は、自国語である日本語以外の外国語のメール受信時、とりわけ中国製の携帯電話機を使用して中国語メールを受信したときに、知らない単語があった場合に、これを中日辞書で調べなければならないが、ピンインによる読み、又は日本語読みがわからない場合には、部首索引及び総画数で調べざるを得ず、この際携帯電話機の表示画面上の文字は表示ドット数が限られているため、文字が不正確であり、画数の判断に困る場合があり、この場合には辞書引きも困難を極める。   The third problem is when there is an unknown word when receiving a foreign language mail other than Japanese, especially when using a Chinese mobile phone to receive a Chinese mail. You have to check this with a Chinese-Japanese dictionary, but if you don't understand Pinyin reading or Japanese reading, you have to check with the radical index and the total number of strokes. Since the number of display dots is limited, characters are inaccurate and it may be difficult to determine the number of strokes. In this case, it is extremely difficult to look up a dictionary.

以上の説明では、中国製の携帯電話機を例としたが、日本人がアメリカ、イギリス、韓国、フランス、ドイツ、イタリア、ロシア、アラビア語圏の国に滞在する場合、アメリカ製、イギリス製、韓国製、フランス製、ドイツ製、イタリア製、ロシア製、アラビア語圏の外国製を含む携帯電話機をそれぞれ使用する場合にも同様の問題がある。
逆に、中国人、アメリカ人、イギリス人、韓国人、フランス人、ドイツ人、イタリア人、ロシア人、アラビア語圏の外国人が日本に滞在し、日本製の携帯電話機を使用し、日本人と電話、メールをする場合には、知らない日本語の単語がある場合には、その外国人は自国語から日本語への辞書、日本語から自国語への辞書を用いて訳をする必要があり、同様に不便である。
In the above explanation, a mobile phone made in China was taken as an example. However, when a Japanese stays in a country in the United States, United Kingdom, South Korea, France, Germany, Italy, Russia, Arabic-speaking countries, it is made in the United States, made in the United Kingdom, South Korea The same problem occurs when using mobile phones including French, French, German, Italian, Russian, and Arabic-speaking foreign phones.
Conversely, Chinese, American, British, Korean, French, German, Italian, Russian, Arabic-speaking foreigners stay in Japan, use Japanese mobile phones, and Japanese If there is a Japanese word that you do not know, the foreigner needs to translate using a dictionary from Japanese to Japanese and a dictionary from Japanese to native language. Is inconvenient as well.

さらに、一般的には、外国に滞在する日本人、日本に滞在する外国人に限らず、アメリカに滞在する韓国人がアメリカ製の携帯電話機を使用する場合、韓国に滞在するアメリカ人が韓国製の携帯電話機を使用する場合、さらには、中国に滞在するアメリカ人が中国製の携帯電話機を使用する場合、アメリカに滞在する中国人がアメリカ製の携帯電話機を使用する場合等にも同様の問題がある。   Furthermore, in general, not only Japanese staying abroad, foreigners staying in Japan, but Koreans staying in the United States use American mobile phones, Americans staying in South Korea are made in Korea The same problem occurs when an American who stays in China uses a Chinese-made mobile phone, or a Chinese who stays in the US uses an American-made mobile phone. There is.

このような問題点に関連して以下の従来技術がある。
従来、本発明は、フルキーボードを用いた文字入力の操作性、文書作成時の作業性、携帯電話端末および外部入力装置の携帯性、携帯電話端末の電池寿命、および作成した文字データのハンドリング性を確保した携帯電話システムを提供することを課題とするため、携帯電話および簡易型携帯電話などの携帯電話端末に文字入力を行う場合に用いられるものであり、携帯電話端末と外付け文字入力装置間での文字データの授受を可能とする回路およびプログラムを携帯電話端末および外付け文字入力装置の双方に内蔵させ、かつ外付け文字入力装置に表示部と文書作成機能および入力された文字データを記憶するメモリ部を持たせている(例えば、特許文献1参照)。
There are the following conventional techniques related to such problems.
Conventionally, the present invention provides a operability of character input using a full keyboard, workability at the time of document creation, portability of a mobile phone terminal and an external input device, battery life of a mobile phone terminal, and handleability of created character data. In order to provide a mobile phone system that secures the mobile phone, the mobile phone terminal and the external character input device are used when inputting characters into a mobile phone terminal such as a mobile phone and a simple mobile phone. Circuits and programs that enable the exchange of character data between both mobile phone terminals and external character input devices, and the display unit, document creation function, and input character data are stored in the external character input device. A memory unit for storing is provided (see, for example, Patent Document 1).

しかしながら、上記特許文献1では、携帯電話機のキーパッドが小さく、キーの数が少ないことに起因するハンドリング性を確保するものであるが、外国語の入力に対してハンドリング性を確保するものではなく、携帯電話機で外国語のメール作成、閲覧を行う場合に知らない外国語の単語を入力し、読み取る不便を解決するものではない。
また、従来、電子辞書との通信機能を有する電子機器によって、検索対象文字列を電子辞書上でキー操作して入力する必要なく、非常に簡単に所望の文字列を検索するため、パーソナルコンピュータの表示部に表示された英文のテキスト画面上で所望の単語を検索対象の単語として範囲指定して反転表示Xさせ、サーチ指示エリアを操作して辞書の検索を指示すると、前記検索対象の単語データが赤外線データ通信IrDAにより電子辞書へ送信され、この電子辞書に記憶されている英和の辞書データによって、前記パーソナルコンピュータから受信された検索対象単語の辞書内容が検索され、当該電子辞書の表示部に表示されるか、又は、パーソナルコンピュータへ応答データとして送信されてその表示部にウインドウ表示Wされるものもある(例えば、特許文献2参照)。
However, in the above-mentioned Patent Document 1, the keypad of the cellular phone is small and the handling property due to the small number of keys is ensured, but the handling property is not ensured for the input of a foreign language. It does not solve the inconvenience of inputting and reading foreign language words when creating and viewing foreign language mails on a mobile phone.
Conventionally, an electronic device having a communication function with an electronic dictionary can be used to search for a desired character string very easily without having to input a search target character string by key operation on the electronic dictionary. When a desired word is specified as a search target word on the English text screen displayed on the display unit, the range is highlighted X, and a search of the dictionary is instructed by operating the search instruction area, the search target word data Is transmitted to the electronic dictionary by the infrared data communication IrDA, and the dictionary content of the search target word received from the personal computer is searched by the English-Japanese dictionary data stored in the electronic dictionary, and is displayed on the display unit of the electronic dictionary. Some of them are displayed or sent as response data to a personal computer and displayed on the display unit as a window W That (for example, see Patent Document 2).

しかしながら、上記特許文献2では、パーソナルコンピュータに表示された英文に含まれ、所望の単語を電子辞書に転送し、検索させるものであるが、携帯電話機で外国語のメール作成、閲覧を行う場合に知らない外国語の単語を入力し、読み取る不便を解決するものではない。
また、従来、インターネットから必要な情報を取得して文書を作成する手間を省くため、携帯電話でメール作成中に、所望の文字列をカーソルキーにより選択して辞書サーバ接続キーを押すと、携帯電話はROMから辞書サーバのURLが呼び出され、辞書サーバに接続され、また、セットキーを押すと、RAMからサーバのウェブサイトのURLが呼び出され、携帯電話は辞書サーバを介してサーバに接続され、そして、辞書サーバまたはサーバから必要なコンテンツ情報を取得して、作成中の文書に直接付加するものもある(例えば、特許文献3参照)。
However, in Patent Document 2 described above, a desired word contained in an English sentence displayed on a personal computer is transferred to an electronic dictionary to be searched, but when a foreign language mail is created and viewed on a mobile phone. It does not solve the inconvenience of entering and reading unknown foreign language words.
Conventionally, in order to save the trouble of acquiring necessary information from the Internet and creating a document, when creating a mail with a mobile phone, a desired character string is selected with the cursor key and the dictionary server connection key is pressed. The phone calls the dictionary server URL from the ROM and is connected to the dictionary server. When the set key is pressed, the URL of the server website is called from the RAM and the mobile phone is connected to the server via the dictionary server. In some cases, necessary content information is acquired from a dictionary server or a server and added directly to a document being created (see, for example, Patent Document 3).

しかしながら、上記特許文献3では、携帯電話でのメール中の所望の単語をインターネットから取得するものであるが、携帯電話機で外国語のメール作成、閲覧を行う場合に知らない外国語の単語を入力し、読み取る不便を解決するものではない。   However, in Patent Document 3 described above, a desired word in a mail on a mobile phone is acquired from the Internet, but a foreign language word that is not known when a foreign language mail is created or viewed on a mobile phone is input. However, it does not solve the inconvenience of reading.

特開2001−142614号公報JP 2001-142614 A 特開2001−188795号広報JP 2001-188895 A 特開2004−272520号公報JP 2004-272520 A

したがって、本発明は上記問題点に鑑みて、携帯電話機で外国語のメール作成、閲覧を行う場合に外国語の単語の入力、読み取りを容易にし、外国語のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム、方法、プログラム、携帯電話機及び電子辞書を提供することを目的とする。   Therefore, in view of the above problems, the present invention facilitates the input and reading of foreign language words when a foreign language mail is created and viewed on a cellular phone, and supports the creation and browsing of foreign language emails. An object is to provide an electronic dictionary linkage system, method, program, mobile phone, and electronic dictionary.

本発明は前記問題点を解決するために、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システムにおいて、携帯電話機の使用者の自国語以外の外国語でメールの送受信を行う外国語メール送受信部と、キーパッド操作により作成される外国語のメールを画面に表示し又は前記メール送受信部で受信した外国語のメールを画面に表示する携帯電話機の表示部と、前記携帯電話機の表示部の画面で作成される外国語のメールでわからない外国語の単語又は短文を保存し前記携帯電話機の表示部の画面に表示される外国語の作成メールに挿入させる携帯電話機の受信バッファ部と、前記携帯電話機の表示部の画面に表示される外国語の受信メールで意味がわからない単語又は短文を保存する携帯電話機の送信バッファ部と、電子辞書に入力した単語又は短文を自国語から外国語に訳し、又は、外国語から自国語に訳す外国語辞書部と、前記携帯電話機と前記電子辞書の間で近距離通信を行う近距離送受信部と、前記外国語のメール作成中にわからない単語又は短文に対する自国語の単語又は短文をキーボード操作により前記電子辞書に入力した場合に自国語の単語又は短文を表示し、表示した前記自国語の単語又は短文を前記外国語辞書部により外国語の単語又は短文に訳した場合訳した外国語の単語又は短文を表示する電子辞書の表示部と、前記電子辞書の表示部に表示された前記外国語の単語又は短文を保存する電子辞書の送信バッファ部と、前記近距離送受信部を経由して前記携帯電話機の送信バッファ部から外国語の単語又は短文を受信し保存する電子辞書の受信バッファ部と、前記近距離送受信部を経由して前記携帯電話機の受信バッファ部に対して外国語の単語又は短文を前記電子辞書の送信バッファ部から送信させる送信ボタンと、前記近距離送受信部を経由して前記携帯電話機の送信バッファ部から外国語の単語又は短文を受信する旨を前記電子辞書から要求し、要求により受信した外国語の単語又は短文を前記電子辞書の受信バッファ部に保存させる受信ボタンとを備えることを特徴とする、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システムを提供する。   In order to solve the above-mentioned problems, the present invention provides a mobile phone / electronic dictionary linkage system that supports the creation and browsing of emails, and transmits and receives foreign language emails in foreign languages other than the native language of the user of the mobile phone. A display unit of a mobile phone that displays a foreign language mail created by a keypad operation on the screen or displays a foreign language mail received by the mail transmission / reception unit, and a display unit of the mobile phone A reception buffer unit of a mobile phone that stores foreign language words or short sentences that are not understood by a foreign language mail created on the screen and that is inserted into a foreign language creation mail displayed on the screen of the display unit of the mobile phone; Input to mobile phone transmission buffer and electronic dictionary to save words or short sentences that are not understood by foreign language received mail displayed on the screen of the phone display A foreign language dictionary part that translates a word or short sentence from the native language into a foreign language, or a foreign language dictionary part that translates the foreign language into the native language; When a native language word or short sentence for a word or short sentence that is not understood during the creation of a foreign language mail is entered into the electronic dictionary by keyboard operation, the native language word or short sentence is displayed, and the displayed native language word or short sentence is displayed. When translated into a foreign language word or short sentence by the foreign language dictionary part, a foreign language word or short sentence translated part is displayed, and the foreign language word displayed on the electronic dictionary display part or An electronic dictionary transmission buffer for storing short sentences, and an electronic dictionary reception buffer for receiving and storing foreign language words or short sentences from the transmission buffer of the mobile phone via the short-range transmission / reception section A transmission button for transmitting a foreign language word or short sentence from the transmission buffer unit of the electronic dictionary to the reception buffer unit of the mobile phone via the short-distance transmission / reception unit, and via the short-distance transmission / reception unit Receiving from the electronic dictionary that the foreign language word or short sentence is received from the transmission buffer unit of the mobile phone, and storing the foreign language word or short sentence received by the request in the reception buffer unit of the electronic dictionary Provided is a mobile phone / electronic dictionary cooperation system that supports creation and browsing of mail, characterized by comprising a button.

さらに、前記携帯電話機には外国語メール作成画面挿入部が設けられ、前記外国語メール作成画面挿入部は前記携帯電話機の表示部の画面で外国語のメール作成中のカーソル位置に前記携帯電話機の受信バッファ部からの外国語の単語又は短文を挿入する。
さらに、前記携帯電話機には外国語単語・短文格納部が設けられ、前記外国語単語・短文格納部は前記携帯電話機の表示部の画面に前記メール送受信部で受信した外国語のメールが表示され、カーソルの移動で意味がわからない単語又は短文が特定された場合、特定された外国語の単語又は短文を格納し前記携帯電話機の送信バッファ部に保存させる。
Furthermore, the mobile phone is provided with a foreign language mail creation screen insertion unit, and the foreign language mail creation screen insertion unit is located on the screen of the display unit of the mobile phone at the cursor position during the creation of foreign language mail. Insert foreign language words or short sentences from the receive buffer.
Further, the mobile phone is provided with a foreign language word / short sentence storage unit, and the foreign language word / short sentence storage unit displays the foreign language mail received by the mail transmission / reception unit on the screen of the display unit of the mobile phone. When a word or short sentence whose meaning is unknown is specified by moving the cursor, the specified foreign word or short sentence is stored and stored in the transmission buffer unit of the mobile phone.

さらに、前記電子辞書には送信外国語単語・短文検出部が設けられ、前記送信外国語単語・短文検出部は前記電子辞書の表示部の画面に外国語の単語又は短文が表示され、カーソルの移動で外国語の単語又は短文が選択された場合、選択された外国語の単語又は短文を前記送信バッファ部に保存させる。
さらに、前記電子辞書には入力フィールド挿入部が設けられ、前記入力フィールド挿入部は前記電子辞書の受信バッファ部から外国語の単語又は短文を前記外国語辞書部の入力フィールドに挿入し自国語の単語又は短文に訳させ、前記電子辞書の表示部に外国語の単語又は短文と訳した自国語の単語又は短文を表示させる。
The electronic dictionary further includes a transmission foreign language word / short sentence detection unit, and the transmission foreign language word / short sentence detection unit displays a foreign language word or short sentence on the screen of the display unit of the electronic dictionary. When a foreign word or short sentence is selected in the movement, the selected foreign language word or short sentence is stored in the transmission buffer unit.
The electronic dictionary further includes an input field insertion unit, and the input field insertion unit inserts a foreign language word or short sentence from the reception buffer unit of the electronic dictionary into the input field of the foreign language dictionary unit. A word or a short sentence is translated, and the native language word or short sentence translated into a foreign word or short sentence is displayed on the display unit of the electronic dictionary.

さらに、前記入力フィールド挿入部には「転送入力」入力フィールドが設けられ、前記「転送入力」入力フィールドは、前記外国語辞書部が外国語又は自国語を直接入力できず外国語又は自国語の読みを入力するようになっている場合、前記受信バッファ部から直接外国語が引き渡された場合には、引き渡された外国語が入力され、前記外国語辞書部に対して読みを変換させ、変換した読みを前記外国語辞書部の入力フィールドに挿入させる。   Further, the input field insertion unit is provided with a “transfer input” input field, and the “transfer input” input field is not able to directly input a foreign language or native language by the foreign language dictionary unit. When reading is input, if a foreign language is directly delivered from the reception buffer unit, the delivered foreign language is input, and the foreign language dictionary unit converts the reading and converts it. The read is inserted into the input field of the foreign language dictionary section.

さらに、前記電子辞書に要求信号発生部を設け、前記要求信号発生部は前記受信ボタンにより要求信号を発生し前記近距離送受信部を経由して前記携帯電話機に送信し、前記携帯電話機には要求信号解読部が設けられ、前記要求信号解読部は前記要求信号発生部からの要求信号を受信し、要求信号を解読し、認識したら前記携帯電話機の送信バッファ部に外国語の単語又は短文の送信を行わせる。   The electronic dictionary further includes a request signal generation unit, the request signal generation unit generates a request signal by the reception button and transmits the request signal to the mobile phone via the short-range transmission / reception unit. A signal decoding unit is provided, the request signal decoding unit receives the request signal from the request signal generation unit, decodes the request signal, and when recognized, transmits a foreign word or short sentence to the transmission buffer unit of the mobile phone To do.

さらに、前記電子辞書の表示部に表示された外国語の単語又は短文の候補が複数ある場合にはカーソルの移動で1つの候補を選択し前記電子辞書の送信バッファ部に保存させる。
さらに、前記近距離送受信部は赤外線送受信部又はBluetooth送受信部である。
Further, when there are a plurality of foreign language words or short sentence candidates displayed on the display unit of the electronic dictionary, one candidate is selected by moving the cursor and stored in the transmission buffer unit of the electronic dictionary.
Further, the short-range transmission / reception unit is an infrared transmission / reception unit or a Bluetooth transmission / reception unit.

さらに、前記携帯電話機で外国語のメール作成時に前記電子辞書にキーボード操作で外国語の単語又は短文の読みを入力し外国語に変換し、前記送信ボタンにより、前記携帯電話機に変換した外国語を送信し、作成中の外国語のメールに挿入する。
さらに、日本製、中国製、アメリカ製、イギリス製、韓国製、フランス製、ドイツ製、イタリア製、ロシア製、アラビア語の外国製、スペイン製、ポルトガル製を含む携帯電話機の各々に対して、自国語から外国語へ、外国語から自国語への辞書機能を少なくとも1つ備える電子辞書で前記携帯電話機の外国語のメール作成、外国語の受信メール閲覧を支援することを特徴とする、請求項1に記載のメール作成、閲覧を支援する。
Further, when the foreign language mail is created on the mobile phone, the foreign word or short sentence is input to the electronic dictionary by keyboard operation and converted into the foreign language, and the foreign language converted into the cellular phone is converted by the send button. Send and insert into foreign language mail you are composing.
In addition, for each mobile phone including Japanese, Chinese, American, British, Korean, French, German, Italian, Russian, Arabic foreign, Spanish, Portuguese An electronic dictionary having at least one dictionary function from a national language to a foreign language and from a foreign language to a native language supports creation of foreign language mail and browsing of foreign language received mail of the mobile phone. Supports the creation and browsing of emails described in 1.

さらに、自国語のメール機能を有し、さらに、日本語、中国語、英語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ロシア語、アラビア語、スペイン語、ポルトガル語の少なくとも1つを含む外国語のメール機能を有する携帯電話機に対して、自国語から外国語へ、外国語から自国語への辞書機能を少なくとも1つ備える電子辞書で前記携帯電話機の外国語のメール作成、外国語の受信メール閲覧を支援する。   In addition, it has a mail function in its own language, and it includes foreign languages including at least one of Japanese, Chinese, English, Korean, French, German, Italian, Russian, Arabic, Spanish, Portuguese For a mobile phone having a language mail function, an electronic dictionary having at least one dictionary function from a native language to a foreign language and from a foreign language to the native language is used to create a foreign language mail of the mobile phone and receive a foreign language. Support email browsing.

さらに、本発明は、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携方法において、キーパッド操作により携帯電話機の使用者の自国語以外の外国語で作成される外国語のメールを画面に表示する工程と、前記携帯電話機の表示部の画面で作成される前記外国語のメール作成中にわからない単語又は短文に対する自国語の単語又は短文をキーボード操作により電子辞書に入力する工程と、前記電子辞書に入力した自国語の単語又は短文を外国語の単語又は短文に訳す工程と、訳した前記外国の単語又は短文を保存する工程と、前記電子辞書の送信ボタンにより保存した外国語の単語又は短文を、近距離通信により、前記電子辞書から前記携帯電話機に送信する工程と、前記携帯電話機の画面に表示した作成中の外国メールに受信した前記外国語の単語又は短文を挿入する工程とを備えることを特徴とする、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携方法を提供する。   Furthermore, the present invention provides a mobile phone / electronic dictionary linkage method that supports the creation and browsing of emails, and displays foreign language emails created in a foreign language other than the native language of the user of the mobile phone by a keypad operation on the screen. A step of inputting a native language word or short sentence to a word or short sentence that is not understood during creation of the foreign language mail created on the screen of the display unit of the mobile phone into the electronic dictionary by a keyboard operation, and the electronic dictionary A step of translating the native language word or short sentence entered into the above into a foreign language word or short sentence, a step of storing the translated foreign word or short sentence, and a foreign language word or short sentence saved by the send button of the electronic dictionary Is transmitted to the mobile phone from the electronic dictionary by short-range communication, and received before the foreign mail being created displayed on the screen of the mobile phone. Characterized in that it comprises a step of inserting a foreign language of the word or short, mail creation, to provide a mobile phone / electronic dictionary cooperation method to support the view.

さらに、本発明は、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携方法において、携帯電話機の使用者の自国語以外の外国語のメールを受信する工程と、受信した前記外国語のメールを前記携帯電話機の画面に表示する工程と、前記携帯電話機の画面に表示された外国語のメールで意味がわからない外国語の単語又は短文を特定し保存する工程と、電子辞書の受信ボタンにより前記電子情報から前記携帯電話機に、近距離通信により、要求信号を送信する工程と、前記携帯電話機で前記要求信号の受信により、保存した外国語の単語又は短文を前記電子辞書に、近距離通信により、送信する工程と、前記電子辞書で受信した前記外国語の単語又は短文を自国語の単語又は短文に訳する工程と、訳した前記自国語の単語又は短文を前記電子辞書の画面に表示する工程とを備えることを特徴とする、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携方法を提供する。   Furthermore, the present invention provides a mobile phone / electronic dictionary linkage method for supporting creation and browsing of mail, the step of receiving a foreign language mail other than the native language of the user of the mobile phone, and the received foreign language mail. A step of displaying on the screen of the mobile phone; a step of identifying and storing a foreign language word or short sentence not understood by a foreign language mail displayed on the screen of the mobile phone; Sending a request signal from the information to the mobile phone by short-range communication; receiving the request signal by the mobile phone; storing the foreign language word or short sentence stored in the electronic dictionary by short-range communication; Transmitting the foreign language word or short sentence received in the electronic dictionary into a native language word or short sentence, and translating the native language word or short sentence into the native language Characterized in that it comprises a step to be displayed on the screen of the child dictionary, mail creation, to provide a mobile phone / electronic dictionary cooperation method to support the view.

さらに、本発明は、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携をコンピュータで実行するプログラムにおいて、キーパッド操作により携帯電話機の使用者の自国語以外の外国語で作成される外国語のメールの画面への表示を実行する手順と、前記携帯電話機の表示部の画面で作成される前記外国語のメール作成中にわからない単語又は短文に対する自国語の単語又は短文のキーボード操作による電子辞書への入力を実行する手順と、前記電子辞書に入力した自国語の単語又は短文の外国語の単語又は短文への訳を実行する手順と、訳した前記外国の単語又は短文の保存を実行する手順と、前記電子辞書の送信ボタンにより保存した外国語の単語又は短文の近距離通信による前記電子辞書から前記携帯電話機への送信を実行する手順と、前記携帯電話機の画面に表示した作成中の外国メールに対する前記外国語の受信単語又は短文の挿入を実行する手順とを備えることを特徴とする、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携をコンピュータで実行するプログラムを提供する。   Further, the present invention provides a program for executing a mobile phone / electronic dictionary linkage with a computer for supporting mail creation and browsing in a foreign language created in a foreign language other than the native language of the user of the mobile phone by keypad operation. To the electronic dictionary by the keyboard operation of the native language word or short sentence for the procedure to execute the display of the mail on the screen and the word or short sentence that is not understood during the creation of the foreign language mail created on the screen of the mobile phone A procedure for executing a translation of a native language word or a short sentence input to the electronic dictionary into a foreign language word or a short sentence, and a procedure for executing a storage of the translated foreign word or a short sentence And a method for executing transmission from the electronic dictionary to the mobile phone by short-range communication of a foreign word or short sentence stored by the transmission button of the electronic dictionary. And a procedure for inserting the received word or short sentence of the foreign language into the foreign mail being created displayed on the screen of the mobile phone, and a mobile phone / electronic for supporting the creation and browsing of the mail A program for executing dictionary linkage on a computer is provided.

さらに、本発明は、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携をコンピュータで実行するプログラムにおいて、携帯電話機の使用者の自国語以外の外国語のメールの受信を実行する手順と、受信した前記外国語のメールの前記携帯電話機の画面への表示を実行する手順と、前記携帯電話機の画面に表示された外国語のメールで意味がわからない外国語の単語又は短文の特定、保存を実行する手順と、電子辞書の受信ボタンにより前記電子情報から前記携帯電話機に近距離通信による要求信号の送信を実行する手順と、   Furthermore, the present invention relates to a program for executing a mobile phone / electronic dictionary linkage with a computer for supporting mail creation and browsing, a procedure for receiving a mail in a foreign language other than the native language of the user of the mobile phone, The procedure for executing the display of the foreign language mail on the screen of the mobile phone, and the identification and storage of a foreign language word or short sentence not understood by the foreign language mail displayed on the mobile phone screen A procedure for performing transmission of a request signal by short-range communication from the electronic information to the mobile phone by a reception button of an electronic dictionary;

前記携帯電話機で前記要求信号の受信により、保存した外国語の単語又は短文を前記電子辞書に近距離通信による送信を実行する手順と、前記電子辞書で受信した前記外国語の単語又は短文を自国語の単語又は短文の訳を実行する手順と、訳した前記自国語の単語又は短文を前記電子辞書の画面に表示を実行する工程とを備えることを特徴とする、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携をコンピュータで実行するプログラムを提供する。   Upon receiving the request signal by the mobile phone, a procedure for transmitting the stored foreign language word or short sentence to the electronic dictionary by short-range communication, and the foreign language word or short sentence received by the electronic dictionary are automatically transmitted. A procedure for executing translation of a Japanese word or short sentence, and a step of displaying the translated word or short sentence on the screen of the electronic dictionary, which supports the creation and browsing of mail, Provided is a program for executing a mobile phone / electronic dictionary linkage on a computer.

さらに、本発明は、メール作成、閲覧を行う携帯電話機において、携帯電話機の使用者の自国語以外の外国語でメールの送受信を行う外国語メール送受信部と、電子辞書の間で近距離通信を行う近距離送受信部と、 キーパッド操作により作成される外国語のメールを画面に表示し又は前記メール送受信部で受信した外国語のメールを画面に表示する表示部と、前記表示部で前記外国語のメール作成中にわからない単語又は短文に対する自国語の単語又は短文を前記電子辞書に入力して外国語の単語又は短文に訳し、訳した前記外国語の単語又は短文を、前記近距離送受信部を経由して、前記電子辞書から受信し保存し前記表示部の画面に表示される外国語の作成メールに挿入させる受信バッファ部と、前記表示部の画面に表示される外国語の受信メールで意味がわからない単語又は短文を保存し、前記近距離送受信部を経由して、前記電子辞書に送信し、外国語の単語又は短文を自国語の単語又は短文に訳し、前記電子辞書に表示させる送信バッファ部とを備えることを特徴とする携帯電話機を提供する。   Furthermore, the present invention provides a short-distance communication between a foreign language mail transmitting / receiving unit that transmits and receives mail in a foreign language other than the native language of the user of the mobile phone and an electronic dictionary in a mobile phone that creates and browses mail. A close-range transmission / reception unit, a foreign language mail created by keypad operation displayed on the screen or a foreign language mail received by the mail transmission / reception unit on the screen, and the display unit A word or short sentence in a native language corresponding to a word or short sentence that is unknown during word mail creation is input into the electronic dictionary and translated into a foreign word or short sentence, and the translated word or short sentence is translated into the short-distance transmission / reception unit A reception buffer unit that is received from the electronic dictionary, stored, and inserted into a foreign language creation mail displayed on the display unit screen, and a foreign language displayed on the display unit screen Save a word or short sentence whose meaning is not understood in the received mail, send it to the electronic dictionary via the short-range transmission / reception unit, translate a foreign word or short sentence into a native language word or short sentence, and store it in the electronic dictionary Provided is a mobile phone comprising a transmission buffer unit to be displayed.

さらに、本発明は、メール作成、閲覧を支援する電子辞書において、電子辞書に入力した単語又は短文を自国語から外国語に訳し、又は、外国語から自国語に訳す外国語辞書部と、携帯電話機と前記電子辞書の間で近距離通信を行う近距離送受信部と、前記携帯電話機で前記外国語のメール作成中にわからない単語又は短文に対する自国語の単語又は短文をキーボード操作により入力し前記外国語辞書部で訳した外国語の単語又は短文を保存する送信バッファ部と、前記送信バッファ部から保存された前記外国語の単語又は短文を、前記近距離送受信部を経由して、前記携帯電話機に送信し作成中の前記外国語のメールに挿入させるための送信ボタンと、前記携帯電話機から外国語の受信メールで意味がわからない外国語の単語又は短文を、前記近距離送受信部を経由して、受信するための受信ボタンと、受信した前記外国語の単語又は短文を保存する受信バッファ部と、前記送信バッファ部に保存された外国語の単語又は短文を表示し、前記受信バッファ部に保存された前記外国語の単語又は短文を前記外国語辞書部で訳し、訳した自国語の単語又は短文を表示する表示部とを備えることを特徴とする電子辞書を提供する。   Further, the present invention provides an electronic dictionary that supports e-mail creation and browsing, a word or short sentence input to the electronic dictionary from a native language to a foreign language, or a foreign language dictionary part that translates a foreign language into a native language, and a mobile phone A short-distance transmission / reception unit that performs short-distance communication between a telephone and the electronic dictionary; A transmission buffer unit that stores a foreign language word or short sentence translated by a word dictionary unit, and the foreign language word or short sentence stored from the transmission buffer unit via the short-distance transmission / reception unit; A send button for inserting into the foreign language mail being sent to and creating a foreign language word or short sentence not understood by the foreign language received mail from the mobile phone, A reception button for receiving via the short-distance transmission / reception unit; a reception buffer unit for storing the received foreign language word or short sentence; and a foreign language word or short sentence stored in the transmission buffer unit. An electronic dictionary comprising: a display unit for displaying and displaying the foreign language word or short sentence stored in the reception buffer unit and displaying the translated native language word or short sentence in the foreign language dictionary unit I will provide a.

以上説明したように、本発明によれば、キーパッド操作により携帯電話機の使用者の自国語以外の外国語で作成される外国語のメールを画面に表示し、携帯電話機の表示部の画面で作成される外国語のメール作成中にわからない単語又は短文に対する自国語の単語又は短文をキーボード操作により電子辞書に入力し、電子辞書に入力した自国語の単語又は短文を外国語の単語又は短文に訳し、訳した外国の単語又は短文を保存し、電子辞書の送信ボタンにより保存した外国語の単語又は短文を、近距離通信により、電子辞書から携帯電話機に送信し、携帯電話機の画面に表示した作成中の外国メールに受信した外国語の単語又は短文を挿入するようにしたので、電子辞書を使って調べた外国語の単語又は短文をそのままに携帯電話機の外国語のメール作成の画面に転送することができ、外国語でメール作成が容易になる。   As described above, according to the present invention, a foreign language mail created in a foreign language other than the native language of the user of the mobile phone is displayed on the screen by the keypad operation, and the screen of the display unit of the mobile phone is displayed. Enter the native language word or short sentence to the electronic dictionary by keyboard operation to the unknown word or short sentence while composing the foreign language mail to be created, and convert the native language word or short sentence entered into the electronic dictionary to the foreign language word or short sentence Translated, translated foreign words or short sentences were saved, and the foreign words or short sentences saved by the electronic dictionary send button were sent from the electronic dictionary to the mobile phone by near field communication and displayed on the screen of the mobile phone The received foreign language word or short sentence is inserted into the foreign mail being created, so the foreign language word or short sentence checked using the electronic dictionary remains in the foreign language of the mobile phone. Can be transferred to the screen of mail creation, it is easy to e-mail created in a foreign language.

さらに、携帯電話機の使用者の自国語以外の外国語のメールを受信する工程と、受信した外国語のメールを携帯電話機の画面に表示し、携帯電話機の画面に表示された外国語のメールで意味がわからない外国語の単語又は短文を特定し保存し、電子辞書の受信ボタンにより電子情報から携帯電話機に、近距離通信により、要求信号を送信し、携帯電話機で要求信号の受信により、保存した外国語の単語又は短文を電子辞書に、近距離通信により、送信し、電子辞書で受信した外国語の単語又は短文を自国語の単語又は短文に訳し、訳した自国語の単語又は短文を電子辞書の画面に表示するようにしたので、意味のわからない単語又は短文をそのまま電子辞書に転送でき、外国語である中国語での受信メールの閲覧が容易になる。   In addition, the process of receiving mail in a foreign language other than the native language of the user of the mobile phone, and displaying the received foreign language mail on the screen of the mobile phone, and using the foreign language mail displayed on the mobile phone screen A word or short sentence in a foreign language whose meaning is unknown is identified and stored, a request signal is transmitted from the electronic information to the mobile phone by a short-distance communication using the reception button of the electronic dictionary, and the request signal is received by the mobile phone and stored. Foreign language words or short sentences are sent to the electronic dictionary by short-range communication, and the foreign language words or short sentences received by the electronic dictionary are translated into the native language words or short sentences, and the translated native language words or short sentences are translated into the electronic dictionary. Since it is displayed on the screen of the dictionary, words or short sentences whose meanings are not known can be transferred to the electronic dictionary as they are, and it becomes easy to view received mails in Chinese, which is a foreign language.

さらに、携帯電話機ではキーパッドが小さく、キーの数が少ないため入力方法が面倒なことから電子辞書のキーパッドから入力することにより、文字入力性が困難である外国語の場合には文字入力の負担が軽減される。   In addition, the mobile phone has a small keypad and a small number of keys, so the input method is cumbersome. By inputting from the keypad of the electronic dictionary, it is difficult to input characters for foreign languages where character input is difficult. The burden is reduced.

以下、本発明の実施の形態について図面を参照して説明する。
図1は本発明に係る外国語のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システムを示す外観図である。本図に示すように、外国語のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システムは携帯電話機200と電子辞書100からなり、携帯電話機200と電子辞書100とは赤外線通信を行い、プログラム制御により動作される。
Embodiments of the present invention will be described below with reference to the drawings.
FIG. 1 is an external view showing a mobile phone / electronic dictionary linkage system that supports foreign language mail creation and browsing according to the present invention. As shown in the figure, the mobile phone / electronic dictionary linkage system that supports the creation and browsing of foreign language mails comprises a mobile phone 200 and an electronic dictionary 100. The mobile phone 200 and the electronic dictionary 100 perform infrared communication, and a program Operated by control.

以下の説明では、携帯電話機の使用者である日本人が自国語の日本語以外の外国語のメールを作成し送信し外国語のメールを受信し閲覧する例について説明を行う。
ここに、携帯電話機200は通常の通話、通信機能を有し、表示部203、キーパッド204を有し、特に、赤外線受信部201、赤外線送信部202を有する。携帯電話機200の通信機能にはメールの送受信機能と同時に外国語のメールの作成、メール閲覧支援機能が設けられ、一般的な携帯電話機との外観的な差は特にない。
In the following description, an example will be described in which a Japanese user of a mobile phone creates and transmits a foreign language mail other than Japanese in his native language, and receives and browses a foreign language mail.
Here, the mobile phone 200 has a normal telephone call and communication function, has a display unit 203 and a keypad 204, and particularly has an infrared receiving unit 201 and an infrared transmitting unit 202. The communication function of the mobile phone 200 is provided with a mail transmission / reception function and a foreign language mail creation and mail browsing support function, and there is no particular difference in appearance from a general mobile phone.

ここに、表示部203にはキーパッド204を操作して作成される外国語のメールが表示され、通信機能により受信した外国語のメールが表示される。なお。本発明では、通話機能自体は特徴としないので、詳細な説明を省略する。
電子辞書100は国語辞書、外国語辞書の一例として英和辞書、和英辞書、中日辞書、日中辞書の機能を有し、表示部103、キーボード104を有し、特に、赤外線受信部101、赤外線送信部102を有し、キーボード104に受信ボタン105、送信ボタン106、「訳/決定」ボタン107を有する。
Here, the foreign language mail created by operating the keypad 204 is displayed on the display unit 203, and the foreign language mail received by the communication function is displayed. Note that. In the present invention, the call function itself is not a feature, and thus detailed description thereof is omitted.
The electronic dictionary 100 has functions of an English-Japanese dictionary, a Japanese-English dictionary, a Chinese-Japanese dictionary, and a Japanese-Chinese dictionary as examples of a national language dictionary and a foreign language dictionary, and includes a display unit 103 and a keyboard 104. The keyboard 104 includes a reception button 105, a transmission button 106, and a “translation / decision” button 107.

受信ボタン105は携帯電話機200に日本語に訳すべき外国語の単語又は短文の送信を要求する機能を有し、送信ボタン106は日本語の単語又は短文を訳した外国語の単語又は短文を携帯電話機200に送信させる機能を有する。
訳/決定ボタン107は日本語から外国語への訳、外国語から日本語への訳等を決定する。
The reception button 105 has a function of requesting the mobile phone 200 to transmit a foreign language word or short sentence to be translated into Japanese, and the transmission button 106 carries a foreign language word or short sentence translated into a Japanese word or short sentence. The telephone 200 has a function of transmitting.
A translation / decision button 107 determines translation from Japanese to a foreign language, translation from a foreign language to Japanese, and the like.

外国語辞書部128には入力フィールド128A及び出力フィールド128Bが設けられ、入力フィールド128Aには訳すべき日本語等が入力し、出力フィールド103Bには訳された結果の外国語等が出力され、表示部103にはその入力、出力の状態が表示される。
なお、携帯電話機200の表示部203、電子辞書100の表示部103には中国語のメール作成時の状態の画面を一例として表示している。
The foreign language dictionary unit 128 is provided with an input field 128A and an output field 128B. Japanese and the like to be translated are input to the input field 128A, and the translated foreign language and the like are output to the output field 103B and displayed. The part 103 displays the input and output states.
Note that the display unit 203 of the mobile phone 200 and the display unit 103 of the electronic dictionary 100 display a screen of a state when a Chinese mail is created as an example.

図2は図1における携帯電話機200に係る概略構成を示すブロック図である。本図に示すように、携帯電話機200内部の赤外線受信部201は電子辞書100から外国語の単語若しくは短文のデータ又は要求信号データを受信する。ここに、要求信号データは訳すべき単語又は短文を要求するデータである。
赤外線受信部201には復調部211が接続され、復調部211は受信した外国語の単語又は短文のデータ、さらに、要求信号のデータを復調する。
FIG. 2 is a block diagram showing a schematic configuration of the mobile phone 200 in FIG. As shown in the figure, the infrared receiving unit 201 inside the mobile phone 200 receives foreign language words or short sentence data or request signal data from the electronic dictionary 100. Here, the request signal data is data requesting a word or a short sentence to be translated.
A demodulating unit 211 is connected to the infrared receiving unit 201, and the demodulating unit 211 demodulates the received foreign language word or short sentence data and the request signal data.

復調部211には受信バッファ部212が接続され、受信バッファ部212は復調された外国語の受信単語又は短文を一時保存する。
受信バッファ部212には外国語メール作成画面挿入部213を介して表示部203に接続される。外国語メール作成画面挿入部213はキーパッド204により表示部203で作成中の外国語のメール文に、受信バッファ部212で一時保存した外国語の受信単語又は短文を挿入する。
A reception buffer unit 212 is connected to the demodulation unit 211, and the reception buffer unit 212 temporarily stores the demodulated foreign language received words or short sentences.
The reception buffer unit 212 is connected to the display unit 203 via a foreign language mail creation screen insertion unit 213. The foreign language mail creation screen insertion unit 213 inserts the foreign language received word or short sentence temporarily stored in the reception buffer unit 212 into the foreign language mail sentence being created on the display unit 203 by the keypad 204.

表示部203には外国語メール送受信部218が接続され、外国語メール送受信部218は表示部203に作成された外国語のメールを送信する。
ここに、携帯電話機200の変調部214はベースバンド信号に対し伝送方式に適した変調形式で変調をかけ、復調部211は受信した信号を復調しベースバンド信号にする。
一方、外国語メール送受信部218は受信した外国語のメールを表示部203に表示する。
A foreign language mail transmission / reception unit 218 is connected to the display unit 203, and the foreign language mail transmission / reception unit 218 transmits the foreign language mail created on the display unit 203.
Here, the modulation unit 214 of the mobile phone 200 modulates the baseband signal in a modulation format suitable for the transmission method, and the demodulation unit 211 demodulates the received signal to form a baseband signal.
On the other hand, the foreign language mail transmission / reception unit 218 displays the received foreign language mail on the display unit 203.

表示部203には外国語単語・短文格納部216が接続され、外国語単語・短文格納部216は表示部203に表示される外国語の受信メールでユーザのキーパッド204操作によりカーソルで指定された外国語の単語又は短文を格納する。
外国語単語・短文格納部216には送信バッファ部215が接続され、送信バッファ部215は外国語単語・短文格納部216から外国語の単語又は短文を一時保存する。
A foreign language word / short text storage unit 216 is connected to the display unit 203. The foreign language word / short text storage unit 216 is a foreign language received mail displayed on the display unit 203 and is designated by the cursor by the user's keypad 204 operation. Stores foreign language words or short sentences.
A transmission buffer unit 215 is connected to the foreign language word / short sentence storage unit 216, and the transmission buffer unit 215 temporarily stores a foreign language word or short sentence from the foreign language word / short sentence storage unit 216.

復調部211には要求信号解読部217が接続され、要求信号解読部217は復調部211から復調された要求信号データから訳すべき単語又は短文、の要求を解読し認識する。
要求信号解読部217には送信バッファ部215が接続され送信バッファ部215は、要求信号解読部217から要求信号データを入力すると、一時保存している外国語の単語又は短文を出力する。
A request signal decoding unit 217 is connected to the demodulation unit 211, and the request signal decoding unit 217 decodes and recognizes a request for a word or a short sentence to be translated from the request signal data demodulated from the demodulation unit 211.
A transmission buffer unit 215 is connected to the request signal decoding unit 217, and the transmission buffer unit 215 outputs a temporarily stored foreign language word or short sentence when the request signal data is input from the request signal decoding unit 217.

送信バッファ部215には変調部214が接続され、変調部214は送信バッファ部215から入力した外国語の単語又は短文のデータを変調する。
変調部214には赤外線送信部202が接続され、赤外線送信部202は変調された外国語の単語又は短文のデータを赤外線通信で送信する。
図3は図1における電子辞書100に係る概略構成を示すブロック図である。本図に示すように、電子辞書100内部の赤外線受信部101は携帯電話機200の赤外線送信部202から外国語の単語又は短文のデータを受信する。
A modulation unit 214 is connected to the transmission buffer unit 215, and the modulation unit 214 modulates foreign language words or short text data input from the transmission buffer unit 215.
An infrared transmission unit 202 is connected to the modulation unit 214, and the infrared transmission unit 202 transmits the modulated foreign language word or short sentence data by infrared communication.
FIG. 3 is a block diagram showing a schematic configuration of the electronic dictionary 100 in FIG. As shown in the figure, the infrared receiving unit 101 in the electronic dictionary 100 receives foreign language words or short sentence data from the infrared transmitting unit 202 of the mobile phone 200.

赤外線受信部101には復調部125が接続され、復調部125は受信した外国語の単語又は短文のデータを復調する。
復調部125には受信バッファ部126が接続され、受信バッファ部126は復調部125で復調された外国語の受信単語又は短文のデータを一時保存する。
受信バッファ部126には入力フィールド挿入部127を介して表示部103に接続され、入力フィールド挿入部127は受信バッファ部126で一時保存された外国語の受信単語又は短文を外国語辞書部128の入力フィールド128Aに挿入し、入力フィールド128Aに挿入された状態を表示部103に表示させる。
A demodulator 125 is connected to the infrared receiver 101, and the demodulator 125 demodulates the received foreign language word or short sentence data.
A reception buffer unit 126 is connected to the demodulation unit 125, and the reception buffer unit 126 temporarily stores foreign language received words or short sentence data demodulated by the demodulation unit 125.
The reception buffer unit 126 is connected to the display unit 103 via the input field insertion unit 127, and the input field insertion unit 127 stores received foreign words or short sentences temporarily stored in the reception buffer unit 126 in the foreign language dictionary unit 128. The state inserted into the input field 128A is displayed on the display unit 103.

なお、外国語辞書部128の入力フィールド128Aには通常外国語又は自国語の単語又は短文に読みがある場合には単語又は短文自体ではなく単語又は短文の読みが入力される。入力フィールド挿入部127には「転送入力」入力フィールド127Aが設けられ、「転送入力」入力フィールド127Aには受信バッファ部126から直接外国語が引き渡された場合には、引き渡された外国語が入力され、外国語辞書部128に対して読みに変換させ、変換した読みを外国語辞書部128の入力フィールド128Aに挿入させる。   In the input field 128A of the foreign language dictionary unit 128, when there is a reading in a word or short sentence of a normal or native language, a reading of the word or short sentence is input instead of the word or short sentence itself. The input field insertion unit 127 is provided with a “transfer input” input field 127A. When a foreign language is directly transferred from the reception buffer unit 126 to the “transfer input” input field 127A, the transferred foreign language is input. Then, the foreign language dictionary unit 128 converts the reading into a reading, and inserts the converted reading into the input field 128 A of the foreign language dictionary unit 128.

表示部103には外国語辞書部128が接続され、外国語辞書部128は入力フィールド128Aに挿入され表示された外国語の受信単語又は短文を日本語に訳して出力フィールド128Bに出力し出力フィールド128Bに出力した状態を表示部103に表示させる。
また、表示部103には入力フィールド挿入部127の「転送入力」入力フィールド127Aへの入力がある場合には「転送入力」入力フィールドの画面が表示される。
A foreign language dictionary unit 128 is connected to the display unit 103. The foreign language dictionary unit 128 translates the received foreign language words or short sentences inserted and displayed in the input field 128A into Japanese and outputs them to the output field 128B. The state output to 128B is displayed on the display unit 103.
In addition, when there is an input to the “transfer input” input field 127A of the input field insertion unit 127, the “transfer input” input field screen is displayed on the display unit 103.

一方、外国語辞書部128の入力フィールド128Aにはキーボード104の操作で日本語等の単語又は短文が入力され、その状態が表示部103に表示され、外国語辞書部128で外国語に訳され出力フィールド128Bに出力され、出力フィールド128Bに出力された状態が表示部103に表示される。
表示部103には送信外国語単語・短文検出部123が接続され、送信単語・短文検出部123は表示部103を経由して外国語辞書部128の出力フィールドから送信すべき外国語の単語又は短文を検出する。
On the other hand, a word or a short sentence such as Japanese is input to the input field 128A of the foreign language dictionary unit 128 by operating the keyboard 104, the state is displayed on the display unit 103, and is translated into a foreign language by the foreign language dictionary unit 128. The state output to the output field 128 </ b> B is displayed on the display unit 103.
A transmission foreign language word / short sentence detection unit 123 is connected to the display unit 103, and the transmission word / short sentence detection unit 123 transmits a foreign language word or a word to be transmitted from the output field of the foreign language dictionary unit 128 via the display unit 103. Detect short sentences.

送信外国語単語・短文検出部123には送信バッファ部122が接続され、送信バッファ部122は送信外国語単語・短文検出部123で検出された送信すべき外国語の単語又は短文を一時保存し、キーボード104の送信ボタン106の操作で送信すべき外国語の単語又は短文を出力する。
送信バッファ部122には変調部121が接続され、変調部121には要求信号発生部124が接続される。要求信号発生部124はキーボード104の受信ボタン105の操作で前述した要求信号データ、すなわち、訳すべき単語又は短文を要求するデータを発生する。
A transmission buffer unit 122 is connected to the transmission foreign language word / short sentence detection unit 123, and the transmission buffer unit 122 temporarily stores a foreign language word or short sentence to be transmitted detected by the transmission foreign language word / short sentence detection unit 123. The foreign language word or short sentence to be transmitted is output by operating the transmission button 106 of the keyboard 104.
A modulation unit 121 is connected to the transmission buffer unit 122, and a request signal generation unit 124 is connected to the modulation unit 121. The request signal generator 124 generates the above-described request signal data, that is, data for requesting a word or a short sentence to be translated by operating the reception button 105 of the keyboard 104.

変調部121は送信外国語単語・短文検出部123からの送信すべき外国語の単語又は短文のデータ、さらに、要求信号発生部124の要求信号データを変調する。
変調部121には赤外線送信部102が接続され、赤外線送信部102は送信すべき外国語の単語又は短文、さらに、要求信号データを赤外線通信で携帯電話機200の赤外線受信部201に送信する。
The modulation unit 121 modulates the foreign language word or short sentence data to be transmitted from the transmission foreign language word / short sentence detection unit 123 and the request signal data of the request signal generation unit 124.
An infrared transmission unit 102 is connected to the modulation unit 121, and the infrared transmission unit 102 transmits a foreign word or short sentence to be transmitted and request signal data to the infrared reception unit 201 of the mobile phone 200 by infrared communication.

ここに、携帯電話機200と同様に、電子辞書100の変調部121はベースバンド信号に対し伝送方式に適した変調形式で変調をかけ、復調部125は受信した信号を復調しベースバンド信号にする。
なお、携帯電話機200、電子辞書100の赤外線通信に代わり、Bluetooth通信など他の通信方式を使用することも可能である。
Here, similarly to the mobile phone 200, the modulation unit 121 of the electronic dictionary 100 modulates the baseband signal in a modulation format suitable for the transmission method, and the demodulation unit 125 demodulates the received signal into a baseband signal. .
Note that other communication methods such as Bluetooth communication can be used instead of the infrared communication of the mobile phone 200 and the electronic dictionary 100.

以下に外国語メール機能を支援する携帯電話機/電子辞書連携システムの動作を詳細に説明する。この場合、外国の携帯電話機200として中国製の携帯電話機でメールを送受信する場合に、電子辞書100は日本語を中国語に訳する日中辞書、中国語を日本語に訳する中日辞書機能を有するとする。
また、本説明では、中国語部分は、本来中国簡体字を使用すべきであるが、中国簡体字コードを使用すると文字が正確に表示されないことがあるため、相当する日本語の文字に置き換えて表現する。
The operation of the mobile phone / electronic dictionary cooperation system that supports the foreign language mail function will be described in detail below. In this case, when sending and receiving mail with a Chinese mobile phone as the foreign mobile phone 200, the electronic dictionary 100 is a Japanese-Chinese dictionary that translates Japanese into Chinese and a Chinese-Japanese dictionary that translates Chinese into Japanese. Suppose that
In this description, the Chinese part should originally use Chinese simplified characters, but if Chinese simplified codes are used, characters may not be displayed correctly, so they are replaced with the corresponding Japanese characters. .

図4は外国語のメール作成機能を支援する動作例を説明するフローチャート図である。本図に示すように、ステップ301において、中国製の携帯電話機200における表示部203の中国語メール作成画面にキーパッド204で中国語のメールを入力する。例えば、「私は〜と感じる」という内容のメールを中国語で作成したい場合、「私(日本語)」=「我(中国語)」までは入力してあったとする。
ステップ302において、入力すべき単語又は短文の中国語がわからない場合には次のステップ303に進み、わからない中国語がない場合には処理を終了し、メールの作成はそのまま続けられる。
FIG. 4 is a flowchart for explaining an operation example for supporting the foreign language mail creation function. As shown in the figure, in step 301, Chinese mail is input with the keypad 204 on the Chinese mail creation screen of the display unit 203 in the mobile phone 200 made in China. For example, when it is desired to create an email with the content “I feel ~” in Chinese, it is assumed that “I (Japanese)” = “I (Chinese)” has been input.
In step 302, if the word or short Chinese to be input is not known, the process proceeds to the next step 303. If there is no unknown Chinese, the process is terminated and the creation of the mail is continued as it is.

ステップ303において、電子辞書100にわからない中国語の単語又は短文に対する日本語を入力する。すなわち、「感じる(日本語)」を中国語で何と言うか、わからない場合、電子辞書100の辞書選択キー111で日中辞書を選択し、「感じる(日本語)」を入力する。この場合、電子辞書100のキーボード104の操作で、「かんじる(日本語)」と外国語辞書部128の入力フィールド128Aに入力し入力フィールド128Aに入力した状態を表示部103に表示させる。電子辞書100への入力について、実際にはアルファベットキー110によりローマ字入力機能を使用し、「kanjiru」と入力し、「感じる」に変換する。通常、電子辞書100のキーボード104は携帯電話機200のキーパッド204よりもサイズが大きいので、入力操作は容易になる。これにより第1の問題の解決への寄与が可能になる。   In step 303, Japanese for a Chinese word or short sentence that is unknown to the electronic dictionary 100 is input. That is, if you do not know what “feel (Japanese)” means in Chinese, use the dictionary selection key 111 of the electronic dictionary 100 to select a daytime dictionary and input “feel (Japanese)”. In this case, by operating the keyboard 104 of the electronic dictionary 100, “Kanji (Japanese)” is input to the input field 128A of the foreign language dictionary unit 128 and the state input to the input field 128A is displayed on the display unit 103. As for the input to the electronic dictionary 100, actually, the alphabet key 110 is used to use the Roman character input function to input “kanjiru” and convert it to “feel”. Normally, the keyboard 104 of the electronic dictionary 100 is larger in size than the keypad 204 of the mobile phone 200, so that the input operation becomes easy. This makes it possible to contribute to the solution of the first problem.

ステップ304において、外国語辞書部128の日中辞書に入力した単語又は短文の日本語を中国語に訳す。すなわち、「かんじる(日本語)」と入力した後、訳/決定ボタン107を押下することにより、中国語の訳が図1の左側の電子辞書100における表示部103の画面は外国語辞書部128の出力フィールド128Bに出力され表示される。
ステップ305において、中国語の単語又は短文の候補を選択する。「かんじる(日本語)」に対して「感」、「感覚」、「覚得」の3種類の中国語訳から「感覚」を使用したい場合、電子辞書100のジャンプキー108を押下することによりカーソルを表示させ(図1では下線で表示)、カーソル移動キー(「→」「←」「↑」「↓」)109を使用してカーソルを移動させ、「感覚」のところへ移動させる。図1では「感」の字の下にのみカーソルが表示されているが、「感覚」という熟語として認識される。
In step 304, the Japanese word or short sentence entered in the Japanese-Chinese dictionary of the foreign language dictionary unit 128 is translated into Chinese. That is, after inputting “Kanjiru (Japanese)”, the translation / decision button 107 is pressed, so that the screen of the display unit 103 in the electronic dictionary 100 on the left side of FIG. Are output and displayed in the output field 128B.
In step 305, a Chinese word or short sentence candidate is selected. If you want to use “sense” from three types of Chinese translations of “feel”, “sense”, and “acquisition” for “Kanjiru (Japanese)”, press the jump key 108 of the electronic dictionary 100. The cursor is displayed (indicated by an underline in FIG. 1), and the cursor is moved using the cursor movement keys (“→”, “←”, “↑”, “↓”) 109, and moved to “Sense”. In FIG. 1, the cursor is displayed only under the word “feel”, but it is recognized as the idiom “sense”.

ステップ306において、送信外国語単語・短文検出部123は、カーソルが存在する部分の中国語の単語「感覚」を携帯電話機200に送信すべき中国語の単語又は短文データとして検出し、これを検出次第すぐに送信バッファ部122に引き渡す。送信バッファ部122には同時に1種類の単語又は短文データしか一時保存できず、カーソルが移動した場合には新しいデータが上書きされ、前のデータは破棄される。この状態で、送信ボタン106を押下すると、送信バッファ部122は保存されている中国語の単語データを変調部121に引き渡す。変調部121は中国語の単語データを変調して赤外線受信部101、赤外線送信部102に送り出す。赤外線送信部102からは中国語の単語データの赤外線信号が空中に放出される。   In step 306, the transmission foreign language word / short sentence detection unit 123 detects the Chinese word “sense” of the portion where the cursor is present as a Chinese word or short sentence data to be transmitted to the mobile phone 200, and detects this. As soon as possible, the data is transferred to the transmission buffer unit 122. Only one type of word or short sentence data can be temporarily stored in the transmission buffer unit 122 at the same time. When the cursor moves, new data is overwritten, and the previous data is discarded. In this state, when the transmission button 106 is pressed, the transmission buffer unit 122 delivers the stored Chinese word data to the modulation unit 121. The modulation unit 121 modulates the Chinese word data and sends it to the infrared receiving unit 101 and the infrared transmitting unit 102. An infrared signal of Chinese word data is emitted from the infrared transmitter 102 into the air.

ステップ307において、赤外線送信部102からの赤外線信号が携帯電話機200の赤外線受信部201により受信される。中国語の単語データの受信信号は復調部211で復調され受信バッファ部212に一時保存され、直ちに外国語メール作成画面挿入部213に引き渡される。外国語メール作成画面挿入部213は表示部203の中国語メール作成画面に「感覚」という中国語を「我」の後に挿入する。ステップ301で「我」まで入力した状態では、表示部203の中国語メール作成画面上の入力用カーソル「I」は、「我I」という状態で表示されており、受信した「感覚」という字が挿入された結果、「我感覚I」という表示状態となる。   In step 307, the infrared signal from the infrared transmitter 102 is received by the infrared receiver 201 of the mobile phone 200. The reception signal of the Chinese word data is demodulated by the demodulator 211, temporarily stored in the reception buffer 212, and immediately delivered to the foreign language mail creation screen insertion unit 213. Foreign language mail creation screen insertion unit 213 inserts the Chinese word “sense” after “I” into the Chinese mail creation screen of display unit 203. In the state where “I” is input in step 301, the input cursor “I” on the Chinese mail creation screen of the display unit 203 is displayed in a state of “I”, and the received character “sense” is displayed. As a result of the insertion, a display state of “I Sense I” is obtained.

したがって本発明によれば、電子辞書を使って調べた外国語の単語又は短文をそのままに携帯電話機の外国語のメール作成の画面に転送することができ、外国語でメール作成が容易になり、第2の問題点が解決される。
なお、中国語も中国語の発音を知っている場合には、携帯電話機200のキーパッド204で直接入力してもよいが、キーパッド204が小さく、キーの数が少ないため入力方法が面倒なことから電子辞書100のキーパッド104から入力することにより、文字入力性が困難である中国語の場合には文字入力の負担が軽減される。これにより第1の問題点の解決への寄与が可能になる。
Therefore, according to the present invention, it is possible to transfer a foreign language word or short sentence examined using an electronic dictionary to a foreign language mail creation screen of a mobile phone as it is, making it easy to create a mail in a foreign language, The second problem is solved.
If Chinese also knows the pronunciation of Chinese, it may be input directly on the keypad 204 of the mobile phone 200, but the input method is troublesome because the keypad 204 is small and the number of keys is small. Therefore, by inputting from the keypad 104 of the electronic dictionary 100, the burden of character input is reduced in the case of Chinese where character input is difficult. This makes it possible to contribute to the solution of the first problem.

図5は図1の変形例であり、携帯電話機200の表示部203、電子辞書100の表示部103にメール受信時の画面が表示される携帯電話機/電子辞書連携システムを示す外観図であり、図6は図5の外国語辞書部128の入力フィールド128A、出力フィールド128Bの状態を表示部103に表示した例を示す図であり、図7は外国語の受信メール閲覧機能を支援する動作例を説明するフローチャート図である。   FIG. 5 is a modified example of FIG. 1, and is an external view showing a mobile phone / electronic dictionary cooperation system in which a screen at the time of mail reception is displayed on the display unit 203 of the mobile phone 200 and the display unit 103 of the electronic dictionary 100. FIG. 6 is a diagram showing an example in which the state of the input field 128A and the output field 128B of the foreign language dictionary unit 128 of FIG. 5 is displayed on the display unit 103, and FIG. 7 is an operation example for supporting the received mail browsing function for foreign languages. It is a flowchart figure explaining these.

本図7に示すように、ステップ311において、図5の右側の中国製の携帯電話機200で中国語のメールを受信する。携帯電話機200の表示部203の画面に中国語で「我才回来了!」という中国語の受信メールが表示されたとする。
ステップ312において、受信した中国語のメールに意味がわからない中国語の単語又は短文が含まれる場合には次のステップ313に進み、意味がわからない中国語の単語又は短文が含まれていなければ処理を終了する。
As shown in FIG. 7, in step 311, Chinese mail is received by the mobile phone 200 made in China on the right side of FIG. It is assumed that a Chinese received mail “Chinese times have come!” Is displayed on the screen of the display unit 203 of the mobile phone 200 in Chinese.
In step 312, if the received Chinese mail contains a Chinese word or short sentence whose meaning is unknown, the process proceeds to the next step 313, and if the Chinese word or short sentence whose meaning is unknown is not included, the process is performed. finish.

ステップ313において、意味がわからない中国語の単語又は短文が含まれる場合には、電子辞書100の受信ボタン105の押下で携帯電話機200に要求信号を送信する。ここで、中国語の受信メールに含まれる「回来」の意味がわからないとする。携帯電話機200の表示部203の画面上で「回来」にカーソルを表示させる。カーソル移動のさせ方は、受信メールが表示されている状態で携帯電話機200の「MENU」キー207を押すと、いくつかのメニューが表示され、その中から「コピー」を選択すると、表示部203の画面上の文字列をコピーできる状態になる。   In step 313, if a Chinese word or short sentence whose meaning is unknown is included, a request signal is transmitted to the mobile phone 200 when the reception button 105 of the electronic dictionary 100 is pressed. Here, it is assumed that the meaning of “return” included in the Chinese received mail is unknown. A cursor is displayed on “Circle” on the screen of the display unit 203 of the mobile phone 200. To move the cursor, when the “MENU” key 207 of the mobile phone 200 is pressed while the received mail is displayed, several menus are displayed. When “Copy” is selected from the menu, the display unit 203 is displayed. The character string on the screen can be copied.

この状態でカーソル移動キー205を用いてカーソルを「回」の文字の位置に移動して「決定」キー206を押し、再びカーソル移動キー205によりカーソルを移動させ「来」の文字の上までカーソルを伸ばし「決定」キー206を押す。このとき、図2の外国語単語・短文格納部216にカーソル上の中国語の単語又は短文データが格納される。格納された中国語の単語又は短文データは直ちに送信バッファ部215に転送される。送信バッファ部215には同時には1種類の単語又は短文しか格納されず、カーソルが移動した場合には新しいデータが上書きされ前のデータは破棄される。 In this state, use the cursor movement key 205 to move the cursor to the position of the character “times”, press the “decision” key 206, move the cursor again with the cursor movement key 205, and move the cursor to the character “coming”. And press the “OK” key 206. At this time, the Chinese word or short sentence data on the cursor is stored in the foreign language word / short sentence storage unit 216 of FIG. The stored Chinese word or short sentence data is immediately transferred to the transmission buffer unit 215. Only one type of word or short sentence is stored in the transmission buffer unit 215 at the same time. When the cursor moves, new data is overwritten and previous data is discarded.

意味がわからない中国語の単語「回来」上にカーソル表示させたところで、図5の電子辞書100上の受信ボタン105を押すと、図3の要求信号発生部124に伝えられ、携帯電話機200に対して、カーソル上の中国語の単語「回来」を電子辞書100に転送させるための要求信号を発生する。
この要求信号は変調部121により伝送に適した信号に変調され赤外線送信部102から空中に送出される。
When the cursor is displayed on the Chinese word “Mairai” whose meaning is unknown, when the reception button 105 on the electronic dictionary 100 in FIG. 5 is pressed, it is transmitted to the request signal generation unit 124 in FIG. Then, a request signal for transferring the Chinese word “turn” on the cursor to the electronic dictionary 100 is generated.
This request signal is modulated into a signal suitable for transmission by the modulation unit 121 and transmitted from the infrared transmission unit 102 to the air.

ステップ314において、携帯電話機200の赤外線受信部201により受信される要求信号の受信で、携帯電話機200から電子辞書100に意味がわからない中国の単語又は短文が送信される。すなわち、受信された要求信号は復調部211により復調されたベースバンド信号として要求信号解読部217で要求信号として解読、認識されると、送信バッファ部215に対して送信バッファの内容の送信を命ずる。送信バッファの内容すなわち受信メールのカーソルの表示部分の中国語の単語「回来」データは変調部214により伝送に適した信号に変調され赤外線送信部202から空中に送出される。   In step 314, a Chinese word or short sentence whose meaning is unknown is transmitted from the mobile phone 200 to the electronic dictionary 100 upon reception of the request signal received by the infrared receiver 201 of the mobile phone 200. That is, when the received request signal is decoded and recognized as a request signal by the request signal decoding unit 217 as a baseband signal demodulated by the demodulation unit 211, the transmission buffer unit 215 is instructed to transmit the contents of the transmission buffer. . The content of the transmission buffer, that is, the Chinese word “return” data in the display portion of the cursor of the received mail is modulated by the modulation unit 214 into a signal suitable for transmission, and is transmitted from the infrared transmission unit 202 to the air.

ステップ315において、携帯電話機200からの信号は電子辞書100の赤外線受信部101で受信される。電子辞書100では意味がわからない受信した中国語の単語又は短文を日本語に訳し表示する。すなわち、電子辞書100では受信された信号は復調部125により復調されベースバンド信号として受信バッファ部126に一時保存された後、直ちに入力フィールド挿入部127に引き渡される。一方電子辞書100は辞書選択キー111の操作により中日辞書が選択されると、外国語辞書部128の中日辞書機能において、図5に示すように受信ボタン105を押された時点で通常の電子辞書にはない、表示部103の「転送入力」画面が表示される。   In step 315, the signal from the mobile phone 200 is received by the infrared receiving unit 101 of the electronic dictionary 100. The electronic dictionary 100 translates and displays received Chinese words or short sentences whose meaning is unknown. That is, in the electronic dictionary 100, the received signal is demodulated by the demodulating unit 125, temporarily stored as a baseband signal in the receiving buffer unit 126, and then immediately delivered to the input field inserting unit 127. On the other hand, in the electronic dictionary 100, when the Chunichi dictionary is selected by operating the dictionary selection key 111, when the reception button 105 is pressed in the Chunichi dictionary function of the foreign language dictionary unit 128 as shown in FIG. A “transfer input” screen of the display unit 103 that is not in the electronic dictionary is displayed.

通常、中日辞書では中国語を日本語に訳す留場合には中国語を直接入力せず、中国語の読みであるピンインで入力を行うが、直接中国語が携帯電話機から電子辞書に入力するためである。
入力フィールド挿入部127に引き渡されたデータは「転送入力」入力フィールド127Aに自動的に入力され、同時に表示部103の「転送入力」画面に表示される。図5では、入力フィールド挿入部127の「転送入力」入力フィールド127Aに「回来」が入力された状態が表示部103に表示される。この状態で電子辞書100の「訳/決定」キー107を押すと、「回来」のピンイン「huilai」の変換が行われ、図6に示すように、外国語辞書部128の入力フィールド128Aに直接「huilai[回来]」が入力され表示部103に表示され、外国語辞書部128による日本語の訳が出力フィールド128Bに出力され、表示部103に出力フィールド128Bの状態が「帰って来る。戻ってくる。」のように表示される。
Normally, in the Chinese-Japanese dictionary, if you want to translate Chinese into Japanese, you do not enter Chinese directly, but you do it with Pinyin, which is a Chinese reading, but Chinese is entered directly from the mobile phone into the electronic dictionary. Because.
The data delivered to the input field insertion unit 127 is automatically input to the “transfer input” input field 127A and displayed on the “transfer input” screen of the display unit 103 at the same time. In FIG. 5, the display unit 103 displays a state in which “return” is input in the “transfer input” input field 127 A of the input field insertion unit 127. When the “translation / decision” key 107 of the electronic dictionary 100 is pressed in this state, the conversion of “Pinyin” “huilai” of “Circle” is performed, and the input field 128A of the foreign language dictionary unit 128 is directly displayed as shown in FIG. “Huilai” is input and displayed on the display unit 103, the Japanese translation by the foreign language dictionary unit 128 is output to the output field 128 B, and the state of the output field 128 B is “returned. Is displayed.

中日辞書の場合には、通常、直接中国語を入力する方法がないため、本発明では入力フィールド挿入部127に「転送入力」入力フィールド127Aが設けられ、表示部103には転送入力画面が設けられる。
したがって本発明によれば、意味のわからない単語又は短文をそのまま電子辞書に転送でき、外国語である中国語での受信メールの閲覧が容易になり、第3の問題点が解決される。
In the case of a Chinese-Japanese dictionary, there is usually no method for directly inputting Chinese. In the present invention, the input field insertion unit 127 is provided with a “transfer input” input field 127A, and the display unit 103 has a transfer input screen. Provided.
Therefore, according to the present invention, words or short sentences whose meanings are not known can be transferred to the electronic dictionary as they are, and it becomes easy to view received mails in Chinese, which is a foreign language, and the third problem is solved.

なお、英和辞書の場合には、外国語辞書部128の入力フィールド128Aにアルファベットを直接入力するだけで、中日辞書のように入力フィールド挿入部127の「転送入力」入力フィールド127Aへの入力は不要であり、表示部103に転送入力画面を設ける必要もない。   In the case of an English-Japanese dictionary, the alphabet is directly input into the input field 128A of the foreign language dictionary unit 128, and the input to the “transfer input” input field 127A of the input field insertion unit 127 is as in the case of a Chinese-Japanese dictionary. There is no need to provide a transfer input screen on the display unit 103.

携帯電話機200でメール作成時に「理解」という中国語を使用したい場合、メール作成者が「理解」の読みであるピンイン(lijie:前述のように、日本語のローマ字相当)を知っている場合でも携帯電話機200のキーパッド204からではなく、電子辞書100のキーボード104から入力を行うことが以下のように可能である。
図8は図1の変形例であり、携帯電話機200での中国語のメール作成時に積極的に使用される電子辞書100の例を示す外観図である。本図に示すように、電子辞書100では、キーボード104の辞書選択キー111の操作で日中辞典を選択して、アルファベットキー110の操作で「理解」のピンイン(lijie)と入力し、表示部103の入力フィールド103Aに表示させ、「訳/決定」ボタン107を押下して中国語訳に変換し、出力フィールド103Bには5種類の同音の単語「離解」、「礼節」、「理解」、「力戒」、「履届」が見つかる。この中から、カーソル移動キー109により「理解」を選択する。図7ではカーソルが「理解」の行全体にかかる。図3の送信外国語単語・短文検出部123では、カーソルが選択した「理解」の部分だけ取り出して送信バッファ部122に引き渡す。
If you want to use the Chinese word “understanding” when composing mail on the mobile phone 200, even if the mail creator knows Pinyin (lijie: equivalent to Japanese romaji as described above) It is possible to input from the keyboard 104 of the electronic dictionary 100 instead of from the keypad 204 of the mobile phone 200 as follows.
FIG. 8 is a modified example of FIG. 1 and is an external view showing an example of an electronic dictionary 100 that is actively used when creating a Chinese mail on the mobile phone 200. As shown in the figure, in the electronic dictionary 100, the dictionary is selected by the operation of the dictionary selection key 111 of the keyboard 104, and “understanding” pinyin is input by the operation of the alphabet key 110. 103 is displayed in the input field 103A, and the “translation / decision” button 107 is pressed to convert it into a Chinese translation. In the output field 103B, five types of the words “dissolution”, “respect”, “understanding”, You can find “force command” and “notification”. Among these, “understand” is selected by the cursor movement key 109. In FIG. 7, the cursor is placed over the entire “understanding” line. In the transmission foreign language word / short sentence detection unit 123 of FIG. 3, only the “understanding” portion selected by the cursor is extracted and delivered to the transmission buffer unit 122.

このようにして、「理解」が携帯電話機200のメール作成画面に挿入される。換言すれば、中国語のメール作成時に中国語の読みを電子辞書100に中国語に変換させ、変換した中国語を電子辞書100から携帯電話機200に入力が可能になる。このようにして、携帯電話機のキーパッドのサイズは小さく、且つ、キーの数が少ないので、一般的に文字入力字のキーパッドの操作性は良くないが、中国語のような外国語によってはさらに文字入力性が困難になるという第1の問題の解決への寄与が可能になる。   In this way, “understanding” is inserted into the mail creation screen of the mobile phone 200. In other words, when the Chinese mail is created, the Chinese reading is converted into Chinese by the electronic dictionary 100, and the converted Chinese can be input from the electronic dictionary 100 to the mobile phone 200. In this way, the size of the keypad of the mobile phone is small and the number of keys is small, so the operability of the character input keypad is generally not good, but depending on the foreign language such as Chinese Further, it is possible to contribute to solving the first problem that the character input property becomes difficult.

外国語として英語でメール作成を行う際に携帯電話機200のキーパッド204からではなく、電子辞書100のキーボード104から入力を行う場合には、辞書選択キー111の操作で英和辞書を選択し、アルファベットキー110の操作で表示部103を経由して英語のスペルを外国語辞書部128の入力フィールド128Aに入力し、表示部103に表示させたらそのまま送信バッファ部122に引き渡す。すなわち、日本語への訳は行わない。換言すれば、英語のメール作成時に電子辞書100から携帯電話機200への英語の入力が可能になる。このようにして、第1の問題点の解決への寄与が可能になる。   When creating a mail in English as a foreign language, when inputting from the keyboard 104 of the electronic dictionary 100 instead of from the keypad 204 of the mobile phone 200, an English-Japanese dictionary is selected by operating the dictionary selection key 111, and the alphabet By operating the key 110, an English spelling is input to the input field 128A of the foreign language dictionary unit 128 via the display unit 103, and when it is displayed on the display unit 103, it is handed over to the transmission buffer unit 122 as it is. In other words, translation into Japanese is not performed. In other words, English can be input from the electronic dictionary 100 to the mobile phone 200 when an English mail is created. In this way, it is possible to contribute to the solution of the first problem.

以上の説明は、主として、中国製の携帯電話機200について行ったが、外国製の携帯電話機200として、アメリカ製、イギリス製、韓国製、フランス製、ドイツ製、イタリア製、ロシア製、アラビア語圏の外国製、スペイン製、ポルトガル製を含む携帯電話機200の各々に対して、電子辞書100に、日英辞書、英日辞書、日韓辞書、韓日辞書、日仏辞書、仏日辞書、日独辞書、独日辞書、日伊辞書、伊日辞書、日露辞書、露日辞書、日ア辞書、ア日辞書、日ス、ス日、日ポ、ポ日を必要に応じて、搭載し、携帯電話機200と電子辞書100との連携で外国語のメール作成でわからない単語又は短文に対して日本語を電子辞書100に入力し、訳した外国語を携帯電話機200に送信し、メール作成文に挿入させる外国語のメール作成支援、さらに、外国のメール受信で意味のわからない単語又は短文を電子辞書100に送信し、日本語に訳し表示させる外国語のメール受信閲覧支援を可能にする。   The above description has been mainly made on the mobile phone 200 made in China, but the mobile phone 200 made in China is made in the United States, United Kingdom, Korea, France, Germany, Italy, Russia, Arabic-speaking countries. For each mobile phone 200 including foreign, Spanish and Portuguese, the electronic dictionary 100 includes a Japanese-English dictionary, an English-Japanese dictionary, a Japanese-Korean dictionary, a Korean-Japanese dictionary, a Japanese-French dictionary, a French-Japanese dictionary, and a Japanese-German dictionary. Dictionary, German-Japanese dictionary, Japanese-Italian dictionary, Italian-Japanese dictionary, Russian-Japanese dictionary, Russian-Japanese dictionary, Japanese-Japanese dictionary, Japanese-Japanese dictionary, Japanese-Japanese, Japanese-Japanese, Japanese-Japanese, Japanese-Japanese In cooperation with the mobile phone 200 and the electronic dictionary 100, Japanese is input to the electronic dictionary 100 for words or short sentences that are not understood in the creation of foreign language mail, the translated foreign language is transmitted to the mobile phone 200, and the mail composition is made. Foreign language emails to be inserted Support, further, to send the word or short do not know the meaning in a foreign e-mail received by the electronic dictionary 100, to enable the mail receiving and viewing support of foreign language to be displayed translated into Japanese.

以上の説明は、外国製の携帯電話機を日本人が使用し、自国語である日本語以外の外国語によるメール作成、閲覧の支援について行ったが、逆に、日本製の携帯電話機を外国人が使用し、自国語以外の日本語によるメール作成、閲覧を行う際に、本発明の「メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム」を実施することが可能である。この場合、外国人は日本語をある程度習熟している必要がある。   In the above explanation, Japanese-made mobile phones were used by Japanese people to support the creation and browsing of emails in foreign languages other than Japanese, but conversely, Japanese-made mobile phones were used by foreigners. When a mail is created and viewed in Japanese other than its own language, the “mobile phone / electronic dictionary linkage system supporting mail creation and viewing” of the present invention can be implemented. In this case, foreigners need to have some proficiency in Japanese.

さらに、外国製の携帯電話機を日本人が使用し自国語である日本語以外の外国語によるメール作成・閲覧、日本製の携帯電話機を外国人が使用し自国語以外の日本語によるメール作成・閲覧の他に、アメリカ製の携帯電話機を韓国人が使用し自国語以外の英語によるメール作成・閲覧、韓国製の携帯電話機をアメリカ人が使用し自国以外の韓国語によるメール作成・閲覧、中国製の携帯電話機をアメリカ人が使用し自国以外の中国語によるメール作成・閲覧、アメリカ製の携帯電話機を中国人が使用し自国以外の英語によるメール作成・閲覧、中国製の携帯電話機を韓国人が使用し自国以外の中国語によるメール作成・閲覧、韓国製の携帯電話機を中国人が使用し自国以外の韓国語によるメール作成・閲覧等を行う際に、本発明の「メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム」を実施することが可能である。
この場合、アメリカ人、中国人、韓国人は自国語以外の英語、中国語、韓国語をある程度習熟している必要がある。
In addition, foreigners use mobile phones made in foreign languages to create and browse emails in foreign languages other than Japanese, and foreigners use Japanese mobile phones to create emails in foreign languages. In addition to browsing, American mobile phones are used by Koreans to create and read emails in English other than their own language, Korean mobile phones are used by Americans to create and read emails in Korean other than their own, China Americans use Chinese mobile phones to create and read emails in Chinese other than their home country, Chinese mobile phones used by Americans to create and read emails in English outside their home country, Korean mobile phones made in China If you use a Korean mobile phone and create or view a mail in Korean other than your home country, you can use the , It is possible to carry out the mobile phone / electronic dictionary cooperation system "to support the view.
In this case, Americans, Chinese, and Koreans need to have some proficiency in English, Chinese, and Korean other than their own languages.

さらに、携帯電話機の自国語のメール機能の他に外国語のメール機能がある場合には、自国に居ながら外国に居る外国人と外国語でメール送受信をする際に、本発明の「メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム」を実施することが可能である。   Furthermore, when there is a foreign language mail function in addition to the native language mail function of the mobile phone, when sending / receiving mail in a foreign language with a foreigner who is in his / her own country, The mobile phone / electronic dictionary linkage system that supports browsing ”can be implemented.

以上の説明は携帯電話機について行ったが、これに限らず、PDA(携帯情報端末)、PHS(簡易携帯電話機)にも利用可能である。   Although the above description has been given for a mobile phone, the present invention is not limited to this and can be used for a PDA (personal digital assistant) and a PHS (simple mobile phone).

本発明に係る外国語のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システムを示す外観図である。1 is an external view showing a mobile phone / electronic dictionary linkage system that supports foreign language mail creation and browsing according to the present invention. 図1における携帯電話機200に係る概略構成を示すブロック図である。It is a block diagram which shows schematic structure which concerns on the mobile telephone 200 in FIG. 図1における電子辞書100に係る概略構成を示すブロック図である。It is a block diagram which shows schematic structure which concerns on the electronic dictionary 100 in FIG. 外国語のメール作成機能を支援する動作例を説明するフローチャート図である。It is a flowchart figure explaining the operation example which supports the mail preparation function of a foreign language. 図1の変形例であり、携帯電話機200の表示部203、電子辞書100の表示部103にメール受信時の画面が表示される携帯電話機/電子辞書連携システムを示す外観図である。FIG. 8 is a modified example of FIG. 1, and is an external view showing a mobile phone / electronic dictionary cooperation system in which a screen at the time of mail reception is displayed on the display unit 203 of the mobile phone 200 and the display unit 103 of the electronic dictionary 100. 図5の電子辞書100の入力フィールド103A、出力フィールド103Bを示す図である。It is a figure which shows the input field 103A and the output field 103B of the electronic dictionary 100 of FIG. 外国語の受信メール閲覧機能を支援する動作例を説明するフローチャート図である。It is a flowchart figure explaining the operation example which supports the received mail browsing function of a foreign language. 図1の変形例であり、携帯電話機200での中国語のメール作成時に積極的に使用される電子辞書100の例を示す外観図である。FIG. 6 is an external view showing an example of an electronic dictionary 100 that is a modification of FIG. 1 and is actively used when creating a Chinese mail on the mobile phone 200;

符号の説明Explanation of symbols

100…電子辞書
101…赤外線受信部
102…赤外線送信部
103…表示部
104…キーボード
105…受信ボタン
106…送信ボタン
107…「訳/決定」ボタン
108…ジャンプキー
109…カーソル移動キー
110…アルファベットキー
111…辞書選択キー
121…変調部
122…送信バッファ部
123…送信外国語単語・短文検出部
124…要求信号発生部
125…復調部
126…受信バッファ部
127…入力フィールド挿入部
127A…「転送入力」入力フィールド
128…外国語辞書部
128A…入力フィールド
128B…出力フィールド
200…携帯電話機
201…赤外線受信部
202…赤外線送信部
203…表示部
204…キーパッド
205…カーソルキー
206…決定キー
207…MENUキー
211…復調部
212…受信バッファ部
213…外国語メール作成画面挿入部
214…変調部
215…送信バッファ部
216…外国語単語・短文格納部
217…要求信号解読部
218…外国語メール送受信部
DESCRIPTION OF SYMBOLS 100 ... Electronic dictionary 101 ... Infrared receiving part 102 ... Infrared transmitting part 103 ... Display part 104 ... Keyboard 105 ... Receive button 106 ... Send button 107 ... "Translation / decision" button 108 ... Jump key 109 ... Cursor movement key 110 ... Alphabet key 111 ... Dictionary selection key 121 ... Modulation unit 122 ... Transmission buffer unit 123 ... Transmission foreign language word / short sentence detection unit 124 ... Request signal generation unit 125 ... Demodulation unit 126 ... Reception buffer unit 127 ... Input field insertion unit 127A ... "Transfer input""Input field 128 ... Foreign language dictionary 128A ... Input field 128B ... Output field 200 ... Mobile phone 201 ... Infrared receiver 202 ... Infrared transmitter 203 ... Display 204 ... Keypad 205 ... Cursor key 206 ... Enter key 207 ... MENU Key 211 ... demodulator 212 Reception buffer unit 213 ... foreign language mail creation screen insert 214 ... modulating portion 215 ... transmission buffer section 216 ... foreign language words or short storage unit 217 ... request signal decoding unit 218 ... foreign language mail transceiver

Claims (18)

メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システムにおいて、
携帯電話機の使用者の自国語以外の外国語でメールの送受信を行う外国語メール送受信部と、
キーパッド操作により作成される外国語のメールを画面に表示し又は前記メール送受信部で受信した外国語のメールを画面に表示する携帯電話機の表示部と、
前記携帯電話機の表示部の画面で作成される外国語のメールでわからない外国語の単語又は短文を保存し前記携帯電話機の表示部の画面に表示される外国語の作成メールに挿入させる携帯電話機の受信バッファ部と、
前記携帯電話機の表示部の画面に表示される外国語の受信メールで意味がわからない単語又は短文を保存する携帯電話機の送信バッファ部と、
電子辞書に入力した単語又は短文を自国語から外国語に訳し、又は、外国語から自国語に訳す外国語辞書部と、
前記携帯電話機と前記電子辞書の間で近距離通信を行う近距離送受信部と、
前記外国語のメール作成中にわからない単語又は短文に対する自国語の単語又は短文をキーボード操作により前記電子辞書に入力した場合に自国語の単語又は短文を表示し、表示した前記自国語の単語又は短文を前記外国語辞書部により外国語の単語又は短文に訳した場合訳した外国語の単語又は短文を表示する電子辞書の表示部と、
前記電子辞書の表示部に表示された前記外国語の単語又は短文を保存する電子辞書の送信バッファ部と、
前記近距離送受信部を経由して前記携帯電話機の送信バッファ部から外国語の単語又は短文を受信し保存する電子辞書の受信バッファ部と、
前記近距離送受信部を経由して前記携帯電話機の受信バッファ部に対して外国語の単語又は短文を前記電子辞書の送信バッファ部から送信させる送信ボタンと、
前記近距離送受信部を経由して前記携帯電話機の送信バッファ部から外国語の単語又は短文を受信する旨を前記電子辞書から要求し、要求により受信した外国語の単語又は短文を前記電子辞書の受信バッファ部に保存させる受信ボタンとを備えることを特徴とする、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム。
In a mobile phone / electronic dictionary linkage system that supports email creation and browsing,
A foreign language mail sending and receiving unit that sends and receives mail in a foreign language other than the native language of the user of the mobile phone;
A display unit of a mobile phone displaying a foreign language mail created by keypad operation on the screen or displaying a foreign language mail received by the mail transmission / reception unit;
A mobile phone that stores a foreign language word or short sentence that is not understood by a foreign language mail created on the screen of the mobile phone and inserts it in a foreign language created mail displayed on the screen of the mobile phone A reception buffer section;
A transmission buffer unit of a mobile phone for storing words or short sentences whose meaning is not understood in a foreign language received mail displayed on the screen of the display unit of the mobile phone;
Translate a word or short sentence entered in the electronic dictionary from its native language into a foreign language, or translate a foreign language into its own language,
A short-range transmission / reception unit for performing short-range communication between the mobile phone and the electronic dictionary;
When a native language word or short sentence for a word or short sentence that is not known during the creation of the foreign language mail is input to the electronic dictionary by keyboard operation, the native language word or short sentence is displayed and displayed. A foreign language word or short sentence translated by the foreign language dictionary part, and an electronic dictionary display part for displaying the translated foreign word or short sentence;
A transmission buffer unit of the electronic dictionary for storing the words or short sentences of the foreign language displayed on the display unit of the electronic dictionary;
A reception buffer unit of an electronic dictionary that receives and stores a foreign word or short sentence from the transmission buffer unit of the mobile phone via the short-range transmission / reception unit;
A transmission button for transmitting a foreign language word or short sentence from the transmission buffer unit of the electronic dictionary to the reception buffer unit of the mobile phone via the short-range transmission / reception unit;
Requests from the electronic dictionary that a foreign language word or short sentence is received from the transmission buffer unit of the mobile phone via the short-range transmission / reception unit, and the foreign word or short sentence received by the request is stored in the electronic dictionary. A mobile phone / electronic dictionary cooperation system for supporting creation and browsing of mail, comprising a reception button stored in a reception buffer unit.
前記携帯電話機には外国語メール作成画面挿入部が設けられ、前記外国語メール作成画面挿入部は前記携帯電話機の表示部の画面で外国語のメール作成中のカーソル位置に前記携帯電話機の受信バッファ部からの外国語の単語又は短文を挿入することを特徴とする、請求項1に記載のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム。 The mobile phone is provided with a foreign language mail creation screen insertion unit, and the foreign language mail creation screen insertion unit is located at the cursor position during the creation of foreign language mail on the screen of the display unit of the mobile phone. The mobile phone / electronic dictionary linkage system for supporting mail creation and browsing according to claim 1, wherein a foreign language word or short sentence from the department is inserted. 前記携帯電話機には外国語単語・短文格納部が設けられ、前記外国語単語・短文格納部は前記携帯電話機の表示部の画面に前記メール送受信部で受信した外国語のメールが表示され、カーソルの移動で意味がわからない単語又は短文が特定された場合、特定された外国語の単語又は短文を格納し前記携帯電話機の送信バッファ部に保存させることを特徴とする、請求項1に記載のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム。 The mobile phone is provided with a foreign language word / short sentence storage unit, and the foreign language word / short sentence storage unit displays the foreign language mail received by the mail transmission / reception unit on the display unit of the mobile phone, and the cursor 2. The mail according to claim 1, wherein when a word or short sentence whose meaning is unknown is specified by moving the mobile phone, the specified foreign word or short sentence is stored and stored in the transmission buffer unit of the mobile phone. A mobile phone / electronic dictionary linkage system that supports creation and browsing. 前記電子辞書には送信外国語単語・短文検出部が設けられ、前記送信外国語単語・短文検出部は前記電子辞書の表示部の画面に外国語の単語又は短文が表示され、カーソルの移動で外国語の単語又は短文が選択された場合、選択された外国語の単語又は短文を前記送信バッファ部に保存させることを特徴とする、請求項1に記載のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム。 The electronic dictionary is provided with a transmission foreign language word / short sentence detection unit, and the transmission foreign language word / short sentence detection unit displays a foreign language word or short sentence on a screen of the display unit of the electronic dictionary. 2. The mobile phone for supporting mail creation and browsing according to claim 1, wherein when a foreign language word or short sentence is selected, the selected foreign language word or short sentence is stored in the transmission buffer unit. / Electronic dictionary linkage system. 前記電子辞書には入力フィールド挿入部が設けられ、前記入力フィールド挿入部は前記電子辞書の受信バッファ部から外国語の単語又は短文を前記外国語辞書部の入力フィールドに挿入し自国語の単語又は短文に訳させ、前記電子辞書の表示部に外国語の単語又は短文と訳した自国語の単語又は短文を表示させることを特徴とする、請求項1に記載のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム。 The electronic dictionary includes an input field insertion unit, and the input field insertion unit inserts a foreign language word or short sentence from the reception buffer unit of the electronic dictionary into the input field of the foreign language dictionary unit, The mobile phone for supporting creation and browsing of e-mails according to claim 1, wherein the mobile phone is translated into a short sentence and a foreign language word or a short sentence translated into a native language word or a short sentence is displayed on the display unit of the electronic dictionary. Telephone / electronic dictionary linkage system. 前記入力フィールド挿入部には「転送入力」入力フィールドが設けられ、前記「転送入力」入力フィールドは、前記外国語辞書部が外国語又は自国語を直接入力できず外国語又は自国語の読みを入力するようになっている場合、前記受信バッファ部から直接外国語が引き渡された場合には、引き渡された外国語が入力され、前記外国語辞書部に対して読みを変換させ、変換した読みを前記外国語辞書部の入力フィールドに挿入させることを特徴とする、請求項1に記載のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム。 The input field insertion unit is provided with a “transfer input” input field, and the “transfer input” input field is not capable of directly inputting a foreign language or native language by the foreign language dictionary unit, and reads a foreign language or native language. When the foreign language is directly delivered from the reception buffer unit, the foreign language delivered is input, and the foreign language dictionary unit converts the reading and converts the converted reading. The mobile phone / electronic dictionary cooperation system according to claim 1, wherein the mail is inserted into an input field of the foreign language dictionary section. 前記電子辞書に要求信号発生部を設け、前記要求信号発生部は前記受信ボタンにより要求信号を発生し前記近距離送受信部を経由して前記携帯電話機に送信し、前記携帯電話機には要求信号解読部が設けられ、前記要求信号解読部は前記要求信号発生部からの要求信号を受信し、要求信号を解読し、認識したら前記携帯電話機の送信バッファ部に外国語の単語又は短文の送信を行わせることを特徴とする、請求項1に記載のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム。 A request signal generator is provided in the electronic dictionary, and the request signal generator generates a request signal by the reception button and transmits the request signal to the mobile phone via the short-range transmitter / receiver. The request signal decoding unit receives the request signal from the request signal generation unit, decodes the request signal, and transmits a foreign word or short sentence to the transmission buffer unit of the mobile phone when the request signal is recognized. The mobile phone / electronic dictionary linkage system for supporting creation and browsing of mail according to claim 1, characterized in that: 前記電子辞書の表示部に表示された外国語の単語又は短文の候補が複数ある場合にはカーソルの移動で1つの候補を選択し前記電子辞書の送信バッファ部に保存させることを特徴とする、請求項1に記載のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム。 When there are a plurality of foreign language words or short sentence candidates displayed on the display unit of the electronic dictionary, one candidate is selected by moving the cursor and stored in the transmission buffer unit of the electronic dictionary, A mobile phone / electronic dictionary linkage system that supports the creation and browsing of mail according to claim 1. 前記近距離送受信部は赤外線送受信部又はBluetooth送受信部であることを特徴とする、請求項1に記載のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム。 The mobile phone / electronic dictionary cooperation system according to claim 1, wherein the short-range transmission / reception unit is an infrared transmission / reception unit or a Bluetooth transmission / reception unit. 前記携帯電話機で外国語のメール作成時に前記電子辞書にキーボード操作で外国語の単語又は短文の読みを入力し外国語に変換し、前記送信ボタンにより、前記携帯電話機に変換した外国語を送信し、作成中の外国語のメールに挿入することを特徴とする、請求項1に記載のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム。 When a foreign language mail is created on the mobile phone, a foreign language word or short sentence reading is input to the electronic dictionary by keyboard operation and converted to a foreign language, and the converted foreign language is transmitted to the mobile phone by the send button. The mobile phone / electronic dictionary linkage system for supporting mail creation and browsing according to claim 1, wherein the mail is inserted into a foreign language mail being created. 日本製、中国製、アメリカ製、イギリス製、韓国製、フランス製、ドイツ製、イタリア製、ロシア製、アラビア語の外国製、スペイン製、ポルトガル製を含む携帯電話機の各々に対して、自国語から外国語へ、外国語から自国語への辞書機能を少なくとも1つ備える電子辞書で前記携帯電話機の外国語のメール作成、外国語の受信メール閲覧を支援することを特徴とする、請求項1に記載のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム。 For each mobile phone, including Japanese, Chinese, American, British, Korean, French, German, Italian, Russian, Arabic foreign, Spanish, Portuguese The electronic dictionary having at least one dictionary function from a foreign language to a native language into a foreign language supports creation of foreign language mail and browsing of foreign language received mail on the mobile phone. A mobile phone / electronic dictionary linkage system that supports the creation and browsing of listed emails. 自国語のメール機能を有し、さらに、日本語、中国語、英語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ロシア語、アラビア語、スペイン語、ポルトガル語の少なくとも1つを含む外国語のメール機能を有する携帯電話機に対して、自国語から外国語へ、外国語から自国語への辞書機能を少なくとも1つ備える電子辞書で前記携帯電話機の外国語のメール作成、外国語の受信メール閲覧を支援することを特徴とする、請求項1に記載のメール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携システム。 It has a native language mail function, and also has foreign languages including at least one of Japanese, Chinese, English, Korean, French, German, Italian, Russian, Arabic, Spanish, Portuguese For mobile phones with mail functions, create electronic mails in foreign languages on the mobile phone and view foreign language received mails with an electronic dictionary that has at least one dictionary function from native languages to foreign languages and foreign languages to native languages. The mobile phone / electronic dictionary linkage system for supporting creation and browsing of mail according to claim 1, characterized in that: メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携方法において、
キーパッド操作により携帯電話機の使用者の自国語以外の外国語で作成される外国語のメールを画面に表示する工程と、
前記携帯電話機の表示部の画面で作成される前記外国語のメール作成中にわからない単語又は短文に対する自国語の単語又は短文をキーボード操作により電子辞書に入力する工程と、
前記電子辞書に入力した自国語の単語又は短文を外国語の単語又は短文に訳す工程と、
訳した前記外国の単語又は短文を保存する工程と、
前記電子辞書の送信ボタンにより保存した外国語の単語又は短文を、近距離通信により、前記電子辞書から前記携帯電話機に送信する工程と、
前記携帯電話機の画面に表示した作成中の外国メールに受信した前記外国語の単語又は短文を挿入する工程とを備えることを特徴とする、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携方法。
In the mobile phone / electronic dictionary linkage method that supports mail creation and browsing,
Displaying a foreign language e-mail created in a foreign language other than the native language of the user of the mobile phone by keypad operation on the screen;
Inputting a native language word or short sentence to a word or short sentence that is not understood during creation of the foreign language mail created on the screen of the display unit of the mobile phone into an electronic dictionary by keyboard operation;
Translating a native language word or short sentence entered into the electronic dictionary into a foreign language word or short sentence;
Storing the translated foreign word or short sentence;
Sending a foreign language word or short sentence saved by the transmission button of the electronic dictionary from the electronic dictionary to the mobile phone by short-range communication;
A method of linking a mobile phone / electronic dictionary for supporting mail creation and browsing, comprising the step of inserting the received foreign language word or short sentence into the foreign mail being created displayed on the screen of the mobile phone .
メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携方法において、
携帯電話機の使用者の自国語以外の外国語のメールを受信する工程と、
受信した前記外国語のメールを前記携帯電話機の画面に表示する工程と、
前記携帯電話機の画面に表示された外国語のメールで意味がわからない外国語の単語又は短文を特定し保存する工程と、
電子辞書の受信ボタンにより前記電子情報から前記携帯電話機に、近距離通信により、要求信号を送信する工程と、
前記携帯電話機で前記要求信号の受信により、保存した外国語の単語又は短文を前記電子辞書に、近距離通信により、送信する工程と、
前記電子辞書で受信した前記外国語の単語又は短文を自国語の単語又は短文に訳する工程と、
訳した前記自国語の単語又は短文を前記電子辞書の画面に表示する工程とを備えることを特徴とする、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携方法。
In the mobile phone / electronic dictionary linkage method that supports mail creation and browsing,
Receiving mail in a foreign language other than the native language of the user of the mobile phone;
Displaying the received foreign language mail on the screen of the mobile phone;
Identifying and storing a foreign language word or short sentence whose meaning is not understood by a foreign language mail displayed on the screen of the mobile phone; and
Transmitting a request signal by short-range communication from the electronic information to the mobile phone by a reception button of an electronic dictionary;
Upon receiving the request signal by the mobile phone, transmitting a stored foreign language word or short sentence to the electronic dictionary by short-range communication;
Translating the foreign language word or short sentence received in the electronic dictionary into a native language word or short sentence;
And displaying the translated native language word or short sentence on the screen of the electronic dictionary. A mobile phone / electronic dictionary cooperation method for supporting mail creation and browsing.
メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携をコンピュータで実行するプログラムにおいて、
キーパッド操作により携帯電話機の使用者の自国語以外の外国語で作成される外国語のメールの画面への表示を実行する手順と、
前記携帯電話機の表示部の画面で作成される前記外国語のメール作成中にわからない単語又は短文に対する自国語の単語又は短文のキーボード操作による電子辞書への入力を実行する手順と、
前記電子辞書に入力した自国語の単語又は短文の外国語の単語又は短文への訳を実行する手順と、
訳した前記外国の単語又は短文の保存を実行する手順と、
前記電子辞書の送信ボタンにより保存した外国語の単語又は短文の近距離通信による前記電子辞書から前記携帯電話機への送信を実行する手順と、
前記携帯電話機の画面に表示した作成中の外国メールに対する前記外国語の受信単語又は短文の挿入を実行する手順とを備えることを特徴とする、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携をコンピュータで実行するプログラム。
In a program that executes a mobile phone / electronic dictionary linkage that supports mail creation and browsing on a computer,
A procedure for displaying foreign language mails created in a foreign language other than the native language of the mobile phone user by keypad operation on the screen,
A procedure for executing input to the electronic dictionary by keyboard operation of a native language word or short sentence with respect to a word or short sentence that is not understood during creation of the foreign language mail created on the screen of the display unit of the mobile phone;
A procedure for performing a translation of a native language word or a short sentence into a foreign language word or a short sentence entered in the electronic dictionary;
A procedure for storing the translated foreign words or short sentences;
A procedure for performing transmission from the electronic dictionary to the mobile phone by short-range communication of foreign words or short sentences stored by the transmission button of the electronic dictionary;
Mobile phone / electronic dictionary cooperation for supporting mail creation and browsing, characterized in that it includes a procedure for inserting the received word or short sentence of the foreign language into the foreign mail being created displayed on the screen of the mobile phone A program that runs on a computer.
メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携をコンピュータで実行するプログラムにおいて、
携帯電話機の使用者の自国語以外の外国語のメールの受信を実行する手順と、
受信した前記外国語のメールの前記携帯電話機の画面への表示を実行する手順と、
前記携帯電話機の画面に表示された外国語のメールで意味がわからない外国語の単語又は短文の特定、保存を実行する手順と、
電子辞書の受信ボタンにより前記電子情報から前記携帯電話機に近距離通信による要求信号の送信を実行する手順と、
前記携帯電話機で前記要求信号の受信により、保存した外国語の単語又は短文を前記電子辞書に近距離通信による送信を実行する手順と、
前記電子辞書で受信した前記外国語の単語又は短文を自国語の単語又は短文の訳を実行する手順と、
訳した前記自国語の単語又は短文を前記電子辞書の画面に表示を実行する工程とを備えることを特徴とする、メール作成、閲覧を支援する携帯電話機/電子辞書連携をコンピュータで実行するプログラム。
In a program that executes a mobile phone / electronic dictionary linkage that supports mail creation and browsing on a computer,
Procedures for receiving emails in foreign languages other than the native language of the user of the mobile phone,
A procedure for displaying the received foreign language mail on the screen of the mobile phone;
A procedure for identifying and storing a foreign language word or short sentence whose meaning is not understood in a foreign language mail displayed on the screen of the mobile phone; and
A procedure for executing transmission of a request signal by short-range communication from the electronic information to the mobile phone by a reception button of an electronic dictionary;
A procedure of executing transmission of a stored foreign language word or short sentence to the electronic dictionary by short-range communication upon receipt of the request signal by the mobile phone;
A procedure for translating the native language word or short sentence received in the electronic dictionary into the native language word or short sentence;
A program for executing on a computer a mobile phone / electronic dictionary linkage that supports mail creation and browsing, comprising: displaying the translated words or short sentences of the native language on a screen of the electronic dictionary.
メール作成、閲覧を行う携帯電話機において、
携帯電話機の使用者の自国語以外の外国語でメールの送受信を行う外国語メール送受信部と、
電子辞書の間で近距離通信を行う近距離送受信部と、
キーパッド操作により作成される外国語のメールを画面に表示し又は前記メール送受信部で受信した外国語のメールを画面に表示する表示部と、
前記表示部で前記外国語のメール作成中にわからない単語又は短文に対する自国語の単語又は短文を前記電子辞書に入力して外国語の単語又は短文に訳し、訳した前記外国語の単語又は短文を、前記近距離送受信部を経由して、前記電子辞書から受信し保存し前記表示部の画面に表示される外国語の作成メールに挿入させる受信バッファ部と、
前記表示部の画面に表示される外国語の受信メールで意味がわからない単語又は短文を保存し、前記近距離送受信部を経由して、前記電子辞書に送信し、外国語の単語又は短文を自国語の単語又は短文に訳し、前記電子辞書に表示させる送信バッファ部とを備えることを特徴とする携帯電話機。
In mobile phones that create and view emails,
A foreign language mail sending and receiving unit that sends and receives mail in a foreign language other than the native language of the user of the mobile phone;
A short-range transceiver for short-range communication between electronic dictionaries;
A display unit for displaying a foreign language mail created by keypad operation on the screen or a foreign language mail received by the mail transmission / reception unit;
The native language word or short sentence for a word or short sentence that is not known during the creation of the foreign language mail on the display unit is input to the electronic dictionary and translated into a foreign language word or short sentence, and the translated word or short sentence is translated A reception buffer unit that is received from the electronic dictionary via the short-distance transmission / reception unit, stored, and inserted into a foreign language creation mail displayed on the display unit screen;
A word or short sentence whose meaning is not understood in the foreign language received mail displayed on the screen of the display unit is stored and transmitted to the electronic dictionary via the short-distance transmission / reception unit, and the foreign language word or short sentence is automatically stored. A mobile phone comprising: a transmission buffer section that translates into a Japanese word or a short sentence and displays it in the electronic dictionary.
メール作成、閲覧を支援する電子辞書において、
電子辞書に入力した単語又は短文を自国語から外国語に訳し、又は、外国語から自国語に訳す外国語辞書部と、
携帯電話機と前記電子辞書の間で近距離通信を行う近距離送受信部と、
前記携帯電話機で前記外国語のメール作成中にわからない単語又は短文に対する自国語の単語又は短文をキーボード操作により入力し前記外国語辞書部で訳した外国語の単語又は短文を保存する送信バッファ部と、
前記送信バッファ部から保存された前記外国語の単語又は短文を、前記近距離送受信部を経由して、前記携帯電話機に送信し作成中の前記外国語のメールに挿入させるための送信ボタンと、
前記携帯電話機から外国語の受信メールで意味がわからない外国語の単語又は短文を、前記近距離送受信部を経由して、受信するための受信ボタンと、
受信した前記外国語の単語又は短文を保存する受信バッファ部と、
前記送信バッファ部に保存された外国語の単語又は短文を表示し、前記受信バッファ部に保存された前記外国語の単語又は短文を前記外国語辞書部で訳し、訳した自国語の単語又は短文を表示する表示部とを備えることを特徴とする電子辞書。
In an electronic dictionary that supports mail creation and browsing,
Translate a word or short sentence entered in the electronic dictionary from its native language into a foreign language, or translate a foreign language into its own language,
A short-range transmission / reception unit that performs short-range communication between a mobile phone and the electronic dictionary;
A transmission buffer unit for storing a foreign language word or short sentence translated by the foreign language dictionary unit by inputting a native language word or short sentence to the unknown word or short sentence during keyboard creation by the mobile phone; ,
A transmission button for inserting the foreign language word or short sentence stored from the transmission buffer unit into the foreign language mail being created and transmitted to the mobile phone via the short-range transmission / reception unit;
A receive button for receiving a foreign language word or short sentence not understood by a foreign language received mail from the mobile phone via the short-range transmission / reception unit;
A reception buffer unit for storing the received foreign language word or short sentence;
The foreign language word or short sentence stored in the transmission buffer unit is displayed, the foreign language word or short sentence stored in the reception buffer unit is translated in the foreign language dictionary unit, and the translated native word or short sentence An electronic dictionary, comprising: a display unit that displays
JP2005072100A 2005-03-14 2005-03-14 Portable telephone/electronic dictionary linking system and method for supporting mail preparation and browse, program, portable telephone and electronic dictionary Pending JP2006252490A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2005072100A JP2006252490A (en) 2005-03-14 2005-03-14 Portable telephone/electronic dictionary linking system and method for supporting mail preparation and browse, program, portable telephone and electronic dictionary

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2005072100A JP2006252490A (en) 2005-03-14 2005-03-14 Portable telephone/electronic dictionary linking system and method for supporting mail preparation and browse, program, portable telephone and electronic dictionary

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2006252490A true JP2006252490A (en) 2006-09-21

Family

ID=37092878

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2005072100A Pending JP2006252490A (en) 2005-03-14 2005-03-14 Portable telephone/electronic dictionary linking system and method for supporting mail preparation and browse, program, portable telephone and electronic dictionary

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2006252490A (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2012190436A (en) * 2011-03-09 2012-10-04 Zaram Technology Co Ltd Input interface-providing usb apparatus and interface-providing method thereof
JP2015050721A (en) * 2013-09-04 2015-03-16 株式会社バッファロー External storage device, data file transmission and reception system, data file transmission and reception method and program
JP2018049515A (en) * 2016-09-23 2018-03-29 カシオ計算機株式会社 Information retrieval device, information retrieval system, information retrieval method, and program

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2012190436A (en) * 2011-03-09 2012-10-04 Zaram Technology Co Ltd Input interface-providing usb apparatus and interface-providing method thereof
JP2015050721A (en) * 2013-09-04 2015-03-16 株式会社バッファロー External storage device, data file transmission and reception system, data file transmission and reception method and program
CN104427001A (en) * 2013-09-04 2015-03-18 巴法络股份有限公司 External storage device, data file transmission and reception system, and data file transmission and reception method
CN104427001B (en) * 2013-09-04 2017-10-20 巴法络股份有限公司 External memory, data file sending/receiving system and method
JP2018049515A (en) * 2016-09-23 2018-03-29 カシオ計算機株式会社 Information retrieval device, information retrieval system, information retrieval method, and program

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20190012076A1 (en) Typing assistance for editing
JP5409896B2 (en) Information display device and document data editing method
CA1251570A (en) Bilingual translation system with self intelligence
KR20000049205A (en) Character input apparatus and storage medium in which character input program is stored
US8768950B2 (en) Techniques for facilitating inputs to input device
KR101273396B1 (en) Communication terminal device and communication system using the same
US7197705B1 (en) Electronic mail apparatus
US6964020B1 (en) Method and system for facilitating construction of a canned message in a microbrowser environment
CN101566882A (en) Text input system and text input method
US7395512B2 (en) Character input system and communication terminal
KR100706313B1 (en) Character Input Method for Massage in Mobile Phone
JP2006252490A (en) Portable telephone/electronic dictionary linking system and method for supporting mail preparation and browse, program, portable telephone and electronic dictionary
JPH10124505A (en) Character input device
JP5959072B2 (en) Method for displaying conversion candidates associated with input character string, electronic device and server computer thereof, program for electronic device and program for server computer
CN105892710B (en) Chinese character input method and device based on text box
US20110231427A1 (en) Computer readable storage medium having input program stored therein, system, and input method
CN104268131B (en) Method for accelerating the candidate in input in Chinese to select
KR20080000720A (en) Apparatus and method for translation of many languages
KR100689580B1 (en) Mobile terminal loaded auto spacing words function and thereof method
JP2008217770A (en) Language data display system, language data display method, and language data display program
JP6319542B2 (en) Japanese input system with kanji-kana conversion function
JP5340034B2 (en) Character input device, character display system, and character conversion method
JPH08297663A (en) Device and method for correcting input error
JP2006072827A (en) Character input support system and method
JP2018152006A (en) Character input device, character input method, and character input program