JP2003015997A - Communication apparatus - Google Patents

Communication apparatus

Info

Publication number
JP2003015997A
JP2003015997A JP2001201301A JP2001201301A JP2003015997A JP 2003015997 A JP2003015997 A JP 2003015997A JP 2001201301 A JP2001201301 A JP 2001201301A JP 2001201301 A JP2001201301 A JP 2001201301A JP 2003015997 A JP2003015997 A JP 2003015997A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
language
voice
text
translation
software
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2001201301A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Toshio Uehara
敏生 上原
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Ricoh Co Ltd
Original Assignee
Ricoh Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ricoh Co Ltd filed Critical Ricoh Co Ltd
Priority to JP2001201301A priority Critical patent/JP2003015997A/en
Publication of JP2003015997A publication Critical patent/JP2003015997A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Information Transfer Between Computers (AREA)
  • Data Exchanges In Wide-Area Networks (AREA)

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a communication apparatus that is user friendly and connectable to the Internet. SOLUTION: There are provided a Web browser connected to the Internet, a plurality of translation software 17-19, and a display 12 for displaying a text. Either of a plurality of translation software 17-19 is selected by recognizing a language from a domain name of a URL input 4. A received text is translated into a particular language designated by the translation software from a language specified by the domain name to display it in a display 12.

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、インターネットに
接続可能な通信端末などの通信装置に関する。
TECHNICAL FIELD The present invention relates to a communication device such as a communication terminal connectable to the Internet.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来、この種の通信装置は、HTML文
書中の音声化タグを検出する検出手段と、前記音声化タ
グの要素を音声化する音声化手段とを備え、メールのテ
キストや画面に表示されたテキストの一部を音声に変換
するものであった(特開2000−339132号公
報、特開2000−112845号公報)。
2. Description of the Related Art Conventionally, a communication device of this type has a detecting means for detecting a voice tag in an HTML document and a voice means for voice-converting the elements of the voice tag. A part of the text displayed on the screen is converted into voice (Japanese Patent Laid-Open Nos. 2000-339132 and 2000-112845).

【0003】また、この種の通信装置は、汎用端末に接
続する接続手段と、前記汎用端末との間で音声データを
相互通信するために音声データを変換する音声データ変
換手段とを備え、音声をHTMLに変換して回線を使っ
て情報交換し、さらに音声に変換しなおして音声による
情報交換するものであった(特開2000−23132
号公報)。
Further, this type of communication device is provided with a connecting means for connecting to a general-purpose terminal and a voice data converting means for converting voice data for mutual communication of voice data with the general-purpose terminal. Is converted into HTML, information is exchanged using a line, and then converted into voice again to exchange information by voice (Japanese Patent Laid-Open No. 2000-23132).
Issue).

【0004】さらに、外部ソフトを利用してWebを開
いた際に音声を出力するものは、既に実用化されていた
(ヘルパー・アプリケーション、プラグインなど)。
Further, a device which outputs a voice when the Web is opened by using an external software has already been put into practical use (helper application, plug-in, etc.).

【0005】[0005]

【発明が解決しようとする課題】しかしながら、前記従
来の技術ではWebによるテキストを翻訳する点、ある
いはある言語から他の言語へ翻訳するための翻訳手段を
URLのドメイン名から選択する点については配慮がな
されておらず、使い勝手が悪いという問題があった。
However, in the above-mentioned conventional technique, consideration is given to the point of translating the text on the Web or selecting the translation means for translating from one language to another language from the domain name of the URL. However, there was a problem that it was not easy to use.

【0006】本発明の目的は、このような問題点を改善
し、ユーザにとって使い勝手のよいインターネット接続
可能な通信装置を提供することにある。
An object of the present invention is to improve such problems and provide a communication device which is user-friendly and can be connected to the Internet.

【0007】[0007]

【課題を解決するための手段】請求項1に記載の発明
は、インターネットに接続するWebブラウザを具備す
る通信装置であって、複数の翻訳ソフトと、テキストを
表示するための表示手段と、URL入力のドメイン名よ
り言語を認識して前記複数の翻訳ソフトのいずれかを選
択する翻訳ソフト選択手段と、受信テキストを前記ドメ
イン名より指定される言語から前記翻訳ソフトで指定の
特定言語に翻訳し、前記表示手段によって表示させる表
示制御手段とを設けたことに特徴がある。
According to a first aspect of the present invention, there is provided a communication device including a Web browser connected to the Internet, wherein a plurality of translation software, a display unit for displaying text, and a URL. A translation software selecting unit that recognizes a language from the input domain name and selects one of the plurality of translation software, and translates a received text from a language designated by the domain name into a specific language designated by the translation software. It is characterized in that display control means for displaying by the display means is provided.

【0008】Webからアクセスして展開したテキスト
データを母国語(または指定の特定言語)に翻訳し、デ
ィスプレイ画面などに表示することで、ユーザにとって
使い勝手のよい言語で表示することができ、ユーザの便
宜をはかることとなる。
By translating the developed text data accessed from the Web into a native language (or a specified specific language) and displaying it on a display screen or the like, it can be displayed in a language that is convenient for the user, It will be convenient.

【0009】請求項2に記載の発明は、請求項1におい
て、前記テキストを印字するための印字手段と、受信テ
キストを前記ドメイン名より指定される言語から前記翻
訳ソフトで指定の特定言語に翻訳し、前記印字手段によ
って印字出力させる印字制御手段とを設けたことに特徴
がある。
According to a second aspect of the present invention, in the first aspect, the printing means for printing the text and the received text are translated from a language designated by the domain name into a specific language designated by the translation software. However, the present invention is characterized in that a print control means for causing the print output by the print means is provided.

【0010】Webからアクセスして展開したテキスト
データを母国語(または指定の特定言語)に翻訳し、印
字またはその他の方法で出力することで、テキストデー
タの保存および利用性を向上させることとなる。
By storing the text data which is accessed from the Web and expanded and translated into a native language (or a specified specific language) and printed or output by another method, storage and usability of the text data can be improved. .

【0011】請求項3に記載の発明は、請求項2におい
て、前記翻訳ソフトによって翻訳する前の受信テキスト
と翻訳した後の受信テキストを展開し、翻訳前後の受信
テキストを前記印字手段によってともに印字出力させる
印字制御手段を設けたことに特徴がある。
According to a third aspect of the present invention, in the second aspect, the received text before translation by the translation software and the received text after translation are expanded, and the received text before and after translation is printed together by the printing means. It is characterized in that a print control means for outputting is provided.

【0012】Webからアクセスして展開したテキスト
データを母国語(または指定の特定言語)に翻訳し、翻
訳前と翻訳後の両方を印字またはその他の方法で出力す
ることで、ユーザは両方の言語を参照して語学の学習な
どに応用できることとなる。
By translating the developed text data accessed from the Web into a native language (or a specified specific language) and outputting both before translation and after translation by printing or another method, the user can use both languages. It can be applied to language learning by referring to.

【0013】請求項4に記載の発明は、請求項1〜3の
いずれかにおいて、前記テキストを音声出力するための
音声出力手段と、複数の音声合成ソフトと、受信テキス
トをWebサイトから取得して、前記音声合成ソフトの
いずれかで音声合成し、前記音声出力手段により出力さ
せる音声出力制御手段とを設けたことに特徴がある。
According to a fourth aspect of the present invention, in any one of the first to third aspects, a voice output unit for voice-outputting the text, a plurality of voice synthesis software, and a received text are acquired from a website. Then, a voice output control means for synthesizing the voice by any of the voice synthesizing software and causing the voice output means to output is provided.

【0014】Webからアクセスして展開したテキスト
データを音声出力することで、音声情報を欲しているユ
ーザの利便性を向上させることとなる。
By outputting the text data expanded by accessing from the Web, the convenience of the user who wants the voice information can be improved.

【0015】請求項5に記載の発明は、請求項4におい
て、前記受信テキストをドメイン名より指定される言語
から指定の特定言語に翻訳し、前記音声合成ソフトで音
声合成して前記音声出力手段により出力させる音声出力
制御手段を設けたことに特徴がある。
According to a fifth aspect of the present invention, in the fourth aspect, the received text is translated from a language designated by a domain name into a designated specific language, the voice synthesis software performs voice synthesis, and the voice output means. It is characterized in that a voice output control means for outputting by is provided.

【0016】Webからアクセスして展開したテキスト
データを指定の言語に翻訳してから音声出力すること
で、翻訳したテキストの音声情報を欲しているユーザの
利便性を向上させることとなる。
By translating the developed text data accessed from the Web into a designated language and then outputting the voice, the convenience of the user who wants the voice information of the translated text can be improved.

【0017】[0017]

【発明の実施の形態】以下、本発明の実施の一形態を図
面を用いて説明する。 [第1の実施の形態]図1は、本発明の第1の実施の形
態に係る通信システムの要部構成を示す。この通信シス
テムは、一般的なWebサーバ1と通信端末3とで構成
されている。この通信端末3は、Webブラウザソフト
2を具備している。通信端末3の具体例としては、パー
ソナルコンピュータ(PC)、ファクシミリ装置などの
インターネット接続可能なもので、かつWebブラウザ
2を起動できるものであればよい。通常、インターネッ
トへのアクセスは、ユーザによるURL4の入力によ
る。このURL4は、プロトコル名、ドメイン名、パス
名で記述されるが、本実施形態ではドメイン名の中のカ
ウントリーズに着目し、URL4の入力に際して、この
カウントリーズを通信端末3で認識し、記憶する。この
記憶の手段は特に限定されないが、例えばCPU13と
ワーキングメモリ14を用いてもよい。また、CPU1
3とワーキングメモリ14は、通信端末3を制御して本
実施形態の機能を含む各種機能を実現するために用いら
れるものである。さらに、ワーキングメモリ14は翻訳
時や音声合成時の展開またはワーキングメモリとして利
用されるが、同様の目的のためには通常のメモリ以外の
記憶手段(例えば外部記憶装置)を用いてもよい。
BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION An embodiment of the present invention will be described below with reference to the drawings. [First Embodiment] FIG. 1 shows a main configuration of a communication system according to a first embodiment of the present invention. This communication system includes a general Web server 1 and a communication terminal 3. The communication terminal 3 includes the web browser software 2. As a specific example of the communication terminal 3, a personal computer (PC), a facsimile machine or the like that can be connected to the Internet and can start the Web browser 2 may be used. Normally, access to the Internet is by inputting URL4 by the user. The URL 4 is described by a protocol name, a domain name, and a path name. In the present embodiment, attention is paid to the counties in the domain name, and when the URL 4 is input, the counties are recognized by the communication terminal 3 and stored. To do. The storage means is not particularly limited, but the CPU 13 and the working memory 14 may be used, for example. Also, CPU1
3 and working memory 14 are used to control the communication terminal 3 and realize various functions including the functions of the present embodiment. Further, the working memory 14 is used as a developing memory or a working memory at the time of translation or speech synthesis, but for the same purpose, storage means other than a normal memory (for example, an external storage device) may be used.

【0018】ここで、図1を参照しながら、本実施形態
の通信端末3の動作を説明する。ユーザの操作でURL
4が入力されると(ステップs101)、入力されたU
RL4は、TCP/IP中のリゾルバによりDNSサー
バ6からIPアドレスを取得し(ステップs102)、
HTTPプロトコル7を介してWebサーバ1にアクセ
スする(ステップs103)。ここでは、HTTPプロ
トコル7を介しているが、これに限らず、例えばFTP
プロトコルを介してもよい。
The operation of the communication terminal 3 of this embodiment will be described below with reference to FIG. URL by user operation
When 4 is input (step s101), the input U
The RL 4 acquires the IP address from the DNS server 6 by the resolver in TCP / IP (step s102),
The Web server 1 is accessed via the HTTP protocol 7 (step s103). Although the HTTP protocol 7 is used here, the present invention is not limited to this.
It may be via a protocol.

【0019】次いで、通信端末3は前述のようにアクセ
スを受けたWebサーバ1からHTMLデータ8を受信
する(ステップs104)。さらに、通信端末3はHT
MLデータ8を解析し、再度個々のHTMLデータをW
ebサーバ1に要求し、レイアウトエンジン9は個々の
データを受けとってレイアウトをする(ステップs10
5)。その際、文字コード判別&変換機能10により各
種の文字データを種類ごと(各国言語&種類)にOSが
表示できるデータに変換する(ステップs106、s1
07)。
Next, the communication terminal 3 receives the HTML data 8 from the Web server 1 that has been accessed as described above (step s104). Furthermore, the communication terminal 3 is an HT
ML data 8 is analyzed and each HTML data is rewritten to W
The eb server 1 is requested, and the layout engine 9 receives the individual data and performs layout (step s10).
5). At this time, the character code discrimination & conversion function 10 converts various character data into data that can be displayed by the OS for each type (national language & type) (steps s106, s1).
07).

【0020】次いで、OS描画装置11はディスプレイ
12上にブラウザとして割り当てられた画面に納まるよ
うに表示を行う(ステップs108a)。このときは、
受信したHTMLのままの言語である。したがって、ド
メイン名が××.USとなっているWebサイトから得
た情報は通常、英語で表示されている。場合によっては
その他の言語の場合はあるが、大抵はその母国語で記述
されている。ここで、本実施形態では、先に取得したド
メイン名からさらに得た情報を元にテキストの翻訳ソフ
ト17〜19のいずれかを選択する(ステップs20
1、s202)。通常、どの国の言語に対しての翻訳ソ
フトを準備していても、どの国の言語であるかがわから
なければ翻訳するのは難しい。しかし、ドメイン名から
得られた国の言語(もしくは機関で何語で書かれている
かが判別できるものはその言語)がわかれば翻訳ソフト
17〜19を選択することはたやすく、翻訳ができる。
こうして翻訳されたテキストを前述のようにディスプレ
イ12に表示することになる。
Next, the OS drawing device 11 displays on the display 12 so as to fit on the screen assigned as the browser (step s108a). At this time,
It is the language as received in HTML. Therefore, the domain name is XX. Information obtained from US websites is usually displayed in English. It is usually written in its native language, although it may be in other languages. Here, in the present embodiment, any one of the text translation software 17 to 19 is selected based on the information further obtained from the previously acquired domain name (step s20).
1, s202). Usually, even if translation software for which language is prepared, it is difficult to translate if the language of which is not known. However, if the language of the country obtained from the domain name (or the language in which the language used in the institution can determine the language) is known, it is easy to select the translation software 17 to 19 and the translation can be performed.
The translated text is displayed on the display 12 as described above.

【0021】以上のように、本発明の第1の実施の形態
に係る通信端末3は、複数の翻訳ソフト17〜19と、
テキストを表示するためのディスプレイ12と、URL
入力4のドメイン名より言語を認識して前記複数の翻訳
ソフト17〜19のいずれかを選択する機能(Webブ
ラウザ2など)と、受信テキストを前記ドメイン名より
指定される言語から前記翻訳ソフトで指定の特定言語に
翻訳し、前記ディスプレイ12によって表示させる機能
(CPU13、OS描画機構11による機能など)とを
設けているので、受信テキストを翻訳して表示する場合
にユーザの使い勝手のよい言語で表示することができ
る。
As described above, the communication terminal 3 according to the first embodiment of the present invention includes a plurality of translation software 17-19,
Display 12 for displaying text and URL
A function of recognizing a language from the domain name of the input 4 and selecting any one of the plurality of translation software 17 to 19 (such as the Web browser 2), and a received text from the language specified by the domain name by the translation software. Since it is provided with a function of translating it into a specified specific language and displaying it on the display 12 (a function of the CPU 13, the OS drawing mechanism 11, etc.), it is a user-friendly language when translating and displaying the received text. Can be displayed.

【0022】[第2の実施の形態]図3は、本発明の第
2の実施の形態に係る通信端末の動作を示す。これは第
1の実施の形態とは、受信テキストをドメイン名より指
定される言語から指定の特定言語に翻訳し、印字手段1
6によって印字出力させる点が相違している。この構成
により、受信テキストデータの保存および利用性を向上
させるという効果が得られる。なお、通信端末の構成は
第1の実施の形態と概ね同様であるため、図1を用いる
とともに同一構成には同一符号を付与して説明を省略す
る。
[Second Embodiment] FIG. 3 shows the operation of a communication terminal according to a second embodiment of the present invention. This is different from the first embodiment in that the received text is translated from the language designated by the domain name into the designated specific language, and the printing means 1 is used.
6 is different in that it is printed out. With this configuration, it is possible to obtain the effect of improving the storage and usability of the received text data. Since the configuration of the communication terminal is almost the same as that of the first embodiment, the same reference numerals will be given to the same components and the description thereof will be omitted.

【0023】ここで、図3を参照しながら、本実施形態
の通信端末3の動作を説明する。ユーザの操作でURL
4が入力されると(ステップs101)、入力されたU
RL4は、TCP/IP中のリゾルバによりDNSサー
バ6からIPアドレスを取得し(ステップs102)、
HTTPプロトコル7を介してWebサーバ1にアクセ
スする(ステップs103)。ここでは、HTTPプロ
トコル7を介しているが、これに限らず、例えばFTP
プロトコルを介してもよい。
The operation of the communication terminal 3 of this embodiment will be described below with reference to FIG. URL by user operation
When 4 is input (step s101), the input U
The RL 4 acquires the IP address from the DNS server 6 by the resolver in TCP / IP (step s102),
The Web server 1 is accessed via the HTTP protocol 7 (step s103). Although the HTTP protocol 7 is used here, the present invention is not limited to this.
It may be via a protocol.

【0024】次いで、通信端末3は前述のようにアクセ
スを受けたWebサーバ1からHTMLデータ8を受信
する(ステップs104)。さらに、通信端末3はHT
MLデータ8を解析し、再度個々のHTMLデータをW
ebサーバ1に要求し、レイアウトエンジン9は個々の
データを受けとってレイアウトをする(ステップs10
5)。その際、文字コード判別&変換機能10により各
種の文字データを種類ごと(各国言語&種類)にOSが
印字できるデータに変換する(ステップs106、s1
07)。
Next, the communication terminal 3 receives the HTML data 8 from the Web server 1 that has been accessed as described above (step s104). Furthermore, the communication terminal 3 is an HT
ML data 8 is analyzed and each HTML data is rewritten to W
The eb server 1 is requested, and the layout engine 9 receives the individual data and performs layout (step s10).
5). At this time, the character code discrimination & conversion function 10 converts various character data into data printable by the OS for each type (national language & type) (steps s106, s1).
07).

【0025】次いで、OSにより印字手段16を駆動制
御して印字出力する(ステップs301)。このとき
は、受信したHTMLのままの言語である。したがっ
て、ドメイン名が××.USとなっているWebサイト
から得た情報は通常、英語で表示されている。場合によ
ってはその他の言語の場合はあるが、大抵はその母国語
で記述されている。ここで、本実施形態では、先に取得
したドメイン名からさらに得た情報を元にテキストの翻
訳ソフト17〜19のいずれかを選択する(ステップs
201、s202)。通常、どの国の言語に対しての翻
訳ソフトを準備していても、どの国の言語であるかがわ
からなければ翻訳するのは難しい。しかし、ドメイン名
から得られた国の言語(もしくは機関で何語で書かれて
いるかが判別できるものはその言語)がわかれば翻訳ソ
フト17〜19を選択することはたやすく、翻訳ができ
る。こうして翻訳されたテキストを前述のように印字出
力することになる。
Next, the printing means 16 is driven and controlled by the OS to print out (step s301). At this time, the language is the same as the received HTML. Therefore, the domain name is XX. Information obtained from US websites is usually displayed in English. It is usually written in its native language, although it may be in other languages. Here, in the present embodiment, any one of the text translation software 17 to 19 is selected based on the information further obtained from the domain name acquired previously (step s).
201, s202). Usually, even if translation software for which language is prepared, it is difficult to translate if the language of which is not known. However, if the language of the country obtained from the domain name (or the language in which the language used in the institution can determine the language) is known, it is easy to select the translation software 17 to 19 and the translation can be performed. The translated text is printed out as described above.

【0026】[第3の実施の形態]図4は、本発明の第
3の実施の形態に係る通信端末の動作を示す。これは第
1の実施の形態とは、翻訳ソフトによって翻訳する前の
受信テキストと翻訳した後の受信テキストをワーキング
メモリ14に展開し、翻訳前後の受信テキストを印字手
段16によって印字出力させる点が相違している。この
構成により、翻訳前と翻訳後のテキストを印字すること
で両方の言語を参照でき、語学の学習にも応用できると
いう効果が得られる。なお、通信端末の構成は第1の実
施の形態と概ね同様であるため、図1を用いるとともに
同一構成には同一符号を付与して説明を省略する。
[Third Embodiment] FIG. 4 shows the operation of a communication terminal according to a third embodiment of the present invention. This is different from the first embodiment in that the received text before translation by the translation software and the received text after translation are expanded in the working memory 14, and the received text before and after translation is printed out by the printing means 16. It's different. With this configuration, it is possible to refer to both languages by printing the pre-translation and post-translation texts, and it is also possible to apply the method to language learning. Since the configuration of the communication terminal is almost the same as that of the first embodiment, the same reference numerals will be given to the same components and the description thereof will be omitted.

【0027】ここで、図4を参照しながら、本実施形態
の通信端末3の動作を説明する。ユーザの操作でURL
4が入力されると(ステップs101)、入力されたU
RL4は、TCP/IP中のリゾルバによりDNSサー
バ6からIPアドレスを取得し(ステップs102)、
HTTPプロトコル7を介してWebサーバ1にアクセ
スする(ステップs103)。ここでは、HTTPプロ
トコル7を介しているが、これに限らず、例えばFTP
プロトコルを介してもよい。
Here, the operation of the communication terminal 3 of this embodiment will be described with reference to FIG. URL by user operation
When 4 is input (step s101), the input U
The RL 4 acquires the IP address from the DNS server 6 by the resolver in TCP / IP (step s102),
The Web server 1 is accessed via the HTTP protocol 7 (step s103). Although the HTTP protocol 7 is used here, the present invention is not limited to this.
It may be via a protocol.

【0028】次いで、通信端末3は前述のようにアクセ
スを受けたWebサーバ1からHTMLデータ8を受信
する(ステップs104)。さらに、通信端末3はHT
MLデータ8を解析し、再度個々のHTMLデータをW
ebサーバ1に要求し、レイアウトエンジン9は個々の
データを受けとってレイアウトをする(ステップs10
5)。その際、文字コード判別&変換機能10により各
種の文字データを種類ごと(各国言語&種類)にOSが
印字できるデータに変換する(ステップs106、s1
07)。
Next, the communication terminal 3 receives the HTML data 8 from the Web server 1 that has been accessed as described above (step s104). Furthermore, the communication terminal 3 is an HT
ML data 8 is analyzed and each HTML data is rewritten to W
The eb server 1 is requested, and the layout engine 9 receives the individual data and performs layout (step s10).
5). At this time, the character code discrimination & conversion function 10 converts various character data into data printable by the OS for each type (national language & type) (steps s106, s1).
07).

【0029】次いで、OSにより印字手段16を駆動制
御して印字出力する(ステップs301a)。このとき
は、受信したHTMLのままの言語でワーキングメモリ
14に保持する。一方、ドメイン名が××.USとなっ
ているWebサイトから得た情報は通常、英語で表示さ
れている。場合によってはその他の言語の場合もある
が、大抵はその母国語で記述されている。そこで、本実
施形態では、先に取得したドメイン名からさらに得た情
報を元にテキストの翻訳ソフト17〜19のいずれかを
選択する(ステップs201、s202)。通常、どの
国の言語に対しての翻訳ソフトを準備していても、どの
国の言語であるかがわからなければ翻訳するのは難し
い。しかし、ドメイン名から得られた国の言語(もしく
は機関で何語で書かれているかが判別できるものはその
言語)がわかれば翻訳ソフト17〜19を選択すること
はたやすく、翻訳ができる。こうして翻訳されたテキス
トと、ワーキングメモリ14に保持された翻訳前のテキ
ストの両方を印字手段16によって出力する。
Next, the OS controls driving of the printing means 16 to print out (step s301a). At this time, the received HTML is held in the working memory 14 in the same language. On the other hand, the domain name is XX. Information obtained from US websites is usually displayed in English. It is usually written in its native language, although it may be in other languages. Therefore, in the present embodiment, one of the text translation software 17 to 19 is selected based on the information obtained from the domain name obtained earlier (steps s201, s202). Usually, even if translation software for which language is prepared, it is difficult to translate if the language of which is not known. However, if the language of the country obtained from the domain name (or the language in which the language used in the institution can determine the language) is known, it is easy to select the translation software 17 to 19 and the translation can be performed. The text thus translated and the text before translation held in the working memory 14 are both output by the printing means 16.

【0030】[第4の実施の形態]図5は、本発明の第
4の実施の形態に係る通信端末の動作を示す。これは第
1の実施の形態とは、受信テキストをWebサイトから
取得し、音声合成ソフト20〜22で音声合成して音声
出力手段15により出力させる点が相違している。この
構成により、Webからアクセスして展開したテキスト
データを音声出力することで、聴覚で感知可能な情報を
望んでいるユーザの便宜を向上させるという効果が得ら
れる。なお、通信端末の構成は第1の実施の形態と概ね
同様であるため、図1を用いるとともに同一構成には同
一符号を付与して説明を省略する。
[Fourth Embodiment] FIG. 5 shows the operation of the communication terminal according to the fourth embodiment of the present invention. This is different from the first embodiment in that the received text is acquired from the website, synthesized by the speech synthesis software 20 to 22 and output by the speech output means 15. With this configuration, it is possible to obtain the effect of improving convenience of a user who wants information that can be sensed aurally by outputting the text data that is accessed from the Web and expanded as a voice. Since the configuration of the communication terminal is almost the same as that of the first embodiment, the same reference numerals will be given to the same components and the description thereof will be omitted.

【0031】ここで、図5を参照しながら、本実施形態
の通信端末3の動作を説明する。ユーザの操作でURL
4が入力されると(ステップs101)、入力されたU
RL4は、TCP/IP中のリゾルバによりDNSサー
バ6からIPアドレスを取得し(ステップs102)、
HTTPプロトコル7を介してWebサーバ1にアクセ
スする(ステップs103)。ここでは、HTTPプロ
トコル7を介しているが、これに限らず、例えばFTP
プロトコルを介してもよい。
Here, the operation of the communication terminal 3 of the present embodiment will be described with reference to FIG. URL by user operation
When 4 is input (step s101), the input U
The RL 4 acquires the IP address from the DNS server 6 by the resolver in TCP / IP (step s102),
The Web server 1 is accessed via the HTTP protocol 7 (step s103). Although the HTTP protocol 7 is used here, the present invention is not limited to this.
It may be via a protocol.

【0032】次いで、通信端末3は前述のようにアクセ
スを受けたWebサーバ1からHTMLデータ8を受信
する(ステップs104)。さらに、通信端末3はHT
MLデータ8を解析し、再度個々のHTMLデータをW
ebサーバ1に要求し、レイアウトエンジン9は個々の
データを受けとってレイアウトをする(ステップs10
5)。その際、文字コード判別&変換機能10により各
種の文字データを種類ごと(各国言語&種類)にOSが
表示できるデータに変換する(ステップs106)。
Next, the communication terminal 3 receives the HTML data 8 from the Web server 1 that has been accessed as described above (step s104). Furthermore, the communication terminal 3 is an HT
ML data 8 is analyzed and each HTML data is rewritten to W
The eb server 1 is requested, and the layout engine 9 receives the individual data and performs layout (step s10).
5). At this time, the character code discrimination & conversion function 10 converts various character data into data that can be displayed by the OS for each type (national language & type) (step s106).

【0033】次いで、音声合成ソフト20〜22を使っ
て受信テキストを音声合成し(ステップs401)、音
声出力手段15により音声出力する(ステップs40
2)。
Next, the received texts are voice-synthesized using the voice synthesis software 20-22 (step s401), and the voice output means 15 outputs the voice (step s40).
2).

【0034】[第5の実施の形態]図6は、本発明の第
5の実施の形態に係る通信端末の動作を示す。これは第
1の実施の形態とは、受信テキストをドメイン名より指
定される言語から指定の特定言語に翻訳し、音声合成し
て音声出力させる点が相違している。この構成により、
Webからアクセスし展開したテキストデータを指定の
言語に翻訳し、音声出力することで、聴覚で感知可能な
情報を望んでいるユーザの便宜を向上させるという効果
が得られる。なお、通信端末の構成は第1の実施の形態
と概ね同様であるため、図1を用いるとともに同一構成
には同一符号を付与して説明を省略する。
[Fifth Embodiment] FIG. 6 shows the operation of the communication terminal according to the fifth embodiment of the present invention. This is different from the first embodiment in that the received text is translated from a language designated by a domain name into a designated specific language, voice-synthesized, and voice-outputted. With this configuration,
By translating the text data, which is accessed and developed from the Web, into a specified language and outputting it by voice, it is possible to obtain an effect of improving convenience for a user who wants information that can be sensed by hearing. Since the configuration of the communication terminal is almost the same as that of the first embodiment, the same reference numerals will be given to the same components and the description thereof will be omitted.

【0035】ここで、図6を参照しながら、本実施形態
の通信端末3の動作を説明する。ユーザの操作でURL
4が入力されると(ステップs101)、入力されたU
RL4は、TCP/IP中のリゾルバによりDNSサー
バ6からIPアドレスを取得し(ステップs102)、
HTTPプロトコル7を介してWebサーバ1にアクセ
スする(ステップs103)。ここでは、HTTPプロ
トコル7を介しているが、これに限らず、例えばFTP
プロトコルを介してもよい。
The operation of the communication terminal 3 of this embodiment will be described below with reference to FIG. URL by user operation
When 4 is input (step s101), the input U
The RL 4 acquires the IP address from the DNS server 6 by the resolver in TCP / IP (step s102),
The Web server 1 is accessed via the HTTP protocol 7 (step s103). Although the HTTP protocol 7 is used here, the present invention is not limited to this.
It may be via a protocol.

【0036】次いで、通信端末3は前述のようにアクセ
スを受けたWebサーバ1からHTMLデータ8を受信
する(ステップs104)。さらに、通信端末3はHT
MLデータ8を解析し、再度個々のHTMLデータをW
ebサーバ1に要求し、レイアウトエンジン9は個々の
データを受けとってレイアウトをする(ステップs10
5)。その際、文字コード判別&変換機能10により各
種の文字データを種類ごと(各国言語&種類)にOSが
表示できるデータに変換する(ステップs106、s1
07)。
Next, the communication terminal 3 receives the HTML data 8 from the Web server 1 that has been accessed as described above (step s104). Furthermore, the communication terminal 3 is an HT
ML data 8 is analyzed and each HTML data is rewritten to W
The eb server 1 is requested, and the layout engine 9 receives the individual data and performs layout (step s10).
5). At this time, the character code discrimination & conversion function 10 converts various character data into data that can be displayed by the OS for each type (national language & type) (steps s106, s1).
07).

【0037】次いで、音声合成ソフト20〜22を使っ
て受信テキストを音声合成し(ステップs401)、音
声出力手段15により音声出力する(ステップs40
2)。なお、ディスプレイ12上にブラウザとして割り
当てられた画面に展開するときは、受信したHTMLの
ままの言語である。したがって、ドメイン名が××.U
SとなっているWebサイトから得た情報は通常、英語
で表示されている。場合によってはその他の言語の場合
はあるが、大抵はその母国語で記述されている。ここ
で、本実施形態では、先に取得したドメイン名からさら
に得た情報を元にテキストの音声合成ソフト20〜22
のいずれかを選択する(ステップs201、s20
2)。通常、どの国の言語に対しての音声合成ソフトを
準備していても、どの国の言語であるかがわからなけれ
ば音声合成するのは難しい。しかし、ドメイン名から得
られた国の言語(もしくは機関で何語で書かれているか
が判別できるものはその言語)がわかれば音声合成ソフ
ト20〜22を選択することはたやすくなる。こうして
先にドメイン名から得られた情報を元にして音声合成ソ
フト20〜22のいずれかを選択し、音声合成されたテ
キストを前述のように音声出力手段15によって出力す
ることになる。
Then, the received text is voice-synthesized using the voice synthesis software 20-22 (step s401), and the voice output means 15 outputs the voice (step s40).
2). It should be noted that when it is displayed on the screen assigned as a browser on the display 12, the language is the same as the received HTML. Therefore, the domain name is XX. U
Information obtained from websites with S is usually displayed in English. It is usually written in its native language, although it may be in other languages. Here, in the present embodiment, the text voice synthesis software 20 to 22 is based on the information further obtained from the previously acquired domain name.
Is selected (steps s201 and s20).
2). Normally, no matter which country's language the speech synthesis software is prepared for, it is difficult to synthesize the speech unless the language of the country is known. However, if the language of the country obtained from the domain name (or the language that can be identified by the language used by the institution is known), it becomes easy to select the speech synthesis software 20-22. In this way, one of the voice synthesizing software 20 to 22 is selected based on the information obtained from the domain name, and the voice synthesized text is output by the voice output means 15 as described above.

【0038】なお、前述のディスプレイ12、印字手段
16は一般的に使用されている表示手段であるが、これ
に限らず、テキストが認識できる表示手段であれば、ど
のような表示手段を用いても同様の効果が得られること
は言うまでもない。
The display 12 and the printing means 16 described above are generally used display means, but the display means is not limited to this, and any display means can be used as long as the display means can recognize text. Needless to say, the same effect can be obtained.

【0039】また、前述の各実施形態では、受信したH
TML文書をWebブラウザ2にて展開した後、OSに
引渡し、OSが実画面に展開し、その際のOS上で翻訳
や音声合成を行っているが、これに限らず、Webブラ
ウザ2上にこの機能を盛り込んでも同様の効果が得られ
ることは言うまでもない。すなわち、本発明の趣旨は、
URLのドメイン名からHTMLに書かれている言語を
特定することにある。
In each of the above-mentioned embodiments, the received H
After the TML document is expanded on the Web browser 2, it is delivered to the OS, and the OS expands on the actual screen, and the OS and the translation and voice synthesis are performed at that time, but the present invention is not limited to this. It goes without saying that the same effect can be obtained by incorporating this function. That is, the gist of the present invention is
It is to specify the language written in HTML from the domain name of the URL.

【0040】さらに、翻訳後の言語についても例えば日
本国内なら日本語というような一意ではなくて、前述の
国や機関に関らず、異なる言語を任意に指定できるよう
にしてもよいことは言うまでもない。
Further, it goes without saying that the translated language is not unique, such as Japanese in Japan, and a different language may be arbitrarily designated regardless of the above-mentioned countries and institutions. Yes.

【0041】前述の各実施形態では、ディスプレイ12
などが前記表示手段を構成し、Webブラウザ2、OS
描画機構11、CPU13などが前記表示制御手段を構
成し、Webブラウザ2、ワーキングメモリ14、CP
U13などが前記印字制御手段を構成し、Webブラウ
ザ2、CPU13などが前記音声出力制御手段を構成す
る。
In each of the above-described embodiments, the display 12
And the like constitute the display means, the web browser 2, the OS
The drawing mechanism 11, the CPU 13, etc. constitute the display control means, and the Web browser 2, working memory 14, CP
The U13 or the like constitutes the print control means, and the Web browser 2, the CPU 13 or the like constitutes the voice output control means.

【0042】[0042]

【発明の効果】請求項1に記載の発明によれば、URL
入力のドメイン名より言語を認識し、それに基づいて翻
訳ソフトを選択するようにしたので、Webからアクセ
スして展開したテキストデータを母国語(または指定の
特定言語)に翻訳し、表示手段(ディスプレイ画面な
ど)に表示する場合に、ユーザの使い勝手のよい言語で
表示することができ、ユーザの便宜を図ることができ
る。
According to the invention described in claim 1, the URL
Since the language is recognized from the input domain name and the translation software is selected based on it, the text data accessed and expanded from the Web is translated into the native language (or specified language), and the display means (display) is displayed. When it is displayed on a screen or the like), it can be displayed in a language that is convenient for the user, and the convenience of the user can be achieved.

【0043】請求項2に記載の発明によれば、Webか
らアクセスして展開したテキストデータを母国語(また
は指定の特定言語)に翻訳し、前記印字手段(またはそ
の他の出力手段)で出力することで、テキストデータの
保存および利用性を向上させることができる。
According to the second aspect of the present invention, the text data which is accessed from the Web and expanded is translated into a native language (or a specified specific language) and output by the printing means (or other output means). This can improve the storage and usability of the text data.

【0044】請求項3に記載の発明によれば、翻訳前と
後のテキストを展開するようにしたので、Webからア
クセスして展開したテキストデータを母国語(または指
定の特定言語)に翻訳し、翻訳前と翻訳後の両方を印字
手段(またはその他の出力手段)で出力することによ
り、ユーザは両方の言語を参照でき、語学の学習への応
用などの付加的な効果に利用することができる。
According to the invention described in claim 3, since the text before and after the translation is expanded, the expanded text data accessed from the Web is translated into the native language (or a specified specific language). By outputting both before and after translation by the printing means (or other output means), the user can refer to both languages and use it for additional effects such as application to language learning. it can.

【0045】請求項4に記載の発明によれば、Webサ
イトより得られたテキストを音声合成して出力するよう
にしたので、Webからアクセスして展開したテキスト
データを音声出力することにより、聴覚への情報が欲し
いユーザの利便性を向上させることができる。
According to the invention described in claim 4, since the text obtained from the website is synthesized and outputted, the text data which is accessed from the web and expanded is outputted as a speech. The convenience of the user who wants information to can be improved.

【0046】請求項5に記載の発明によれば、URL入
力のドメイン名より言語を認識し、それに基づいて翻訳
ソフトを選択するようにしたので、Webからアクセス
して展開したテキストデータを指定の言語に翻訳し、音
声出力することにより、特に聴覚への情報が欲しい人の
利便性を向上させることができる。
According to the invention described in claim 5, since the language is recognized from the domain name entered in the URL and the translation software is selected based on the language, the text data expanded by accessing from the Web is designated. By translating it into a language and outputting it by voice, it is possible to improve the convenience especially for those who want information for hearing.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本発明の第1の実施の形態に係る通信システム
の構成を示すブロック図である。
FIG. 1 is a block diagram showing a configuration of a communication system according to a first embodiment of the present invention.

【図2】本発明の第1の実施の形態に係る通信動作のフ
ローチャートである。
FIG. 2 is a flowchart of communication operation according to the first embodiment of the present invention.

【図3】本発明の第2の実施の形態に係る通信動作のフ
ローチャートである。
FIG. 3 is a flowchart of communication operation according to the second embodiment of the present invention.

【図4】本発明の第3の実施の形態に係る通信動作のフ
ローチャートである。
FIG. 4 is a flowchart of communication operation according to the third embodiment of the present invention.

【図5】本発明の第4の実施の形態に係る通信動作のフ
ローチャートである。
FIG. 5 is a flowchart of a communication operation according to the fourth embodiment of the present invention.

【図6】本発明の第5の実施の形態に係る通信動作のフ
ローチャートである。
FIG. 6 is a flowchart of communication operation according to the fifth embodiment of the present invention.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1 Webサーバ 2 Webブラウザ 3 通信端末 4 URL入力 5 リゾルバ(TCP/IP) 6 DNSサーバ 7 HTTPプロトコル 8 HTMLデータ(TOP) 9 レイアウトエンジン(表示処理) 10 文字コード判読&変換機能 11 OS描画機構 12 ディスプレイ 13 CPU 14 ワーキングメモリ(ページメモリ) 15 音声出力手段 16 印字手段 17〜19 翻訳ソフト 20〜22 音声合成ソフト 1 Web server 2 Web browser 3 communication terminals 4 URL input 5 Resolver (TCP / IP) 6 DNS server 7 HTTP protocol 8 HTML data (TOP) 9 Layout engine (display processing) 10 character code interpretation & conversion function 11 OS drawing mechanism 12 display 13 CPU 14 Working memory (page memory) 15 Audio output means 16 Printing means 17-19 Translation software 20-22 Speech synthesis software

Claims (5)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】インターネットに接続するWebブラウザ
を具備する通信装置であって、複数の翻訳ソフトと、テ
キストを表示するための表示手段と、URL入力のドメ
イン名より言語を認識して前記複数の翻訳ソフトのいず
れかを選択する翻訳ソフト選択手段と、受信テキストを
前記ドメイン名より指定される言語から前記翻訳ソフト
で指定の特定言語に翻訳し、前記表示手段によって表示
させる表示制御手段とを設けたことを特徴とする通信装
置。
1. A communication device comprising a Web browser connected to the Internet, wherein a plurality of translation software, a display unit for displaying text, and a language for recognizing a language from a domain name input by a URL are used. A translation software selecting means for selecting one of the translation software and a display control means for translating the received text from a language designated by the domain name into a specific language designated by the translation software and displaying the translated text by the display means are provided. A communication device characterized by the above.
【請求項2】前記テキストを印字するための印字手段
と、受信テキストを前記ドメイン名より指定される言語
から前記翻訳ソフトで指定の特定言語に翻訳し、前記印
字手段によって印字出力させる印字制御手段とを設けた
ことを特徴とする請求項1に記載の通信装置。
2. A printing means for printing the text, and a printing control means for translating a received text from a language designated by the domain name into a specific language designated by the translation software and causing the printing means to print out the text. The communication device according to claim 1, further comprising:
【請求項3】前記翻訳ソフトによって翻訳する前の受信
テキストと翻訳した後の受信テキストを展開し、翻訳前
後の受信テキストを前記印字手段によってともに印字出
力させる印字制御手段を設けたことを特徴とする請求項
2に記載の通信装置。
3. A print control means for expanding the received text before translation by the translation software and the received text after translation and printing out the received text before and after translation together by the printing means. The communication device according to claim 2.
【請求項4】前記テキストを音声出力するための音声出
力手段と、複数の音声合成ソフトと、受信テキストをW
ebサイトから取得して、前記音声合成ソフトのいずれ
かで音声合成し、前記音声出力手段により出力させる音
声出力制御手段とを設けたことを特徴とする請求項1〜
3のいずれかに記載の通信装置。
4. A voice output unit for voice-outputting the text, a plurality of voice-synthesizing software, and a received text W.
A voice output control means for obtaining voice from an eb site, synthesizing voice by any of the voice synthesizing software, and causing the voice output means to output the voice is provided.
3. The communication device according to any one of 3 above.
【請求項5】前記受信テキストをドメイン名より指定さ
れる言語から指定の特定言語に翻訳し、前記音声合成ソ
フトで音声合成して前記音声出力手段により出力させる
音声出力制御手段を設けたことを特徴とする請求項4に
記載の通信装置。
5. A voice output control means for translating the received text from a language designated by a domain name into a designated specific language, synthesizing voice by the voice synthesizing software, and outputting the voice output by the voice output means. The communication device according to claim 4, wherein the communication device is a communication device.
JP2001201301A 2001-07-02 2001-07-02 Communication apparatus Pending JP2003015997A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2001201301A JP2003015997A (en) 2001-07-02 2001-07-02 Communication apparatus

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2001201301A JP2003015997A (en) 2001-07-02 2001-07-02 Communication apparatus

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2003015997A true JP2003015997A (en) 2003-01-17

Family

ID=19038294

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2001201301A Pending JP2003015997A (en) 2001-07-02 2001-07-02 Communication apparatus

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2003015997A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2019133370A (en) * 2018-01-31 2019-08-08 セイコーエプソン株式会社 Apparatus and program for image processing

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2019133370A (en) * 2018-01-31 2019-08-08 セイコーエプソン株式会社 Apparatus and program for image processing
JP7032692B2 (en) 2018-01-31 2022-03-09 セイコーエプソン株式会社 Image processing equipment and image processing program

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4356745B2 (en) Machine translation system, machine translation method and program
KR100497366B1 (en) Method for printing a web page and apparatua therefor
JP2002215621A (en) Translation server, translation method and program
MXPA04010107A (en) Sequential multimodal input.
JPH09259128A (en) Data processor
US20070229512A1 (en) Device and program for image formation and processing
JP2004070809A (en) Web information browsing device, web information display method, and program
US20030093473A1 (en) Information providing system and information providing server apparatus for use therein, information terminal unit, and information providing method using to user profile
WO2006003714A1 (en) Browser program with screen-reading function, browser with screen-reading function, browsing processing method, borrower program recording medium
JP2008123234A (en) Translation server device, translation system, translation method, and translation program
JP2002207727A (en) Client device, recording medium recorded with program therefor, and program therefor
JP2003015997A (en) Communication apparatus
JP2009053928A (en) Image data processor, image data processing method, and image data display system
Cisco Preface
JP2002202935A (en) Server device
JP2004086611A (en) Image forming device
JP2002278727A (en) Character extraction printing program and printing controller
JP2004536413A (en) How to output content from the Internet
JP2007172168A (en) Information presentation device
JP6229517B2 (en) Image forming system, image forming apparatus, and program
JP2008021108A (en) Information processor, information processing method and information processing program
JP2003087470A (en) Facsimile equipment and its control method, and control program
JP2002278955A (en) Network-type japanese input system, server and external character picture data server
JP2008176451A (en) Electronic document providing device, terminal equipment, electronic document providing method, electronic document display control method, electronic document providing program, and electronic document display control program
JP2007193509A (en) Information processor, printer, printing system and printing method

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20060627

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20090206

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20090224

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20090422

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20090623