JP2001120213A - Miso with mustard - Google Patents

Miso with mustard

Info

Publication number
JP2001120213A
JP2001120213A JP30871299A JP30871299A JP2001120213A JP 2001120213 A JP2001120213 A JP 2001120213A JP 30871299 A JP30871299 A JP 30871299A JP 30871299 A JP30871299 A JP 30871299A JP 2001120213 A JP2001120213 A JP 2001120213A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
miso
weight
sesame
wine
white
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP30871299A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Hidefumi Yano
秀文 矢野
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
HYDE YANO INTERNATIONAL KK
Original Assignee
HYDE YANO INTERNATIONAL KK
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by HYDE YANO INTERNATIONAL KK filed Critical HYDE YANO INTERNATIONAL KK
Priority to JP30871299A priority Critical patent/JP2001120213A/en
Publication of JP2001120213A publication Critical patent/JP2001120213A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To obtain a miso with mustard having a new wine taste and capable of being preserved for a long period of time. SOLUTION: This miso with mustard is obtained by using a white miso frizzled with an oil as a main component, adding wine and a blue Guinea pepper frizzled with the oil, further adding sesame, sea algae, soybean flour, perilla and a seasoning and then frizzling the whole mixture.

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】この発明は、味噌に調味料及
び香辛料等を加えて調味された味付け味噌で、これに辛
味を加えた、長期保存可能な辛子味噌及びその製造方法
に関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a seasoned miso prepared by adding a seasoning, a spice and the like to a miso.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来、油味噌、練り味噌、ピーナツ味
噌、鉄火味噌等が知られているが、これ等の味付け味噌
は、殆どが家庭内で調理されていて、自家用に作られて
賞味されているのが一般的であった。味付け味噌の内、
幾種類かは市販されているが、辛子味噌を工業的に大量
生産して販売されている事例はない。
2. Description of the Related Art Conventionally, oil miso, kneaded miso, peanut miso, iron-fired miso, and the like have been known. Most of these seasoned miso are cooked at home and made for own use and enjoyed. It was common. Of the seasoned miso,
Although several types are commercially available, there are no cases where hot pepper miso is industrially mass-produced and sold.

【0003】また、味噌だれ及びその製造方法に関する
提案(特許2906038号)及び味付け味噌の一種で
ある鉄火味噌の製造方法が知られている(特公昭56−49
100号)。
[0003] Further, a proposal concerning a miso sauce and a method for producing the same (Japanese Patent No. 2906038) and a method for producing an iron-fired miso, which is a type of seasoned miso, are known (Japanese Patent Publication No. 56-49).
No. 100).

【0004】[0004]

【発明により解決しようとする課題】この発明は、味噌
特有の風味を損なうことなく、辛味を加えた味付け味噌
で、長期保存可能なワイン風味を持つ、味の良い辛子味
噌及び辛子味噌の製造方法を提供しようとするものであ
る。
SUMMARY OF THE INVENTION The present invention is a seasoned miso to which pungency has been added without impairing the flavor characteristic of miso, and has a wine flavor that can be stored for a long period of time, and a method for producing a good-tasting hot pepper miso and a hot pepper miso. It is intended to provide.

【0005】[0005]

【課題を解決する為の手段】この発明は、白味噌の油炒
めを主材料とし、これにワイン、青唐辛子の油炒めした
のを加え、更に胡麻、海藻、黄粉、紫蘇及び調味料を加
えて、全体を炒めたことを特徴とする辛子味噌であり、
海藻は、粉末昆布、カット若布及びひじきとしたことを
特徴とする請求項1記載の辛子味噌である。更に、調味
料は、蜂蜜、鰹節、酒、味醂、砂糖、ごま油、サラダ油
としたことを特徴とする請求項1記載の辛子味噌であ
り、青唐辛子を細かく刻み、少量のワインを加えてサラ
ダ油で炒めたものと、白味噌を胡麻油で炒めたものと、
ワインに黒切胡麻、白胡麻、鰹節、黄粉、粉末昆布、カ
ット若布、乾燥大蒜、紫蘇粉末、ひじき、蜂蜜、酒、味
醂、黍砂糖を加えて、攪拌し乍ら混ぜて炒めたものとを
均一に混合することを特徴とした辛子味噌である。ま
た、白味噌に対し、白ワイン15〜20%(重量)、青
唐辛子を10〜20%(重量)、胡麻を4〜7%(重
量)、海藻2〜5%(重量)、鰹節1〜3%(重量)、
黄粉2〜4%(重量)、乾燥大蒜0.5〜1%(重量)、
ゆかり0.5〜1.2%(重量)、おきあみ0.6〜
2.6%(重量)、蜂蜜0.6〜2.6%(重量)、吟
醸酒0.6〜2.6%(重量)、本味醂4〜6%(重
量)、黍砂糖3〜5%(重量)、胡麻油0.3〜1%
(重量)、サラダ油少々を、均一に混合して炒めたこと
を特徴とする辛子味噌であり、青唐辛子を細かく刻み、
少量のワインを加えてサラダ油で炒め、次いで前記炒め
た青唐辛子を白味噌に加えて、胡麻油で炒めながら、順
次ワイン、黒切胡麻、白胡麻、鰹節、黄粉、粉末昆布、
カット若布、乾燥大蒜、紫蘇粉末、ひじき、蜂蜜、酒、
味醂、黍砂糖を加えて、攪拌し乍ら混ぜて均一に混合す
ることを特徴とした辛子味噌の製造方法である。
Means for Solving the Problems The present invention mainly comprises fried white miso oil, to which fried wine and green pepper are added, and sesame, seaweed, yellow flour, perilla, and seasonings. It is a spicy miso characterized by the whole being fried,
2. The spicy miso according to claim 1, wherein the seaweed is powdered kelp, cut young cloth and hijiki. Furthermore, the seasoning is honey, dried bonito, sake, mirin, sugar, sesame oil, salad oil, and the pepper miso according to claim 1, wherein the green pepper is finely chopped, a small amount of wine is added, and the salad oil is added. Stir-fried and white miso stir-fried with sesame oil,
Add black-cut sesame, white sesame, dried bonito, yellow flour, powdered kelp, cut young cloth, dried garlic, Shiso powder, hijiki, honey, sake, mirin, corn sugar, and stir with stirring. It is a hot pepper miso characterized by being evenly mixed. Also, based on white miso, white wine 15-20% (weight), green pepper 10-20% (weight), sesame 4-7% (weight), seaweed 2-5% (weight), bonito 1 3% (weight),
Yellow flour 2-4% (weight), dried garlic 0.5-1% (weight),
Yukari 0.5-1.2% (weight), Okiami 0.6-
2.6% (weight), honey 0.6-2.6% (weight), Ginjo sake 0.6-2.6% (weight), real mirin 4-6% (weight), cane sugar 3-5 % (Weight), sesame oil 0.3-1%
(Weight), a little salad oil, evenly mixed and stir-fried, and finely chopped green pepper
Add a small amount of wine and fry with salad oil, then add the stir-fried green pepper to white miso, fry with sesame oil, sequentially wine, black-cut sesame, white sesame, bonito, yellow flour, powdered kelp,
Cut young cloth, dried garlic, shiso powder, hijiki, honey, sake,
This is a method for producing a hot pepper miso, characterized by adding mirin and cane sugar and mixing with stirring while mixing.

【0006】[0006]

【発明の実施の形態】この発明は、無添加の白味噌の油
炒めを主原料として、これに青唐辛子の油炒めたもの及
び調味料等を混合した辛子味噌である。白ワインを添加
するので、白ワインと白味噌との新しい組合せにより、
従来にない、新しいワイン風味を持った辛子味噌ができ
る。若い人にも受け入れられ易い辛子味噌である。
BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION The present invention is a hot pepper miso obtained by mixing oil-stirred white miso with oil as a main raw material, and then adding oil-fried green pepper and a seasoning. Because white wine is added, with a new combination of white wine and white miso,
You can make a hot pepper miso with a new wine flavor. It is a hot pepper miso that is easily accepted by young people.

【0007】各材料は、夫々にそれ単独でも健康に良い
とされている食材、香辛料及び調味料を採用しているの
で、嗜好の充足、食欲の増進及び健康の維持に寄与する
食品である。
[0007] Since each of the ingredients employs ingredients, spices and seasonings which are considered to be good for health alone, they are foods that contribute to satisfying tastes, increasing appetite and maintaining health.

【0008】ワインには、天然由来の種々の成分が含ま
れている。酒石酸、リンゴ酸、コハク酸、クエン酸、乳
酸、酢酸などの有機酸、体内でアルカリ性物質になるカ
リウム、カルシウム、その他ミネラルが、豊富なので食
欲を増進させたり、消化を助け、新陳代謝を盛んにする
効用がある。また、ワインには成人病を予防するとして
最近特に注目されているポリフェノールが多く含まれて
いるので、味噌に含まれる塩分が気になる人にも安心し
て辛子味噌を摂取することができる。
[0008] Wine contains various components derived from nature. Rich in organic acids such as tartaric acid, malic acid, succinic acid, citric acid, lactic acid and acetic acid, potassium, calcium and other minerals that are alkaline substances in the body, so as to increase appetite, help digestion and promote metabolism There is utility. In addition, since wine contains a lot of polyphenols that have recently attracted particular attention for preventing adult diseases, even those who are worried about the salt content of miso can ingest spicy miso with confidence.

【0009】又、従来の味付け味噌に比較して多量のワ
インを添加するので、微生物の増殖を抑制して、長期間
保存が可能となり、長期に亘り辛子味噌を楽しむことが
できる。
[0009] Further, since a large amount of wine is added as compared with the conventional seasoned miso, the growth of microorganisms is suppressed, and long-term preservation is possible, so that the spicy miso can be enjoyed for a long period of time.

【0010】また、青唐辛子は、カプサイシンが大量に
含まれていて、体内の脂肪を燃焼させてエネルギー代謝
を活性化する働きがあり、従ってダイエット食品として
の効能も期待できる。
[0010] Green pepper contains a large amount of capsaicin and has a function of activating energy metabolism by burning fat in the body, and therefore can be expected to be effective as a diet food.

【0011】また、この発明は、好みによって、調味料
が相互にその味風味を害したり、相殺したりしない組合
せを取捨選択して、調味料の組合せを実施例と異なる組
合せに変更することも可能である。
Further, the present invention can also change the combination of seasonings to a combination different from that of the embodiment by selecting combinations that do not impair or offset the flavor of each other according to taste. It is possible.

【0012】[0012]

【実施例】この実施例は30人前の材料とその製造方法
である。
EXAMPLE This example relates to a material for 30 servings and its manufacturing method.

【0013】 1.材料及び配合量 青唐辛子 1kg(約200個) 無添加白味噌(減塩タイプ) 6kg 黒切胡麻 240g 白胡麻 100g 鰹節(粉状) 90g 黄粉(無農薬有機栽培) 200g 粉末昆布 60g カット若布 100g 乾燥大蒜 30g ゆかり(紫蘇葉乾燥物) 50g ひじき 40g おきあみ(粉末) 100g 蜂蜜 100ml 白ワイン 1,100ml 吟醸酒 100ml 本味醂 300ml 黍砂糖 250ml 胡麻油 30g サラダ油 少々[0013] 1. Ingredients and amount Green pepper 1 kg (about 200 pieces) Additive-free white miso (reduced salt type) 6 kg Black-cut sesame 240 g White sesame 100 g Bonito flakes (powder) 90 g Yellow powder (pesticide-free organic cultivation) 200 g Powdered kelp 60 g Cut young cloth 100 g Dry Garlic 30g Yukari (dried Shiso leaves) 50g Hijiki 40g Okiami (powder) 100g Honey 100ml White wine 1,100ml Ginjo sake 100ml Honrin 300ml Cane sugar 250ml Sesame oil 30g Salad oil A little

【0014】2.以下に製造方法を説明する。2. The manufacturing method will be described below.

【0015】上記の材料の内、以下のものは、前処理を
必要とする。皮を剥いた乾燥大蒜及びカット若布等大き
な材料は、辛子味噌に混入しても舌触りが悪くならない
様に、予め、違和感のない程度の大きさに粉砕又は切り
刻んで置く。カット若布は、水で戻して、水切りして細
かく切断したものを使用する。黒切胡麻及び白胡麻は、
ごみ等を除去して、これを煎り、煎り胡麻にして使用す
る。ひじきは、水で戻して、湯掻いたあと細かく切断し
て使用する。
[0015] Of the above materials, the following require pretreatment. Large materials such as peeled dried garlic and cut young cloth are crushed or chopped in advance to a size that does not cause discomfort, so that the tongue does not deteriorate even when mixed with hot pepper miso. The cut cloth is returned with water, drained, and finely cut. Black-cut sesame and white sesame are
Remove the garbage etc., roast it and use it as roasted sesame. Hijiki is returned with water, scoured and finely cut before use.

【0016】青唐辛子は、辛味の唐辛子の品種のものが
熟する前の未熟なものを言うが、成熟したものは、皮が
硬くなっているので、味噌に混入した場合溶け込まず、
また食した場合、皮や種が口に残るので、これの使用は
避ける。また、青唐辛子は、特有の風味が得られるので
これを使用する。始めに、青唐辛子100g(約200
本)を洗浄して、水切りしたものを、細かく刻んで(約
2mm×2mm)、ワイン少量とサラダ油少々で炒め
る。青唐辛子は、大きく切断すると、喫食時に辛さが強
くなるので、細かく切って全体に万遍無く分散するよう
にするのが良い。
[0016] The green pepper refers to the immature one before the varieties of spicy peppers ripen, but the mature one does not dissolve when mixed into miso because the skin is hardened.
Avoid using it as it will leave skin and seeds in the mouth if eaten. Green pepper is used because it has a unique flavor. First, 100g of green pepper (about 200
Wash the book and drain it, then finely chop it (approx.
2mm x 2mm), fry with a small amount of wine and a little salad oil. If the green pepper is cut into large pieces, the spiciness becomes stronger during eating. Therefore, it is better to cut the green pepper finely so that it is evenly distributed throughout.

【0017】主原料の味噌は、無添加の白味噌を使用す
る。防腐剤、着色剤等の添加されていないもので且つ、
減塩タイプのものを選択する。辛子味噌を少し多めに食
べても、塩分の採り過ぎが起きない様に減塩タイプの無
添加の白味噌を選択する。
As the miso as the main raw material, an additive-free white miso is used. No preservatives, coloring agents, etc. are added, and
Select a low salt type. Choose a salt-free type white miso that does not add too much salt, even if you eat a little too much hot pepper miso.

【0018】ワインは、市販されているワインで良い
が、白ワインを使用する。赤ワインは渋みが強いので、
辛子味噌を食べた場合、口に渋みが残るので避ける。ま
た、赤ワインは、白味噌と混合した場合、白味噌を赤く
着色してしまうので使用しない。その他の材料は、通常
に販売されているものから選べば良い。
The wine may be a commercially available wine, but white wine is used. Because red wine has strong astringency,
Avoid eating hot pepper miso as it will leave bitterness in your mouth. Also, red wine is not used because it mixes white miso with red when mixed with white miso. Other materials may be selected from those normally sold.

【0019】次に大き目の平鍋で、無添加の白味噌6k
gを胡麻油30gで炒めながら、順次、上記で用意した
炒めた青唐辛子、白ワイン1100ml、黒胡麻240
g、白胡麻100g、鰹節(粉状)90g、黄粉200
g、粉末昆布60g、カット若布100g、乾燥大蒜3
0g、ゆかり50g、ひじき40g、蜂蜜100ml、
吟醸酒100ml、本味醂300ml、黍砂糖250g
を加えて、箆等でかき混ぜながら全体を炒めて、各材料
を均一に混合分散して、水分を蒸発させ適宜の粘度にな
った処で、加熱を止める。出来上がった辛子味噌の水分
含有量が多いと、腐敗しやすいので、加工前の味噌と同
じ程度の固さにすると良い。
Next, in a large pan, add no added white miso 6k
g while frying with 30 g of sesame oil, in order, the stir-fried green pepper prepared above, white wine 1100 ml, black sesame 240
g, white sesame 100 g, dried bonito (powder) 90 g, yellow powder 200
g, powdered kelp 60 g, cut young cloth 100 g, dried garlic 3
0g, Yukari 50g, Hijiki 40g, Honey 100ml,
Ginjo liquor 100ml, mirin 300ml, cane sugar 250g
Is added, and the whole is roasted while stirring with a spatula or the like, and the ingredients are mixed and dispersed uniformly, and the heating is stopped where the water has evaporated to an appropriate viscosity. If the water content of the finished hot pepper miso is high, it will easily rot, so it is good to have the same hardness as the miso before processing.

【0020】各材料の添加の順序は、炒め用の油を第一
に添加する以外は、格別制約はないが、水分含量の多い
ものから順次万遍無くかき混ぜて添加して行くのが自然
で、混合分散し炒め易い。各材料が白味噌に万遍無く分
散するようにして全体を油炒めする。この場合、味噌が
焦付かないようにする必要があるので、適宜各加工の段
階で火力調節することが必要となる。
The order of addition of the ingredients is not particularly limited except that the oil for frying is added first, but it is natural to add the ingredients in order from the one with the highest water content to the stir evenly. Easy to mix, disperse and fry. Fry the whole so that each ingredient is evenly dispersed in the white miso. In this case, since it is necessary to prevent the miso from burning, it is necessary to appropriately adjust the heating power at each processing stage.

【0021】各材料が全体に万遍無く分散した状態とな
ったならば、加熱を中止し、自然冷却した後、瓶等に充
填し密封する。
When all the materials are uniformly dispersed in the whole, the heating is stopped, the mixture is naturally cooled, and the bottle is filled and sealed.

【0022】また、工業的に大量生産する場合には、温
度制御ができる加熱装置付き攪拌機及び充填装置を使用
すれば目的を達せられる。
In the case of industrial mass production, the purpose can be achieved by using a stirrer with a heating device and a filling device capable of controlling the temperature.

【0023】ワインを多量に添加しているので、微生物
の繁殖を抑制する効果があり、開封後も容易に腐敗せず
保存性が良い。また、ワインの風味と白味噌との組合せ
で、従来にない風味が得られ、若い人にも受け入れられ
易い辛子味噌である。
Since a large amount of wine is added, it has an effect of suppressing the growth of microorganisms, and does not easily rot even after being opened, and has good storage stability. In addition, a combination of wine flavor and white miso gives a flavor that has never been seen before, and is a hot pepper miso that is easily accepted by young people.

【0024】この発明の辛子味噌は、酒の肴、ご飯と一
緒に食べたり、お茶漬け、お握りに塗布したり、お握り
の具、スパゲッティーのソース等多様な利用方法ができ
る。
The hot pepper miso of the present invention can be used in a variety of applications, such as sake appetizers, eaten with rice, pickled in tea, applied to rice balls, rice balls, and spaghetti sauce.

【0025】[0025]

【発明の効果】この発明によれば、ワインを添加してい
るので微生物の繁殖を抑えて、風味及び味の良い長期保
存可能な辛子味噌が得られる。
According to the present invention, since wine is added, the growth of microorganisms is suppressed, and a long-term storable pepper miso with good flavor and taste can be obtained.

【0026】また、種々の調味原料を使用しているの
で、微妙な味及び風味を楽しむことができる。化学調味
料を一切使用していないので、且つ健康に良いとされて
いる材料を多種使用しているので栄養豊富な自然食品で
あって、食欲増進及び健康保持に寄与することができ
る。とりわけ、ワインを多量に使用するが、ワインに
は、天然由来の種々の成分が含まれている。酒石酸、リ
ンゴ酸、コハク酸、クエン酸、乳酸、酢酸などの有機
酸、体内でアルカリ性物質になるカリウム、カルシウ
ム、その他ミネラルが、豊富なので食欲を増進させた
り、消化を助け、新陳代謝を盛んにする効用がある。ま
た、ワインには成人病を予防するとして最近特に注目さ
れているポリフェノールが多く含まれているので、味噌
に含まれる塩分が気になる人にも安心して辛子味噌を摂
取することができる。また、青唐辛子は、カプサイシン
が大量に含まれていて、体内の脂肪を燃焼させてエネル
ギー代謝を活性化する働きがあり、従ってダイエット食
品としての効能も期待できる。
Further, since various seasoning ingredients are used, subtle tastes and flavors can be enjoyed. Since no chemical seasoning is used, and various kinds of materials considered to be good for health are used, the food is a nutritionally rich natural food, which can contribute to appetite enhancement and health maintenance. In particular, a large amount of wine is used, and the wine contains various components derived from nature. Rich in organic acids such as tartaric acid, malic acid, succinic acid, citric acid, lactic acid and acetic acid, potassium, calcium and other minerals that are alkaline substances in the body, so as to increase appetite, help digestion and promote metabolism There is utility. In addition, since wine contains a lot of polyphenols that have recently attracted particular attention for preventing adult diseases, even those who are worried about the salt content of miso can ingest spicy miso with confidence. In addition, green pepper contains a large amount of capsaicin, has a function of activating energy metabolism by burning fat in the body, and can therefore be expected to be effective as a diet food.

【0027】また、色々な食の用途に使用することがで
きるので、保存食としても有用である。ワインの特有な
豊潤な風味と白味噌と青唐辛子の風味がマッチした健康
食品で若い人にも受け入れられる辛子味噌が得られる。
Further, since it can be used for various food applications, it is also useful as a preserved food. A healthy food that matches the rich aroma of wine with the flavors of white miso and green pepper.

Claims (6)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 白味噌の油炒めを主材料とし、これにワ
イン、青唐辛子の油炒めしたのを加え、更に胡麻、海
藻、黄粉、紫蘇及び調味料を加えて、全体を炒めたこと
を特徴とする辛子味噌。
[1] The main ingredient is stir-fried white miso oil, to which fried wine and green pepper are added, and then sesame, seaweed, yellow flour, perilla and seasonings are added, and the whole is fried. A characteristic hot pepper miso.
【請求項2】 海藻は、粉末昆布、カット若布及びひじ
きとしたことを特徴とする請求項1記載の辛子味噌。
2. The spicy miso according to claim 1, wherein the seaweed is powdered kelp, cut young cloth and hijiki.
【請求項3】 調味料は、蜂蜜、鰹節、酒、味醂、砂
糖、ごま油、サラダ油としたことを特徴とする請求項1
記載の辛子味噌。
3. A seasoning comprising honey, bonito, sake, mirin, sugar, sesame oil, and salad oil.
The described hot pepper miso.
【請求項4】 青唐辛子を細かく刻み、少量のワインを
加えてサラダ油で炒めたものと、白味噌を胡麻油で炒め
たものと、ワインに黒切胡麻、白胡麻、鰹節、黄粉、粉
末昆布、カット若布、乾燥大蒜、紫蘇粉末、ひじき、蜂
蜜、酒、味醂、黍砂糖を加えて、攪拌し乍ら混ぜて炒め
たものとを均一に混合することを特徴とした辛子味噌。
4. A finely chopped green pepper, a small amount of wine added and fried in salad oil, a white miso fried in sesame oil, wine with black-cut sesame, white sesame, bonito, yellow flour, powdered kelp, A spicy miso characterized by adding cut young cloth, dried garlic, shiso powder, hijiki, honey, sake, mirin, and sugar cane, stirring, stirring, and evenly mixing with the fried one.
【請求項5】 白味噌に対し、白ワイン15〜20%
(重量)、青唐辛子を10〜20%(重量)、胡麻を4
〜7%(重量)、海藻2〜5%(重量)、鰹節1〜3%
(重量)、黄粉2〜4%(重量)、乾燥大蒜0.5〜1%
(重量)、ゆかり0.5〜1.2%(重量)、おきあみ
0.6〜2.6%(重量)、蜂蜜0.6〜2.6%(重
量)、吟醸酒0.6〜2.6%(重量)、本味醂4〜6
%(重量)、黍砂糖3〜5%(重量)、胡麻油0.3〜1
%(重量)、サラダ油少々を、均一に混合して炒めたこ
とを特徴とする辛子味噌。
5. White wine 15-20% of white miso
(Weight), green pepper 10-20% (weight), sesame 4
~ 7% (weight), seaweed 2-5% (weight), bonito 1 ~ 3%
(Weight), yellow flour 2-4% (weight), dried garlic 0.5-1%
(Weight), Yukari 0.5-1.2% (weight), Okiami 0.6-2.6% (weight), Honey 0.6-2.6% (weight), Ginjoshu 0.6- 2.6% (weight), mirin 4-6
% (Weight), cane sugar 3-5% (weight), sesame oil 0.3-1
% (Weight), a little salad oil, mixed and stir-fried.
【請求項6】 青唐辛子を細かく刻み、少量のワインを
加えてサラダ油で炒め、次いで前記炒めた青唐辛子を白
味噌に加えて、胡麻油で炒めながら、順次ワインの残
量、黒切胡麻、白胡麻、鰹節、黄粉、粉末昆布、カット
若布、乾燥大蒜、紫蘇粉末、ひじき、蜂蜜、酒、味醂、
黍砂糖を加えて、攪拌し乍ら混ぜて均一に混合すること
を特徴とした辛子味噌の製造方法。
6. Chop the green pepper finely, add a small amount of wine, fry with salad oil, then add the fried green pepper to white miso, fry with sesame oil, successively leave the remaining wine, black sesame, white Sesame, bonito, yellow flour, powdered kelp, cut young cloth, dried garlic, shiso powder, hijiki, honey, sake, mirin,
A method for producing a hot pepper miso, characterized by adding millet sugar and mixing with stirring to uniformly mix.
JP30871299A 1999-10-29 1999-10-29 Miso with mustard Pending JP2001120213A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP30871299A JP2001120213A (en) 1999-10-29 1999-10-29 Miso with mustard

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP30871299A JP2001120213A (en) 1999-10-29 1999-10-29 Miso with mustard

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2001120213A true JP2001120213A (en) 2001-05-08

Family

ID=17984378

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP30871299A Pending JP2001120213A (en) 1999-10-29 1999-10-29 Miso with mustard

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2001120213A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102355276B1 (en) * 2021-01-29 2022-02-08 양문섭 Delicious Soybean paste using soybean and shiso leaf power and method thereof
KR102455954B1 (en) * 2022-01-21 2022-10-17 고우병 Manufacturing Method of Chunggukjang Using Pine Needles

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102355276B1 (en) * 2021-01-29 2022-02-08 양문섭 Delicious Soybean paste using soybean and shiso leaf power and method thereof
KR102455954B1 (en) * 2022-01-21 2022-10-17 고우병 Manufacturing Method of Chunggukjang Using Pine Needles

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN104187529B (en) A kind of convenience type tomato Fish in Sour Soup condiment and preparation method thereof
CN101057656B (en) Maotai-flavor peanut thick chilli sauce and its preparation method
CN104996979A (en) Litsea cubeba spicy and hot sauce and production method thereof
CN1220105A (en) Red oil thick chilli sauce made from fermented soya beans
CN107095270A (en) A kind of preparation method of spicy tartar sauce
KR20090058102A (en) Sauce for grilling of eel and grilling method of eel with the sauce
KR20190028173A (en) Method of seasoned and roasted dried pollack with honey and the product therefrom
CN107343645A (en) A kind of chicken flavor edible salt condiment and preparation method thereof
KR101168351B1 (en) Thick soy paste mixed with red peppers containing a catfish, a process for the preparation thereof, and a dish comprising the same
KR100412212B1 (en) Sauce for roasting an eel
KR102157292B1 (en) Producing method of seasoned source for dried pollack roasting and the product therefrom
JP3366260B2 (en) Seasoning sauce for steamed dishes
JP2001120213A (en) Miso with mustard
KR102134517B1 (en) A process for the preparation of radish kimchi using Cheongyang red pepper and salted fish
KR0182673B1 (en) Processing method for seasonings
KR100332100B1 (en) Hot pepper paste enriched with beef and honey
KR20000053996A (en) Food condiment fabrication method
JP2002165584A (en) Mince-like ingredient-containing sauce
CN102210444A (en) Strong-smelling preserved bean curd seasoning sauce
CN105124647A (en) Canned anchovy
KR100520938B1 (en) Manufacturing method of thick soypaste mixed with red pepper
KR20050006780A (en) Sauce appended functionality and fish cooking using it's
KR102006811B1 (en) Method for cooking porkrib
JP3673202B2 (en) 柿 Chutney production method
KR20100008680A (en) Crab source ant its manufacturing method