ITPI20110017U1 - "A REFINEMENT OF AN INVIOLABLE AND ANTI-FILLING CAP FOR BOTTLES OF FOOD OIL OF THE MARASCA TYPE." - Google Patents
"A REFINEMENT OF AN INVIOLABLE AND ANTI-FILLING CAP FOR BOTTLES OF FOOD OIL OF THE MARASCA TYPE."Info
- Publication number
- ITPI20110017U1 ITPI20110017U1 ITPI20110017U ITPI20110017U1 IT PI20110017 U1 ITPI20110017 U1 IT PI20110017U1 IT PI20110017 U ITPI20110017 U IT PI20110017U IT PI20110017 U1 ITPI20110017 U1 IT PI20110017U1
- Authority
- IT
- Italy
- Prior art keywords
- shoulder
- bottle
- pouring cap
- seat
- pouring
- Prior art date
Links
- 239000007788 liquid Substances 0.000 claims description 8
- 239000012528 membrane Substances 0.000 claims description 7
- 235000005805 Prunus cerasus Nutrition 0.000 description 3
- 240000002878 Prunus cerasus Species 0.000 description 3
- 239000008157 edible vegetable oil Substances 0.000 description 2
- 238000000605 extraction Methods 0.000 description 2
- 239000003921 oil Substances 0.000 description 2
- 238000013475 authorization Methods 0.000 description 1
- 230000009194 climbing Effects 0.000 description 1
- 230000000295 complement effect Effects 0.000 description 1
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 1
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 1
- 230000005484 gravity Effects 0.000 description 1
- 238000003780 insertion Methods 0.000 description 1
- 230000037431 insertion Effects 0.000 description 1
Landscapes
- Seasonings (AREA)
Description
Descrizione a corredo della domanda di brevetto per invenzione industriale dal titolo: Description accompanying the patent application for industrial invention entitled:
UN PERFEZIONAMENTO DI UN TAPPO VERSATORE INVIOLABILE E ANTI-RIEMPIMENTO PER BOTTIGLIE DI OLIO ALIMENTARE DELLA A PERFECTION OF AN INVIOLABLE AND ANTI-FILLING POURING CAP FOR EDIBLE OIL BOTTLES OF THE
TIPOLOGIA MARASCA MARASCA TYPE
Ambito dell’invenzione Scope of the invention
La presente invenzione riguarda il settore tecnico inerente i tappi per bottiglie del tipo inviolabili e antiriempimento. The present invention relates to the technical sector relating to bottle caps of the inviolable and anti-refill type.
In particolare l’invenzione si riferisce ad una nuova tipologia di tappo versatore non violabile per bottiglie da olio della tipologia “Marasca”. In particular, the invention refers to a new type of non-violable pourer cap for oil bottles of the "Marasca" type.
Brevi cenni alla tecnica nota Brief notes on the known art
Sono oramai da tempo note varie tipologie di tappi versatori per bottiglie in genere. Il tappo versatore è formato da un corpo cilindrico il quale viene applicato, ad esempio per interferenza meccanica, al collo della bottiglia. All’interno, il corpo cilindrico prevede un dispositivo versatore formato da una sede concava, forata assialmente con un foro inferiore ed uno o più fori superiori, ed attraverso cui il liquido, durante il versamento, passa dalla bottiglia alla sede concava del versatore e da qui fuoriuscire all’esterno. Una sfera è poi predisposta entro la sede concava con un certo gioco. Quando la bottiglia è posta in piedi in posizione verticale, la pallina si colloca per gravità esattamente al disopra del foro inferiore ostruendolo del tutto. In questa maniera risulta molto più difficoltoso il riempimento di una bottiglia e, dunque, risulta molto difficile la contraffazione o l’alterazione non autorizzata del prodotto. Various types of pouring caps for bottles in general have been known for some time now. The pouring cap is formed by a cylindrical body which is applied, for example by mechanical interference, to the neck of the bottle. Inside, the cylindrical body provides a pouring device formed by a concave seat, axially perforated with a lower hole and one or more upper holes, and through which the liquid, during pouring, passes from the bottle to the concave seat of the pourer and from here come out to the outside. A sphere is then arranged within the concave seat with a certain clearance. When the bottle is placed upright in a vertical position, the ball is placed by gravity exactly above the lower hole obstructing it completely. In this way it is much more difficult to fill a bottle and, therefore, it is very difficult to counterfeit or alter the product without authorization.
In fase di versamento, a causa dell’inclinazione fornita alla bottiglia, la pallina si adagia sulla parte laterale della sede liberando il foro inferiore e non ostruendo il foro superiore e consentendo così il normale versamento del liquido. During the pouring phase, due to the inclination provided to the bottle, the ball rests on the side of the seat, freeing the lower hole and not obstructing the upper hole and thus allowing the normal pouring of the liquid.
Sebbene esistano varie tipologie di versatori nessuno di questo è adattabile al collo di una bottiglia della tipologia Marasca. Although there are various types of pourers, none of this is adaptable to the neck of a bottle of the Marasca type.
Tale bottiglia, ben nota nello stato della tecnica e come mostrato in figura 1, è generalmente utilizzata per il contenimento di oli alimentari e prevede un collo avente un sottosquadro 60’ la cui altezza è di circa 7 mm ed una altezza complessiva del collo di 16,5 mm. Il diametro complessivo è poi di circa 30 mm. Altre misure tipiche sono rappresentate o deducibili dalla figura 1. This bottle, well known in the state of the art and as shown in Figure 1, is generally used for containing edible oils and provides for a neck having an undercut 60 'whose height is about 7 mm and an overall neck height of 16'. , 5 mm. The overall diameter is then about 30 mm. Other typical measures are represented or deducible from figure 1.
Allo stato attuale della tecnica, dunque, su queste tipologie di bottiglie non è possibile un’applicazione di un tappo versatore in quanto le misure non consentono allo stesso di fissarsi al suddetto sottosquadro. In the current state of the art, therefore, on these types of bottles it is not possible to apply a pourer cap as the measures do not allow it to be fixed to the aforementioned undercut.
Sintesi dell’invenzione Summary of the invention
È quindi scopo della presente invenzione fornire un tappo versatore che superi i suddetti inconvenienti tecnici almeno in parte. It is therefore an object of the present invention to provide a pouring cap which overcomes the aforementioned technical drawbacks at least in part.
In particolare è scopo della presente invenzione fornire un innovativo tappo versatore che risulti applicabile ad una bottiglia di tipologia marasca. In particular, it is an object of the present invention to provide an innovative pouring cap which can be applied to a bottle of the morello cherry type.
Questi e altri scopi sono dunque ottenuti con il presente tappo versatore (1) per una bottiglia di tipologia Marasca, in accordo alla rivendicazione 1. These and other purposes are therefore achieved with the present pourer cap (1) for a bottle of the Marasca type, according to claim 1.
Il tappo versatore (1; 201) comprende un corpo cilindrico (3; 203) provvisto di uno spallamento (6; 206) il quale è atto a bloccarsi contro lo spallamento (60) ricavato sul collo della bottiglia, ovvero formato dal sottosquadro 60’, a cui è destinato ad applicarsi per consentire di vincolare il corpo (3; 203) al collo della bottiglia. The pouring cap (1; 201) comprises a cylindrical body (3; 203) provided with a shoulder (6; 206) which is able to lock against the shoulder (60) obtained on the neck of the bottle, or formed by the undercut 60 ' , to which it is intended to be applied to allow the body (3; 203) to be tied to the neck of the bottle.
In accordo all’invenzione lo spallamento (6; 206) è ricavato ad una distanza dalla base superiore (3’’; 203’’) compresa in un range tra 16,5 mm e 17,5 mm. According to the invention, the shoulder (6; 206) is obtained at a distance from the upper base (3 ''; 203 '') comprised in a range between 16.5 mm and 17.5 mm.
In questa maniera, realizzando un siffatto spallamento, è possibile adattare una tappo versatore anche ad una bottiglia di detta tipologia. In this way, by making such a shoulder, it is possible to adapt a pouring cap also to a bottle of said type.
Ulteriori vantaggi sono desumibili dalle rivendicazioni dipendenti. Further advantages can be deduced from the dependent claims.
Breve descrizione dei disegni Brief description of the drawings
Ulteriori caratteristiche e i vantaggi del presente tappo versatore, secondo l’invenzione, risulteranno più chiaramente con la descrizione che segue di una sua forma realizzativa, fatta a titolo esemplificativo e non limitativo, con riferimento ai disegni annessi, in cui: − La figura 1 rappresenta una bottiglia di tipologia marasca con le tipiche misure relative; Further characteristics and advantages of the present pouring cap, according to the invention, will become clearer with the following description of an embodiment thereof, given by way of non-limiting example, with reference to the attached drawings, in which: - Figure 1 represents a bottle of the morello cherry type with the typical relative measures;
− La figura 2 rappresenta una vista assonometrica del presente tappo versatore in cui il tappo 2 e separato dal corpo 3; Figure 2 represents an axonometric view of the present pouring cap in which the cap 2 is separated from the body 3;
− La figura 3 mostra la condizione in cui il tappo 2 è fissato al corpo 3; - Figure 3 shows the condition in which the plug 2 is fixed to the body 3;
− La figura 4 mostra una sezione trasversale A-A; - Figure 4 shows a cross section A-A;
− La figura 5 mostra una vista dall’alto del corpo 3 ed individua il piano di sezione della figura 3; - Figure 5 shows a top view of the body 3 and identifies the section plane of Figure 3;
− La figura 6 e la figura 7 mostrano una seconda variante dell’invenzione. - Figure 6 and Figure 7 show a second variant of the invention.
Descrizione di alcune forme realizzative preferite Con riferimento alla figura 2, è descritto un tappo versatore 1 in accordo con la presente invenzione. Description of some preferred embodiments With reference to Figure 2, a pouring cap 1 according to the present invention is described.
Il tappo versatore 1 è formato da un corpo 3 cilindrico il quale si applica, con un predeterminato grado di interferenza, al collo della bottiglia. Il corpo 3 è poi richiudibile superiormente tramite un normale tappo 2 il quale, generalmente, prevede una filettatura per avvitarsi su una filettatura complementare presente all’estremità del corpo 3 stesso. The pouring cap 1 is formed by a cylindrical body 3 which is applied, with a predetermined degree of interference, to the neck of the bottle. The body 3 can then be closed at the top by means of a normal cap 2 which generally provides a thread for screwing onto a complementary thread present at the end of the body 3 itself.
In alternativa la connessione tra il corpo 3 e il tappo 2 potrebbe anche realizzarsi per interferenza meccanica. Alternatively, the connection between the body 3 and the plug 2 could also be made by mechanical interference.
La figura 3 mostra dunque, per scopo di chiarezza, il tappo 2 applicato sul corpo 3. Figure 3 therefore shows, for purposes of clarity, the cap 2 applied to the body 3.
Il tappo 2 è zigrinato esternamente per facilitare la presa e, dunque, la sua applicazione o rimozione. The cap 2 is knurled externally to facilitate gripping and, therefore, its application or removal.
Entrando maggiormente nel dettaglio descrittivo dell’invenzione, la figura 5 mostra una vista dall’alto del corpo 3 individuando contestualmente un piano A-A verticale che seziona trasversalmente il corpo 3. La figura 4 rappresenta la sezione trasversale A-A indicata in figura 5. Going more into the descriptive detail of the invention, Figure 5 shows a top view of the body 3 identifying at the same time a vertical plane A-A that cross-sectiones the body 3. Figure 4 represents the cross section A-A indicated in Figure 5.
Come mostrato nella sezione A-A di figura 4, il corpo 3 è conformato in modo tale da formare una cavità interna 5 cilindrica attraverso cui avviene la connessione con il collo della bottiglia mostrata in figura 1. Il collo della bottiglia viene dunque inserito entro la suddetta cavità 5. Al fine di consentire un blocco stabile, e dunque anche del tipo inviolabile, la cavità forma uno spallamento circolare 6 il quale si impegna sotto lo spallamento 60 ricavato alla base del collo della bottiglia. Lo spallamento 6 ha una sezione tronco conica formando una estremità 6’ piana. As shown in section A-A of figure 4, the body 3 is shaped in such a way as to form an internal cylindrical cavity 5 through which the connection with the neck of the bottle shown in figure 1 takes place. The neck of the bottle is therefore inserted into the aforementioned cavity 5. In order to allow a stable block, and therefore also of the inviolable type, the cavity forms a circular shoulder 6 which engages under the shoulder 60 obtained at the base of the bottle neck. The shoulder 6 has a truncated conical section forming a flat end 6 '.
Gli angoli dei due lati che determinano la forma tronco conica sono diversi tra loro (ad esempio rispetto ad una linea orizzontale di riferimento). Il lato inferiore ha un angolo maggiore rispetto ad una linea orizzontale per favorire lo scavalcamento dello spallamento 6 sullo spallamento 60 in fase di applicazione. L’angolo del lato superiore è meno pronunciato (esso tende ad essere quasi orizzontale) per rendere difficoltosa l’estrazione. The angles of the two sides that determine the truncated cone shape are different from each other (for example with respect to a horizontal reference line). The lower side has a greater angle with respect to a horizontal line in order to favor the climbing over of the shoulder 6 on the shoulder 60 during the application phase. The angle of the upper side is less pronounced (it tends to be almost horizontal) to make extraction difficult.
L’inserimento e il bloccaggio del corpo 3 sul collo bottiglia, come ben noto, avviene spingendo con forza il corpo 3 sul collo della bottiglia sino a quando lo spallamento 6 scavalca lo spallamento 60 della bottiglia. Il diametro della cavità 5, in corrispondenza dello spallamento 6, è naturalmente inferiore rispetto a quello del collo della bottiglia nella parte sovrastante lo spallamento 60 della bottiglia stessa. In questa maniera quando lo spallamento 6 scavalca lo spallamento della bottiglia, lo stesso spallamento 6 si blocca contro lo spallamento 60 del collo bottiglia impedendo dunque l’estrazione del corpo 3 non autorizzata, a meno di una elevata forza di trazione applicata. The insertion and locking of the body 3 on the bottle neck, as is well known, takes place by forcefully pushing the body 3 on the bottle neck until the shoulder 6 goes over the shoulder 60 of the bottle. The diameter of the cavity 5, in correspondence with the shoulder 6, is naturally smaller than that of the bottle neck in the part overlying the shoulder 60 of the bottle itself. In this way, when the shoulder 6 goes over the shoulder of the bottle, the same shoulder 6 locks against the shoulder 60 of the bottle neck thus preventing the unauthorized extraction of the body 3, unless a high traction force is applied.
In accordo all’invenzione, come mostrato nella figura è necessario che il corpo 3 abbia specifiche misure affinché si possa applicarsi come descritto ad una bottiglia della tipologia “Marasca”. In accordance with the invention, as shown in the figure, it is necessary that the body 3 has specific measures so that it can be applied as described to a bottle of the "Marasca" type.
In particolare il diametro interno, come indicato in figura 4, deve essere di circa 31 mm in modo tale da applicarsi sul relativo diametro del collo indicato appunto di circa 30 mm. In particular, the internal diameter, as indicated in figure 4, must be about 31 mm in such a way as to be applied on the relative diameter of the neck indicated precisely of about 30 mm.
Lo spallamento 6 riduce poi il diametro ad un valore di 29 mm per creare un blocco contro lo spallamento 60. L’altezza a cui è posizionato lo spallamento 6, a partire dalla base 3’ del corpo cilindrico 3, è di circa 7,5 mm in modo tale che rimanga una altezza in un range tra 16,5 mm e 17,5 mm a partire dallo spallamento 6 sino alla base superiore 3’’. The shoulder 6 then reduces the diameter to a value of 29 mm to create a block against the shoulder 60. The height at which the shoulder 6 is positioned, starting from the base 3 'of the cylindrical body 3, is approximately 7.5 mm so that a height in a range between 16.5 mm and 17.5 mm remains from the shoulder 6 up to the upper base 3 ''.
In particolare, dunque, la distanza tra l’interno dello spallamento e la base superiore 3’’ è di circa 17 mm (vedi sempre figura 4). In particular, therefore, the distance between the inside of the shoulder and the upper 3 '' base is about 17 mm (see also Figure 4).
L’altezza complessiva della sede cilindrica 5 è di circa 24 mm mentre tutta l’altezza del corpo 3 è di circa 34,20 mm. The overall height of the cylindrical seat 5 is about 24 mm while the whole height of the body 3 is about 34.20 mm.
Queste misure, essenzialmente, consentono l’applicazione di detta tipologia di versatore ad una bottiglia di tipo Marasca. These measures essentially allow the application of this type of pourer to a bottle of the Marasca type.
Continuando poi nella descrizione di detto versatore, sempre la figura 4 mostra la sede 10 di alloggiamento per una sfera che regola il versamento del liquido. La sede 10 prevede una apertura inferiore 11 attraverso cui il liquido si raccoglie entro la sede 10 stessa. Continuing then in the description of said pourer, again Figure 4 shows the housing seat 10 for a sphere which regulates the pouring of the liquid. The seat 10 has a lower opening 11 through which the liquid collects within the seat 10 itself.
La parte superiore della sede 10 è richiusa superiormente da un elemento membranale 12 removibile attraverso una linguetta di strappo 13. La rimozione dell’elemento membranale forma una o preferibilmente più aperture superiori per la fuoriuscita del liquido, il quale si raccoglie progressivamente nella sede 10. L’elemento membranale serve a garanzia per l’utilizzatore il quale può assicurarsi del fatto che la bottiglia, sino al momento dell’acquisto, non è stata violata semplicemente verificando l’integrità dell’elemento membranale. The upper part of the seat 10 is closed at the top by a membrane element 12 which can be removed through a tear tab 13. The removal of the membrane element forms one or preferably more upper openings for the outflow of the liquid, which gradually collects in the seat 10. The membrane element serves as a guarantee for the user who can make sure that the bottle, up to the time of purchase, has not been violated simply by checking the integrity of the membrane element.
Due o più pareti laterali 15 sono provviste entro la sede 10 e servono a mantenere centrata la sfera durante il versamento. Infatti, la rimozione dell’elemento membranale 12 crea detta apertura superiore, per la fuoriuscita del liquido, la quale è formata da uno o una pluralità di fori laterali predisposti nello spazio compreso tra le pareti laterali 15 e la parete formante la sede concava 10. In tal maniera, quando si inclina la bottiglia, l’olio tende a raccogliersi da una parte all’interno della sede concava fuoriuscendo da detti fori mentre la pallina è impedita dall’ostruire detti fori laterali grazie proprio alla presenza delle pareti 15 che la obbligano a mantenere una posizione centrata. Two or more side walls 15 are provided within the seat 10 and serve to keep the sphere centered during pouring. In fact, the removal of the membrane element 12 creates said upper opening, for the outflow of the liquid, which is formed by one or a plurality of side holes arranged in the space between the side walls 15 and the wall forming the concave seat 10. In this way, when the bottle is tilted, the oil tends to collect on one side inside the concave seat coming out of said holes while the ball is prevented from obstructing said lateral holes thanks to the presence of the walls 15 which oblige it to maintain a centered position.
Le stesse pareti 15, in una variante costruttiva, potrebbero essere ricavate integralmente come rialzi sulla parete che forma la sede 10. In tal caso i fori sarebbero ricavati sempre lateralmente nelle parti ove non sono presenti dette pareti. The same walls 15, in a construction variant, could be integrally obtained as elevations on the wall which forms the seat 10. In this case the holes would always be obtained laterally in the parts where said walls are not present.
Inoltre le pareti 15 hanno una funzione importante in quanto, quando la bottiglia è in una posizione verticale, guidano la sfera a posizionarsi sul foro 11 inferiore ostruendolo. In questa maniera diviene difficile violare la bottiglia inserendo un contenuto di liquido diverso da quello originariamente versato. Furthermore, the walls 15 have an important function in that, when the bottle is in a vertical position, they guide the sphere to position itself on the lower hole 11, obstructing it. In this way it becomes difficult to violate the bottle by inserting a liquid content different from that originally poured.
Anche l’elemento membranale, insieme alla linguetta di strappo 13, ha una importante funzione che contribuisce ad evitare manomissioni della bottiglia. La stessa, fin tanto che non è stata rimossa, indica che il contenuto della bottiglia è integro. In tal senso la stessa viene rimossa solo dall’acquirente a prodotto acquistato. The membrane element, together with the tear tab 13, also has an important function that helps to avoid tampering with the bottle. The same, as long as it has not been removed, indicates that the contents of the bottle are intact. In this sense, the same is removed only by the buyer once the product has been purchased.
La figura 6 e la figura 7 mostrano poi una seconda variante dell’invenzione. Figure 6 and Figure 7 then show a second variant of the invention.
In particolare la figura 6 mostra sempre una bottiglia di tipologia marasca esattamente come quella rappresentata in figura 1. Tuttavia al collo di detta bottiglia è adesso applicato un tappo versatore 201 il quale è identico a quello precedentemente descritto, eccetto per il fatto di terminare direttamente con uno spallamento 206. E’ dunque mancante la porzione eccedente che si estende di circa 7 mm o 7,5 mm al di sotto dello spallamento. In particular, figure 6 always shows a bottle of the morello cherry type exactly like the one represented in figure 1. However, a pouring cap 201 is now applied to the neck of said bottle which is identical to the one previously described, except for the fact that it ends directly with a shoulder 206. The excess portion which extends approximately 7 mm or 7.5 mm below the shoulder is therefore missing.
La figura mostra dunque il corpo 203 e il tappo superiore 202. The figure therefore shows the body 203 and the top cap 202.
In questo caso, esattamente come per la prima configurazione, lo spallamento 206 deve essere ad una distanza, rispetto alla base superiore 203’’ del corpo 203, tale da poter scavalcare lo spallamento della bottiglia vincolando il corpo 203 sul collo bottiglia. In this case, exactly as for the first configuration, the shoulder 206 must be at a distance, with respect to the upper base 203 'of the body 203, such as to be able to climb over the shoulder of the bottle by binding the body 203 on the bottle neck.
In particolare, dunque, la distanza tra l’interno dello spallamento e la base superiore 203’’ è di circa 17 mm (vedi figura 7). In particular, therefore, the distance between the inside of the shoulder and the upper base 203 '' is about 17 mm (see Figure 7).
La figura 6 mostra, a titolo di esempio, la sfera alloggiata all’interno della sede 10 e che ostruisce il foro inferiore. Figure 6 shows, by way of example, the ball housed inside the seat 10 and which obstructs the lower hole.
In entrambe le configurazioni descritte lo spallamento (6; 206) è in forma circolare anche se, in teoria sarebbero sufficienti due o più porzioni preferibilmente contrapposte e distribuite lungo la circonferenza del corpo (3, 203). In both the configurations described, the shoulder (6; 206) is circular even if, in theory, two or more portions preferably opposite and distributed along the circumference of the body (3, 203) would be sufficient.
Claims (10)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ITPI20110017 ITPI20110017U1 (en) | 2011-09-13 | 2011-09-13 | "A REFINEMENT OF AN INVIOLABLE AND ANTI-FILLING CAP FOR BOTTLES OF FOOD OIL OF THE MARASCA TYPE." |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ITPI20110017 ITPI20110017U1 (en) | 2011-09-13 | 2011-09-13 | "A REFINEMENT OF AN INVIOLABLE AND ANTI-FILLING CAP FOR BOTTLES OF FOOD OIL OF THE MARASCA TYPE." |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ITPI20110017U1 true ITPI20110017U1 (en) | 2013-03-14 |
Family
ID=44899898
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ITPI20110017 ITPI20110017U1 (en) | 2011-09-13 | 2011-09-13 | "A REFINEMENT OF AN INVIOLABLE AND ANTI-FILLING CAP FOR BOTTLES OF FOOD OIL OF THE MARASCA TYPE." |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
IT (1) | ITPI20110017U1 (en) |
-
2011
- 2011-09-13 IT ITPI20110017 patent/ITPI20110017U1/en unknown
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US5971179A (en) | Non-refilling devices | |
WO2017183952A1 (en) | Security closure system and devices for containers | |
PT2102071E (en) | Refilling prohibiting device for the neck of a vessel | |
ITMI981807A1 (en) | CLOSING DEVICE WITH SEAL FOR LIQUID CONTAINERS | |
ITMI20091112A1 (en) | SCREW CAP FOR CONTAINERS CONTAINING LIQUID PRODUCTS | |
ITMO20070239A1 (en) | "SINGLE-DOSE CONTAINER PARTICULARLY REFINED FOR FLUID PRODUCTS" | |
US10562681B2 (en) | Dispensing closure for a fluid container | |
ITBO20010665A1 (en) | CLOSING ELEMENT FOR CONTAINERS | |
WO2009047626A2 (en) | Anti-adulteration closure device for bottles | |
US6357614B1 (en) | Non-refilling devices for containers | |
ITPI20110017U1 (en) | "A REFINEMENT OF AN INVIOLABLE AND ANTI-FILLING CAP FOR BOTTLES OF FOOD OIL OF THE MARASCA TYPE." | |
WO1998004474A2 (en) | Non-removable closure assembly | |
EP2256057B1 (en) | Capsule for bottle stopper | |
ITSV960043A1 (en) | CLOSING DEVICE WITH ANTI-FILLING VALVE FOR BOTTLES OR SIMILAR. | |
ITTO20111062A1 (en) | CLOSING FOR WINE OR LIQUOR BOTTLES, OF THE TYPE TO MAKE AN EFFECTIVE BREAKDOWN | |
GB2436560A (en) | Closure for a non-refilling device for a container | |
JP6194573B2 (en) | Outlet stopper and packaging container | |
WO2020169863A1 (en) | Cap with opening security system | |
RU78475U1 (en) | BOTTLE LOCKING DEVICE | |
IT201800009907A1 (en) | Pourer for a container, especially for a bottle. | |
KR200467567Y1 (en) | Compact optical closure | |
BRPI0318168B1 (en) | counterfeit evidence closure for bottles, particularly for bottles containing precious drinks | |
ITBO20000041A1 (en) | SHUTTER FOR BOTTLES CONTAINING LIQUIDS, IN PARTICULAR CHAMPAGNE AND SIMILAR. | |
US1967701A (en) | Nonrefillable container | |
US1104594A (en) | Non-refillable bottle. |