JP2002351867A - Document processor - Google Patents

Document processor

Info

Publication number
JP2002351867A
JP2002351867A JP2002099444A JP2002099444A JP2002351867A JP 2002351867 A JP2002351867 A JP 2002351867A JP 2002099444 A JP2002099444 A JP 2002099444A JP 2002099444 A JP2002099444 A JP 2002099444A JP 2002351867 A JP2002351867 A JP 2002351867A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
data
kana
dictionary data
stored
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2002099444A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Tetsuo Takeyama
哲夫 竹山
Kimio Nagasawa
喜美男 長沢
Tsutomu Tanaka
努 田中
Takayuki Kowada
孝之 古和田
Masanori Ito
昌典 伊藤
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sanyo Electric Co Ltd
Original Assignee
Sanyo Electric Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sanyo Electric Co Ltd filed Critical Sanyo Electric Co Ltd
Priority to JP2002099444A priority Critical patent/JP2002351867A/en
Publication of JP2002351867A publication Critical patent/JP2002351867A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To improve usability of an idiom retrieval display function and facilitate the production of document by combining an idiom retrieval display function and an example display function optimally on a document processor such like a Japanese word processor provided with a function to retrieve and display an idiom relating to a word. SOLUTION: The document processor informed a user of existence of related idiom by adding a star mark, for homonym which has related idioms among plural homonyms of KANA (Japanese syllabary)/KANJI (Chinese character) converting object.

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】本発明は、文書処理装置に関す
る。特に、単語に関連する熟語を検索して、表示する機
能を備えた日本語ワードプロセッサ(ワープロ)に関す
る。また、本願は、用例(文)の表示機能を備えたワープ
ロに関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a document processing apparatus. In particular, it relates to a Japanese word processor (word processor) having a function of searching for and displaying idioms related to words. The present application also relates to a word processor having a function of displaying an example (sentence).

【0002】[0002]

【従来の技術】ワープロでの文書作成を手助けする機能
として、特開平3-257574号公報(G06F15/20)にも示され
るように用例文表示機能及び熟語検索表示機能がある。
この周知の用例文表示機能について、簡単に説明する。
ワープロでかな漢字変換を行う際、ユーザは同音異義語
を選択する必要がある。しかし、同音異義語の中には、
使い分けが、紛らわしいものもある。
2. Description of the Related Art As a function for assisting document creation in a word processor, there are an example sentence display function and a phrase search display function as disclosed in Japanese Patent Application Laid-Open No. 3-257574 (G06F15 / 20).
This well-known example sentence display function will be briefly described.
When performing kana-kanji conversion in a word processor, the user needs to select homonyms. However, in some homonyms,
There are some things that are confusing to use properly.

【0003】このような場合に、どの単語を使えばよい
かを調べる必要がある。このため、ローマ字入力等で仮
名を入力した後、用例辞書キーを押下すると、このかな
入力に対応する同音異義語を含む用例文が複数表示さ
れ、使用者はこの中から適当と思われるものを、選択指
定する。尚、このように複数の同音異義語の用例文を表
示するものとしては、特開昭62-175860号公報(G06F15/2
0)がある。
In such a case, it is necessary to check which word should be used. For this reason, if you press the example dictionary key after entering the kana in Roman alphabet input, etc., a plurality of example sentences containing homonyms corresponding to this kana input will be displayed, and the user will select the one that seems appropriate from this , Select and specify. Japanese Patent Application Laid-Open No. Sho 62-175860 (G06F15 / 2) discloses an example sentence of a plurality of homonyms.
0).

【0004】ところで、従来では、表示されている用例
文中に参照したい単語があった場合には、ユーザーがこ
の単語を覚え、再度、この覚えた単語で用例表示の操作
をしなければならなかった。また、周知の熟語検索表示
機能について、簡単に説明する。ワープロにおいて、ユ
ーザの文章作成を手助けする機能の一つとして、単語を
入力し、この単語に関連した熟語を検索表示する機能が
ある。
[0004] Conventionally, when there is a word to be referred to in the displayed example sentence, the user has to remember the word and operate the example display again with the remembered word. . The well-known phrase search and display function will be briefly described. In a word processor, as one of functions for assisting a user in creating a sentence, there is a function of inputting a word and searching for and displaying idioms related to the word.

【0005】つまり、四字熟語等の熟語を文書中に使用
したい場合でも、ユーザが意味と表記をはっきりと知ら
なければ、うろ覚えの四字熟語は使えない。そこで、熟
語を、この熟語から連想される単語をキーワードとし
て、検索表示することが考えられる。このような技術と
して、特開平4-77951号公報(G06F15/20)がある。尚、こ
の公報の技術では、単語だけでなく、その簡単な意味を
も入力して検索している。
[0005] That is, even when the user wants to use idioms such as four-character idioms in a document, the user cannot clearly use the four-character idioms unless they know the meaning and notation clearly. Therefore, it is conceivable to search and display idioms by using words associated with the idioms as keywords. As such a technique, there is JP-A-4-77951 (G06F15 / 20). In the technique of this publication, not only words but also their simple meanings are input and searched.

【0006】このようにして、うろ覚えの熟語でも簡単
に調べられるようにしている。ところで、熟語検索表示
機能は、元々、熟語をあまり知らないユーザのために設
けられた機能である。つまり、熟語検索表示機能は、熟
語を知らないユーザほど、使用される可能性が、低くな
る。
[0006] In this way, even idioms of slang can be easily searched. By the way, the idiom search display function is originally provided for a user who does not know much idioms. That is, the user who does not know the idiom is less likely to use the idiom search and display function.

【0007】また、熟語検索表示機能により、入力した
単語に対する、熟語を検索しても、この単語に関連する
熟語が「有るか?無いか?」は、この熟語検索表示機能
の指示キーを押下するまでわからず、試行錯誤的になり
操作性が悪くなる。
[0007] Further, even if the idiom search and display function searches for an idiom with respect to an input word, if the idiom related to this word is "present or not?", The instruction key of the idiom search and display function is pressed. Until then, it becomes trial and error, and the operability deteriorates.

【0008】尚、本願とは、契機が異なるが、特開平3-
154152号公報(G06F15/20)には、関連する用例の存在を
識別表示することが、示されている。
Incidentally, although the timing is different from the present application,
Japanese Patent Publication No. 154152 (G06F15 / 20) discloses that the presence of a related example is identified and displayed.

【0009】[0009]

【発明が解決しようとする課題】本願の目的は、熟語検
索表示機能の利用度を向上させることを、目的としてい
る。
SUMMARY OF THE INVENTION An object of the present invention is to improve the degree of use of the idiom retrieval and display function.

【0010】また、ユーザの文書作成の手助けのため
の、ある単語に対する四字熟語、及び、用例文とを混在
させて表示すれば紛らわしくなる。そこで、熟語検索表
示機能と用例表示機能とを、最適に組み合わせて、ユー
ザの文書作成の手助けするものである。
[0010] Further, it is confusing to display a four-character idiom for a certain word and an example sentence in a mixed manner to assist the user in creating a document. Thus, the idiom search display function and the example display function are optimally combined to assist the user in document creation.

【0011】[0011]

【課題を解決するための手段】[Means for Solving the Problems]

【0012】本発明の文書処理装置は、かな漢字変換対
象の仮名入力の複数の同音異義語に関連する熟語が存在
するか否かを検出する関連熟語検索手段(17)と、前記同
音異義語の表示時に、前記関連熟語検索手段(17)の検索
結果(308)とともに表示して、前記同音意義語に関連す
る熟語の存在の有無を識別表示する識別表示手段(10)と
を備えることを特徴とする。
The document processing apparatus according to the present invention comprises a related phrase search means (17) for detecting whether or not there is a phrase related to a plurality of homonyms in the kana input of the kana-kanji conversion object; When displayed, identification display means (10) for displaying together with the search result (308) of the related idiom search means (17) to identify and display the presence or absence of idioms related to the homophonic meaning words. And

【0013】[0013]

【作用】本発明では、同音異義語を複数表示する時に、
この同音異義語の単語に関連する熟語が存在する場合
は、ユーザにこのことが知らされる。
According to the present invention, when displaying plural homonyms,
If there is a phrase associated with the homonym word, the user is notified of this.

【0014】[0014]

【実施例】説明を簡単にするために、画面の表示内容の
説明を中心とした第1実施例をまず説明し、その後に内
部動作の説明を中心とした第2実施例を説明する。
DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS For the sake of simplicity, the first embodiment will be described first focusing on the contents displayed on the screen, and then the second embodiment will be described focusing on the internal operation.

【0015】(A) 第1実施例の説明。 図1〜図10及び図36を参照しつつ、本発明の第1実施例を
説明する。図1は、この日本語ワードプロセッサ(ワープ
ロ)の外観を示す。図1において、(1)は入力部であり、
キーボードから成る。(1a)はかな漢字変換キーである。
(1b)は用例辞書キーである。(1c)は四字熟語検索キーで
ある。(1d)は、次単語検索指示キーである。(5)は出力
部であり、液晶表示ディスプレイ画面から成る。
(A) Description of the first embodiment. A first embodiment of the present invention will be described with reference to FIGS. 1 to 10 and FIG. FIG. 1 shows the appearance of the Japanese word processor (word processor). In FIG. 1, (1) is an input unit,
Consists of a keyboard. (1a) is a kana-kanji conversion key.
(1b) is an example dictionary key. (1c) is a four-character idiom search key. (1d) is a next word search instruction key. (5) is an output unit, which comprises a liquid crystal display screen.

【0016】図2は、このワープロの用例表示時の動作
を示す図である。この第1実施例の動作を、図1、図2、
及び、表示画面内容を示す図3〜図10及び図36を参照し
つつ、以下に説明する。
FIG. 2 is a diagram showing an operation of displaying an example of the word processor. The operation of the first embodiment will be described with reference to FIGS.
This will be described below with reference to FIGS. 3 to 10 and FIG. 36 showing the contents of the display screen.

【0017】まず、キーボード(1)を操作して、図3の如
く、かな入力またはローマ字入力で、読みを表示させ
る。この図3の場合は、「こいびとにあう」と入力した。
尚、図3において、(K)はカーソル表示であり、(L)はか
な漢字変換の対象であることを示す下線である。
First, by operating the keyboard (1), as shown in FIG. 3, readings are displayed by kana input or Roman character input. In the case of FIG. 3, "I meet Koibito" was input.
In FIG. 3, (K) is a cursor display, and (L) is an underline indicating that the character is to be converted.

【0018】ここで、キーボード(1)のかな漢字変換キ
ー(1a)を押すと、図4の如く、かな漢字変換されて「恋人
に会う」が表示される。
Here, when the Kana-Kanji conversion key (1a) of the keyboard (1) is pressed, as shown in FIG. 4, the Kana-Kanji conversion is performed and "Meet a lover" is displayed.

【0019】次に、用例辞書キー(1b)を押すと、図2に
従って、動作する。つまり、ここでは、すでにかな漢字
変換されている。そして、「恋人に会う」は、文節「恋人
に」と文節「会う」とから成っているので、最後の文節の
「会う」に対応する単語「会う」の情報を抽出する。この情
報とは、この単語自身「会う」と、この単語の品詞「動詞」
と、読み「あう」である。
Next, when the example dictionary key (1b) is pressed, the operation is performed according to FIG. That is, here, the kana-kanji conversion has already been performed. Since "meet a lover" is composed of a phrase "meet a lover" and a phrase "meet", information of the word "meet" corresponding to the last phrase "meet" is extracted. This information means that the word itself "meets" and the part of speech of this word "verb"
"Read".

【0020】そして、複数の同音異義語を内部で検索す
る。更に、この複数の同音異義語に関連する四字熟語を
も検索し、この四字熟語の存在の有無を確かめる。
Then, a plurality of homonyms are searched internally. Further, a four-character idiom associated with the plurality of homonyms is also searched to determine whether or not the four-character idiom exists.

【0021】次に、複数の同音異義語およびこれらの用
例を表示する。この時、同音異義語に対する四字熟語が
存在する場合は、この同音語を「★」、「★」で括って表示
し、四字熟語が存在しない場合は「[」,「]」で括って表
示する。つまり、図5の如く表示される。尚、図5におい
て、(5a)は、用例表示エリアである。この用例表示エリ
ア(5a)では、読み「あう」の同音異義語を3個表示すると
共に、夫々に関して最大3個の用例を表示する。この図
5から判るように、「会う」には関連する四字熟語が存在
する。
Next, a plurality of homonyms and their examples are displayed. At this time, if there is a four-character idiom for the homonym, this homonym is displayed with “★” or “★”. If there is no four-character idiom, it is displayed with “[”, “]”. To display. That is, they are displayed as shown in FIG. In FIG. 5, (5a) is an example display area. In the example display area (5a), three homonyms of the reading "Au" are displayed, and up to three examples are displayed for each. As can be seen from FIG. 5, "meet" has a related four-character idiom.

【0022】ここで、使用者が、この「会う」に関連する
四字熟語を表示させたい場合は、カーソルをこの「会う」
上に移動せしめて、四字熟語検索キー(1c)を押す。これ
により、この四字熟語及び意味表記を図6のように四字
熟語表示エリア(5b)に表示する。
Here, when the user wants to display a four-character idiom associated with the "meet", the cursor is moved to the "meet".
Move up and press the four-character idiom search key (1c). As a result, the four-character idiom and the meaning are displayed in the four-character idiom display area (5b) as shown in FIG.

【0023】尚、上記動作説明では、「こいびとにあう」
を入力した後に、かな漢字変換キー(1a)を押して、「恋
人に会う」と変換した後に、用例辞書キー(1b)を押し
た。しかし、図2の動作説明からも判るように、かな漢
字変換キー(1a)を押さなくても、用例辞書キー(1b)を押
せば、かな漢字変換動作が自動的になされて、同様に表
示される。
In the above description of the operation, "meet the child"
After pressing, the Kana-Kanji conversion key (1a) was pressed to convert to "meet a lover," and then the example dictionary key (1b) was pressed. However, as can be seen from the operation description in FIG. 2, even if the kana-kanji conversion key (1a) is not pressed, if the example dictionary key (1b) is pressed, the kana-kanji conversion operation is automatically performed and displayed similarly. .

【0024】次に、次単語検索指示キー(1d)の操作につ
いて説明する。「あう」を入力した後に、かな漢字変換キ
ー(1a)を押して、「会う」と変換すれば、図7の如くな
る。
Next, the operation of the next word search instruction key (1d) will be described. After inputting "Au" and pressing the Kana-Kanji conversion key (1a) to convert "Ai", the result is as shown in FIG.

【0025】ここで、用例辞書キー(1b)を押せば、図8
の如く、表示される。ユーザーが表示された用例のうち
の「息が合う」の「息」に対する用例を見たい場合、ユーザ
は、カーソル移動キーにより、カーソルを図9の如く、
「息が合う」の位置に移動せしめる。ここで、次単語検索
指示キー(1d)を押せば、図36に示す如く動作する。
Here, when the example dictionary key (1b) is depressed, FIG.
Is displayed as follows. When the user wants to see an example corresponding to “breath” of “the breath fits” among the displayed examples, the user moves the cursor using the cursor movement keys as shown in FIG.
Move to the position of "breathing". Here, if the next word search instruction key (1d) is pressed, the operation is performed as shown in FIG.

【0026】つまり、この「息が合う」は、単語の「息」と
「合う」から構成されている。そして、この用例は、「会
う」の同音異義語である「合う」の用例として表示されて
いるので、この「合う」を除いた残りの単語「息」を検出す
る。そして、この検出した単語「息」の用例、その同音異
義語、この同音異義語の用例が表示される。尚、この例
では、この同音異義語の用例が存在せず、図10の如くな
る。
That is, the word "breathing" is composed of the words "breathing" and "fitting". Then, since this example is displayed as an example of “match” which is a homonym of “meet”, the remaining word “breath” excluding this “match” is detected. Then, an example of the detected word “breath”, its homonym, and an example of this homonym are displayed. Note that, in this example, there is no example of this homonymous word, as shown in FIG.

【0027】(B) 第2実施例の説明。 本発明の第2実施例を図11〜図35を参照しつつ、説明す
る。尚、この第2実施例は、用例を共起単語辞書から作
成するタイプのものである。尚、共起単語辞書から用例
を作成することは、特開平4-268945号公報(G06F15/20)
に示され、良く知られている。
(B) Description of the second embodiment. A second embodiment of the present invention will be described with reference to FIGS. In the second embodiment, examples are created from a co-occurrence word dictionary. In addition, creating an example from a co-occurrence word dictionary is disclosed in Japanese Patent Application Laid-Open No. 4-28945 (G06F15 / 20).
And is well known.

【0028】(B-1) 第2実施例の各部の説明。 図11は、この実施例のワープロのブロック図である。
(1)は、キーボードからなる入力部である。この入力部
(1)は、かな入力あるいはローマ字入力によるかな文字
列の入力を行う文字キー、かな漢字変換の指示を行うか
な漢字変換キー、カーソル移動キー、用例辞書キーなど
の各種指示キーを備える。
(B-1) Description of each part of the second embodiment. FIG. 11 is a block diagram of the word processor of this embodiment.
(1) is an input unit composed of a keyboard. This input section
(1) includes various instruction keys such as a character key for inputting a kana character string by a kana input or a Roman character input, a kana-kanji conversion key for instructing a kana-kanji conversion instruction, a cursor movement key, and an example dictionary key.

【0029】(2)は、読みだし専用のメモリ(ROM)であ
る。このROM(2)は、かな漢字変換および用例参照を行う
際に必要なかな漢用基本語辞書データ(201)、付属語辞
書データ(203)、第1用例辞書データ(205)等を格納す
る。(3)は、読み出し/書き込み可能なメモリ(RAM)であ
る。RAM(3)は、かな漢字変換および用例参照を行う際に
必要なかな入力バッファ(301)、漢字出力バッファ(30
2)、用例テーブル(307)等を格納する。
(2) is a read-only memory (ROM). The ROM (2) stores kana-kanji basic word dictionary data (201), attached word dictionary data (203), first example dictionary data (205), and the like, which are necessary when performing kana-kanji conversion and example reference. (3) is a readable / writable memory (RAM). The RAM (3) has a kana input buffer (301) and a kanji output buffer (30
2) Store the example table (307) and the like.

【0030】(4)は、制御部である。この制御部(4)に
は、入力部(1)から入力されたかな文字列および指示が
与えられる。制御部(4)は、与えられた指示に応じて装
置各部のデータ授受を制御するとともに、入力された文
字列をLCDディスプレイ等からなる出力部(5)に出力す
る。(6)は、かな漢字変換を司るかな漢制御部である。
かな漢制御部(6)は、与えられた入力がかな文字列であ
った場合、RAM(3)内のかな入力バッファ(301)にかな文
字列に対応した読みコード列を格納する。また、かな漢
字変換の結果、漢字かな混じり文字列を確定すると、か
な入力バッファ(301)のイニシャライズを行う。与えら
れた入力がかな漢字変換指示であった場合は、単語候補
作成部(7)、文節候補作成部(8)、出力候補作成部(9)を
順次起動する。
(4) is a control unit. The control unit (4) is provided with a kana character string and an instruction input from the input unit (1). The control unit (4) controls data transmission and reception of each unit of the device according to the given instruction, and outputs the input character string to an output unit (5) including an LCD display or the like. (6) is a kana kanji control unit that controls kana-kanji conversion.
If the input is a kana character string, the kana-kan control unit (6) stores a reading code string corresponding to the kana character string in a kana input buffer (301) in the RAM (3). Also, as a result of the Kana-Kanji conversion, when the character string mixed with the Kana-Kana is determined, the Kana input buffer (301) is initialized. If the given input is a Kana-Kanji conversion instruction, the word candidate creating section (7), the phrase candidate creating section (8), and the output candidate creating section (9) are sequentially activated.

【0031】単語候補作成部(7)は、かな入力バッファ
(301)に格納された読みコード列と、ROM(2)内のかな漢
用基本語辞書データ(201)、及び、かな漢用カタカナ語
辞書データ(202)の読みコード列とのマッチングを順次
行って、読みコード列が一致した単語の品詞,出現頻度
等のデータをRAM(3)内の単語候補テーブル(304)に格納
する。この時、ROM(2)内の付属語辞書データ(203)を使
用して付属語処理を行って単語候補テーブル(304)に格
納する。
The word candidate creation unit (7) has a kana input buffer.
The matching of the reading code string stored in (301) with the reading code strings of the Kana-Kan Kanji dictionary data (201) and the Kana-Kan Katakana dictionary data (202) in the ROM (2) is sequentially performed. Then, the data such as the part of speech and the appearance frequency of the word whose reading code string matches are stored in the word candidate table (304) in the RAM (3). At this time, auxiliary word processing is performed using the auxiliary word dictionary data (203) in the ROM (2), and stored in the word candidate table (304).

【0032】文節候補作成部(8)は、単語候補テーブル
(304)に格納された単語データとROM(2)内の共起単語辞
書データ(204)から、かな入力バッファ(301)に格納され
た読みコード列の文節ぎりを行い、文節ぎりデータを文
節候補テーブル(305)に格納する。出力候補作成部(9)
は、文節候補テーブル(305)に格納された文節ぎりデー
タにより単語の表記コードと単語管理データ等をRAM(3)
内の漢字出力バッファ(302)に格納する。
The phrase candidate creating section (8) includes a word candidate table
Based on the word data stored in (304) and the co-occurrence word dictionary data (204) in the ROM (2), the reading code string stored in the kana input buffer (301) is segmented, and the segmenting data is segmented. It is stored in the candidate table (305). Output candidate creation unit (9)
Uses the phrase data stored in the phrase candidate table (305) to store the word notation code and word management data in the RAM (3).
In the kanji output buffer (302).

【0033】(10)は、用例参照制御部である。この用例
参照制御部(10)は、同音語検索処理部(11),用例検索処
理部(12),四字熟語検索処理部(13),同音語出力処理部(1
5),用例出力処理部(16),四字熟語出力処理部(17)を起動
する。また、この用例参照制御部(10)は、入力部(1)か
らの指示に応じて、RAM(3)内の同音語出力バッファ(30
9),用例出力バッファ(310),四字熟語出力バッファ(31
1),漢字出力バッファ(302)に格納された表示に必要な表
記コード等のデータを表示バッファ(303)に転送して、
出力部(5)に出力する。あるいは、次単語検索処理部(1
4),選択単語出力部(18)を起動する。
(10) is an example reference control unit. The example reference control unit (10) includes a homophone search processing unit (11), an example search processing unit (12), a four-character idiom search processing unit (13), and a homophone output processing unit (1).
5) Activate the example output processing unit (16) and the four-character idiom output processing unit (17). Further, the example reference control unit (10) responds to an instruction from the input unit (1) to output a homophone output buffer (30) in the RAM (3).
9), Example output buffer (310), 4-character idiom output buffer (31
1), transfer data such as notation codes necessary for display stored in the kanji output buffer (302) to the display buffer (303),
Output to the output unit (5). Alternatively, the next word search processing unit (1
4) Activate the selected word output unit (18).

【0034】同音語検索処理部(11)は、かな入力バッフ
ァ(301)と漢字出力バッファ(302)に格納されている単語
の表記コード列と、かな漢用基本語辞書データ(201)お
よびかな漢用カタカナ語辞書データ(202)とのマッチン
グを行い、同音語であるかどうかの判定を行い、同音語
である単語データを同音語テーブル(306)に格納する。
The homophone search processing unit (11) includes a notation code string of a word stored in a kana input buffer (301) and a kanji output buffer (302), a kana-kan basic word dictionary data (201) and a kana Matching with the Han Katakana dictionary data (202) is performed to determine whether the word is a homophone, and the word data that is a homophone is stored in the homophone table (306).

【0035】用例検索処理部(12)は、同音語テーブル(3
06)に格納されている各単語データに関して、共起単語
辞書データ(204),第1用例辞書データ(205),第2用例辞書
データ(206)を検索し、該当する単語がキーとなってい
る用例のデータを用例テーブル(307)に格納する。次単
語検索処理部(14)は、同音語テーブル(306)と用例テー
ブル(307)に格納されている単語データと用例データか
ら次に表示する単語とその同音異義語の検索を行う。例
えば、単語データが「息」で用例データが「息が合う」を示
しているとき、この用例データ「息が合う」は、単語デー
タが「息」と単語データが「合(う)」の用例である。この残
りの単語データ「合(う)」とその同音語のデータを生成
し、同音語テーブル(306)に出力する。
The example search processing unit (12) performs the homophone table (3
06), the co-occurrence word dictionary data (204), the first example dictionary data (205), and the second example dictionary data (206) are searched, and the corresponding word is used as a key. The data of the used example is stored in the example table (307). The next word search processing unit (14) searches the word to be displayed next and its homonymous words from the word data and the example data stored in the homophone table (306) and the example table (307). For example, when the word data indicates “breath” and the example data indicates “match”, the example data “match” indicates that the word data is “breath” and the word data is “match”. This is an example. The remaining word data "go" and its homonyms are generated and output to the homonyms table (306).

【0036】同音語出力処理部(15)は、同音語テーブル
(306)に格納されている各単語データに関して、かな漢
用基本語辞書データ(201)とかな漢用カタカナ語辞書デ
ータ(202)を検索し、該当する単語の表記コードを生成
し、同音語出力バッファ(309)に格納する。用例出力処
理部(16)は、用例テーブル(307)に格納されている各用
例データに関して、かな漢用基本語辞書データ(201)と
かな漢用カタカナ語辞書データ(202),共起単語辞書デー
タ(204),第1用例辞書データ(205),第2用例辞書データ(2
06),用例優先テーブル(208),用例付属語テーブル(209),
活用語表示データ(210)を検索し、該当する用例の表記
コードを生成し、用例出力バッファ(310)に格納する。
The homophone output processing unit (15) includes a homophone table.
For each word data stored in (306), search the Kana-Kan basic word dictionary data (201) and the Kana-kan katakana dictionary data (202), generate the notation code of the corresponding word, and Store in the output buffer (309). The example output processing unit (16) performs, for each example data stored in the example table (307), the kana-kan basic word dictionary data (201), the kana-kan katakana dictionary data (202), and the co-occurrence word dictionary. Data (204), first example dictionary data (205), second example dictionary data (2
06), example priority table (208), example auxiliary word table (209),
It retrieves the inflected word display data (210), generates a notation code of the corresponding example, and stores it in the example output buffer (310).

【0037】四字熟語検索処理部(17)は、同音語テーブ
ル(306)に格納されている各単語データに関して四字熟
語辞書データ(207)を検索し、該当する単語がキーとな
っている用例データを四字熟語テーブル(308)に格納す
る。また、四字熟語出力処理部(17)は、四字熟語テーブ
ル(308)に格納されている各四字熟語データに関して、
かな漢用基本語辞書データ(201),四字熟語辞書データ(2
07)を検索し、該当する四字熟語の表記コードと四字熟
語の意味表記コードを生成し、四字熟語出力バッファ(3
09)に格納する。
The four-character idiom search processing unit (17) searches the four-character idiom dictionary data (207) for each word data stored in the homophone table (306), and the corresponding word is used as a key. The example data is stored in the four-character idiom table (308). In addition, the four-character idiom output processing unit (17), for each four-character idiom data stored in the four-character idiom table (308),
Kana-Kan basic word dictionary data (201), four-character idiom dictionary data (2
07), and generates a notation code of the corresponding four-character idiom and a meaning notation code of the four-character idiom, and outputs the four-character idiom output buffer (3
09).

【0038】選択単語出力処理部(18)は、同音語テーブ
ル(306)に格納された単語データ,かな漢字変換結果であ
る漢字出力バッファ(302)に格納された表記コード,単語
管理データ等から、指定された単語を表示するための表
記コード,単語管理データ等を新たに生成し、漢字出力
バッファ(302)に出力する。
The selected word output processing unit (18) converts word data stored in the homophone table (306), a notation code stored in a kanji output buffer (302) which is a kana-kanji conversion result, word management data, and the like. A notation code for displaying the specified word, word management data, and the like are newly generated and output to the kanji output buffer (302).

【0039】(B-2) 第2実施例の動作の説明。 このワープロの動作を説明する。かな漢字変換機能を以
下に説明する。尚、用例表示に関しては、後述する(B-2
-2)の項で説明する。
(B-2) Description of the operation of the second embodiment. The operation of this word processor will be described. The kana-kanji conversion function will be described below. The example display will be described later (B-2
This is explained in section -2).

【0040】(B-2-1) かな漢字変換動作の説明。 入力部(1)からかな文字列「こいびとにあう」が順次入力
されると、制御部(4)はかな漢制御部(6)を起動して、か
な入力バッファ(301)にかな文字に対応した読みコード
を書き込み位置をインクリメントしながら図12のように
格納していく。
(B-2-1) Description of Kana-Kanji conversion operation. When the kana character string "Koibito Ai" is sequentially input from the input unit (1), the control unit (4) activates the kana kan control unit (6) and converts the kana character into the kana input buffer (301). The corresponding read code is stored as shown in FIG. 12 while incrementing the write position.

【0041】入力部(1)のかな漢字変換キーからかな漢
字変換指示が入力されると、かな漢制御部(6)はかな入
力バッファ(301)に格納された読みコード列の後に入力
終了を示すセパレータコード「0」を書き込み、単語候補
作成部(7)を起動する。単語候補作成部(7)は、入力バッ
ファ(301)に格納された読みコード列「こいびとにあう」
と図13に示すかな漢用基本語辞書データ(201),図14に示
すかな漢用カタカナ語辞書データ(202)の単語の読みコ
ードとを比較判定する。
When a kana-kanji conversion instruction is input from the kana-kanji conversion key of the input unit (1), the kana-kanji control unit (6) outputs a separator indicating the end of the input after the reading code string stored in the kana input buffer (301). The code "0" is written, and the word candidate creation unit (7) is started. The word candidate creation unit (7) reads the read code string “meet the koibito” stored in the input buffer (301).
And the kana / kana katakana dictionary data (202) shown in FIG. 13 and the kana / kana katakana dictionary data (202) shown in FIG.

【0042】この比較判定は、かな漢用基本語辞書デー
タ(201),かな漢用カタカナ語辞書データ(202)の単語の
読みコードと、入力バッファ(301)の読みコード列の配
列0番目からの「こいびとにあう」と比較、次に配列1番目
からの「いびとにあう」と比較,..、配列5番目からの
「あう」と比較というように順次行う。かな漢用基本語辞
書データ(201),かな漢用カタカナ語辞書データ(202)に
は、単語の読みに相当する読みコード列と単語の表記に
相当する表記コード列、及びその単語の出現頻度、品詞
を備える。単語の読み,表記は、活用語尾部分を除いた
語幹のみ、例えば「会う」は「単語の読み:あ,表記:会」
が格納されている。
This comparison is made based on the reading codes of the words in the Kana-Kan Kanji basic word dictionary data (201), the Kana-Kan Katakana dictionary data (202), and the 0th read code sequence in the input buffer (301). Compare with "Meet Koibito", then compare with "Meet Biibi" from the first sequence. . , And the comparison is performed in order from the fifth position in the array, such as “Au”. The kana-kan basic word dictionary data (201) and the kana-kan katakana dictionary data (202) include a reading code string corresponding to a word reading, a notation code string corresponding to a word notation, and a frequency of occurrence of the word. , With parts of speech. Word reading and notation are only the stem excluding the inflected ending part. For example, "meet" means "word reading: a, notation: meeting"
Is stored.

【0043】ここで、単語候補「恋人に」が、単語候補テ
ーブル(304)に格納されるまでの過程を以下に示す。か
な入力バッファ(301)に格納されている読みコード列の
配列0番目からの「こいびとにあう」との比較において、
かな漢用基本語辞書データ(201)との比較を行う。
Here, the process until the word candidate "Lover" is stored in the word candidate table (304) will be described below. In the comparison with the `` meet the Koibito '' from the 0th array of the read code string stored in the kana input buffer (301),
A comparison with the kana-kan basic word dictionary data (201) is performed.

【0044】図13の単語番号10191の単語の読みコード
「こいびと」とかな入力バッファ(301)に格納されている
読みコード列「こいびとにあう」とを比較すると、単語の
読みが入力文字列に完全に含まれている。また、この単
語番号10191の単語の品詞は名詞で活用語尾がないの
で、図16(A)の配列(7)番のように単語候補テーブル(30
4)に単語候補データを格納するとともに、図15に示すよ
うに付属語辞書データ(203)の付属語データを検索し、
かな入力バッファ(301)における「こいびと」に続く付属
語部分「に」の読みコードが、かな漢用基本語辞書データ
(201)から読み出した単語「恋人」に連続して接続可能か
どうかを検定する。
Comparing the reading code “Koibito” of the word with the word number 10191 in FIG. 13 with the reading code string “Meets Koibito” stored in the kana input buffer (301), the reading of the word is Is completely contained in the column. Also, since the part of speech of the word with the word number 10191 is a noun and has no inflectional ending, the word candidate table (30) as shown in the array (7) of FIG.
While storing the word candidate data in 4), as shown in FIG. 15, search the attached word data of the attached word dictionary data (203),
The reading code of the attached word part "Ni" following "Koibito" in the kana input buffer (301) is the basic kana-kanji dictionary data
A test is made to see if it is possible to continuously connect to the word "lover" read from (201).

【0045】すなわち、図15に示す付属語辞書データ(2
03)の名詞に接続可能な付属語データと、上記の単語候
補に続く読みコード列「にあう」と比較する。図15の付属
語辞書データ(203)に示すように、名詞には付属語「に」
が存在するので、図16(A)の配列(8)番のように、この付
属語付きの単語候補データを単語候補テーブル(304)に
格納する。続いて、かな漢用カタカナ語辞書データ(20
2)についても同様に行うが、この場合は、合致するデー
タはない。
That is, the attached word dictionary data (2
The attached word data that can be connected to the noun in 03) is compared with the reading code string "meet" following the above word candidate. As shown in the auxiliary word dictionary data (203) in FIG. 15, the noun has the auxiliary word "ni".
Exists, the word candidate data with attached words is stored in the word candidate table (304) as shown in array (8) of FIG. 16 (A). Next, Katakana dictionary data for Kana Han (20
The same applies to 2), but in this case, there is no matching data.

【0046】尚、この図16の単語候補テーブル(304)に
おける始点とは、単語候補の読みの始まり位置をかな入
力バッファ(301)の配列番号で表したものである。ま
た、終点とは、単語候補の読みの終わり位置をかな入力
バッファ(301)の配列番号で表したものである。品詞,頻
度は、かな漢用基本語辞書データ(201),かな漢用カタカ
ナ語辞書データ(202)内の出現頻度,品詞データに相当す
る。付属語長さは、単語候補のうちの付属語部分の長さ
である。付属語番号は、文法的な接続情報である。単語
番号とは、かな漢用基本語辞書データ(201),かな漢用カ
タカナ語辞書データ(202)における辞書先頭から何番目
の単語であるかを示す数である。ただし、かな漢用基本
語辞書データ(201)とかな漢用カタカナ語辞書データ(20
2)のどちらであるかを区別するため、図14のようにかな
漢用カタカナ語辞書データ(202)の単語番号は、定数300
01から始まる。
The starting point in the word candidate table (304) of FIG. 16 is the starting position of the word candidate reading represented by the array number of the kana input buffer (301). The end point indicates the end position of the reading of the word candidate by the array number of the kana input buffer (301). The part-of-speech and frequency correspond to the appearance frequency and part-of-speech data in the Kana-Kankan basic word dictionary data (201) and the Kana-Kankan katakana dictionary data (202). The attached word length is the length of the attached word portion of the word candidate. The appendix number is grammatical connection information. The word number is a number indicating the number of the word from the beginning of the dictionary in the basic kana-kanji dictionary data (201) and the kana-kan Katakana dictionary data (202). However, Kana-Kan Kanji basic dictionary data (201) and Kana-Kan Katakana dictionary data (20
2), the word number of the Kana-Kankan Katakana dictionary data (202) is a constant 300
Starts from 01.

【0047】次に、単語候補「会う」が単語候補テーブル
(304)に格納されるまでの過程を説明する。入力バッフ
ァ(301)の読みコード列の配列5番目からの「あう」との比
較において、上記と同様、かな漢用基本語辞書データ(2
01),かな漢用カタカナ語辞書データ(202)との順次比較
を行う。
Next, the word candidate "meet" is stored in the word candidate table.
The process up to the storage at (304) will be described. Similar to the above, in the comparison of the reading code sequence of the input buffer (301) with the sequence of the
01), and sequentially compare with Kana-Kan Katakana dictionary data (202).

【0048】図13に示す単語番号1の単語の読みコード
「あ」と入力文字列の読みコード列「あう」とを比較する
と、単語の読みが入力文字列に完全に含まれている。単
語番号1の単語「開」の品詞は、カ行5段活用で活用語尾が
あるので、付属語辞書データ(203)を検索し、付属語が
単語に連続して接続可能かどうかを検定する。図15に示
す付属語辞書データ(203)のカ行5段活用に接続可能な付
属語データと、上記単語に連続するかな文字列「う」と比
較するが、「う」は付属語としてカ行5段活用の品詞には
接続可能ではないので、この付属語付きの単語候補デー
タは単語候補テーブル(304)に格納されない。
When the reading code “A” of the word having the word number 1 shown in FIG. 13 is compared with the reading code string “A” of the input character string, the reading of the word is completely included in the input character string. The part-of-speech of the word “open” with word number 1 has inflectional endings in five lines, so search the attached word dictionary data (203) and test whether the attached word can be connected consecutively to the word. . The attached word data that can be connected to the 5-line utilization of the attached word dictionary data (203) shown in FIG. 15 is compared with the kana character string `` U '' that is continuous with the above word. Since it is not possible to connect to the part-of-speech utilizing the five-row row, the word candidate data with attached words is not stored in the word candidate table (304).

【0049】次のかな漢用基本語辞書データ(201)の単
語番号2「合」との比較では、入力文字列との比較,付属語
の接続検定ともにOKとなり、図16(A)の配列(14)番の
ように単語候補テーブルに格納される。次の単語番号3
「会」も同様に入力文字列との比較,付属語の接続検定と
もにOKとなる。
In the comparison with the word number 2 "go" in the kana-kan basic word dictionary data (201), both the comparison with the input character string and the connection test of the attached word are OK, and the arrangement shown in FIG. It is stored in the word candidate table as shown in (14). Next word number 3
Similarly, "kai" is OK for both the comparison with the input character string and the connection test of the attached word.

【0050】このように格納する単語候補と始点,終点,
品詞,付属語長さ,付属語番号が一致するデータがすでに
単語候補テーブル(304)に存在する場合には、図16(B)の
ように一致するデータの単語番号データに単語番号3の
付加を行う。最終的に図16(C)のような単語候補テーブ
ル(304)を作成する。かな漢用基本語辞書データ(201),
かな漢用カタカナ語辞書データ(202)との比較判定と単
語候補テーブル(304)への単語候補データの格納が全て
終了した時点で、文節候補作成部(8)を起動する。
The word candidates thus stored and the start point, end point,
If data having the same part of speech, adjunct length, and adjunct number already exists in the word candidate table (304), word number 3 is added to the word number data of the matching data as shown in FIG. 16 (B). I do. Finally, a word candidate table (304) as shown in FIG. 16 (C) is created. Kana-kan basic word dictionary data (201),
When the comparison with the Kana-Kan Katakana dictionary data (202) and the storage of the word candidate data in the word candidate table (304) have all been completed, the phrase candidate creator (8) is activated.

【0051】文節候補作成部(8)は、単語候補テーブル
(304)に格納された単語候補データに基づいて、かな入
力バッファ(301)に格納されたかな文字列の文節ぎりを
行う。まず、単語候補の始点データと終点データにより
単語候補を組み合わせ、「こいびとに/あう」と「こいび
と/にあう」などが文節切り候補となる。さらに各単語
候補の読みの長さ、頻度等により、複数の文節切り候補
に得点(評価値)をつけて、出力する文節切り候補の優先
度を決める。
The phrase candidate creating section (8) includes a word candidate table
The kana character string stored in the kana input buffer (301) is segmented based on the word candidate data stored in (304). First, word candidates are combined based on the start point data and the end point data of the word candidates, and the phrase cutoff candidates such as "Koibit / meet" and "Koibit / meet". Further, a score (evaluation value) is assigned to a plurality of segmentation candidates according to the reading length, frequency, and the like of each word candidate, and the priority of the segmentation candidates to be output is determined.

【0052】図17は文節候補テーブルであり、文節1,文
節2などに格納されている数値は、図16(C)単語候補テー
ブル(304)の配列位置を示す。平均文節長さとは、組み
合わせた単語候補の読み長さの総和を組み合わせた単語
候補の数で割ったものである。また、平均頻度とは、組
み合わせた単語候補の頻度の総和を単語候補の数で割っ
たものである。この数値を加えたものを評価値としてい
る。
FIG. 17 shows a phrase candidate table. Numerical values stored in phrases 1, 2 and the like indicate the arrangement positions of the word candidate table (304) in FIG. 16C. The average phrase length is obtained by dividing the sum of the reading lengths of the combined word candidates by the number of combined word candidates. The average frequency is obtained by dividing the sum of the frequencies of the combined word candidates by the number of word candidates. The value obtained by adding this value is used as the evaluation value.

【0053】「こいびとに/あう」の場合は、平均候補長
さは(5+2)/2=3.5となり、平均頻度は(8+12)/2=10とな
る。評価値は、これらを加えた値であり、13.5となる。
文節候補テーブル(305)への文節候補データの格納が終
了した時点で、出力候補作成部(9)を起動する。出力候
補作成部(9)は、図17に示す文節候補テーブル(305)に格
納されている文節候補のうち、評価値の最も大きな文節
候補「こいびとに/あう」(文節1:8,文節2:14)が出力候補
として選択する。
In the case of "meeting a child", the average candidate length is (5 + 2) /2=3.5, and the average frequency is (8 + 12) / 2 = 10. The evaluation value is a value obtained by adding these values, and is 13.5.
When the storage of the phrase candidate data in the phrase candidate table (305) is completed, the output candidate creating unit (9) is started. The output candidate creation unit (9) outputs the phrase candidate “Koibito ni / Aoi” having the largest evaluation value among the phrase candidates stored in the phrase candidate table (305) shown in FIG. 17 (phrase 1: 8, phrase 2:14) is selected as an output candidate.

【0054】各文節の単語候補「こいびとに」「あう」の中
から出力する単語を選択するのに使用する共起単語辞書
データ(204)の概念図を図18に示す。この図18には単語
番号が、格納されている。図18では、説明を簡単にする
ためにこの単語番号に対応する文字を表記している。図
18における単語A,単語Bを一組とするデータとその単語A
と単語Bがなす文の形を表す語句形態からなる。単語A,
単語Bのデータは、単語番号が格納されている。
FIG. 18 is a conceptual diagram of the co-occurrence word dictionary data (204) used to select a word to be output from the word candidates "koibito ni" and "au" of each phrase. In FIG. 18, word numbers are stored. In FIG. 18, characters corresponding to the word numbers are shown for simplicity of description. Figure
Data of word A and word B as a set in 18 and the word A
And a word form representing the form of a sentence formed by the word B. Word A,
The word B data stores a word number.

【0055】まず、「こいびとに」に相当する単語候補の
番号(8)に基づき図16の単語候補テーブル(304)の配列
(8)番目から単語番号10191を得る。そして、「あう」に相
当する単語候補の番号(14)に基づいて図16の単語候補テ
ーブル(304)の配列(14)番目から単語番号2,3,4を得る。
そして、これらの単語番号の組み合わせと共起単語辞書
データ(204)を比較する。[10191:2]、[10191:3]、[10191:
4]のうち共起単語辞書データ(204)の「#3"会(う)":#1019
1"恋人"」に一致する[10191:3]の単語の組について、こ
れら単語がな す文の形と共起単語辞書データ(204)の語
句形態とが一致するかどうかを比較す る。
First, based on the number (8) of the word candidate corresponding to "Koibito ni", the arrangement of the word candidate table (304) in FIG.
The word number 10191 is obtained from the (8) th. Then, the word numbers 2, 3, and 4 are obtained from the (14) th array in the word candidate table (304) in FIG.
Then, the combination of these word numbers is compared with the co-occurrence word dictionary data (204). [10191: 2], [10191: 3], [10191:
[4] of co-occurrence word dictionary data (204): "# 3"
For the word set of [10191: 3] that matches "1""lover"", it is compared whether the sentence form of these words matches the phrase form of the co-occurrence word dictionary data (204).

【0056】一致した場合、これら単語の出力を優先す
る。この場合、単語「恋人」と単語「会う」の関係は共起単
語辞書データ(204)の語句形態データの「BにAする」と助
詞「に」接続に一致しているので、単語「恋人」と単語「会
う」を優先し、漢字出力バッファ(302)に表記コードと単
語管理データを出力する。この単語管理データは、出力
した文節数、その各々の文節に対応する入力かな文字数
と、漢字文字数、付属語文字数からなる。
If there is a match, the output of these words is given priority. In this case, the relationship between the word “lover” and the word “meet” matches the connection of the word “lover” and the particle “ni” in the phrase form data of the co-occurrence word dictionary data (204). And the word "meet" are given priority, and the notation code and word management data are output to the kanji output buffer (302). The word management data includes the number of output phrases, the number of input kana characters corresponding to each of the phrases, the number of kanji characters, and the number of attached word characters.

【0057】図19のように漢字出力バッファ(302)に
は、「恋人に会う」が格納される。文節は「こいびとに」と
「あう」であるので、文節数は「2」である。また、第1文節
のかな文字数は「こいびとに」の5、第1文節の漢字文字数
は「恋人に」の3、第1文節の付属語文字数は「に」の1であ
る。また、第2文節のかな文字数は「あう」の2、漢字文字
数は「会う」の2、付属語文字数は「う」の1が格納される。
漢字出力バッファ(302)への格納が終了した時点で、制
御は制御部(4)に戻されて、漢字出力バッファ(302)のデ
ータを出力部(5)に渡し、表示する。
As shown in FIG. 19, "meet a lover" is stored in the kanji output buffer (302). Since the phrases are "Koibito ni" and "Ai", the number of phrases is "2". In addition, the number of kana characters in the first phrase is 5 for “Koibito ni”, the number of kanji characters for the first phrase is 3 for “lover”, and the number of adjunct characters for the first phrase is 1 for “ni”. Also, the number of kana characters in the second phrase is stored as 2 for "au", the number of kanji characters is stored for "2", and the number of adjunct characters is stored for "u".
When the storage in the kanji output buffer (302) is completed, the control is returned to the control unit (4), and the data of the kanji output buffer (302) is passed to the output unit (5) for display.

【0058】(B-2-2) 用例表示の動作説明。 ここで、入力部(1)の用例辞書キーが入力されると、制
御部(4)は、用例参照制御部(10)を起動する。
(B-2-2) Explanation of operation of example display. Here, when the example dictionary key of the input unit (1) is input, the control unit (4) activates the example reference control unit (10).

【0059】用例参照制御部(10)は、同音語検索処理部
(11),用例検索処理部(12),四字熟語検索処理部(13)を順
に起動する。同音語検索処理部(11)は、漢字出力バッフ
ァ(302),かな入力バッファ(301)に格納されているデー
タから用例参照の対象単語とその同音語データを得る。
この実施例では、文節の最後尾を対象文節としている
が、先頭文節にしてもよい。
The example reference control unit (10) includes a homophone search processing unit.
(11) The example search processing unit (12) and the four-character idiom search processing unit (13) are sequentially activated. The homophone search processing unit (11) obtains a target word for example reference and its homophone data from the data stored in the kanji output buffer (302) and the kana input buffer (301).
In this embodiment, the end of the clause is set as the target clause, but may be the first clause.

【0060】この処理では、まず図20(A)に示すような
同音語テーブル(306)の同音語数の初期化を行う。そし
て、対象単語の読みであるかなコードと表記コードのそ
れぞれのバッファにおける先頭位置を求める。この場合
は、漢字出力バッファ(302)に格納されている文節数2か
ら対象となる単語は第2文節の「会う」である。かな入力
バッファ(301)におけるかなコードの先頭位置,漢字出力
バッファ(302)における表記コードの先頭位置は、それ
ぞれ漢字出力バッファ(302)の第1文節のかな文字数デー
タ(5)からかな入力バッファ(301)の配列の5番目であ
り、漢字文字数3から漢字コードバッファ(302)の配列の
3番目である。また、対象単語の読みの長さは2、漢字長
さは2である。
In this process, first, the number of homophones in the homophone table (306) as shown in FIG. 20A is initialized. Then, the head positions of the kana code and the notation code which are the reading of the target word in the respective buffers are obtained. In this case, the target word is "meet" in the second phrase based on the number of phrases stored in the kanji output buffer (302). The head position of the kana code in the kana input buffer (301) and the head position of the notation code in the kanji output buffer (302) are respectively determined from the kana character number data (5) of the first clause of the kanji output buffer (302). 5) of the array of the kanji code buffer (302).
Third. The reading length of the target word is 2, and the kanji length is 2.

【0061】単語の読み「あう」を用いて、かな漢用基本
語辞書データ(201)とかな漢用カタカナ語辞書データ(20
2)を検索し、読みコードが一致した単語の表記を「会う」
と比較する。図13のようにかな漢用の辞書(201)には単
語の語幹部分のみが格納されているので、マッチングし
ない。
Using the word reading “Au”, the basic word dictionary data for kana-kan (201) and the katakana dictionary data for kana-kan (20
2) Search and "meet" the notation of the word whose reading code matches
Compare with As shown in FIG. 13, since only the stem portion of a word is stored in the kana-kan dictionary (201), no matching is performed.

【0062】次に、読み「あう」、表記「会う」から読みコ
ード列,表記コード列の最後のコードを省いたもので検
索する。ただし、付属語長さを越えた場合は、検索は行
わない。即ち、読み「あ」、表記「会」で検索する。その結
果、単語番号3の「会(う)[ワ行5段活用]」が得られる。こ
のように付属語部分を省いて検索する場合は、付属語部
分「う」が接続可能かどうかのチェックを図15の付属語辞
書データ(203)を用いて行う。
Next, the retrieval is performed by reading the reading code string and the notation code string, excluding the last code of the reading code string and the notation code string. However, if the attached word length is exceeded, no search is performed. That is, the search is performed using the reading “A” and the notation “Kai”. As a result, the word number 3 "me" is obtained. When the search is performed without the attached word portion, whether the attached word portion “U” is connectable is checked using the attached word dictionary data (203) in FIG.

【0063】この例では、ワ行5段活用に「う」は接続可
能であるので、チェックは真となり、図20(B)のように
品詞,単語番号を同音語テーブル(306)に格納する。さら
に、この品詞が用例文の対象であるかどうかをチェック
する。このチェックの結果、用例文に含まれる可能性の
ない品詞であれば、さらに付属語文字数の範囲内で検索
する読みコード列、表記コード列の最後のコードを省
き、かな漢用基本語辞書データ(201)とかな漢用カタカ
ナ語辞書データ(202)を再度検索する。
In this example, since "U" can be connected to the U-line 5-row utilization, the check is true, and the part of speech and the word number are stored in the homophone table (306) as shown in FIG. . Furthermore, it is checked whether this part of speech is the target of the example sentence. As a result of this check, if the part-of-speech is unlikely to be included in the example sentence, the last code of the reading code string and notation code string to be searched within the range of the number of attached word characters is further omitted, and the Kana-Kan Kanji basic word dictionary data (201) Search again the Katakana dictionary data for tokana (202).

【0064】また、このチェックの結果、用例文に含ま
れる可能性のある品詞であれば、同音語の検索を行う。
同音語の検索は、単語の読み「あう」を用いて、かな漢用
基本語辞書データ(201)とかな漢用カタカナ語辞書デー
タ(202)を検索する。図13のようにかな漢用の辞書には
単語の語幹部分のみが格納されているので、「あう」にマ
ッチングするデータはない。
As a result of this check, if there is a part of speech that may be included in the example sentence, a search for a homonym is performed.
The homophone search is performed by searching the kana-kan basic word dictionary data (201) and the kana-kan katakana dictionary data (202) using the word reading “A”. As shown in FIG. 13, since only the stem portion of a word is stored in the dictionary for kana-kan, there is no data matching “a”.

【0065】次に、読み「あう」から最後のコードを省い
たもので検索する。ただし、付属語長さを越えた場合
は、検索は行わない。即ち、読み「あ」で検索する。その
結果、単語番号1の「開(く)[カ行5段活用]」が得られ
る。このように付属語部分を省いて検索している場合
は、付属語部分「う」が接続可能かどうかのチェックを図
15の付属語辞書データ(203)を用いて行う。
Next, a search is performed by reading the last word from the reading "a". However, if the attached word length is exceeded, no search is performed. That is, the search is performed with the reading “A”. As a result, the word number 1 of “open” is obtained. If the search is performed without the attached word part, check whether the attached word part "U" is connectable.
This is performed using fifteen attached word dictionary data (203).

【0066】この例では、カ行5段活用に「う」は接続不
可であるので、チェックは偽となり、かな漢用基本語辞
書データ(201)とかな漢用カタカナ語辞書データ(202)の
検索を続ける。単語番号2の「合(う)[ワ行5段活用]」が得
られる。付属語部分「う」は接続可能であるので、チェッ
クは真となる。さらに、同音語テーブルの品詞と同じ品
詞であり、かつ、単語番号2が同音語テーブル(306)にす
でに格納されていないので、単語番号2を格納し、同音
語数を+1する。この際に、同音語テーブルの品詞と異な
る場合は、テンポラリーのバッファ(図示せず)に、単語
番号を格納する。
In this example, since "U" is not connectable to the use of ka-line 5 columns, the check is false and the kana-kan basic word dictionary data (201) and the kana-kan katakana dictionary data (202) are used. Continue searching. The word number 2 “go (U) [wa row 5 column utilization]” is obtained. The check is true because the attached word part "U" is connectable. Further, since the part of speech is the same as the part of speech in the homophone table and the word number 2 is not already stored in the homophone table (306), the word number 2 is stored and the number of homophones is incremented by one. At this time, if the part of speech is different from the part of speech in the homophone table, the word number is stored in a temporary buffer (not shown).

【0067】これを、かな漢用基本語辞書データ(201)
とかな漢用カタカナ語辞書データ(202)に該当するデー
タがなくなるまで行う。最後に、上記のテンポラリーの
バッファ(図示せず)に格納された単語番号を同音語テー
ブルのすでに格納されている単語番号に続けて格納す
る。このときも格納する単語番号がすでに同音語テーブ
ル(306)に格納されていない場合にのみ格納する。
The basic word dictionary data for kana-kan (201)
The process is repeated until there is no data corresponding to the Tokana Katakana dictionary data (202). Finally, the word number stored in the temporary buffer (not shown) is stored following the already stored word number in the homophone table. Also at this time, it is stored only when the word number to be stored is not already stored in the homophone table (306).

【0068】さらに、格納した単語番号の数だけ同音語
数をインクリメントする。図20(B)のように同音語テー
ブル(306)を作成する。
Further, the number of homophones is incremented by the number of the stored word numbers. A homophone table (306) is created as shown in FIG.

【0069】続いて、用例検索処理部(12)が起動され
る。まず、用例検索処理部(12)は、用例テーブル(307)
をENDデータ、FFFF(H)などの定数で初期化し、さらに図
23(A)のように同音語テーブル(306)に格納されている単
語番号3,2,4を順に用例テーブル(307)の単語番号に格納
する。
Subsequently, the example search processing section (12) is started. First, the example search processing unit (12) executes the example table (307).
Is initialized with constants such as END data and FFFF (H).
As in 23 (A), the word numbers 3, 2, and 4 stored in the homophone table (306) are sequentially stored as the word numbers in the example table (307).

【0070】これらの単語番号について第1用例辞書デ
ータ(205)、第2用例辞書データ(206)を検索する。図21
に第1用例辞書データ(205)の概念図を示す。第1用例辞
書データ(205)は、共起単語辞書データ(204)のデータそ
れぞれに対応する。この第1用例辞書データ(205)のデー
タ値0は、対応する共起単語辞書データ(204)を用例表示
に用いないことを示している。
The first example dictionary data (205) and the second example dictionary data (206) are searched for these word numbers. Fig. 21
A conceptual diagram of the first example dictionary data (205) is shown in FIG. The first example dictionary data (205) corresponds to the data of the co-occurrence word dictionary data (204). The data value 0 of the first example dictionary data (205) indicates that the corresponding co-occurrence word dictionary data (204) is not used for example display.

【0071】図22に第2用例辞書データ(206)の概念図を
示す。第2用例辞書データ(206)は、用例文の表記コード
列と検索のためのキーワードからなる。キーワードに
は、キーワードとなる単語の単語番号が格納されてい
る。
FIG. 22 is a conceptual diagram of the second example dictionary data (206). The second example dictionary data (206) includes a notation code string of an example sentence and a keyword for search. The keyword stores a word number of a word serving as a keyword.

【0072】単語番号3の場合、共起単語辞書データ(20
4)の単語Aの単語番号データおよび単語Bの単語番号デー
タを検索し、共起単語辞書データ(204)の配列番号で10
5,106,107が得られる。これらの単語番号105,106,107に
ついて第1用例辞書データ(205)のデータ値が0かどう
か、すなわち用例表示に用いないかどうかをチェック
し、用例表示に用いるものは共起単語辞書データ(204)
の配列番号を図23(B)のように用例テーブル(307)に格納
する。
In the case of word number 3, co-occurrence word dictionary data (20
4) The word number data of word A and the word number data of word B are searched, and 10
5,106,107 are obtained. For these word numbers 105, 106, 107, check whether the data value of the first example dictionary data (205) is 0, that is, whether or not to use the example display, and use the co-occurrence word dictionary data (204)
Are stored in the example table (307) as shown in FIG. 23 (B).

【0073】単語番号2の場合、共起単語辞書データ(20
4)の単語Aの単語番号データおよび単語Bの単語番号デー
タを検索し、共起単語辞書データ(204)の配列番号で77,
78,79,80が得られる。これらの単語番号77,78,79,80に
ついて第1用例辞書データ(205)のデータ値が0かどう
か、すなわち用例表示に用いないかどうかをチェック
し、用例表示に用いるものは共起単語辞書データ(204)
の配列番号を図23(B)のように用例テーブル(307)に格納
する。この場合、図21に示す如く、単語番号79に対応す
る第1用例辞書データ(205)のデータ値は0であるので、
用例テーブル(307)には格納しない。
In the case of word number 2, co-occurrence word dictionary data (20
4) Search the word number data of the word A and the word number data of the word B, and use the sequence number of the co-occurrence word dictionary data (204) as 77,
78, 79, 80 are obtained. For these word numbers 77, 78, 79, 80, it is checked whether the data value of the first example dictionary data (205) is 0, that is, whether the word value is not used for example display, and the one used for example display is the co-occurrence word dictionary. Data (204)
Are stored in the example table (307) as shown in FIG. 23 (B). In this case, as shown in FIG. 21, since the data value of the first example dictionary data (205) corresponding to the word number 79 is 0,
It is not stored in the example table (307).

【0074】続いて、第2用例辞書データ(206)のキーワ
ードに単語番号2があるかどうかを検索し、合致した第2
用例辞書データ(206)の配列番号124,125が得られる。共
起単語辞書データ(204)の配列番号と区別するために定
数を加える。この定数は、共起単語辞書データ(204)の
最大配列番号より大きければよい。この例では30000を
この定数とする。したがって、上記配列番号は、30124
と30125となり、これを図23(C)のように用例テーブル(3
07)に格納する。
Subsequently, it is searched whether or not the keyword of the second example dictionary data (206) has the word number 2, and the second
Sequence numbers 124 and 125 of the example dictionary data (206) are obtained. A constant is added to distinguish from the sequence number of the co-occurrence word dictionary data (204). This constant need only be larger than the maximum sequence number of the co-occurrence word dictionary data (204). In this example, this constant is set to 30000. Therefore, the above SEQ ID NO: 30124
And 30125, which are stored in the example table (3) as shown in FIG.
07).

【0075】単語番号4についても同様にして、図23(D)
のような用例テーブル(307)が作成される。
Similarly, for word number 4, FIG.
An example table (307) is created as shown in FIG.

【0076】続いて、四字熟語検索処理部(13)が起動さ
れる。四字熟語検索処理部(13)は、四字熟語テーブル(3
08)をENDデータ、FFFF(H)などの定数で初期化し、さら
に図24(A)のように同音語テーブル(306)に格納されてい
る単語番号3,2,4を順に四字熟語テーブル(308)の単語番
号に格納する。
Subsequently, the four-character idiom search processing unit (13) is activated. The four-character idiom search processing unit (13)
08) with END data and constants such as FFFF (H), and furthermore, as shown in FIG. 24 (A), the word numbers 3, 2, and 4 stored in the homophone table (306) are sequentially converted into a four-character idiom table. (308) is stored in the word number.

【0077】これらの単語番号3,2,4について四字熟語
辞書データ(207)を検索する。図25に四字熟語辞書デー
タ(207)の概念図を示す。四字熟語辞書データ(207)は、
四字熟語の単語番号、四字熟語の意味表記コード列、検
索のためのキーワードからなる。キーワードには、キー
ワードとなる単語の単語番号が格納されている。
The four-character idiom dictionary data (207) is searched for these word numbers 3, 2, and 4. FIG. 25 shows a conceptual diagram of the four-character idiom dictionary data (207). The four-character idiom dictionary data (207)
It consists of a word number of a four-character idiom, a semantic code string of the four-character idiom, and a keyword for searching. The keyword stores a word number of a word serving as a keyword.

【0078】まず、単語番号3について検索し、"一日千
秋"のキーワードとマッチングする 。マッチングした四
字熟語辞書データ(207)の配列番号を四字熟語テーブル
(308)に格納する。続いて、四字熟語辞書データ(207)の
キーワードに単語番号2があるかどうかを検索するが、
この場合はマッチングしない。続いて、単語番号4につ
いても検索し、図24(B)のように四字熟語テーブル(308)
を作成する。
First, a search is made for word number 3 and a match is made with the keyword “Chiaki one day”. A four-character idiom table for the sequence numbers of the matched four-character idiom dictionary data (207)
(308). Next, it is searched whether or not the keyword of the four-character idiom dictionary data (207) has the word number 2,
In this case, there is no matching. Then, for word number 4
Even if you search, the four-character idiom table (308) as shown in FIG.
Create

【0079】以上の如く、同音語検索処理部(11)、用例
検索処理部(12)、四字熟語検索処理部(13)による、同音
語テーブル(306)、用例テーブル(307)、四字熟語テーブ
ル(308)の作成が終了すると、用例参照制御部(10)は、
それぞれを表記コードに変換するために、同音語出力処
理部(15)、用例出力処理部(16)を起動する。
As described above, the homophone table (306), the example table (307), and the four-character dictionary are processed by the homophone search processor (11), the example search processor (12), and the four-character idiom search processor (13). When the creation of the idiom table (308) is completed, the example reference control unit (10)
In order to convert each into a notation code, a homophone output processing unit (15) and an example output processing unit (16) are started.

【0080】まず、用例参照制御部(10)は、同音語テー
ブル(306)から単語番号を順に読み出す。単語番号の最
初のデータは単語番号3であり、この単語番号を同音語
出力処理部(15)に送る。同音語出力処理部(15)がこの単
語番号に基づいて単語の表記データ「会う」を生成し、出
力する。単語番号2,4についても同様に表記コードを生
成して、「合う」「遭う」を図26の同音語出力バッファ(30
9)のように順に格納する。
First, the example reference controller (10) reads out word numbers from the homophone table (306) in order. The first data of the word number is word number 3, and this word number is sent to the homophone output processing section (15). The homophone output processing unit (15) generates and outputs word notation data "meet" based on the word number. A notation code is similarly generated for word numbers 2 and 4, and “match” and “encounter” are indicated by the homophone output buffer (30
Store in order as in 9).

【0081】このように用例参照制御部(10)が、この生
成データを同音語出力処理部(15)に単語別に順に格納す
る。同音語出力処理部(15)の詳細を以下に述べる。同音
語出力処理部(15)は、単語番号を表記コードにするた
め、単語番号に対応したかな漢字変換用基本語辞書デー
タ(201)、あるいはかな漢字変換用カタカナ語辞書デー
タ(202)に格納されている単語の語幹部分の表記コード
の読み出しを行う。
As described above, the example reference control unit (10) sequentially stores the generated data in the homophone output processing unit (15) for each word. The details of the homophone output processing unit (15) will be described below. The homophone output processing unit (15) is stored in the kana-kanji conversion basic word dictionary data (201) or the kana-kanji conversion katakana dictionary data (202) in order to convert the word number into a notation code. Read the notation code of the stem part of the word.

【0082】同音語テーブル(306)に格納された単語番
号3の表記データから「会」をまた、品詞データと活用語
表示データから活用語「う」を読み出し、生成した表記デ
ータ「会う」を出力する。また、かな漢字変換用基本語辞
書データ(201)、あるいはかな漢字変換用カタカナ語辞
書データ(202)に格納されている単語の品詞が複数ある
場合、同音語テーブル(306)に格納されている品詞デー
タと一致するかマッチングを行い、一致した品詞を最優
先とする。その他の品詞は、かな漢字変換用基本語辞書
データ(201)、あるいはかな漢字変換用カタカナ語辞書
データ(202)に格納されている順とするが、品詞別の優
先度を別に設定して決定してもよし、頻度順としてもよ
い。
The word "3" is read from the notation data of the word number 3 stored in the phonetic word table (306), and the inflected word "u" is read out from the part-of-speech data and the inflected word display data. Output. When there are a plurality of parts of speech of a word stored in the kana-kanji conversion basic word dictionary data (201) or the kana-kanji conversion katakana dictionary data (202), the part-of-speech data stored in the homophone table (306) is used. Is matched, and the part of speech that matches is given the highest priority. The other parts of speech are stored in the basic word dictionary data for kana-kanji conversion (201) or the katakana dictionary data for kana-kanji conversion (202) in order. Alternatively, the order may be the frequency.

【0083】上記のようにかな漢字変換用基本語辞書デ
ータ(201)、あるいはかな漢字変換用カタカナ語辞書デ
ータ(202)に格納されている表記コードに、最優先する
品詞データに基づき、図29の活用語表記データにより活
用語表記コードを付加した表記コードを生成する。
As described above, the notation codes stored in the basic word dictionary data for kana-kanji conversion (201) or the katakana dictionary data for kana-kanji conversion (202) are used in FIG. A notation code to which an inflected word notation code is added is generated based on the word notation data.

【0084】つぎに、処理すべき品詞がある場合、この
品詞に基づいて図29の活用語表記データにより活用語デ
ータを付加するが、生成した表記コードが、すでに生成
されている表記コードに合致しないことを検定して、中
点表記コード「・」を付加し、この後に上記と同様に生成
した表記コードの付加を行う。
Next, when there is a part of speech to be processed, the inflected word data is added by the inflected word notation data in FIG. 29 based on this part of speech, and the generated notation code matches the already generated notation code. It is verified that no notation is made, a midpoint notation code “·” is added, and thereafter the notation code generated in the same manner as above is added.

【0085】出力バッファに格納されているものに合致
した場合は、つぎに処理すべき品詞の処理を行う。この
処理をかな漢字変換用基本語辞書データ(201)、あるい
はかな漢字変換用カタカナ語辞書データ(202)に格納さ
れている単語の品詞の処理が全て終了した時点で表記コ
ードを出力する。
If it matches the one stored in the output buffer, the next part of speech to be processed is processed. This processing outputs a notation code when all the parts of speech of the words stored in the Kana-Kanji conversion basic word dictionary data (201) or the Kana-Kanji conversion Katakana dictionary data (202) are completed.

【0086】この単語の品詞が複数あるときの処理につ
いて、説明する。かな漢字変換用基本語辞書データ(20
1)に格納されている単語番号16「愛」の品詞のように、
「名詞」「接尾」「サ変名詞」と複数個あり、同音語テーブル
(306)の品詞データが「サ変名詞」の場合で、説明する。
かな漢字変換用基本語辞書データ(201)に格納されてい
る単語の表記データから同音語出力バッファには「愛」を
格納し、同音語テーブル(306)に格納されていて、か
つ、かな漢字変換用基本語辞書データ(201)にもある「サ
変名詞」が最優先に処理され、図29の活用語表記データ
から「する」を同音語出力バッファ(309)に追加格納す
る。
The processing when there are a plurality of parts of speech of this word will be described. Basic word dictionary data for kana-kanji conversion (20
Like the part of speech of word number 16 "love" stored in 1),
There are several "nouns", "suffixes" and "sa-various nouns"
The case where the part of speech data of (306) is "sa noun" will be described.
From the notation data of the words stored in the basic word dictionary data for kana-kanji conversion (201), "Love" is stored in the homophone output buffer, and stored in the homophone table (306). The "sa-noun" in the basic word dictionary data (201) is processed with the highest priority, and "to" is additionally stored in the homophone output buffer (309) from the inflected word notation data of FIG.

【0087】次に、処理すべき品詞「名詞」は付加するか
なデータがないので、同音語出力バッファ(309)に格納
すべきデータは「愛」であり、すでに同音語出力バッファ
(309)に格納しているデータ「愛する」と比較して同一で
ないので、同音語出力バッファ(309)に追加格納する。
続いて、処理すべき品詞「接尾」は付加するかなデータが
なく、同音語出力バッファに格納すべきデータは「愛」で
あり、同音語出力バッファ(309)に格納しているデータ
「愛する」,「愛」と比較してすでに同一のものが格納され
ているので、同音語出力バッファ(309)には表記コード
は格納しない。
Next, since there is no kana data to be added to the part of speech "noun" to be processed, the data to be stored in the homophone output buffer (309) is "love", and
Since it is not the same as the data "love" stored in (309), it is additionally stored in the homophone output buffer (309).
Subsequently, the part of speech “suffix” to be processed has no kana data to be added, the data to be stored in the homophone output buffer is “love”, and the data stored in the homophone output buffer (309) is “love”. Since the same word is already stored as compared with “Love”, the notation code is not stored in the homophone output buffer (309).

【0088】これで、単語「愛」の全ての品詞について処
理を終え、同音語出力テーブルに格納された表記コード
は「愛する・愛」となり、これを出力する。同音語出力部
(15)の処理が終了すると、用例出力処理部(16)が起動さ
れる。この用例出力処理(16)では、用例テーブル(307)
に単語別に格納されている用例番号に基づいて、表記コ
ードを生成して図27のように用例出力バッファ(310)に
単語別にそのデータを格納する。
Thus, the processing is completed for all parts of speech of the word “love”, and the notation code stored in the homophone output table is “love / love”, which is output. Homophone output section
When the processing of (15) ends, the example output processing unit (16) is started. In this example output process (16), the example table (307)
The notation code is generated based on the example numbers stored for each word, and the data is stored for each word in the example output buffer (310) as shown in FIG.

【0089】つまり、図23の用例テーブル(307)によ
り、第1に表示する単語の第1の用例は用例番号105であ
り、この用例番号を用例出力処理部に送る。用例出力処
理部では、この用例番号105に基づいて、表記コード「恋
人に会う」を生成し、出力する。出力された表記コード
は、図27のように用例出力バッファ(310)に単語別の用
例ごとに格納する。用例テーブル(307)に格納されてい
る用例番号全てについてこの処理を行う。
That is, according to the example table (307) in FIG. 23, the first example of the word to be displayed first is the example number 105, and this example number is sent to the example output processing unit. The example output processing unit generates and outputs a notation code “meet a lover” based on the example number 105. The output notation code is stored in the example output buffer (310) for each example of each word as shown in FIG. This process is performed for all the example numbers stored in the example table (307).

【0090】以下に、用例出力処理部(16)について詳細
に述べる。尚、この説明は、第2に表示する単語につい
ての動作で説明する。第2に表示する単語の第1の用例
は、図23の用例テーブル(307)により、用例番号77であ
る。用例出力処理部(16)は、用例参照制御部(10)から用
例番号77を受け取ると、用例番号によって第1用例辞書
データ(205)の用例か、第2用例辞書データ(206)の用例
かを判断する。すなわち、用例番号が30000未満であれ
ば第1用例辞書データ(205)の用例であり、30000以上で
あれば第2用例辞書データ206の用例である。
Hereinafter, the example output processing section (16) will be described in detail. Note that this description is based on the operation for the second displayed word. The first example of the word to be displayed second is the example number 77 from the example table (307) in FIG. Upon receiving the example number 77 from the example reference control unit (10), the example output processing unit (16) determines whether the example is the example of the first example dictionary data (205) or the example of the second example dictionary data (206) according to the example number. Judge. That is, if the example number is less than 30,000, it is an example of the first example dictionary data (205), and if it is 30,000 or more, it is an example of the second example dictionary data 206.

【0091】用例番号77は、30000未満であるので第1
用例辞書データ(205)に基づいて用例の表記コードを生
成する。以下、第1用例辞書データ(205)にもとづいて用
例の表記コードの生成について述べる。用例出力処理部
(16)は、用例番号77から共起単語辞書データ(204)の77
番目のデータの読み出しを行う。
Since the example number 77 is less than 30,000, the first
A notation code of the example is generated based on the example dictionary data (205). Hereinafter, generation of a notation code of an example based on the first example dictionary data (205) will be described. Example output processing unit
(16) is the example number 77 from the co-occurrence word dictionary data (204).
Read the data of the number.

【0092】共起単語辞書(204)では1組の単語番号と語
句形態データからなり、77番目のデータからは単語「合
(う)」を表す単語番号2と単語「息」を表す単語番号1142、
語句形態「BがAする」のデータが得られる。第1用例辞書
データ(205)は、共起単語辞書データ(204)に対応付けら
れており、対応する共起辞書データにおける語句形態デ
ータのうち、どのデータを用例表示に使用するかを表し
ており、図30に示すような用例優先テーブル(208)の優
先順で並べたときの語句形態データの順位で表してい
る。
The co-occurrence word dictionary (204) is composed of a set of word numbers and phrase form data.
(U) '' and word number 1142 for the word `` breath '',
The data of the phrase form "B does A" is obtained. The first example dictionary data (205) is associated with the co-occurrence word dictionary data (204), and indicates which data of the phrase form data in the corresponding co-occurrence dictionary data is used for the example display. This is represented by the order of the phrase form data when arranged in the order of priority in the example priority table (208) as shown in FIG.

【0093】すなわち、第1用例辞書データ(205)が、0
のときは該当する共起辞書データ(204)の用例は表示し
ない。1のときは該当するよう共起辞書データの語句形
態のデータのうちで用例優先テーブルの優先順に並べた
ときの優先順が1番の語句形態データを示している。用
例番号77の場合は、図21に見られるように第1用例辞書
データ(205)の値は1であり、対応する共起単語辞書(20
4)の語句形態データが「BがAする」であることから、用例
表示に使用する語句形態データは「BがAする」になる。
That is, if the first example dictionary data (205) is 0
In this case, the example of the corresponding co-occurrence dictionary data (204) is not displayed. A value of 1 indicates the phrase form data having the first priority when arranged in the priority order of the example priority table among the phrase form data of the co-occurrence dictionary data. In the case of the example number 77, as shown in FIG. 21, the value of the first example dictionary data (205) is 1, and the corresponding co-occurrence word dictionary (20
Since the phrase form data of 4) is "B does A", the phrase form data used for example display is "B does A".

【0094】ところで、図31の用例付属語テーブル(20
9)の順/逆データは、単語A、Bの順序を示している。つ
まり、形態データ「AがBする」なら順「0」であり、「BがAす
る」なら逆「1」である。次に、図31の用例付属語テーブル
(209)の語句形態データ「BがAする」の単語A、Bの順序を示
す順/逆データが、逆を示す1であるので、共起単語辞
書(204)の単語Bの単語番号1142を表記コードにする。
By the way, the example attached word table (20
The order / reverse data of 9) indicates the order of words A and B. That is, if the form data “A does B”, the order is “0”, and if the form data “B does A”, the order is “1”. Next, the example auxiliary word table of FIG.
Since the order / reverse data indicating the order of the words A and B of the phrase form data “B does A” in (209) is 1 indicating the reverse, the word number 1142 of the word B in the co-occurrence word dictionary (204) To the notation code.

【0095】かな漢字変換用基本語辞書データ(201)か
ら単語番号1142の表記コード「息」を得る。つづいて、用
例付属語テーブル(209)の付属語データから表記コード
「が」を付加し、つづいて、かな漢字変換用基本語辞書デ
ータ(201)から得た単語番号2の表記コード「合」を付加す
る。
The notation code "breath" of the word number 1142 is obtained from the kana-kanji conversion basic word dictionary data (201). Subsequently, the notation code "GA" is added from the attached word data of the example attached word table (209), and the notation code "go" of the word number 2 obtained from the kana-kanji conversion basic word dictionary data (201) is added. Add.

【0096】さらに、図29の活用語表記データから得
た、単語番号2の品詞の「ワ行5段活用」の活用語「う」を付
加し、用例表記コード「息が合う」を生成し、出力する。
また、単語番号30124のように第2用例辞書データ(206)
に基づいて用例の表記コードを得る場合は、単語番号か
ら30000を減じた124を得て、この値から第2用例辞書デ
ータ(206)の124番目の用例文表記コード「水が合わない」
を出力する。
Further, a vocabulary word "U" of the part-of-speech word number "2" obtained from the vocabulary word notation data of FIG. 29 is added to generate an example notation code "breath fit". ,Output.
Also, as in the case of the word number 30124, the second example dictionary data (206)
When the notation code of the example is obtained based on the word number, 124 obtained by subtracting 30000 from the word number is obtained, and from this value, the 124th example sentence notation code of the second example dictionary data (206) `` water does not match ''
Is output.

【0097】以上のようにして、図26の同音語出力バッ
ファ(309)、図27の用例出力バッファ(310)へのデータの
格納を終了すると、用例参照制御部(10)は表示を行う。
同音語の表示に際して、その単語に対して四字熟語が存
在するかどうかを四字熟語テーブル(308)のデータを用
いて検査する。四字熟語が存在する場合は、同音語を
「★」、「★」で括って表示し、四字熟語が存在しない場合
は「[」,「]」で括って表示する。
As described above, when the storing of data in the homophone output buffer (309) in FIG. 26 and the example output buffer (310) in FIG. 27 is completed, the example reference control unit (10) performs display.
When displaying the homophone, it is checked whether or not a four-character idiom exists for the word using the data of the four-character idiom table (308). If there is a four-character idiom, the same phonetic word is enclosed in “★” and “★”, and if there is no four-character idiom, it is enclosed in “[”, “]”.

【0098】同音語の表示には同音語出力バッファ(30
9)のデータを用いる。この同音語の表示につづいて、そ
の単語に該当する用例を3個表示する。4個以上用例があ
る場合は、用例を3個表示する行頭に「○」を表示し、用
例が1画面に表示し切れなかったことを示す。用例一覧
などの表示切り替えのキー操作によって表示し切れなか
った用例の表示を行う手段については、省略する。
To display a homophone, a homophone output buffer (30
Use the data of 9). Following the display of the homophone, three examples corresponding to the word are displayed. If there are four or more examples, "O" is displayed at the beginning of the line where three examples are displayed, indicating that the examples could not be displayed on one screen. Means for displaying an example that cannot be completely displayed by a key operation for switching the display of the example list or the like will be omitted.

【0099】1個目の同音語、および用例を表示し終え
ると、2個目の同音語,3個目の同音語についても同様に
同音語と用例の表示を行い、図32(A)のような表示を行
い、キー入力待ち状態となる。また、カーソルはカーソ
ルキーの入力に対応して同音語部分、用例部分に移動可
能であり、カーソル位置と同音語出力バッファ、用例出
力バッファとを対応付けてカーソル制御を行っている。
すなわち、カーソル位置から同音語であるか、用例であ
るかの区分と同音語の単語番号、あるいは用例の用例番
号が得られる。
When the display of the first homophone and the example is completed, the same homophone and the third homophone are displayed in the same manner, and the display of FIG. Such a display is made, and a key input wait state is set. Further, the cursor can be moved to a homophone portion and an example portion in response to an input of a cursor key, and cursor control is performed by associating a cursor position with a homophone output buffer and an example output buffer.
In other words, from the cursor position, the classification of the homophone or the example and the word number of the homophone or the example number of the example are obtained.

【0100】(B-2-3) 四字熟語表示処理。 次に四字熟語検索について、具体例を用いて説明する。
図32(A)のように「★」、「★」で括られている同音語「会う」
にカーソルがあるときに、四字熟語検索キーを入力する
と、用例参照制御部(10)はカーソル位置から得られた単
語番号2を四字熟語出力処理部(17)に送る。
(B-2-3) Four-character idiom display processing. Next, a four-character idiom search will be described using a specific example.
As shown in Fig. 32 (A), the homonyms "meet" enclosed by "★" and "★"
When the four-character phrasal word search key is input when the cursor is at, the example reference control unit (10) sends the word number 2 obtained from the cursor position to the four-character phrasal word output processing unit (17).

【0101】四字熟語出力処理部(17)は、単語番号から
単語表記データ「一日千秋」、意味表記データ「1日が千年
に感じられるほど...」を生成し、出力する。用例参
照制御部(10)は、出力された四字熟語表記データ,意味
表記データを四字熟語出力バッファ(311)に格納し、四
字熟語,意味表記を図33のように四字熟語表示エリア(5
b)に表示するように制御する。
The four-character idiom output processing unit (17) generates and outputs word notation data “Chiaki one day” and semantic notation data “The more a day feels like a millennium” from word numbers. The example reference controller (10) stores the output four-character idiom data and semantic notation data in the four-character idiom output buffer (311), and displays the four-character idiom and semantic notation as shown in FIG. 33. Area (5
Control to display in b).

【0102】四字熟語出力処理部(17)は、四字熟語テー
ブル(308)の単語番号データの検索を行い、単語番号2に
対応する四字熟語番号99を得る。四字熟語辞書データ(2
07)の99番目の単語番号1528に基づいて、かな漢用基本
語辞書データ(201)から四字熟語表記コード「一日千秋」
を得る。また、四字熟語辞書データ(207)の99番目の意
味表記データから意味表記データ「1日が千年に感じられ
るほど...」を得て、これらを出力する。
The four-character idiom output processor (17) searches the word number data of the four-character idiom table (308) to obtain a four-character idiom number 99 corresponding to the word number 2. Four-character idiom dictionary data (2
Based on the 99th word number 1528 in 07), the four-letter idiom word notation code `` Chiaki one day '' from the Kana-Kankan basic word dictionary data (201)
Get. In addition, it obtains semantic notation data from the 99th semantic notation data of the four-character idiom dictionary data (207), such that "a day can be felt for a thousand years ..." and outputs these.

【0103】(B-2-4) 書き込み時の付属語処理。 次に同音語の単語書き込みについて具体例を用いて説明
する。図32(B)のように同音語「合う」にカーソルがある
ときに、実行キーを入力すると、用例参照制御部(10)は
カーソル位置から得られた単語番号2を選択単語出力処
理部(18)に送る。
(B-2-4) Additive word processing at the time of writing. Next, the writing of a homophone word will be described using a specific example. When the execution key is pressed while the cursor is on the homophone `` fit '' as shown in FIG. 32 (B), the example reference control unit (10) selects the word number 2 obtained from the cursor position and selects the word output processing unit ( Send to 18).

【0104】選択単語出力処理部(18)は、かな漢字変換
出力された付属語と合成して表記コードを生成し出力す
る。出力された表記コードは、かな漢字変換して表示さ
れている文字列に置き換えて表示される。この選択単語
出力処理部(18)では、単語番号を表記コードにするた
め、単語番号に対応したかな漢字変換用基本語辞書デー
タ(201)、あるいはかな漢字変換用カタカナ語辞書デー
タ(202)に格納されている単語の語幹部分の表記コード
の読み出しを行う。単語番号2より表記コード「合」を得
る。漢字出力バッファ(302)の第2文節の付属語文字数1
に基づいて、表記コードバッファに格納されている最後
尾から取り出した付属語部分の表記コード「う」を付加
し、表記コード「合う」を出力する。
The selected word output processing unit (18) generates and outputs a notation code by synthesizing the word with a kana-kanji converted and output attached word. The output notation code is displayed after being converted to a character string displayed by converting the kana to kanji. In the selected word output processing unit (18), the word number is stored in the kana-kanji conversion basic word dictionary data (201) or the kana-kanji conversion katakana dictionary data (202) in order to convert the word number into a notation code. Read the notation code of the stem of the word. The notation code "go" is obtained from word number 2. Number of adjunct characters in the second clause of the kanji output buffer (302) is 1
, The notation code “u” of the attached word portion extracted from the tail stored in the notation code buffer is added, and the notation code “matches” is output.

【0105】(B-2-5) 次単語検索処理。 次に次単語検索処理について具体例を用いて説明する。
カーソル移動して図32(C)のように用例「息が合う」にカ
ーソルがあるときに、次単語検索指示キー(1d)を入力す
ると、用例参照制御部(10)はカーソル位置から得られた
用例番号77と単語番号2を次単語検索処理部(14)に送
る。
(B-2-5) Next word search processing. Next, the next word search process will be described using a specific example.
When the cursor is moved and the next word search instruction key (1d) is input while the cursor is at the example "Breath fit" as shown in FIG. 32 (C), the example reference control unit (10) is obtained from the cursor position. The example number 77 and the word number 2 are sent to the next word search processing unit (14).

【0106】次単語検索処理部(14)は、用例番号が3000
0未満であれば第1用例辞書データ(205)を、30000以上で
あれば第2用例辞書データ(206)を検索する。送られてき
た用例番号は、77であるので第1用例辞書(205)の検索を
行う。図21のように第1用例辞書(205)は、共起単語辞書
(204)と対応付けられており、用例番号77より共起単語
辞書(204)の77番目の単語組データ「#2,#1142」を得るこ
とができる。
The next word search processing unit (14) determines that the example number is 3000
If it is less than 0, the first example dictionary data (205) is searched, and if it is 30,000 or more, the second example dictionary data (206) is searched. Since the sent example number is 77, the first example dictionary (205) is searched. As shown in FIG. 21, the first example dictionary (205) is a co-occurrence word dictionary.
(204), and the 77th word group data “# 2, # 1142” of the co-occurrence word dictionary (204) can be obtained from the example number 77.

【0107】このデータと送られてきた単語番号2よ
り、次に検索すべき単語番号1142を得ることができる。
次に、単語番号1142に対応したかな漢字変換用基本語辞
書データ(201)に格納されている単語の表記コード
「息」、単語の読みコード「いき」を得る。次に、図34(A)
に示すような同音語テーブル(306)の同音語数の初期化
を行う。
From this data and the sent word number 2, a word number 1142 to be searched next can be obtained.
Next, the word notation code “breath” and the word reading code “iki” stored in the kana-kanji conversion basic word dictionary data (201) corresponding to the word number 1142 are obtained. Next, FIG.
The initialization of the number of homophones in the homophone table (306) as shown in FIG.

【0108】単語の読み「いき」を用いて、かな漢用基本
語辞書データ(201)とかな漢用カタカナ語辞書データ(20
2)を検索し、一致した単語の表記を「息」と比較する。以
下、同音語処理部(11)と同様にマッチングを行い。図34
(B)のように単語番号1142「息」、単語番号1142「意気」、
単語番号1151「遺棄」が同音語として得られ、同音語テー
ブル(306)に格納される。
Using the word reading “iki”, the kana-kan basic word dictionary data (201) and the kana-kan katakana dictionary data (20
2) Search and compare the notation of the matched word with "breath". Hereinafter, matching is performed in the same manner as in the homophone processing unit (11). Figure 34
As in (B), word number 1142 "breath", word number 1142 "spirit",
The word number 1151 “Abandon” is obtained as a homophone and stored in the homophone table (306).

【0109】以降、上記処理と同様にして、用例参照制
御部(10)は、用例参照検索部(11)、四字熟語検索処理部
(12)、同音語出力処理部(15)、用例出力処理部(16)をそ
れぞれ起動して、図35に示す表示を行う。
Thereafter, similarly to the above processing, the example reference control unit (10) includes the example reference search unit (11) and the four-character idiom search processing unit.
(12) The homophone output processing unit (15) and the example output processing unit (16) are activated, and the display shown in FIG. 35 is performed.

【0110】尚、この第1,2実施例では、用例表示時に
識別表示したが、本願はこれに限定されるものではな
く、単なるかな漢字変換候補の表示時に識別表示しても
よい。
In the first and second embodiments, the identification is displayed at the time of displaying the example. However, the present invention is not limited to this, and the identification and display may be performed at the time of displaying a kana-kanji conversion candidate.

【0111】また、この第2実施例では、共起単語辞書
を用いて、次単語を検索したが、本願は、これに限定さ
れるものではない。
Further, in the second embodiment, the next word is searched using the co-occurrence word dictionary, but the present invention is not limited to this.

【0112】また、この第1,2実施例では、次単語の検
索は次単語検索指示キー(1d)により行った。しかし、こ
れは、用例辞書キー(1b)と、兼用してもよい。つまり、
カーソルが用例上に存在する時に、用例辞書キー(1b)が
押下されると本実施例の次単語検索指示キー(1d)として
動作するようにしてもよい。
In the first and second embodiments, the search for the next word is performed using the next word search instruction key (1d). However, this may also be used as the example dictionary key (1b). That is,
When the example dictionary key (1b) is pressed while the cursor is on the example, the example dictionary key (1b) may operate as the next word search instruction key (1d) of the present embodiment.

【0113】[0113]

【発明の効果】本発明によれば、予め表示の形態を変え
ることで、ユーザに関連熟語の存在を知らせることがで
き、熟語を知らないユーザに熟語表示機能を使用する機
会を与え、的確な語を選択できる環境を提供できる。
According to the present invention, by changing the display form in advance, it is possible to inform the user of the presence of a related idiom, giving a user who does not know the idiom an opportunity to use the idiom display function, and Provide an environment where words can be selected.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】本発明の第1実施例の外観を示す図である。FIG. 1 is a diagram showing an appearance of a first embodiment of the present invention.

【図2】この第1実施例の動作を示すフローチャートの
図である。
FIG. 2 is a flowchart showing the operation of the first embodiment.

【図3】この第1実施例の画面内容を説明するための図
である。
FIG. 3 is a diagram for explaining the screen contents of the first embodiment.

【図4】この第1実施例の画面内容を説明するための図
である。
FIG. 4 is a diagram for explaining the screen contents of the first embodiment.

【図5】この第1実施例の画面内容を説明するための図
である。
FIG. 5 is a diagram for explaining the screen contents of the first embodiment.

【図6】この第1実施例の画面内容を説明するための図
である。
FIG. 6 is a diagram for explaining the screen contents of the first embodiment.

【図7】この第1実施例の画面内容を説明するための図
である。
FIG. 7 is a diagram for explaining the screen contents of the first embodiment.

【図8】この第1実施例の画面内容を説明するための図
である。
FIG. 8 is a diagram for explaining the screen contents of the first embodiment.

【図9】この第1実施例の画面内容を説明するための図
である。
FIG. 9 is a diagram for explaining the screen contents of the first embodiment.

【図10】この第1実施例の画面内容を説明するための
図である。
FIG. 10 is a diagram for explaining the screen contents of the first embodiment.

【図11】本発明の第2実施例のブロック図である。FIG. 11 is a block diagram of a second embodiment of the present invention.

【図12】この第2実施例のかな入力バッファを説明す
るための図である。
FIG. 12 is a diagram for explaining a kana input buffer according to the second embodiment.

【図13】この第2実施例のかな漢用基本辞書データを
説明するための図である。
FIG. 13 is a diagram for describing kana-kan basic dictionary data of the second embodiment.

【図14】この第2実施例のかな漢用カタカナ辞書デー
タを説明するための図である。
FIG. 14 is a view for explaining katakana katakana dictionary data of the second embodiment.

【図15】この第2実施例の付属語辞書データを説明す
るための図である。
FIG. 15 is a diagram for explaining attached word dictionary data according to the second embodiment.

【図16】この第2実施例の単語候補テーブルを説明す
るための図である。
FIG. 16 is a diagram illustrating a word candidate table according to the second embodiment.

【図17】この第2実施例の文節候補テーブルを説明す
るための図である。
FIG. 17 is a diagram illustrating a phrase candidate table according to the second embodiment.

【図18】この第2実施例の共起単語辞書データを説明
するための図である。
FIG. 18 is a diagram for explaining co-occurrence word dictionary data according to the second embodiment.

【図19】この第2実施例の漢字出力バッファを説明す
るための図である。
FIG. 19 is a diagram illustrating a kanji output buffer according to the second embodiment.

【図20】この第2実施例の同音テーブルを説明するた
めの図である。
FIG. 20 is a diagram for explaining the same sound table of the second embodiment.

【図21】この第2実施例の第1用例辞書データを説明
するための図である。
FIG. 21 is a diagram for explaining first example dictionary data of the second embodiment.

【図22】この第2実施例の第2用例辞書データを説明
するための図である。
FIG. 22 is a diagram for explaining the second example dictionary data of the second embodiment.

【図23】この第2実施例の用例テーブルを説明するた
めの図である。
FIG. 23 is a diagram for explaining an example table of the second embodiment.

【図24】この第2実施例の四字熟語テーブルを説明す
るための図である。
FIG. 24 is a diagram for explaining a four-character idiom table of the second embodiment.

【図25】この第2実施例の四字熟語辞書データを説明
するための図である。
FIG. 25 is a diagram for explaining four-character idiom dictionary data of the second embodiment.

【図26】この第2実施例の同音語出力バッファを説明
するための図である。
FIG. 26 is a diagram for explaining the homophone output buffer of the second embodiment.

【図27】この第2実施例の用例出力バッファを説明す
るための図である。
FIG. 27 is a diagram for explaining an example output buffer of the second embodiment.

【図28】この第2実施例の四字熟語出力バッファを説
明するための図である。
FIG. 28 is a diagram for explaining a four-character idiom output buffer according to the second embodiment.

【図29】この第2実施例の活用語表記データを説明す
るための図である。
FIG. 29 is a diagram for explaining inflected word notation data according to the second embodiment.

【図30】この第2実施例の用例優先テーブルを説明す
るための図である。
FIG. 30 is a diagram illustrating an example priority table according to the second embodiment.

【図31】この第2実施例の用例付属語テーブルを説明
するための図である。
FIG. 31 is a diagram for explaining an example accessory word table of the second embodiment.

【図32】この第2実施例の用例表示エリア内の表示内
容を示す図である。
FIG. 32 is a diagram showing display contents in an example display area of the second embodiment.

【図33】この第2実施例の四字熟語表示を示す図であ
る。
FIG. 33 is a diagram showing a four-character idiom display of the second embodiment.

【図34】この第2実施例の同音語テーブルを示す図で
ある。
FIG. 34 is a diagram showing a homophone table of the second embodiment.

【図35】この第2実施例の次単語の用例表示状態を示
す図である。
FIG. 35 is a diagram showing an example display state of the next word of the second embodiment.

【図36】第1実施例の動作を示すフローチャートの図
である。
FIG. 36 is a flowchart showing the operation of the first embodiment.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

(1) キーボード(入力部)、 (1a) かな漢字変換キー、 (1b) 用例辞書キー、 (1c) 四字熟語検索キー(熟語表示指示手段)、 (1d) 次単語検索指示キー(用例指示手段)、 (308) 四字熟語テーブル(検索結果)、 (4) 制御部、 (5) 出力部(表示手段)、 (5a) 用例表示エリア、 (5b) 四字熟語表示エリア、 (6) かな漢制御部(かな漢字変換手段) (9) 出力候補作成部、 (10) 用例参照制御部(用例表示手段)、 (11) 同音語検索処理部、 (12) 用例検索処理部、 (14) 次単語検索処理部(次単語検出手段)、 (16) 用例出力処理部、 (17) 四字熟語検索処理部(関連熟語検索手段)。 (1) Keyboard (input unit), (1a) Kana-Kanji conversion key, (1b) Example dictionary key, (1c) Four-character idiom search key (idiom display instruction means), (1d) Next word search instruction key (example instruction means ), (308) Four-character idiom table (search results), (4) Control part, (5) Output part (display means), (5a) Example display area, (5b) Four-character idiom display area, (6) Kana Kan control unit (Kana-Kanji conversion means) (9) Output candidate creation unit, (10) Example reference control unit (Example display means), (11) Homophone search processing unit, (12) Example search processing unit, (14) Next Word search processing unit (next word detection means), (16) example output processing unit, (17) four-character idiom search processing unit (related idiom search means).

───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (72)発明者 田中 努 大阪府守口市京阪本通2丁目18番地 三洋 電機株式会社内 (72)発明者 古和田 孝之 大阪府守口市京阪本通2丁目18番地 三洋 電機株式会社内 (72)発明者 伊藤 昌典 大阪府守口市京阪本通2丁目18番地 三洋 電機株式会社内 Fターム(参考) 5B009 MB21 ME15 MH07  ──────────────────────────────────────────────────続 き Continued on the front page (72) Inventor Tsutomu Tanaka 2-18-18 Keihanhondori, Moriguchi-shi, Osaka Sanyo Electric Co., Ltd. (72) Inventor Takayuki Kowada 2-18-18 Keihanhondori, Moriguchi-shi, Osaka Sanyo Inside Electric Co., Ltd. (72) Inventor Masanori Ito 2-18 Keihanhondori, Moriguchi-shi, Osaka Sanyo Electric Co., Ltd. F-term (reference) 5B009 MB21 ME15 MH07

Claims (2)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 入力された語に関連する熟語を表示する
文書処理装置において、 かな漢字変換対象の仮名入力の複数の同音異義語に関連
する熟語が存在するか否かを検出する関連熟語検索手段
(17)と、 前記同音異義語の表示時に、前記関連熟語検索手段(17)
の検索結果(308)とともに表示して、前記同音意義語に
関連する熟語の存在の有無を識別表示する識別表示手段
(10)とを備えることを特徴とする文書処理装置。
1. A document processing apparatus for displaying a phrasal word related to an input word, comprising:
(17), when displaying the homonym, the related idiom search means (17)
Identification display means for displaying together with the search result (308) of the above, and for identifying and displaying the presence or absence of a phrase related to the homophonic meaning word
(10) A document processing apparatus comprising:
【請求項2】 この識別表示された同音異義語に関連す
る前記熟語を表示せしめる熟語表示指示手段(1c)を備え
る請求項2の文書処理装置。
2. The document processing apparatus according to claim 2, further comprising a idiom display instruction means (1c) for displaying the idiom associated with the identified homonymous word.
JP2002099444A 1993-07-20 2002-04-01 Document processor Pending JP2002351867A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2002099444A JP2002351867A (en) 1993-07-20 2002-04-01 Document processor

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP17913793 1993-07-20
JP19630193 1993-08-06
JP5-179137 1993-08-06
JP5-196301 1993-08-06
JP2002099444A JP2002351867A (en) 1993-07-20 2002-04-01 Document processor

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP20790793A Division JP3438913B2 (en) 1993-07-20 1993-08-23 Document processing device

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2002351867A true JP2002351867A (en) 2002-12-06

Family

ID=27324688

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2002099444A Pending JP2002351867A (en) 1993-07-20 2002-04-01 Document processor

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2002351867A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR900005899B1 (en) Article drawing up devices
JP4829901B2 (en) Method and apparatus for confirming manually entered indeterminate text input using speech input
KR20050014738A (en) System and method for disambiguating phonetic input
KR20010024309A (en) Reduced keyboard disambiguating system
JPH07114558A (en) Chinese character conversion correcting process system
JPS58115528A (en) Input device for sentence with kana (japanese syllabary) and kanji (chinese character) mixed
JP3290451B2 (en) Electronic dictionary
JP3438913B2 (en) Document processing device
JPS58123129A (en) Converting device of japanese syllabary to chinese character
JP2002351867A (en) Document processor
JPH05233600A (en) Word processor
JPH01229369A (en) Character processor
JPH0798702A (en) Document preparing device
JP3115616B2 (en) Kana-kanji conversion apparatus and method
JP2668205B2 (en) Text search device
JPH06149790A (en) Document processor
JPH01287774A (en) Japanese data input processor
JPH08272780A (en) Processor and method for chinese input processing, and processor and method for language processing
JP3084864B2 (en) Text input device
JP2022148873A (en) Information retrieval device, information retrieval method, and program
JP2675298B2 (en) Information processing device
JPH06149791A (en) Chinese character document input device
JP2002351869A (en) Document processor
JPS60207948A (en) "kana"/"kanji" conversion processor
JPH08241315A (en) Word registering mechanism for document processor

Legal Events

Date Code Title Description
A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20040419

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20040427

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20040831