ITMI992514A1 - TIRE FOR HIGH PERFORMANCE CARS - Google Patents

TIRE FOR HIGH PERFORMANCE CARS Download PDF

Info

Publication number
ITMI992514A1
ITMI992514A1 IT1999MI002514A ITMI992514A ITMI992514A1 IT MI992514 A1 ITMI992514 A1 IT MI992514A1 IT 1999MI002514 A IT1999MI002514 A IT 1999MI002514A IT MI992514 A ITMI992514 A IT MI992514A IT MI992514 A1 ITMI992514 A1 IT MI992514A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
grooves
tire
groove
circumferential
shoulder
Prior art date
Application number
IT1999MI002514A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Gianfranco Colombo
Vito Bello
Pierangelo Misani
Original Assignee
Pirelli
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Pirelli filed Critical Pirelli
Publication of ITMI992514A0 publication Critical patent/ITMI992514A0/en
Priority to IT1999MI002514A priority Critical patent/IT1315257B1/en
Priority to AU54379/01A priority patent/AU5437901A/en
Priority to DE60030763T priority patent/DE60030763T2/en
Priority to PCT/EP2000/011899 priority patent/WO2001039997A1/en
Priority to AT00993247T priority patent/ATE339326T1/en
Priority to BRPI0016048-2A priority patent/BR0016048B1/en
Priority to US10/148,471 priority patent/US6971425B2/en
Priority to EP00993247A priority patent/EP1237737B1/en
Priority to ES00993247T priority patent/ES2274821T3/en
Priority to ARP000106352A priority patent/AR026688A1/en
Publication of ITMI992514A1 publication Critical patent/ITMI992514A1/en
Application granted granted Critical
Publication of IT1315257B1 publication Critical patent/IT1315257B1/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/03Tread patterns
    • B60C11/0306Patterns comprising block rows or discontinuous ribs
    • B60C11/0309Patterns comprising block rows or discontinuous ribs further characterised by the groove cross-section
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/03Tread patterns
    • B60C11/0304Asymmetric patterns
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/03Tread patterns
    • B60C11/0311Patterns comprising tread lugs arranged parallel or oblique to the axis of rotation
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/03Tread patterns
    • B60C11/0327Tread patterns characterised by special properties of the tread pattern
    • B60C11/033Tread patterns characterised by special properties of the tread pattern by the void or net-to-gross ratios of the patterns
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/03Tread patterns
    • B60C11/04Tread patterns in which the raised area of the pattern consists only of continuous circumferential ribs, e.g. zig-zag
    • B60C11/042Tread patterns in which the raised area of the pattern consists only of continuous circumferential ribs, e.g. zig-zag further characterised by the groove cross-section
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C11/00Tyre tread bands; Tread patterns; Anti-skid inserts
    • B60C11/03Tread patterns
    • B60C2011/0337Tread patterns characterised by particular design features of the pattern
    • B60C2011/0339Grooves
    • B60C2011/0374Slant grooves, i.e. having an angle of about 5 to 35 degrees to the equatorial plane

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Tires In General (AREA)

Description

DESCRIZIONE dell’invenzione dal titolo: “Pneumatico per vetture ad alte prestazioni’ DESCRIPTION of the invention entitled: "Tire for high performance cars"

Descrizione Description

L’invenzione si riferisce ad un pneumatico per autoveicoli, specialmente ad un pneumatico' a carcassa radiale per vetture di media ed alta classe che richiedono pneumatici capaci di elevate prestazioni. In particolare l'invenzione riguarda il disegno battistrada dei suddetti pneumatici. The invention refers to a tire for motor vehicles, especially a radial carcass tire for medium and high class cars that require tires capable of high performance. In particular, the invention relates to the tread pattern of the aforesaid tires.

Un pneumatico radiale, nella sua forma più generale, comprende una struttura di carcassa includente una porzione centrale di corona e due fianchi assialmente contrapposti terminanti in una coppia di talloni per l'ancoraggio ad un cerchio di una ruota, una struttura di cintura coassialmente associata alla struttura di carcassa ed una fascia battistrada, estesa coassialmente attorno alla struttura di cintura. A radial tire, in its most general form, comprises a carcass structure including a central portion of the crown and two axially opposite sides ending in a pair of beads for anchoring to a rim of a wheel, a belt structure coaxially associated with the carcass structure and a tread band, coaxially extended around the belt structure.

Nello spessore della fascia battistrada è ricavato un disegno a rilievo formato da una pluralità di scanalature trasversali e longitudinali, che originano complessivamente una pluralità di cordoni e/o di tasselli distribuiti secondo svariate configurazioni. In the thickness of the tread band a relief pattern is obtained formed by a plurality of transversal and longitudinal grooves, which generally give rise to a plurality of cords and / or blocks distributed according to various configurations.

Le caratteristiche richieste ai pneumatici dell’ invenzione, in considerazione dell’elevata velocità del veicolo, sono principalmente un'elevata stabilità direzionale, ottime doti di tenuta sia in rettilineo che in curva, tanto su suolo asciutto che su suolo bagnato, silenziosità e buona resistenza all'usura. The characteristics required of the tires of the invention, in consideration of the high speed of the vehicle, are mainly a high directional stability, excellent grip qualities both in straight and cornering, both on dry and wet ground, quietness and good resistance. to wear.

L’ottenimento di tutte queste caratteristiche contemporaneamente sullo stesso pneumatico è un problema di difficile soluzione in quanto ciascuna di esse richiede provvedimenti che risultano negativi nei confronti delle altre caratteristiche. Obtaining all these characteristics at the same time on the same tire is a difficult problem as each of them requires measures that are negative in relation to the other characteristics.

Per quanto riguarda la stabilità direzionale e resistenza all’usura, la difficoltà di soddisfare appieno le suddette esigenze è essenzialmente correlata alla difficoltà di limitare la mobilità dei tasselli (intendendo con questo termine le porzioni di fascia battistrada delimitate tra coppie di incavi consecutivi sia in direzione assiale che circonferenziale) presentì sulla fascia battistrada in presenza di elevate sollecitazioni e il loro degrado a mano a mano che questi ultimi si riscaldano durante l’impiego. As regards directional stability and wear resistance, the difficulty of fully satisfying the aforementioned requirements is essentially related to the difficulty of limiting the mobility of the blocks (meaning by this term the portions of the tread band delimited between pairs of consecutive grooves both in the direction axial and circumferential) present on the tread band in the presence of high stresses and their degradation as the latter heat up during use.

Nei pneumatici di tipo noto, infatti, i tasselli presenti sulla fascia battistrada, durante la marcia del pneumatico, vengono sottoposti a tutta una serie di sollecitazioni termomeccaniche, principalmente dovute al riscaldamento per attrito della mescola ed agli sforzi di compressione e di taglio, che tendono a flettere e deformare i tasselli modificandone la geometria: si assiste quasi invariabilmente ad un decadimento delle prestazioni del pneumatico dopo una certa usura della fascia battistrada, tanto più rapida e irregolare quanto più la guida viene effettuata in condizioni “al limite". In known type tires, in fact, the blocks present on the tread band, during the running of the tire, are subjected to a whole series of thermomechanical stresses, mainly due to the frictional heating of the compound and to the compression and shear stresses, which tend flexing and deforming the blocks by modifying their geometry: there is almost invariably a deterioration in the performance of the tire after a certain wear of the tread band, the more rapid and irregular the more the driving is carried out in “at the limit” conditions.

Un modo per tentare di superare questa difficoltà consiste nel minimizzare il numero dei tasselli e irrobustirne la struttura assegnando al disegno battistrada un elevato valore del rapporto pieni/vuoti: pneumatici di questo tipo di sono già noti nelfarte. One way to try to overcome this difficulty consists in minimizing the number of blocks and strengthening their structure by assigning to the tread pattern a high value of the full / empty ratio: tires of this type are already known in the art.

Un esempio di tale tecnica nota è descritto nel brevetto W09825776 che si riferisce ad un pneumatico comprendente una fascia battistrada priva di scanalature circonferenziali ma provvista di incavi trasversali diversamente orientati, rispettivamente inclinati secondo entrambe le direzioni assiale e circonferenziale nella zona centrale, a cavallo del piano equatoriale, e con andamento assiale nelle zone di spalla, a definire un disegno battistrada di tipo direzionale, cioè avente un senso preferenziale di rotazione. An example of this known technique is described in the patent W09825776 which refers to a tire comprising a tread band without circumferential grooves but provided with transversal grooves differently oriented, respectively inclined according to both axial and circumferential directions in the central zone, astride the plane equatorial, and with an axial course in the shoulder areas, to define a tread pattern of a directional type, that is, having a preferential direction of rotation.

La presenza di scanalature trasversali è necessaria per garantire la trattività del pneumatico e la loro efficacia nei riguardi della trattività è tanto maggiore quanto più l'inclinazione delle suddette scanalature si approssima alla direzione assiale: per contro tale inclinazione assiale risulta penalizzante per quanto riguarda la capacità di drenaggio dell'acqua raccolta sotto l'area d'impronta e per quanto riguarda la stabilità direzionale del pneumatico, soprattutto alle alte velocità. The presence of transversal grooves is necessary to guarantee the traction of the tire and their effectiveness with regard to traction is the greater the more the inclination of the aforementioned grooves approaches the axial direction: on the other hand, this axial inclination is penalizing as regards the capacity. drainage of water collected under the footprint area and as regards the directional stability of the tire, especially at high speeds.

Infatti questi battistrada, proprio per l’assenza di scanalature circonferenziali, presentano una forte sensibilità al fenomeno dell’acquaplano, che non può essere tollerata nei pneumatici dell’ invenzione in considerazione delle prestazioni attese. Divengono pertanto necessarie anche le scanalature circonferenziali. In fact, these treads, due to the absence of circumferential grooves, have a strong sensitivity to the aquaplaning phenomenon, which cannot be tolerated in the tires of the invention in consideration of the expected performance. Circumferential grooves are therefore also necessary.

D’altra parte, anche queste scanalature, con l'aumento delle prestazioni richieste ai pneumatici in fatto di potenza e velocità, denotano una serie di problemi, specificatamente nei pneumatici a carcassa radiale. On the other hand, even these grooves, with the increased performance required of the tires in terms of power and speed, denote a series of problems, specifically in radial carcass tires.

In primo luogo, la resistenza strutturale della cintura risulta globalmente limitata per il fatto che, in corrispondenza di dette scanalature, dove lo spessore del battistrada evidentemente si riduce al valore minimo, la cintura presenta una zona preferenziale di deformazione, cioè una "cerniera" . Questa cerniera, a pneumatico in esercizio fortemente impegnato in deriva, innesca un tipo di stress che provoca il cedimento dinamico della struttura di cintura, con relativo scadimento della tenuta di strada e delle doti di comportamento in genere del pneumatico, e quindi del veicolo alle alte velocità. In the first place, the structural resistance of the belt is generally limited due to the fact that, in correspondence with said grooves, where the thickness of the tread evidently is reduced to the minimum value, the belt has a preferential deformation zone, that is a "hinge". This hinge, when the tire is heavily engaged in drift, triggers a type of stress that causes the dynamic yielding of the belt structure, with relative deterioration of the road holding and of the behavioral qualities of the tire in general, and therefore of the vehicle at high speed.

Oltre a ciò, durante la marcia del veicolo in curva il contatto col terreno flette il bordo esterno, delle scanalature circonferenziali, con riferimento al senso di marcia, abbassandolo radialmente verso l’interno e spostandolo assialmente verso l interno, restringendo la scanalatura ed esponendo il bordo interno di quest’ultima ad una sollecitazione tangenziale ciclica che si ripete ad ogni giro di ruota causando una tipica usura irregolare e precoce, nota come “usura a dente di sega”. In addition to this, while the vehicle is moving in a curve, the contact with the ground flexes the outer edge of the circumferential grooves, with reference to the direction of travel, lowering it radially inwards and moving it axially inwards, narrowing the groove and exposing the internal edge of the latter to a cyclic tangential stress that is repeated at each wheel revolution causing a typical irregular and premature wear, known as “sawtooth wear”.

Questa usura modifica il profilo ottimale della copertura sul piano meridiano, in sezione retta, con effetti negativi sulla stabilità direzionale e sul comfort del pneumatico. This wear changes the optimal profile of the tire in the meridian plane, in a straight section, with negative effects on the directional stability and on the comfort of the tire.

In aggiunta, questa modifica del profilo del pneumatico non è costante, e quindi prevedibile e compensabile con opportune geometrie dello stampo di vulcanizzazione: infatti, l’entità e la velocità di propagazione di tale usura variano col variare della velocità del veicolo, e quindi della forza centrifuga applicata sulla porzione di corona sotto l’area d’impronta, e con la profondità residua della scanalatura. In addition, this modification of the tire profile is not constant, and therefore predictable and compensable with suitable geometries of the vulcanization mold: in fact, the extent and speed of propagation of this wear vary with the variation of the speed of the vehicle, and therefore of the centrifugal force applied to the portion of the crown below the impression area, and with the residual depth of the groove.

Lo stato dell’arte non offre insegnamenti per risolvere completamente il problema di realizzare un pneumatico per veicoli di alte ed altissime prestazioni contemporaneamente capace di minimizzare e uniformare le usure della fascia battistrada durante il rotolamento del pneumatico, di offrire un’elevata la stabilità direzionale e di migliorare la resistenza all’acquaplano offrendo un’ottima tenuta di strada sia in rettilineo che in curva tanto su strade asciutte quanto su strade bagnate, il tutto senza peggiorare ma anzi migliorando le caratteristiche di bassa resistenza al rotolamento, di buona silenziosità di marcia e di buon comportamento alla guida in qualunque condizione di marcia. The state of the art does not offer teachings to completely solve the problem of producing a tire for vehicles with high and very high performance at the same time capable of minimizing and uniform wear of the tread band during the rolling of the tire, of offering high directional stability and to improve aquaplaning resistance by offering excellent road holding both in straight and in curves both on dry roads and on wet roads, all without worsening but rather improving the characteristics of low rolling resistance, good running smoothness and good driving behavior in any driving condition.

La Richiedente ha ora intuito che il problema poteva essere brillantemente risolto con una fascia battistrada presentante una pluralità di incavi trasversali, inclinati rispetto ad entrambe le direzioni assiale e circonferenziale almeno nella porzione centrale di detta fascia, in combinazione con una pluralità di scanalature circonferenziali, almeno una delle quali intersecata da almeno parte di detti incavi trasversali, e presentante una sezione retta a forma di V di larghezza maggiore e profondità inferiore a quella degli incavi trasversali che la intersecano. The Applicant has now understood that the problem could be brilliantly solved with a tread band having a plurality of transverse grooves, inclined with respect to both axial and circumferential directions at least in the central portion of said band, in combination with a plurality of circumferential grooves, at least one of which is intersected by at least part of said transverse grooves, and has a V-shaped cross section of greater width and depth less than that of the transverse grooves which intersect it.

La Richiedente ha constatato che l'efficacia della soluzione intuita era fortemente condizionata dal valore dei rapporti fra le dimensioni geometriche omologhe di detti incavi trasversali e delle scanalature circonferenziali intersecate, che si pongono pertanto come critici rispetto all'invenzione. The Applicant has found that the effectiveness of the intuited solution was strongly conditioned by the value of the ratios between the homologous geometric dimensions of said transverse grooves and of the intersected circumferential grooves, which are therefore critical with respect to the invention.

La Richiedente ha poi trovato che la soluzione preferita consisteva nel disporre nella zona centrale del battistrada detta pluralità di incavi trasversali distribuiti in due serie assialmente contrapposte e circonferenzialmente intercalate fra loro. Più in particolare, nella zona centrale della suddetta fascia battistrada tali incavi trasversali sono distribuiti a gruppi; più specificatamente ciascuna serie comprende gruppi di tre incavi, paralleli fra loro, di diversa lunghezza, alternati a gruppi di tre incavi, paralleli fra loro, di diversa lunghezza, appartenenti alla serie opposta. The Applicant has then found that the preferred solution consisted in arranging in the central area of the tread said plurality of transverse grooves distributed in two axially opposite and circumferentially intercalated series. More particularly, in the central area of the aforementioned tread band these transverse grooves are distributed in groups; more specifically, each series comprises groups of three grooves, parallel to each other, of different length, alternating with groups of three grooves, parallel to each other, of different length, belonging to the opposite series.

In ciascun gruppo gli incavi hanno lunghezza decrescente nel medesimo verso di rotazione del pneumatico e tale che l'incavo più esteso ha lunghezza da tre a quattro volte superiore a quella dell'incavo più corto. In each group the grooves have decreasing length in the same direction of rotation of the tire and such that the largest groove has a length from three to four times greater than that of the shortest groove.

La Richiedente ha ancora intuito che era possibile ottimizzare la soluzione trovata conferendo alla zona centrale della fascia battistrada particolari caratteristiche geometriche variabili lungo lo sviluppo assiale di detta zona, in modo da ottenere un effetto sinergico con le caratteristiche delle adiacenti zone di spalla, atto a migliorare tutte le prestazioni offerte dal pneumatico in esercizio. The Applicant has also understood that it was possible to optimize the solution found by giving the central area of the tread band particular geometric characteristics which vary along the axial development of said area, so as to obtain a synergistic effect with the characteristics of the adjacent shoulder areas, designed to improve all the performances offered by the tire in operation.

In un suo primo aspetto l’invenzione riguarda allora un pneumatico per ruote di veicoli comprendente: una struttura di carcassa includente una porzione centrale di corona e due fianchi assialmente contrapposti terminanti in una coppia di talloni per l'ancoraggio del pneumatico ad un corrispondente cerchio di una ruota, una struttura di cintura, coassialmente associata alla struttura di carcassa ed una fascia battistrada, estesa coassialmente attorno alla struttura di cintura, stampata con un disegno a rilievo sul quale sono definite due zone di spalla assialmente contrapposte, ciascuna delimitata fra una coppia di scanalature circonferenziali di spalla, rispettivamente assialmente esterna ed assialmente interna, dette zone di spalla comprendendo una pluralità di incavi trasversali inclinati rispetto alla direzione circonferenziale del pneumatico, ed una zona centrale delimitata fra le scanalature assialmente interne di detta coppia di scanalature circonferenziali di spalla, comprendente almeno due scanalature circonferenziali intermedie, ed una pluralità di incavi trasversali inclinati rispetto alla direzione circonferenziale, intersecanti almeno una di dette scanalature intermedie, caratterizzato dal fatto che almeno la scanalatura circonferenziale intermedia intersecata da detta pluralità di incavi trasversali presenta, sulla sezione retta con un piano radiale, un profilo a V, con il vertice in posizione radialmente interna, di larghezza maggiore e profondità minore di quelle della sezione retta di detti incavi trasversali. In a first aspect, the invention then relates to a tire for vehicle wheels comprising: a carcass structure including a central portion of the crown and two axially opposite sides ending in a pair of beads for anchoring the tire to a corresponding rim of a wheel, a belt structure, coaxially associated with the carcass structure and a tread band, extending coaxially around the belt structure, printed with a relief design on which two axially opposed shoulder areas are defined, each delimited between a pair of circumferential shoulder grooves, respectively axially external and axially internal, said shoulder zones comprising a plurality of transverse grooves inclined with respect to the circumferential direction of the tire, and a central zone delimited between the axially internal grooves of said pair of circumferential shoulder grooves, comprising and at least two intermediate circumferential grooves, and a plurality of transversal grooves inclined with respect to the circumferential direction, intersecting at least one of said intermediate grooves, characterized in that at least the intermediate circumferential groove intersected by said plurality of transverse grooves has, on the cross section with a radial plane, a V-shaped profile, with the vertex in a radially internal position, of greater width and less depth than those of the straight section of said transverse grooves.

Preferibilmente il valore del rapporto fra la profondità di detta scanalatura a V e quella degli incavi trasversali che la intersecano è compreso fra 0,35 e 0,82, mentre il valore del rapporto fra la larghezza di detta scanalatura a V e quella degli incavi trasversali che la intersecano è compreso fra 1 ,5 e 5 Preferably the value of the ratio between the depth of said V-shaped groove and that of the transverse grooves that intersect it is comprised between 0.35 and 0.82, while the value of the ratio between the width of said V-groove and that of the transverse grooves that intersect it is between 1, 5 and 5

Ancor più preferibilmente la larghezza di detta scanalatura a V è compresa fra 10 e 15 mm mentre la profondità di detta scanalatura a V è compresa fra 3 e 7 mm. Even more preferably, the width of said V-shaped groove is comprised between 10 and 15 mm while the depth of said V-shaped groove is comprised between 3 and 7 mm.

Per quanto riguarda la forma di detta sezione a V, l'angolo a di inclinazione dei fianchi di detta scanalatura rispetto alla direzione assiale è preferibilmente compreso fra 35° e 55°. Preferibilmente detti incavi trasversali hanno sezione retta ad U e le aree della sezione retta della scanalatura a V e della sezione retta degli incavi ad U sono uguali fra loro. As regards the shape of said V-shaped section, the angle a of inclination of the sides of said groove with respect to the axial direction is preferably comprised between 35 ° and 55 °. Preferably, said transverse grooves have a U-shaped cross-section and the areas of the cross-section of the V-groove and of the cross-section of the U-shaped grooves are equal to each other.

Preferibilmente detti incavi trasversali ad U hanno larghezza compresa fra 3 e 10 mm ed una profondità compresa fra 7 ed 8,5 mm . Preferably, said transverse U-shaped grooves have a width of between 3 and 10 mm and a depth of between 7 and 8.5 mm.

Ancor più preferibilmente, gli incavi trasversali di detta zona centrale comprendono due serie di incavi, rispettivamente inclinati da parti opposte rispetto alla direzione assiale, secondo un angolo d'inclinazione rispetto alla direzione circonferenziale compreso fra 30° e 60°, e preferibilmente sostanzialmente pari a 45°; ciascuna di dette serie comprende una successione circonferenziale di gruppi di incavi intervallati con gruppi di incavi dell'altra serie. Preferibilmente, in ciascuna serie detti gruppi di incavi comprendono tre incavi paralleli fra loro. Even more preferably, the transverse grooves of said central zone comprise two series of grooves, respectively inclined on opposite sides with respect to the axial direction, according to an inclination angle with respect to the circumferential direction comprised between 30 ° and 60 °, and preferably substantially equal to 45 °; each of said series comprises a circumferential succession of groups of grooves interspersed with groups of grooves of the other series. Preferably, in each series said groups of grooves comprise three grooves parallel to each other.

In accordo con una configurazione preferita, vantaggiosa per migliorare le doti di trattività e di silenziosità del pneumatico, gli incavi trasversali di spalla sono perpendicolari al piano equatoriale del pneumatico e sono circonferenzialmente sfalsati con quelli della spalla opposta. In accordance with a preferred configuration, advantageous for improving the traction and silence qualities of the tire, the transverse shoulder grooves are perpendicular to the equatorial plane of the tire and are circumferentially offset with those of the opposite shoulder.

Ulteriori caratteristiche e vantaggi risulteranno maggiormente dalla descrizione che segue di due esempi di realizzazione preferiti di un pneumatico secondo l'invenzione, fatta con riferimento ai disegni allegati, fomiti solo a titolo indicativo e non limitativo, dei quali: la figura 1 mostra uno sviluppo in pianta del disegno ricavato nella fascia battistrada di un pneumatico secondo l'invenzione, in una prima forma di realizzazione, la figura 2 mostra una vista parziale del pneumatico, in particolare della porzione di corona di detto pneumatico, in sezione trasversale secondo la linea A, B, C, D, E, F di figura 1 Further characteristics and advantages will become clearer from the following description of two preferred embodiments of a tire according to the invention, made with reference to the attached drawings, provided only by way of non-limiting example, of which: Figure 1 shows a development in plan of the drawing obtained in the tread band of a tire according to the invention, in a first embodiment, figure 2 shows a partial view of the tire, in particular of the crown portion of said tire, in cross section along line A, B, C, D, E, F of figure 1

la figura 3 mostra un particolare delle sezioni rette di una scanalatura e di un incavo del disegno battistrada del pneumatico di figura 1 , posti a confronto fra loro, la figura 4 mostra uno sviluppo in pianta del disegno ricavato nella fascia battistrada del pneumatico dell'invenzione, in una seconda forma di realizzazione, la figura 5 mostra una vista parziale del pneumatico di figura 4, in particolare della porzione di corona di detto pneumatico, in sezione trasversale secondo la linea A, B, C, D. Figure 3 shows a detail of the straight sections of a groove and a recess of the tread pattern of the tire of Figure 1, compared to each other; Figure 4 shows a plan development of the pattern obtained in the tread band of the tire of the invention , in a second embodiment, figure 5 shows a partial view of the tire of figure 4, in particular of the crown portion of said tire, in cross section along the line A, B, C, D.

La figura 1 illustra complessivamente il disegno battistrada di un pneumatico per veicoli per alte prestazioni secondo l'invenzione, in particolare un pneumatico con disegno asimmetrico destinato ad essere montato sul veicolo con un orientamento preferenziale rispetto al quale sul pneumatico vengono definiti un lato esterno ed un lato interno, o lato veicolo. Figure 1 illustrates as a whole the tread pattern of a tire for high-performance vehicles according to the invention, in particular a tire with asymmetrical pattern intended to be mounted on the vehicle with a preferential orientation with respect to which an external side and an external side are defined on the tire. internal side, or vehicle side.

Il pneumatico comprende tradizionalmente una struttura di carcassa che include almeno una tela di rinforzo i cui lembi laterali opposti sono associati a corrispettivi cerchietti. Le contrapposte zone del pneumatico ciascuna comprendente un cerchietto con il relativo riempimento formano i cosiddetti talloni, destinati all'ancoraggio del pneumatico su un corrispondente cerchio di montaggio della ruota di un veicolo. The tire traditionally comprises a carcass structure which includes at least one reinforcement ply whose opposite side flaps are associated with corresponding bead cores. The opposite areas of the tire each comprising a bead core with the relative filling form the so-called beads, intended for anchoring the tire on a corresponding mounting rim of a vehicle wheel.

Alla struttura di carcassa è coassialmente associata una struttura di cintura comprendente una o più strisce di rinforzo ciascuna realizzata mediante uno strato di mescola inglobante una pluralità di cordicelle tessili o metalliche. Coaxially associated with the carcass structure is a belt structure comprising one or more reinforcement strips each made by means of a layer of compound incorporating a plurality of textile or metal cords.

Sulla struttura di cintura è applicata una fascia battistrada entro la quale è ricavato il disegno evidenziato nella suddetta figura 1. A tread band is applied to the belt structure within which the design shown in the aforementioned figure 1 is obtained.

Tutti gli elementi fin qui descritti non vengono illustrati in quanto ormai ben noti al tecnico dell'arte e sostanzialmente irrilevanti rispetto all'invenzione. All the elements described up to now are not illustrated as they are now well known to the person skilled in the art and substantially irrelevant with respect to the invention.

In una prima preferita forma di attuazione, il disegno secondo l'invenzione (figura 1) è suddiviso in tre zone e precisamente in due zone di spalla S1 ed S2, assialmente contrapposte, ciascuna delimitata fra una coppia di scanalature circonferenziali di spalla, rispettivamente assialmente esterne (1, 3) ed assialmente interne (2, 4) e una zona centrale M delimitata fra le scanalature assialmente interne (2, 4) di detta coppia di scanalature circonferenziali di spalla. Notoriamente le spalle del pneumatico sono le porzioni di estremità del battistrada che costituiscono il collegamento fra la porzione sostanzialmente piatta della corona ed i fianchi del pneumatico. In a first preferred embodiment, the design according to the invention (Figure 1) is divided into three zones and precisely into two axially opposed shoulder zones S1 and S2, each delimited between a pair of circumferential shoulder grooves, respectively axially external (1, 3) and axially internal (2, 4) and a central zone M delimited between the axially internal grooves (2, 4) of said pair of circumferential shoulder grooves. It is known that the shoulders of the tire are the end portions of the tread which form the connection between the substantially flat portion of the crown and the sidewalls of the tire.

Le scanalature assialmente esterne di spalla, più note anche come incavi di scollegamento, definiscono la larghezza W del battistrada e separano la porzione di corona, cioè la zona normalmente a contatto col terreno nelle diverse situazioni di marcia, dai fianchi del pneumatico: la distanza w fra dette scanalature 2 e 4 definisce la larghezza della zona centrale M, preferibilmente compresa fra il 45% e il 65% di W. Sulla spalla interna S2 la scanalatura assialmente interna 4 è preferibilmente adiacente alla scanalatura esterna 3, cioè tale spalla non presenta ulteriori scanalature circonferenziali; viceversa, sulla spalla esterna S, è preferibilmente previsto un intaglio circonferenzialmente continuo 19 adiacente alla scanalatura interna 2. The axially external shoulder grooves, also better known as disconnection grooves, define the width W of the tread and separate the crown portion, i.e. the area normally in contact with the ground in different driving situations, from the tire sides: the distance w between said grooves 2 and 4 it defines the width of the central zone M, preferably between 45% and 65% of W. On the internal shoulder S2 the axially internal groove 4 is preferably adjacent to the external groove 3, i.e. this shoulder has no further circumferential grooves; vice versa, on the external shoulder S, a circumferentially continuous notch 19 adjacent to the internal groove 2 is preferably provided.

Si precisa qui che tutte le misure di seguito indicate si intendono riferite a pneumatici nuovi, montati sul cerchio raccomandato e gonfiati alla loro pressione d'esercizio; in particolare, il disegno di figura 1 si riferisce ad un pneumatico misura 225/40 ZR 18. It is hereby specified that all the measures indicated below refer to new tires, mounted on the recommended rim and inflated to their operating pressure; in particular, the drawing of figure 1 refers to a tire measuring 225/40 ZR 18.

Le scanalature di spalla esterne 1 e 3 hanno la medesima profondità, pari a 1,5 mm, e la medesima larghezza, pari a 4 mm, mentre le scanalature interne, in accordo con la asimmetria del disegno battistrada, sono diverse fra loro; in particolare presentano una larghezza diversa, pari a 2,5 mm per la scanalatura 4, e di valore superiore, pari a 8 mm per la scanalatura 2. The external shoulder grooves 1 and 3 have the same depth, equal to 1.5 mm, and the same width, equal to 4 mm, while the internal grooves, in accordance with the asymmetry of the tread pattern, are different from each other; in particular they have a different width, equal to 2.5 mm for the groove 4, and of a greater value, equal to 8 mm for the groove 2.

Peraltro le suddette scanalature possono anche essere uguali fra loro e, comunque, la loro larghezza è preferibilmente compresa fra 1,5 e 12 mm, mentre la loro profondità è preferibilmente compresa ira 1,5 mm ed 8,5 mm. Come illustrato in figura 1, tali scanalature sono preferibilmente rettilinee. However, the aforesaid grooves can also be identical to each other and, in any case, their width is preferably between 1.5 and 12 mm, while their depth is preferably between 1.5 and 8.5 mm. As illustrated in Figure 1, these grooves are preferably straight.

Ciascuna zona di spalla comprende una pluralità di incavi trasversali di spalla 5, 6 sostanzialmente perpendicolari alla direzione circonferenziale del pneumatico: gli incavi 5 hanno una larghezza pari a 6,2 mm, gli incavi 6 hanno una larghezza pari a 4,8 mm. Each shoulder region comprises a plurality of transverse shoulder grooves 5, 6 substantially perpendicular to the circumferential direction of the tire: the grooves 5 have a width of 6.2 mm, the grooves 6 have a width of 4.8 mm.

A detti incavi trasversali è affidato il compito di sviluppare la massima trattività del pneumatico: in questo contesto l!inclinazione β di detti incavi rispetto alla direzione assiale è preferibilmente compresa in un intorno di più o meno 30°. The task of developing the maximum traction of the tire is entrusted to said transverse grooves: in this context, the inclination β of said grooves with respect to the axial direction is preferably included in a neighborhood of plus or minus 30 °.

Nell'esempio illustrato gli incavi 5 si restringono a circa due terzi del loro sviluppo, procedendo assialmente verso l'esterno, assumendo una larghezza pari a 3 mm; entrambi gli incavi trasversali 5 e 6 hanno profondità costante, pari a 8 mm. Più in generale, la loro larghezza è preferibilmente compresa fra 2 e10 mm, e la loro profondità è preferibilmente uguale in corrispondenza della corrispondente scanalatura interna, compresa fra 4 e 10 mm, decrescente in direzione assiale verso l esterno. In the example illustrated, the hollows 5 narrow to about two thirds of their development, proceeding axially outwards, assuming a width of 3 mm; both transverse grooves 5 and 6 have a constant depth, equal to 8 mm. More generally, their width is preferably between 2 and 10 mm, and their depth is preferably the same in correspondence with the corresponding internal groove, between 4 and 10 mm, decreasing in an axial direction towards the outside.

Nella forma di realizzazione illustrata gli incavi 5 si aprono su entrambe le scanalature di spalla 3 e 4 mentre gli incavi 6 sono ciechi sulla loro estremità assialmente interna. Inoltre, ciascuna spalla comprende anche una pluralità di lamelle (intagli di larghezza non superiore ad 1 mm) circonferenzialmente intercalate con gli incavi trasversali e sostanzialmente parallele a detti incavi. Le lamelle 11 intercalate agli incavi 5 si aprono su entrambe le scanalature 3 e 4 e possono anche estendersi oltre la suddetta scanalatura 4, quelle (12) intercalate agli incavi 6, in modo simile a questi, sono cieche sulla loro estremità assialmente interna. Si precisa qui che questo fatto non esclude la possibilità, sia per gli incavi che per le lamelle di ciascuna spalla, di aprisi su entrambe le scanalature di spalla o di presentare una o entrambe le estremità cieche. In the illustrated embodiment the recesses 5 open on both shoulder grooves 3 and 4 while the recesses 6 are blind on their axially internal end. Furthermore, each shoulder also comprises a plurality of lamellae (notches having a width not exceeding 1 mm) circumferentially intercalated with the transverse grooves and substantially parallel to said grooves. The lamellae 11 interspersed with the recesses 5 open on both grooves 3 and 4 and can also extend beyond the aforementioned groove 4, those (12) interspersed with the recesses 6, similarly to these, are blind on their axially internal end. It is hereby specified that this fact does not exclude the possibility, both for the recesses and for the lamellae of each shoulder, to open on both shoulder grooves or to have one or both blind ends.

In una forma di realizzazione preferita le lamelle 11 si aprono assialmente verso l'esterno in una cavità 13 di larghezza non superiore a quella massima degli incavi 5, e preferibilmente coassiale con dette lamelle. In a preferred embodiment, the lamellae 11 open axially outwards into a cavity 13 having a width not greater than the maximum width of the recesses 5, and preferably coaxial with said lamellae.

Convenientemente, come si può notare nella forma di realizzazione illustrata in figura 1, gli incavi trasversali di una spalla sono circonferenzialmente scalati con quelli della spalla opposta di un tratto pari a circa il 50% del passo di detti incavi trasversali. A questo proposito si ricorda che nel pneumatico il disegno battistrada comprende generalmente una porzione assiale che si ripete identica a se stessa per un prefissato numero di volte lungo lo sviluppo circonferenziale del pneumatico. Lo sviluppo circonferenziale di detta porzione costituisce il passo del disegno. Generalmente un disegno battistrada comprende un passo “p” variabile circonferenzialmente secondo un'alternanza di passi (sequenza passi) di diverse (due o più) lunghezze, ad esempio un passo lungo e un passo corto. Conveniently, as can be seen in the embodiment illustrated in Figure 1, the transverse grooves of one shoulder are circumferentially scaled with those of the opposite shoulder by a length equal to approximately 50% of the pitch of said transverse grooves. In this regard, it should be remembered that in the tire the tread pattern generally comprises an axial portion which is repeated identical to itself for a predetermined number of times along the circumferential extension of the tire. The circumferential development of said portion constitutes the step of the drawing. Generally, a tread pattern comprises a circumferentially variable pitch “p” according to an alternation of pitches (sequence of steps) of different (two or more) lengths, for example a long wheelbase and a short wheelbase.

La distanza circonferenziale fra due incavi trasversali omologhi adiacenti costituisce il passo “p” del disegno secondo l'invenzione, il quale prevede passi di lunghezza compresa fra 27 mm e 40 mm per sviluppi circonferenziali del pneumatico, misurati lungo il piano equatoriale sulla superficie esterna della fascia battistrada, compresi fra 1850 e 2200 mm. La zona centrale M comprende due scanalature circonferenziali intermedie 7, 8 situate preferibilmente da parti opposte del piano equatoriale X-X, ed una pluralità di incavi trasversali centrali, inclinati rispetto alla direzione circonferenziale, parte dei quali intersecante una di dette scanalature intermedie, la scanalatura 7 nel caso illustrato. The circumferential distance between two adjacent homologous transverse grooves constitutes the pitch "p" of the design according to the invention, which provides for pitches of length between 27 mm and 40 mm for circumferential developments of the tire, measured along the equatorial plane on the external surface of the tread band, between 1850 and 2200 mm. The central zone M comprises two intermediate circumferential grooves 7, 8 preferably located on opposite sides of the equatorial plane X-X, and a plurality of central transverse grooves, inclined with respect to the circumferential direction, part of which intersecting one of said intermediate grooves, the groove 7 in the illustrated case.

Nella forma di realizzazione illustrata, la suddetta pluralità di incavi comprende due serie distinte di incavi trasversali, reciprocamente orientate in senso opposto rispetto alla direzione circonferenziale del pneumatico e preferibilmente perpendicolari fra loro. La prima serie comprende incavi 9, che si susseguono in direzione circonferenziale tutti paralleli fra loro, estesi dalla scanalatura di spalla interna 4 verso il piano equatoriale. In the illustrated embodiment, the aforementioned plurality of grooves comprises two distinct series of transverse grooves, mutually oriented in the opposite direction with respect to the circumferential direction of the tire and preferably perpendicular to each other. The first series comprises notches 9, which follow each other in a circumferential direction all parallel to each other, extending from the internal shoulder groove 4 towards the equatorial plane.

Tali incavi sfociano tutti nella suddetta scanalatura 4 e si susseguono circonferenzialmente a gruppi di tre, dove il primo incavo (9a) del gruppo termina nella scanalatura circonferenziale 7, il secondo incavo (9b) attraversa detta scanalatura 7 e si arresta ad una distanza da tale scanalatura sostanzialmente pari alla distanza fra la scanalatura 7 e la scanalatura 4, il terzo incavo (9c) attraversa la scanalatura 7 e si arresta sostanzialmente in corrispondenza del piano equatoriale. These grooves all flow into the aforementioned groove 4 and follow each other circumferentially in groups of three, where the first groove (9a) of the group ends in the circumferential groove 7, the second groove (9b) crosses said groove 7 and stops at a distance from this groove substantially equal to the distance between groove 7 and groove 4, the third groove (9c) crosses groove 7 and stops substantially at the equatorial plane.

Tutti gli incavi 9 sono affacciati agli incavi 5 di cui costituiscono il prolungamento in direzione assialmente interna e sono inclinati secondo un angolo γ pari a 45° rispetto alla direzione circonferenziale. All the recesses 9 face the recesses 5 of which they form the extension in an axially internal direction and are inclined according to an angle γ equal to 45 ° with respect to the circumferential direction.

Nella preferita forma di realizzazione illustrata gli incavi 5 e 9 sono rettilinei e si raccordano fra loro tramite un tratto curvilineo, preferibilmente ad arco di cerchio, con raggio di curvatura compreso fra 30 e 60 mm. In the preferred embodiment illustrated, the recesses 5 and 9 are straight and are joined together by means of a curvilinear portion, preferably in the shape of a circle, with a radius of curvature between 30 and 60 mm.

La seconda serie comprende incavi 10 che si susseguono in direzione circonferenziale tutti paralleli fra loro, estesi fra detta coppia di scanalature intermedie 7 ed 8, pure orientati a 45° rispetto alla direzione circonferenziale, ma in senso opposto rispetto agli incavi 9 della prima serie. The second series comprises grooves 10 which follow each other in a circumferential direction, all parallel to each other, extending between said pair of intermediate grooves 7 and 8, also oriented at 45 ° with respect to the circumferential direction, but in the opposite direction with respect to the grooves 9 of the first series.

Nel disegno illustrato anche detti incavi si susseguono circonferenzialmente a gruppi di tre, intervallati con i gruppi di incavi della prima serie; in ciascun gruppo gli incavi hanno lunghezza diversa sostanzialmente secondo un rapporto 1 :2:3. L'incavo più lungo (10c) sfocia nella scanalatura circonferenziale 7, gli altri due (10a, 10b) sono incavi ciechi le cui estremità rivolte verso la scanalatura 7 risultano allineate su una retta parallela all'asse degli incavi 9 distanziata dalTincavo affacciato di un tratto d, non inferiore a 5 mm. In the illustrated drawing, said hollows also follow one another circumferentially in groups of three, interspersed with the groups of hollows of the first series; in each group the hollows have substantially different lengths according to a ratio of 1: 2: 3. The longer recess (10c) flows into the circumferential groove 7, the other two (10a, 10b) are blind recesses whose ends facing the groove 7 are aligned on a straight line parallel to the axis of the recesses 9 spaced from the facing recess of a section d, not less than 5 mm.

Le estremità opposte, rivolte verso la scanalatura 8, risultano allineate lungo una retta circonferenziale parallela a detta scanalatura 8 e distanziata dalla stessa di un tratto d2 pure non inferiore a 5 mm. The opposite ends, facing the groove 8, are aligned along a circumferential straight line parallel to said groove 8 and spaced from it by a portion d2 also not less than 5 mm.

Alternativamente, come si vedrà con riferimento alla forma di esecuzione di figura 4, tutte o almeno alcune fra le estremità degli incavi 10 rivolte verso la scanalatura 8, possono sfociare in tale scanalatura. Dal bordo assialmente esterno della scanalatura 8 si dipartono della tacche 14 inclinate come gli incavi 10 e preferibilmente anche coassiali con detti incavi di cui costituiscono il prolungamento verso il Iato esterno del battistrada. In questo caso il rapporto fra le lunghezze di detti incavi è circa pari a 2:3:4. Preferibilmente i suddetti incavi hanno larghezza crescente procedendo verso il bordo interno del battistrada, quello a lato veicolo. Alternatively, as will be seen with reference to the embodiment of Figure 4, all or at least some of the ends of the grooves 10 facing the groove 8 can lead into this groove. From the axially external edge of the groove 8, notches 14 branch off inclined like the grooves 10 and preferably also coaxial with said grooves of which they constitute the extension towards the outer side of the tread. In this case the ratio between the lengths of said grooves is approximately equal to 2: 3: 4. Preferably, the aforesaid grooves have an increasing width proceeding towards the inner edge of the tread, the one on the vehicle side.

Si precisa qui che il numero degli incavi in ciascun gruppo di ciascuna serie può essere compreso fra 1 e 5, preferibilmente pari a 3, e che il loro orientamento rispetto alla direzione circonferenziale è preferibilmente compreso fra 30° e 60°. Inoltre, il valore dell’angolo compreso fra gli assi di detti incavi 9 e 10 può variare di più o meno 15° rispetto al suddetto orientamento perpendicolare. It is hereby specified that the number of recesses in each group of each series can be comprised between 1 and 5, preferably equal to 3, and that their orientation with respect to the circumferential direction is preferably comprised between 30 ° and 60 °. Furthermore, the value of the angle between the axes of said recesses 9 and 10 can vary by more or less 15 ° with respect to the aforementioned perpendicular orientation.

Si precisa qui che la precedente descrizione del disegno battistrada non è da intendersi in alcun modo limitativa in quanto numero dimensioni e posizioni dei suddetti incavi trasversali possono variare rispetto a quanto indicato, nell’ambito dei valori prima precisati. It is hereby specified that the previous description of the tread pattern is not intended to be in any way limiting as the number of dimensions and positions of the aforementioned transverse grooves may vary from what is indicated, within the values specified above.

Fra la scanalatura di spalla interna 2 e il bordo assialmente esterno della scanalatura 8, allo scopo di favorire il comfort del pneumatico durante la marcia, è vantaggiosamente previsto un ulteriore intaglio 18 circonferenzialmente continuo e rettilineo, gemello dell’intaglio 19, che suddivide il corrispondente cordone in due più stretti cordoni affiancati. Between the inner shoulder groove 2 and the axially outer edge of the groove 8, in order to favor the comfort of the tire during travel, there is advantageously provided a further circumferentially continuous and rectilinear groove 18, twin of the groove 19, which divides the corresponding cord in two narrower cords placed side by side.

Nella preferita forma di attuazione illustrata in figura 1, dalle estremità cieche di almeno parte degli incavi 9 e 10 si dipartono lamelle 17, coassiali con detti incavi, che si estendono in allontanamento dall'incavo fino ad incontrare l'ultimo incavo del gruppo opposto prima della scanalatura circonferenziale adiacente. In the preferred embodiment illustrated in Figure 1, lamellae 17, coaxial with said recesses, extend from the blind ends of at least part of the recesses 9 and 10, extending away from the recess until they meet the last recess of the opposite group before of the adjacent circumferential groove.

La figura 2 illustra la sezione retta del battistrada di figura 1 , secondo il piano di sezione di traccia ABCDEF e, dopo le spiegazioni già fomite, non è tale da richiedere ulteriori precisazioni. Figure 2 illustrates the straight section of the tread of Figure 1, according to the section plane of track ABCDEF and, after the explanations already provided, it is not such as to require further clarifications.

La figura 3 illustra la seziona retta R-R delle scanalature 7, 8 e quella Q-Q di un incavo 9 sovrapposte l'una sull'altra nel medesimo piano, portando in coincidenza reciproca i rispettivi assi e i loro profili in corrispondenza della superficie radialmente esterna del battistrada. La scanalatura 7 ha una sezione a V con il vertice arrotondato rivolto radialmente vero l'interno, una larghezza 1s pari a 13 mm, preferibilmente compresa fra 10 e 15 mm ed una profondità h pari a 6 mm, preferibilmente compresa fra 3 e 7 mm. Figure 3 illustrates the straight section R-R of the grooves 7, 8 and that Q-Q of a groove 9 superimposed on each other in the same plane, bringing the respective axes and their profiles in correspondence with each other in correspondence with the radially external surface of the tread. The groove 7 has a V-shaped section with the rounded vertex facing radially towards the inside, a width 1s equal to 13 mm, preferably between 10 and 15 mm and a depth h equal to 6 mm, preferably between 3 and 7 mm .

Viceversa, l'incavo 9 ha una sezione ad U con una larghezza li pari a 10 mm, preferibilmente compresa fra 3 e 10 mm ed una profondità H pari a 8 mm, preferibilmente compresa fra 8,5 e 7 mm. Preferibilmente le due sezioni rette hanno la medesima area A il cui valore è espresso in mm2. Conversely, the recess 9 has a U-shaped section with a width li equal to 10 mm, preferably between 3 and 10 mm and a depth H equal to 8 mm, preferably between 8.5 and 7 mm. Preferably the two straight sections have the same area A whose value is expressed in mm2.

Anche gli incavi 10 hanno preferibilmente sezione retta ad U con larghezza e profondità pari o inferiori a quelle degli incavi 9. The recesses 10 also preferably have a U-shaped cross section with a width and depth equal to or less than those of the recesses 9.

Il valore dell'angolo a fra la pendenza dei fianchi della scanalatura e la direzione assiale è pari a 45°, preferibilmente compreso fra 35° e 55°: in questo contesto i fianchi delle scanalature a V possono avere pendenza diversa l'uno dall'altro. Anche le scanalature circonferenziali intermedie sono preferibilmente continue e rettilinee. The value of the angle a between the slope of the sides of the groove and the axial direction is equal to 45 °, preferably between 35 ° and 55 °: in this context, the sides of the V-shaped grooves can have a different slope from each other. other. The intermediate circumferential grooves are also preferably continuous and straight.

La figura 4 illustra il pneumatico dell'invenzione in una variante di attuazione rispetto a quella di figura 1 destinata ai pneumatici di maggior misura, cioè di maggior larghezza di battistrada. In particolare il disegno si riferisce ad un pneumatico misura 265/35 ZR 18. Le misure indicate si riferiscono ad esempio all’equipaggiamento della vettura PORSCHE 996 dove i pneumatici di misura superiore sono montati sull’asse posteriore, trattivo. Figure 4 illustrates the tire of the invention in a variant of embodiment with respect to that of Figure 1 intended for tires of greater size, ie with greater tread width. In particular, the drawing refers to a tire size 265/35 ZR 18. The measurements indicated refer for example to the equipment of the PORSCHE 996 car where the larger tires are mounted on the rear, drive axle.

I due disegni presentano molte caratteristiche comuni per cui gli elementi omologhi nei due disegni mantengono il medesimo riferimento numerico e la descrizione che segue metterà in evidenza solo le diversità. The two drawings have many common characteristics so that the homologous elements in the two drawings maintain the same numerical reference and the following description will highlight only the differences.

Si precisa qui che i disegni descritti non sono limitativi rispetto alla misura del pneumatico in quanto entrambi i disegni possono essere ricavati sul battistrada di entrambi i pneumatici. It is hereby specified that the drawings described are not limiting with respect to the size of the tire since both drawings can be obtained on the tread of both tires.

In primo luogo la zona centrale comprende una terza scanalatura circonferenziale, centrale, 20, sostanzialmente identica alle scanalature 7 ed 8 ed interposta fra le due: tale scanalatura può trovarsi in corrispondenza del piano equatoriale ma la Richiedente ha preferito disporla dalla medesima parte, rispetto a detto piano, del lato interno del pneumatico in modo da differenziare il valore del rapporto dei vuoti sul totale fra le diverse zone del disegno battistrada. In particolare, il disegno di figura 1 presenta i seguenti valori del suddetto rapporto: spalla S1 = 0,107, spalla S2 = 0,193, centro M = 0,356. Nel disegno di figura 4 i valori di detto rapporto sulle spalle rimangono sostanzialmente invariati mentre sulla parte centrale M il valore aumenta a 0,433. In the first place, the central zone comprises a third, central circumferential groove 20, substantially identical to the grooves 7 and 8 and interposed between the two: this groove can be in correspondence with the equatorial plane but the Applicant has preferred to arrange it on the same side, with respect to said plane, of the inner side of the tire so as to differentiate the value of the ratio of the voids to the total between the different areas of the tread pattern. In particular, the drawing of figure 1 shows the following values of the aforementioned ratio: shoulder S1 = 0.107, shoulder S2 = 0.193, center M = 0.356. In the drawing of figure 4 the values of said ratio on the shoulders remain substantially unchanged while on the central part M the value increases to 0.433.

In ogni caso, i valori di detto rapporto vuoti sul totale sono preferibilmente compresi fra 0,1 e 0,2 per le zone di spalla e fra 0,25 e 0,45 nella zona di centro per tutti i pneumatici secondo l'invenzione. In any case, the values of said void ratio on the total are preferably between 0.1 and 0.2 for the shoulder areas and between 0.25 and 0.45 in the center area for all tires according to the invention.

Per quanto riguarda le lunghezze degli incavi 10, i tre incavi di ciascun gruppo stanno, in questa forma di realizzazione, preferibilmente nel rapporto reciproco 2:3:4 e si estendono in modo da intersecare almeno la coppia di scanalature circonferenziali adiacenti 8 e 20. As regards the lengths of the grooves 10, the three grooves of each group are, in this embodiment, preferably in the mutual ratio 2: 3: 4 and extend so as to intersect at least the pair of adjacent circumferential grooves 8 and 20.

Inoltre, almeno parte delle lamelle 17 si estendono fino ad intersecare la scanalatura circonferenziale opposta rispetto all'incavo di appartenenza. Furthermore, at least part of the lamellae 17 extend until they intersect the circumferential groove opposite to the recess to which they belong.

Per quanto riguarda le spalle, la differenza risiede sostanzialmente nel tipo e numero di lamelle. Sulla spalla esterna del pneumatico, fra due incavi trasversali circonferenzial mente adiacenti, in rapporto alla diversa lunghezza del passo del disegno, può trovarsi più di una lamella 12. Le lamelle poi, sono anch'esse cieche e le loro estremità rivolte verso il piano equatoriale si trovano sulla medesima retta che allinea le estremità degli incavi. As for the shoulders, the difference basically lies in the type and number of lamellae. On the outer shoulder of the tire, between two circumferentially adjacent transverse grooves, in relation to the different length of the pattern pitch, there may be more than one siping 12. The sipes are also blind and their ends facing the equatorial plane. they are on the same line that aligns the ends of the grooves.

Anche sulla spalla lato veicolo fra due incavi trasversali circonferenzial mente adiacenti, in rapporto alla diversa lunghezza del passo del disegno, può trovarsi più di una lamella 11 e le suddette lamelle si estendono oltre la scanalatura circonferenziale 4 senza tuttavia sfociare nella scanalatura 7. Quando poi le lamelle 11 sono disposte in coppia sul medesimo tassello definito fra due incavi trasversali 5, nessuna di esse costituisce il prolungamento della tacca 13 ma tale tacca si trova circonferenzialmente intervallata con detta coppia di lamelle. Also on the vehicle side shoulder between two circumferentially adjacent transverse grooves, in relation to the different pitch length of the pattern, there may be more than one lamella 11 and the aforesaid lamellae extend beyond the circumferential groove 4 without however flowing into the groove 7. When then the slats 11 are arranged in pairs on the same block defined between two transverse grooves 5, none of them constitutes an extension of the notch 13 but this notch is circumferentially spaced with said pair of slats.

La figura 5 illustra la sezione retta del battistrada di figura 4 , secondo il piano di sezione di traccia ABCD e, dopo le spiegazioni già fomite, non è tale da richiedere ulteriori precisazioni. Figure 5 illustrates the straight section of the tread of Figure 4, according to the section plane of the ABCD track and, after the explanations already provided, it is not such as to require further clarifications.

La presente invenzione consente di ottenere molteplici vantaggi. The present invention allows to obtain multiple advantages.

La presenza delle larghe scanalature circonferenziali a V sulla porzione centrale della corona del pneumatico effettua un ottimo drenaggio dell'acqua sotto l'area d'impronta assicurando il continuo contatto fra pneumatico e strada anche alle alte velocità del veicolo o in presenza di elevati spessori d'acqua. La loro sezione a V risolve innanzitutto il noto problema dell'effetto cerniera, minimizzato della presenza di un maggiore spessore di gomma fra il fondo della scanalatura e la superfìcie dello strato di cintura radialmente più esterno. L’assenza di cerniere lungo lo sviluppo circonferenziale del battistrada comporta elevate caratteristiche di indeformabilità del battistrada e della sottostante struttura di cintura in direzione trasversale che consentono di resistere efficacemente alle sollecitazioni agenti sull’area d’impronta durante la marcia del pneumatico in curva. The presence of the large circumferential V-shaped grooves on the central portion of the tire crown provides excellent water drainage under the footprint area, ensuring continuous contact between the tire and the road even at high vehicle speeds or in the presence of high thicknesses. 'water. Their V-section first of all solves the known problem of the hinge effect, minimized by the presence of a greater thickness of rubber between the bottom of the groove and the surface of the radially outermost belt layer. The absence of hinges along the circumferential development of the tread results in high characteristics of non-deformability of the tread and of the underlying belt structure in the transverse direction that allow it to effectively resist the stresses acting on the footprint area during the running of the tire when cornering.

La loro sezione a V risolve anche il problema dell'usura a dente di sega sui bordi delle scanalature circonferenziali. Infatti la pendenza dei fianchi di tali scanalature genera bordi massicci sui corrispondenti cordoni o tasselli che delimitano la scanalatura, che non possono flettersi sotto la spinta degli sforzi tangenziali in direzione assiale prodotti sull'area d'impronta durante la marcia in curva per effetto della forza centrifuga. Their V-section also solves the problem of sawtooth wear on the edges of the circumferential grooves. In fact, the slope of the flanks of these grooves generates massive edges on the corresponding beads or blocks that delimit the groove, which cannot flex under the thrust of the tangential forces in the axial direction produced on the footprint area during cornering due to the force centrifuge.

Il drenaggio dell'acqua è inoltre assicurato dalla presenza della pluralità di incavi trasversali distribuiti su tutta la larghezza dei battistrada. Tali incavi, causa il loro orientamento inclinato sulla direzione circonferenziale non sono la soluzione più efficace per lo smaltimento dell'acqua, cui provvedono le scanalature circonferenziali, ma possono avere una rilevante profondità, in quanto non generano effetti cerniera sul battistrada, per cui si comportano come un bacino di raccolta dell'acqua in attesa di smaltimento. Water drainage is also ensured by the presence of the plurality of transverse grooves distributed over the entire width of the tread. These grooves, due to their inclined orientation on the circumferential direction, are not the most effective solution for the disposal of water, which the circumferential grooves provide, but they can have a considerable depth, as they do not generate hinge effects on the tread, so they behave as a water catchment basin awaiting disposal.

In altre parole si può dire che il pneumatico dell'invenzione presenta due sistemi di canalizzazione per il drenaggio dell'acqua combinati fra loro, e precisamente un sistema profondo, costituito dagli incavi trasversali, per la raccolta dell’acqua prelevata dall'area d'impronta ed un sistema superficiale, costituito dalle scanalature circonferenziali per lo smaltimento veloce dell'acqua raccolta da entrambi i sistemi. Elementi critici di questo doppio sistema di canalizzazioni sono i valori dei reciproci rapporti dimensionali prima indicati. In other words, it can be said that the tire of the invention has two channeling systems for water drainage combined with each other, and precisely a deep system, consisting of transverse grooves, for collecting the water taken from the area of footprint and a surface system, consisting of circumferential grooves for quick disposal of the water collected from both systems. Critical elements of this double system of ducts are the values of the reciprocal dimensional ratios indicated above.

Il carattere asimmetrico dei disegni battistrada illustrati affida il maggior impegno in termini di trattività e di smaltimento dell'acqua alla mezzeria del battistrada disposta a lato veicolo, la quale presenta dunque un disegno più vuoto rispetto alla parte assialmente opposta cui è demandato il compito di fornire la massima resistenza all'usura: per mantenere buone doti di acquaplano la scanalatura di spalla interna, posta sul lato esterno del battistrada , presenta una maggior larghezza della corrispondente scanalatura di spalla interna, posta sul lato interno del battistrada. Vantaggiosamente si è riscontrato che l’aumento della larghezza di questa scanalatura, pur aumentando l’area dei vuoti nella zona di spalla esterna, contribuisce a migliorare la tenuta di strada in curva, particolarmente su suolo bagnato. The asymmetrical nature of the illustrated tread patterns entrusts the greatest effort in terms of traction and water disposal to the center line of the tread arranged on the side of the vehicle, which therefore has a more empty pattern than the axially opposite part which is entrusted with the task of providing maximum wear resistance: in order to maintain good aquaplaning qualities, the internal shoulder groove, located on the outer side of the tread, has a greater width than the corresponding internal shoulder groove, located on the inner side of the tread. Advantageously, it has been found that increasing the width of this groove, while increasing the area of the gaps in the outer shoulder area, helps to improve road holding when cornering, particularly on wet ground.

Un ulteriore vantaggio dell’invenzione deriva dal fatto che il disegno della fascia battistrada presenta un elevato valore del rapporto pieni/vuoti. Questa caratteristica comporta bassi valori delle pressioni specifiche nell’area di impronta e quindi modeste deformazioni dei tasselli del disegno con conseguente minore sviluppo di rumorosità. A further advantage of the invention derives from the fact that the design of the tread band has a high value of the full / empty ratio. This feature results in low values of specific pressures in the imprint area and therefore modest deformations of the design blocks with consequent lower noise development.

Vantaggiosamente le spalle del pneumatico, dove si esercita la pressione specifica maggiore durante la marcia, hanno un totale di vuoti minore della zona centrale, cioè risultano più massicce del centro, con notevole vantaggio per la silenziosità di marcia. Un vantaggioso miglioramento del comfort del pneumatico viene ottenuto, senza compromettere la rigidità longitudinale del battistrada, cioè la stabilità direzionale del veicolo, e il valore complessivo dei pieni, mediante la coppia di sottili intagli gemelli, di larghezza compresa fra quella delle lamelle e quella della scanalatura di spalla interna, sul lato esterno del battistrada, disposti da parti opposte di detta scanalatura. Advantageously, the shoulders of the tire, where the higher specific pressure is exerted during travel, have a lower total of voids than the central area, that is, they are more massive than the center, with a considerable advantage in terms of running silence. An advantageous improvement in tire comfort is obtained, without compromising the longitudinal stiffness of the tread, i.e. the directional stability of the vehicle, and the overall value of the solids, by means of the pair of thin twin grooves, with a width between that of the sipes and that of the internal shoulder groove, on the outer side of the tread, arranged on opposite sides of said groove.

Infine, il fatto di avere definito nella zona centrale M un sistema di incavi trasversali che non si intersecano mai tra di loro, porta ad una estrema capacità di reazione del battistrada alle forze di sollecitazioni esterne. Finally, the fact of having defined in the central zone M a system of transverse grooves which never intersect each other, leads to an extreme capacity of reaction of the tread to the forces of external stresses.

Per chiarire questo aspetto si farà riferimento ai disegni prima descritti, con particolare attenzione all’ orientamento di tutti gli incavi sia fra loro che relativamente al piano equatoriale. To clarify this aspect, reference will be made to the drawings described above, with particular attention to the orientation of all the recesses both between them and relative to the equatorial plane.

Ciò premesso va osservato che nelle condizioni di rotolamento in curva il pneumatico è soggetto a sollecitazioni risultanti dalla composizione vettoriale di una forza nella direzione di marcia e di una forza perpendicolare al piano equatoriale, necessaria per equilibrare la forza centrifuga. Having said this, it should be noted that in the conditions of rolling when cornering, the tire is subjected to stresses resulting from the vector composition of a force in the direction of travel and a force perpendicular to the equatorial plane, necessary to balance the centrifugal force.

Tali sollecitazioni risultanti hanno una direzione sul pneumatico che dipende sia dalle caratteristiche di resistenza della mescola formante il battistrada che dal prevalere di una delle due forze dirette rispettivamente nel senso di marcia e in senso trasversale. These resulting stresses have a direction on the tire which depends both on the strength characteristics of the compound forming the tread and on the prevalence of one of the two forces directed respectively in the direction of travel and in the transverse direction.

In accordo con l’invenzione la pluralità di porzioni piene, oblique, di battistrada delimitate fra le coppie di incavi trasversali adiacenti e paralleli fra loro costituisce una rete di “puntoni” atti a scaricare le citate sollecitazioni risultanti lungo il proprio asse e poiché tali porzioni oblique sono sostanzialmente ortogonali alle porzioni oblique delimitate dagli incavi del gruppo opposto tutto il sistema di puntoni contribuisce a contrastare elasticamente le sollecitazioni agenti sul pneumatico. Il tecnico dell’arte, una volta compresa l invenzione come precedentemente descritta, sarà ora in grado di compiere anche tutte quelle scelte, varianti e modifiche delle variabili associate all’ invenzione necessarie per risolvere lo specifico problema tecnico da lui affrontato; in particolare non avrà alcuna difficoltà a variare la posizione assiale delle scanalature circonferenziali e l’inclinazione degli incavi trasversali per convertire i disegni asimmetrici qui descritti ed illustrati in disegni simmetrici o direzionali in relazione al particolare tipo d’impiego del veicolo che si intende equipaggiare con i pneumatici dell’invenzione. In accordance with the invention, the plurality of full, oblique portions of tread delimited between the pairs of adjacent and parallel transverse grooves constitutes a network of "struts" suitable for discharging the aforementioned resulting stresses along their own axis and since these portions oblique are substantially orthogonal to the oblique portions delimited by the grooves of the opposite group the whole system of struts contributes to elastically counteract the stresses acting on the tire. Once the person skilled in the art has understood the invention as previously described, he will now also be able to make all those choices, variants and modifications of the variables associated with the invention necessary to solve the specific technical problem faced by him; in particular, it will not have any difficulty in varying the axial position of the circumferential grooves and the inclination of the transverse grooves to convert the asymmetrical designs described and illustrated here into symmetrical or directional designs in relation to the particular type of use of the vehicle that is to be equipped with the tires of the invention.

Va nuovamente rilevato che le descrizioni dei suddetti disegni battistrada non devono essere intese in senso limitativo per l’invenzione costituendo solo un esempio particolare fra le varie possibili forme di realizzazione. It should again be noted that the descriptions of the aforementioned tread designs should not be construed in a limiting sense for the invention, constituting only a particular example among the various possible embodiments.

Claims (26)

R I V E N D I C A Z I O N I 1. Pneumatico per ruote di veicoli comprendente: una struttura di carcassa includente una porzione centrale di corona e due fianchi assialmente contrapposti terminanti in una coppia di talloni per l'ancoraggio del pneumatico ad un corrispondente cerchio di una ruota; una struttura di cintura, coassialmente associata alla struttura di carcassa; - una fascia battistrada, estesa coassialmente attorno alla struttura di cintura, stampata con un disegno a rilievo sul quale sono definite: - due zone di spalla assialmente contrapposte, ciascuna delimitata fra una coppia di scanalature circonferenziali di spalla, rispettivamente assialmente esterna ed assialmente interna, dette zone di spalla comprendendo una pluralità di incavi trasversali inclinati rispetto alla direzione circonferenziale del pneumatico, - una zona centrale delimitata fra le scanalature assialmente interne di detta coppia di scanalature circonferenziali di spalla, comprendente almeno due scanalature circonferenziali intermedie, ed una pluralità di incavi trasversali inclinati rispetto alla direzione circonferenziale, intersecanti almeno una di dette scanalature intermedie, caratterizzato dal fatto che almeno la scanalatura circonferenziale intermedia intersecata da detta pluralità di incavi trasversali presenta, sulla sezione retta con un piano radiale, un profilo a V con il vertice in posizione radialmente interna, di larghezza maggiore e profondità minore di quelle di detti incavi trasversali. R I V E N D I C A Z I O N I 1. Vehicle wheel tire comprising: a carcass structure including a central portion of the crown and two axially opposite sides ending in a pair of beads for anchoring the tire to a corresponding rim of a wheel; a belt structure, coaxially associated with the carcass structure; - a tread band, coaxially extended around the belt structure, printed with a relief design on which are defined: - two axially opposite shoulder areas, each delimited between a pair of circumferential shoulder grooves, respectively axially external and axially internal, said shoulder areas comprising a plurality of transversal grooves inclined with respect to the circumferential direction of the tire, - a central area delimited between the axially internal grooves of said pair of circumferential shoulder grooves, comprising at least two intermediate circumferential grooves, and a plurality of transverse grooves inclined with respect to the circumferential direction, intersecting at least one of said intermediate grooves, characterized in that at least the intermediate circumferential groove intersected by said plurality of transverse grooves has, on the straight section with a radial plane, a V-shaped profile with the vertex in a radially internal position, of greater width and less depth than those of said transverse grooves . 2. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che il valore del rapporto fra la profondità (h) di detta scanalatura a V e quella (H) degli incavi trasversali che la intersecano è compreso fra 0,35 e 0,82. 2. Tire as in claim 1, characterized in that the value of the ratio between the depth (h) of said V-groove and that (H) of the transverse grooves that intersect it is comprised between 0.35 and 0.82. 3. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che il valore del rapporto fra la larghezza (ls) di detta scanalatura a V e quella (li) degli incavi trasversali che la intersecano è compreso fra 1,5 e 5. 3. Tire as in claim 1 characterized in that the value of the ratio between the width (ls) of said V-groove and that (li) of the transverse grooves that intersect it is comprised between 1.5 and 5. 4. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che la larghezza (ls) di detta scanalatura a V è compresa fra 10 mm e 15 mm. 4. Tire as in claim 1, characterized in that the width (ls) of said V-groove is comprised between 10 mm and 15 mm. 5. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che la profondità (h) di detta scanalatura a V è compresa fra 3 mm e 7 mm. 5. Tire as in claim 1 characterized in that the depth (h) of said V-groove is comprised between 3 mm and 7 mm. 6. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che l'area (A) della sezione retta della scanalatura a V e quella della sezione retta degli incavi trasversali che la intersecano sono uguali fra loro. 6. Tire as in claim 1 characterized in that the area (A) of the cross section of the V-groove and that of the cross section of the transverse grooves which intersect it are equal to each other. 7. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che l'angolo a di inclinazione dei fianchi della scanalatura a V rispetto alla direzione assiale è compreso fra 35° e 55°. 7. Tire as in claim 1, characterized in that the angle a of inclination of the sides of the V-groove with respect to the axial direction is comprised between 35 ° and 55 °. 8. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che detti incavi trasversali hanno sezione retta ad U. 8. Tire as in claim 1 characterized in that said transverse grooves have a U-shaped cross section. 9. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che detti incavi trasversali hanno larghezza (li) compresa fra 3 mm e 10 mm e profondità (H) compresa fra 7 mm ed 8,5 mm. 9. Tire as in claim 1, characterized in that said transverse grooves have a width (l) comprised between 3 mm and 10 mm and a depth (H) comprised between 7 mm and 8.5 mm. 10. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che gli incavi trasversali di detta zona centrale comprendono due serie di incavi, rispettivamente inclinati da parti opposte rispetto alla direzione assiale. 10. Tire as in claim 1, characterized in that the transverse grooves of said central zone comprise two series of grooves, respectively inclined on opposite sides with respect to the axial direction. 11. Pneumatico come a rivendicazione 10 caratterizzato dal fatto che l'angolo d'inclinazione γ di detti incavi trasversali rispetto alla direzione circonferenziale è compreso fra 30°e 60°. 11. Tire as in claim 10, characterized in that the angle of inclination γ of said transverse grooves with respect to the circumferential direction is comprised between 30 ° and 60 °. 12. Pneumatico come a rivendicazione 11 caratterizzato dal fatto l'angolo d’inclinazione di detti incavi della prima serie rispetto a detti incavi della seconda serie è compreso fra 75° e 105°. 12. Tire as in claim 11 characterized by the fact that the angle of inclination of said grooves of the first series with respect to said grooves of the second series is between 75 ° and 105 °. 13. Pneumatico come a rivendicazione 10 caratterizzato dal fatto che ciascuna di dette serie comprende una successione circonferenziale di gruppi di incavi intervallati con gruppi di incavi dell'altra serie. 13. Tire as in claim 10 characterized in that each of said series comprises a circumferential succession of groups of grooves interspersed with groups of grooves of the other series. 14. Pneumatico come a rivendicazione 13 caratterizzato dal fatto che detti gruppi di incavi comprendono tre incavi paralleli fra loro in ciascuna serie. 14. Tire as in claim 13 characterized in that said groups of grooves comprise three grooves parallel to each other in each series. 15. Pneumatico come a rivendicazione 13 caratterizzato dal fatto che le estremità degli incavi di un gruppo sono allineate lungo una retta parallela agli incavi del gruppo opposto. 15. Tire as in claim 13 characterized in that the ends of the grooves of one group are aligned along a straight line parallel to the grooves of the opposite group. 16. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che il battistrada comprende tre scanalature circonferenziali a V. 16. Tire as in claim 1 characterized in that the tread comprises three circumferential V-shaped grooves. 17. Pneumatico come a rivendicazione 10 caratterizzato dal fatto che almeno parte degli incavi di ciascuna serie attraversano due scanalature circonferenziali adiacenti. 17. Tire as in claim 10 characterized in that at least part of the grooves of each series pass through two adjacent circumferential grooves. 18. Pneumatico come a rivendicazione 10 caratterizzato dal fatto che gli incavi di uno stesso gruppo differiscono fra loro in lunghezza. 18. Tire as in claim 10 characterized in that the grooves of the same group differ from each other in length. 19. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che l’angolo d’inclinazione β degli incavi trasversali della zona di spalla rispetto alla direzione assiale è compreso fra 60° e 120° 19. Tire as in claim 1 characterized by the fact that the angle of inclination β of the transverse grooves of the shoulder area with respect to the axial direction is between 60 ° and 120 ° 20. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che gli incavi trasversali della zona di spalla hanno una profondità compresa fra 4 mm e 10 mm. 20. Tire as in claim 1 characterized in that the transverse grooves of the shoulder region have a depth of between 4 mm and 10 mm. 21. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che gli incavi trasversali della zona di spalla hanno una larghezza massima compresa fra 2 mm e 10 mm. 21. Tire as in claim 1 characterized in that the transverse grooves of the shoulder region have a maximum width between 2 mm and 10 mm. 22. Pneumatico come a rivendicazione 19 caratterizzato dal fatto che gli incavi di almeno una zona di spalla sono rettilinei ed orientati perpendicolarmente al piano equatoriale. 22. Tire as in claim 19 characterized in that the grooves of at least one shoulder area are straight and oriented perpendicular to the equatorial plane. 23. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che gli incavi di almeno una zona di spalla sono raccordati con gli incavi trasversali adiacenti della zona centrale con un tratto curvilineo avente raggio di curvatura compreso fra 30 e 60 mm. 23. Tire as in claim 1 characterized in that the grooves of at least one shoulder region are joined to the adjacent transverse grooves of the central region with a curvilinear portion having a radius of curvature between 30 and 60 mm. 24. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che il valore del rapporto area vuoti/area totale su dette zone di spalla è compreso fra 0,1 e 0,2. 24. Tire as in claim 1, characterized in that the value of the void area / total area ratio on said shoulder areas is between 0.1 and 0.2. 25. Pneumatico come a rivendicazione 1 caratterizzato dal fatto che il valore del rapporto area vuoti/area totale su detta zone di centro è compreso fra 0,25 e 0,45. 25. Tire as in claim 1 characterized in that the value of the void area / total area ratio on said center area is between 0.25 and 0.45. 26. Fascia battistrada prestampata per la ricopertura di pneumatici usurati caratterizzata dal fatto di comprendere un disegno a rilievo secondo una delle precedenti rivendicazioni. 26. Pre-molded tread band for covering worn tires characterized in that it comprises a relief pattern according to one of the preceding claims.
IT1999MI002514A 1999-12-01 1999-12-01 TIRE FOR HIGH PERFORMANCE CARS. IT1315257B1 (en)

Priority Applications (10)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT1999MI002514A IT1315257B1 (en) 1999-12-01 1999-12-01 TIRE FOR HIGH PERFORMANCE CARS.
AT00993247T ATE339326T1 (en) 1999-12-01 2000-11-29 TIRES FOR HIGH PERFORMANCE CARS
DE60030763T DE60030763T2 (en) 1999-12-01 2000-11-29 TIRES FOR HIGH PERFORMANCE CARS
PCT/EP2000/011899 WO2001039997A1 (en) 1999-12-01 2000-11-29 Tyre for high-performance vehicles
AU54379/01A AU5437901A (en) 1999-12-01 2000-11-29 Tyre for high-performance vehicles
BRPI0016048-2A BR0016048B1 (en) 1999-12-01 2000-11-29 vehicle wheel tire.
US10/148,471 US6971425B2 (en) 1999-12-01 2000-11-29 Tire for high-performance vehicles and premoulded tread band having an asymmetrical pattern
EP00993247A EP1237737B1 (en) 1999-12-01 2000-11-29 Tyre for high-performance vehicles
ES00993247T ES2274821T3 (en) 1999-12-01 2000-11-29 TIRE FOR HIGH PERFORMANCE VEHICLE.
ARP000106352A AR026688A1 (en) 1999-12-01 2000-12-01 A TIRE FOR HIGH PERFORMANCE VEHICLES

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT1999MI002514A IT1315257B1 (en) 1999-12-01 1999-12-01 TIRE FOR HIGH PERFORMANCE CARS.

Publications (3)

Publication Number Publication Date
ITMI992514A0 ITMI992514A0 (en) 1999-12-01
ITMI992514A1 true ITMI992514A1 (en) 2001-06-01
IT1315257B1 IT1315257B1 (en) 2003-02-03

Family

ID=11384055

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT1999MI002514A IT1315257B1 (en) 1999-12-01 1999-12-01 TIRE FOR HIGH PERFORMANCE CARS.

Country Status (3)

Country Link
AR (1) AR026688A1 (en)
BR (1) BR0016048B1 (en)
IT (1) IT1315257B1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
BR0016048B1 (en) 2009-01-13
ITMI992514A0 (en) 1999-12-01
AR026688A1 (en) 2003-02-26
IT1315257B1 (en) 2003-02-03
BR0016048A (en) 2002-07-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101790798B1 (en) Pneumatic tire
RU2456168C1 (en) Pneumatic tire
JP5458016B2 (en) Pneumatic tire
JP5265554B2 (en) Pneumatic tire
KR102220161B1 (en) Car tyre
KR20140043659A (en) Pneumatic tire
EP3705313B1 (en) Tyre
EP3705314B1 (en) Tyre
CN112203869B (en) Tire tread comprising wavy grooves and sipes
JPH0924707A (en) Pneumatic tire and its usage
ITRM20110432A1 (en) TIRE FOR MOTOR VEHICLES.
JP6575254B2 (en) Pneumatic tire
ITMI951534A1 (en) MULTI-PURPOSE TIRE FOR MOTOR VEHICLES
BR112021005191A2 (en) tire tread comprising complex grooves and incisions
ITMI991447A1 (en) HIGH PERFORMANCE TIRE FOR A VEHICLE
JP2009056822A (en) Pneumatic tire
US6971425B2 (en) Tire for high-performance vehicles and premoulded tread band having an asymmetrical pattern
IT202000016684A1 (en) CAR TIRE
JPH0342306A (en) Pneumatic tire
CN109070645B (en) Tire tread
IT201800007188A1 (en) Vehicle wheel tire
ITMI992514A1 (en) TIRE FOR HIGH PERFORMANCE CARS
JPH03157208A (en) Pneumatic radial tire for high speed traveling
CN111183046B (en) Tyre for vehicle wheels
US20200189322A1 (en) Tire tread