JP2001325283A - 検索システム - Google Patents
検索システムInfo
- Publication number
- JP2001325283A JP2001325283A JP2000142475A JP2000142475A JP2001325283A JP 2001325283 A JP2001325283 A JP 2001325283A JP 2000142475 A JP2000142475 A JP 2000142475A JP 2000142475 A JP2000142475 A JP 2000142475A JP 2001325283 A JP2001325283 A JP 2001325283A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- search
- keyword
- file
- language
- search target
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
- Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)
Abstract
(57)【要約】
【課題】一の言語で作成された検索対象ファイルを、他
の言語で検索できるようにする。 【課題を解決するための手段】検索キーワードを入力す
るための検索キーワード入力手段と、検索対象となる複
数の検索対象ファイルとの間に、自動翻訳手段を介在さ
せた。
の言語で検索できるようにする。 【課題を解決するための手段】検索キーワードを入力す
るための検索キーワード入力手段と、検索対象となる複
数の検索対象ファイルとの間に、自動翻訳手段を介在さ
せた。
Description
【0001】
【発明の属する技術分野】一の言語で記載された複数の
検索対象ファイルのうちから所望の検索対象ファイルを
検索するための検索システムに関する。
検索対象ファイルのうちから所望の検索対象ファイルを
検索するための検索システムに関する。
【0002】
【従来の技術】近時、インターネットの発達でボーダレ
ス化が進み、居ながらにして各国の情報をパソコンで閲
覧或いは検索できるようになりつつある。
ス化が進み、居ながらにして各国の情報をパソコンで閲
覧或いは検索できるようになりつつある。
【0003】
【発明が解決しようとする課題】しかしながら、一の言
語でしか読み書きのできないものにとって、その一の言
語と異なる他の言語で作成された文書を検索するのは極
めて大変である。
語でしか読み書きのできないものにとって、その一の言
語と異なる他の言語で作成された文書を検索するのは極
めて大変である。
【0004】
【課題を解決するための手段】そこで本発明は、検索キ
ーワードを入力するための検索キーワード入力手段と、
検索対象となる複数の検索対象ファイルとの間に、自動
翻訳手段を介在させ、一の言語で作成された検索対象フ
ァイルを、他の言語で検索できるようにしたものであ
る。
ーワードを入力するための検索キーワード入力手段と、
検索対象となる複数の検索対象ファイルとの間に、自動
翻訳手段を介在させ、一の言語で作成された検索対象フ
ァイルを、他の言語で検索できるようにしたものであ
る。
【0005】
【発明の実施の形態】すなわち、本発明に係る検索シス
テムは、図1に示すように、一の言語で記載された複数
の検索対象ファイルのうちから所望の検索対象ファイル
を検索するためのものであって、前記検索対象ファイル
を他の言語に自動翻訳し、記憶装置にキーワードファイ
ルとして記憶させる自動翻訳手段と、前記他の言語で入
力された検索キーワードによって、前記記憶装置内を検
索し、該当するキーワードを含むキーワードファイルを
抽出する検索手段と、抽出されたキーワードファイルに
対応する検索対象ファイルを出力する出力手段とを具備
することを特徴とする。
テムは、図1に示すように、一の言語で記載された複数
の検索対象ファイルのうちから所望の検索対象ファイル
を検索するためのものであって、前記検索対象ファイル
を他の言語に自動翻訳し、記憶装置にキーワードファイ
ルとして記憶させる自動翻訳手段と、前記他の言語で入
力された検索キーワードによって、前記記憶装置内を検
索し、該当するキーワードを含むキーワードファイルを
抽出する検索手段と、抽出されたキーワードファイルに
対応する検索対象ファイルを出力する出力手段とを具備
することを特徴とする。
【0006】このようなものであれば、例えば日本人が
英語文献を日本語で検索できるようになるので、各国の
情報収集等を、より簡単に行えるようになる。
英語文献を日本語で検索できるようになるので、各国の
情報収集等を、より簡単に行えるようになる。
【0007】また、抽出されたキーワードファイルを出
力する第2出力手段を設けておけば、ヒットした原文の
概略も同時に知ることができ、極めて利便性に富むもの
となる。
力する第2出力手段を設けておけば、ヒットした原文の
概略も同時に知ることができ、極めて利便性に富むもの
となる。
【0008】一方、図2に示すように、他の言語で入力
された検索キーワードを前記一の言語に自動翻訳する自
動翻訳手段と、この自動翻訳手段によって自動翻訳され
た検索キーワードによって、前記複数の検索対象ファイ
ルを検索し、該当するキーワードを含む検索対象ファイ
ルを抽出する検索手段と、抽出された検索対象ファイル
を出力する出力手段とを具備するようにしても構わな
い。
された検索キーワードを前記一の言語に自動翻訳する自
動翻訳手段と、この自動翻訳手段によって自動翻訳され
た検索キーワードによって、前記複数の検索対象ファイ
ルを検索し、該当するキーワードを含む検索対象ファイ
ルを抽出する検索手段と、抽出された検索対象ファイル
を出力する出力手段とを具備するようにしても構わな
い。
【0009】このようなものであれば、例えば検索キー
ワードを複数の複数の類似語に変換するようにして、あ
いまい検索等も容易に行えるようになる。
ワードを複数の複数の類似語に変換するようにして、あ
いまい検索等も容易に行えるようになる。
【0010】また、ヒットした原文の概略も同時に知る
ことができるようにし、利便性を向上させるには抽出さ
れた検索対象ファイルを自動翻訳し出力する第2出力手
段を設けておけばよい。
ことができるようにし、利便性を向上させるには抽出さ
れた検索対象ファイルを自動翻訳し出力する第2出力手
段を設けておけばよい。
【0011】
【発明の効果】以上に詳述したように本発明によれば、
検索キーワードを入力するための検索キーワード入力手
段と、検索対象となる複数の検索対象ファイルとの間
に、自動翻訳手段を介在させ、一の言語で作成された検
索対象ファイルを、他の言語で検索できるようにしたた
め、他国語文献を自国語で検索できるという非常に使い
勝手の良いものとなり、特にインターネットに適用して
その効果が顕著なものとなる。
検索キーワードを入力するための検索キーワード入力手
段と、検索対象となる複数の検索対象ファイルとの間
に、自動翻訳手段を介在させ、一の言語で作成された検
索対象ファイルを、他の言語で検索できるようにしたた
め、他国語文献を自国語で検索できるという非常に使い
勝手の良いものとなり、特にインターネットに適用して
その効果が顕著なものとなる。
【図1】本発明の検索システムの一例を示す全体概略構
成図。
成図。
【図2】本発明の検索システムの他の例を示す全体概略
構成図。
構成図。
FO…検索対象ファイル FT…キーワードファイル 1…自動翻訳手段 2…記憶装置 3…検索手段 4…出力手段 5…第2出力手段
Claims (4)
- 【請求項1】一の言語で記載された複数の検索対象ファ
イルのうちから所望の検索対象ファイルを検索するため
のものであって、 前記検索対象ファイルを他の言語に自動翻訳し、記憶装
置にキーワードファイルとして記憶させる自動翻訳手段
と、前記他の言語で入力された検索キーワードによっ
て、前記記憶装置内を検索し、該当するキーワードを含
むキーワードファイルを抽出するとともに、これに対応
する検索対象ファイルを抽出する検索手段と、抽出され
た検索対象ファイルを出力する出力手段とを具備するこ
とを特徴とする検索システム。 - 【請求項2】抽出されたキーワードファイルを出力する
第2出力手段を具備している請求項1記載の検索システ
ム。 - 【請求項3】一の言語で記載された複数の検索対象ファ
イルのうちから所望の検索対象ファイルを検索するため
のものであって、 他の言語で入力された検索キーワードを前記一の言語に
自動翻訳する自動翻訳手段と、この自動翻訳手段によっ
て自動翻訳された検索キーワードによって、前記複数の
検索対象ファイルを検索し、該当するキーワードを含む
検索対象ファイルを抽出する検索手段と、抽出された検
索対象ファイルを出力する出力手段とを具備することを
特徴とする検索システム。 - 【請求項4】抽出された検索対象ファイルを自動翻訳し
出力する第2出力手段を備えている請求項3記載の検索
システム。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2000142475A JP2001325283A (ja) | 2000-05-15 | 2000-05-15 | 検索システム |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2000142475A JP2001325283A (ja) | 2000-05-15 | 2000-05-15 | 検索システム |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2001325283A true JP2001325283A (ja) | 2001-11-22 |
Family
ID=18649431
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2000142475A Pending JP2001325283A (ja) | 2000-05-15 | 2000-05-15 | 検索システム |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP2001325283A (ja) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2007052597A (ja) * | 2005-08-17 | 2007-03-01 | Fuji Xerox Co Ltd | 翻訳装置 |
-
2000
- 2000-05-15 JP JP2000142475A patent/JP2001325283A/ja active Pending
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2007052597A (ja) * | 2005-08-17 | 2007-03-01 | Fuji Xerox Co Ltd | 翻訳装置 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP4634715B2 (ja) | 任意の各国語での照会によるマッチング文書の検索 | |
US6662152B2 (en) | Information retrieval apparatus and information retrieval method | |
JP2783558B2 (ja) | 要約生成方法および要約生成装置 | |
JPH10232883A (ja) | 多言語対応文書検索システム | |
Capstick et al. | A system for supporting cross-lingual information retrieval | |
JP2005251115A (ja) | 連想検索システムおよび連想検索方法 | |
Généreux et al. | Introducing the reference corpus of contemporary portuguese on-line | |
Jaafar et al. | Towards a new hybrid approach for abstractive summarization | |
JPH08129554A (ja) | 関係表現抽出装置および関係表現検索装置 | |
JP6144133B2 (ja) | 検索システム | |
Vidya et al. | Web Page Ranking Using Multilingual Information Search Algorithm-A Novel Approach | |
KR101037091B1 (ko) | 자동 언어 번역을 통한 다국어의 전거 표목에 대한 온톨로지 기반 의미 검색 시스템 및 방법 | |
JP2008026967A (ja) | 文書検索システム及びプログラム | |
JP2001325283A (ja) | 検索システム | |
JP2000305938A5 (ja) | 文書情報検索装置および文書情報検索方法 | |
JP2005251038A (ja) | 文書検索装置、文書検索方法、および文書検索プログラム | |
JPS6175952A (ja) | 文書入力処理方式 | |
JP3707506B2 (ja) | 文書検索装置及び文書検索方法 | |
JP5909123B2 (ja) | 機械翻訳装置、機械翻訳方法およびプログラム | |
Demartini et al. | An architecture for finding entities on the web | |
Vaishnavi et al. | Survey on Variants of Cross-Language Information Retrieval | |
JPH0821031B2 (ja) | 言語解析装置 | |
Singh et al. | Bilingual keyword indexing and searching framework | |
Batjargal et al. | Realizing Bilingual and Parallel Access to Japanese Humanities Databases Development of a Federated Search System | |
Boshnakoska et al. | Ontology supported patent search architecture with natural language analysis and fuzzy rules |