ITMI931556A1 - COPRIABITACOLO - Google Patents
COPRIABITACOLO Download PDFInfo
- Publication number
- ITMI931556A1 ITMI931556A1 IT93MI001556A ITMI931556A ITMI931556A1 IT MI931556 A1 ITMI931556 A1 IT MI931556A1 IT 93MI001556 A IT93MI001556 A IT 93MI001556A IT MI931556 A ITMI931556 A IT MI931556A IT MI931556 A1 ITMI931556 A1 IT MI931556A1
- Authority
- IT
- Italy
- Prior art keywords
- interior cover
- cover
- cars
- car
- interior
- Prior art date
Links
- 239000000463 material Substances 0.000 claims description 6
- 230000000750 progressive effect Effects 0.000 claims description 2
- 230000006641 stabilisation Effects 0.000 claims description 2
- 238000011105 stabilization Methods 0.000 claims description 2
- 206010003830 Automatism Diseases 0.000 claims 2
- 238000009423 ventilation Methods 0.000 claims 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 4
- 206010020843 Hyperthermia Diseases 0.000 description 3
- 239000011521 glass Substances 0.000 description 3
- 230000036031 hyperthermia Effects 0.000 description 3
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 description 2
- 239000004744 fabric Substances 0.000 description 2
- 210000003608 fece Anatomy 0.000 description 2
- 239000002184 metal Substances 0.000 description 2
- 229920005989 resin Polymers 0.000 description 2
- 239000011347 resin Substances 0.000 description 2
- 206010013082 Discomfort Diseases 0.000 description 1
- 208000001375 Facial Neuralgia Diseases 0.000 description 1
- 201000008197 Laryngitis Diseases 0.000 description 1
- 241001272720 Medialuna californiensis Species 0.000 description 1
- 208000000112 Myalgia Diseases 0.000 description 1
- 208000002193 Pain Diseases 0.000 description 1
- 239000004698 Polyethylene Substances 0.000 description 1
- 229910000831 Steel Inorganic materials 0.000 description 1
- 239000000853 adhesive Substances 0.000 description 1
- 230000001070 adhesive effect Effects 0.000 description 1
- 238000004378 air conditioning Methods 0.000 description 1
- 206010006451 bronchitis Diseases 0.000 description 1
- 230000003749 cleanliness Effects 0.000 description 1
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 1
- 208000012790 cranial neuralgia Diseases 0.000 description 1
- 239000000428 dust Substances 0.000 description 1
- 239000012530 fluid Substances 0.000 description 1
- 238000009413 insulation Methods 0.000 description 1
- 210000000653 nervous system Anatomy 0.000 description 1
- 239000004745 nonwoven fabric Substances 0.000 description 1
- 230000036407 pain Effects 0.000 description 1
- 239000003973 paint Substances 0.000 description 1
- 239000004033 plastic Substances 0.000 description 1
- 229920003023 plastic Polymers 0.000 description 1
- -1 polyethylene Polymers 0.000 description 1
- 229920000573 polyethylene Polymers 0.000 description 1
- 230000002787 reinforcement Effects 0.000 description 1
- 210000002345 respiratory system Anatomy 0.000 description 1
- 230000000284 resting effect Effects 0.000 description 1
- 239000004576 sand Substances 0.000 description 1
- 230000028327 secretion Effects 0.000 description 1
- 238000010186 staining Methods 0.000 description 1
- 239000010959 steel Substances 0.000 description 1
- 239000000126 substance Substances 0.000 description 1
- 238000010257 thawing Methods 0.000 description 1
- 206010044652 trigeminal neuralgia Diseases 0.000 description 1
- 239000002699 waste material Substances 0.000 description 1
Landscapes
- Artificial Filaments (AREA)
- Polyamides (AREA)
Abstract
Il nuovo trovato, chiamato "copriabitacolo", fig. 1, consiste in un dispositivo in grado di coprire, solo o prevalentemente, l'abitacolo dell'autovettura. Di forma a guscio o a emisezione di cilindro, di materiale preferibilmente atermico e pieghevole, serve a proteggere principalmente contro il caldo, il ghiaccio, lo sporco.The new invention, called "passenger compartment cover", fig. 1, consists of a device capable of covering, only or mainly, the passenger compartment of the car. With a shell or half-cylinder shape, preferably athermic and foldable, it serves mainly to protect against heat, ice and dirt.
Description
DESCRIZIONE DI INVENZIONE INDUSTRIALE DESCRIPTION OF INDUSTRIAL INVENTION
COPRIABITACOLO COVER COVER
Stato attuale della tecnica: Current state of the art:
Attualmente non esiste il cooriabitacolo e neppure esiste il vocabolo "Cooriabitacolo". intendendosi con ci? un mezzo idoneo, sp?cificatamente studiato per risolvere l'ipertermica estiva entro l'abitacolo delle vetture esposte al sole, che arriva facilmente a 60? e oltre, il ghiaccio invernale sui vetri, macchie resinose, deiezioni di uccelli e altro, i cadenti sulle superfici esterne dell'abitacolo. Currently there is no cooriabitacolo and neither does the word "Cooriabitacolo". meaning with us? a suitable means, specifically designed to solve summer hyperthermia within the passenger compartment of cars exposed to the sun, which easily reaches 60? and beyond, the winter ice on the windows, resinous stains, bird droppings and more, the droppings on the exterior surfaces of the passenger compartment.
Esistono dei cartoncini parasole interni da appoggiare empiri= camente sul cruscotto con utilit? pressoch? nulla nei confron= ti della temperatura interna dell'auto al sole estivo. Are there any internal sun visor cards to be placed empirically on the dashboard with usefulness? almost? nothing compared to the internal temperature of the car in the summer sun.
Esistono i soliti teli e teloni copriauto, che, oltre a non raggiungere lo scopo di contrastare efficacemente l'ipertermia principalmente perch? manca una sufficianta intercapedine d'aria tra telo e suoerficie dell'auto, sono poco pratici, molto ingombranti, si possono applicare solo con auto pulita e telone pulito, altrimenti lo sporco dell'uno passa all'altro e viceversa e, da l? in poi, invece di proteggere, si andr? a sporcare e strisciare la vernice per l'onnipresente polvere e sabbia, ottenendosi molti pi? danni che vangaggi. Di pi?, per mettere il telo occorre tempo, il telo stesso non ? bello a vedersi, e, se non si perdono 10 minuti per ripiegarlo con cu= ra senza sacche d'?ria, ingombra-voluminosamente il portabaga= gli. Quindi in colclusione non esiste nulla di specificata= mente predisposto per contrastare efficacemente ipertermie e ghiaccio, con caratteristiche di semplicit?, maneggevolezza, pulizia, minimo ingombro, ripiegabilit? facilitata e quant"al= tro di positivo, pi? avanti esposto. Inoltre tutti i mezzi im= propri, considerato anche il telo copriauto, non avendo fermi di sicurezza attivabili solo dal proprietario, sono completa= mente in balia di atti vandalici o di furti. There are the usual car covers and tarpaulins, which, in addition to not achieving the purpose of effectively counteracting hyperthermia, mainly why? there is no sufficient air gap between the sheet and the car surface, they are impractical, very bulky, they can only be applied with a clean car and a clean sheet, otherwise the dirt of one passes to the other and vice versa and, from there? onwards, instead of protecting, you will go? to dirty and smear the paint for the omnipresent dust and sand, obtaining many more? damage that vangaggi. What's more, it takes time to put the cloth on, the cloth itself does not? nice to look at, and, if you don't waste 10 minutes to fold it up with a cu = ra without bags of? So in conclusion there is nothing specific = mind predisposed to effectively counteract hyperthermia and ice, with characteristics of simplicity, manageability, cleanliness, minimum bulk, foldability? facilitated and anything else that is positive, explained further on. Furthermore, all the assets, also considered the car cover, as they do not have safety locks that can only be activated by the owner, are completely at the mercy of vandalism or thefts.
Altro importante aspetto dello stato attuale della tecnica ? che i sistemi di ricopertura dell'auto box, usano telai, (che possono anche vagamente somigliare al nostro trovato). Another important aspect of the current state of the art? that the car box covering systems use frames (which may even vaguely resemble our invention).
Copriabitacolo. Interior cover.
E' noto come durante le stagioni calde l'esposizione al sole dell'auto parcheggiata rende la temperatura dell'abitaco= lo estremamente elevata, cos? da causare una serie di disagi agli occupanti. Questi disagi possono anche diventare gravi in caso di bambini, anziani, defedati,, soggetti particolari, ipotesi. L'utilizzo dell'aria condizionata non serve a nulla inizialmente, perch? l'impianto ha bisogno di tempo per entra= re a regime e produrre aria fresca. It is known how during the warm seasons the exposure to the sun of the parked car makes the temperature of the abitaco = lo extremely high, so? to cause a series of inconveniences to the occupants. These discomforts can also become serious in the case of children, the elderly, the dead, particular subjects, hypotheses. The use of air conditioning is useless initially, why? the system needs time to get up to speed and produce fresh air.
Ancora, un auto surriscaldata, per effetto dell'inerzia termi= ca delle masse coinvolte, ha bisogno di molto maggiore tempo per essere portata a temperature normali. Furthermore, an overheated car, due to the thermal inertia of the masses involved, needs much more time to be brought to normal temperatures.
Poi non sono da sottovalutare i danni alla salute dai rimbalzi termici: quando si entra nell'auto surriscaldata, anche l'or= ganismo viene surriscaldato e le successive perfrigerazioni accelerate producono danni all'apparato respiratorio (faringi= ti, laringiti, bronchiti), all'apparato osteo-articolare (reumatismi, mialgie, dolori vari, blocchi funzionali), al sistema nervoso (nevralgie del trigemino, facciale), ecc. Then the damage to health from thermal rebounds should not be underestimated: when you enter the overheated car, the organism is also overheated and the subsequent accelerated colds produce damage to the respiratory system (pharyngeal, laryngitis, bronchitis), to the osteo-articular system (rheumatism, myalgia, various pains, functional blocks), to the nervous system (trigeminal and facial neuralgia), etc.
Inoltre sia per effetto termico che per effetto degli ultra= violetti vengono danneggiati gli interni, oggetti o auant'al= tro contenuto nell'abitacolo, come impianti hi fi. musicasset= te, ecc. Anche le stagioni fredde causano alcuni inconvenien= ti alle autovetture, particolarmente la crosta di ghiaccio sui vetri che impedisce la visibilit? e il pronto utilizzo del= l'auto. Furthermore, both the thermal effect and the ultra violet effect damage the interiors, objects or anything else contained in the passenger compartment, such as hi-fi systems. musicasset = you, etc. Even the cold seasons cause some inconveniences to cars, particularly the ice crust on the windows which prevents visibility. and the ready use of = the car.
A tale scopo i vari prodotti scongelanti hanno utilit? molto scarsa, sono poco oratici: purtroppo l'unico sistema valido, le resistenze termoelettriche, viene applicato solo al lunotto posteriore. For this purpose, the various defrosting products have usefulness? very poor, they are not very oratic: unfortunately the only valid system, the thermoelectric resistances, is applied only to the rear window.
NUOVO TROVATO NEW FOUND
Il nuovo trovato, che chiamiamo "Copriabitacolo", (fig. 1). consiste in un dispositivo avente forma a sezione di cupola (semiluna), di materiale atermico, di dimensioni sufficienti a coprire completamente l'abitacolo dell'autovettura. The new invention, which we call "Cover", (fig. 1). it consists of a device having the shape of a dome section (half moon), of athermic material, of sufficient size to completely cover the passenger compartment of the car.
La sezione di cupola appoggia solo su pochi'punti esternamente sui vetri mediante tappi gommati (6) otto punti nell'esempio illustrativo ma non limitativo; cos? rimane un'intercapedine d'aria tra il copriauto e l'autovettura, che fa da isolamento termico. Inoltre se l'autovettura ? sporca, con l'appoggio del copriauto quest'ultimo non viene sporcato e viceversa. Il materiale di costruzione del copriabitacolo pu? essere il pi? vario:un ottimo effetto atermico e antitermico si ottiene con derivati plastici, anche a pi? strati, o autoventilati, o in materiali specifici ad elevatissima,resa atermica antiter= mica: cartone plastificato,,cartone polietilenato, poliac.cop= piati,.tessuto non tessuto, ecc....ecc.. . The dome section rests only on a few points externally on the glass by means of rubber caps (6) eight points in the illustrative but not limiting example; cos? there remains an air gap between the car cover and the car, which acts as thermal insulation. Also if the car? dirty, with the support of the car cover the latter is not soiled and vice versa. The material of construction of the cover can? be the most? varied: an excellent athermic and anti-thermal effect is obtained with plastic derivatives, even at pi? layers, or self-ventilated, or in specific materials with a very high, heat-resistant and heat-resistant performance: plasticized cardboard, polyethylene cardboard, polyac.cop = flat, non-woven fabric, etc .... etc ...
Per.aumentare il flusso. termoconvettivo dell ' aria dal .basso' verso.l'alto, nell.'in.ter.capedine tracupola,e.abitacolo.sono praticati dei.fori.nella,sommit?.della,.cupola,.(.3.),protettida. bottoni sovrastanti a dimensione maggiorata (3): in questo mo= do l'aria calda non ristagna sotto la sommit? della cupola ma fuoriesce attraverso i fori. To increase the flow. convection of the air from the bottom to the top, in the interior cavity of the dome, and the cockpit, holes are made in the top of the dome. (. 3.) , protected. oversized buttons above (3): in this way the hot air does not stagnate under the top? of the dome but comes out through the holes.
Nel caso del modello "autoventilante" (riferito al materiale), i due o pi? fogli della cupola sono uniti tra loro in modo da formare una propria intercapedine, attraverso cui passa l'aria. Questo eff?tto, naturalmente, si somma a quello prin= cipale, gi? descritto sopra. In the case of the "self-ventilating" model (referred to the material), the two or more? sheets of the dome are joined together so as to form their own cavity, through which the air passes. This effect, of course, is added to the main one, already? described above.
Il posizionamento e la rimozione del copriabitacolo sono sem= plicissirai. Basta aprirlo a ventaglio e appoggiarlo sopra l'abitacolo; per fermarlo e assicurarlo all'auto sono previsti pi? sistemi, tutti alquanto semplici, pratici e veloci. The positioning and removal of the cockpit cover are simple. Just fan it out and place it over the passenger compartment; to stop it and secure it to the car, more? systems, all quite simple, practical and fast.
A titolo esemplificativo ma non limitativo, ne citiamo due. Entrambi sono realizzati in numero di due. uno per lato del= l'autovettura, alla base della sezione di cupola, dove si rastremano i vari raggi. Questa collocazione ? stratefiica= mente comoda per entrambi gli esempi di chiusura che adesso di seguito descriviamo. By way of example but not limited to, we mention two. Both are made in number of two. one on each side of the = car, at the base of the dome section, where the various spokes taper. This location? strategic = comfortable mind for both closing examples that we now describe below.
- Un tipo di chiusura ? costituito da due lucchetti che si chiudono sulle maniglie delle portiere anteriori isolo per auto aventi passanti). - A kind of closure? consisting of two padlocks that close on the front door handles (only for cars with passers-by).
- Un secondo tipo di chiusura, universale per qualsiasi auto, ? costituito da due fascette (A), che vengono-chiuse uria per lato attraverso le due portiere anteriori, cos? che una parte rimante fuori e una dentro l'autovettura (5). T.a parta ohe rimane dentro termina con un rigonflamento, cos? che non possa essere sfilata dalla portiera. Inoltre presenta superfici di velcro cosi da facilitarne l'Immediato fermo e posizionamento su qualsiasi.superficie interna.adatta (moquettes, vellutotappezzeria). - A second type of closure, universal for any car,? consisting of two clamps (A), which are closed on each side through the two front doors, so? that one part remaining outside and one inside the car (5). Partly what stays inside ends with a bulge, so? that cannot be removed from the door. It also has velcro surfaces so as to facilitate its immediate stop and positioning on any suitable internal surface (carpets, velvet upholstery).
La fascetta ? rinforzata internamente da fili metallici, come cavette d'acciaio,. che ne impediscono il.furto. The clamp? internally reinforced by metal wires, such as steel cables. which prevent theft.
mediante taglio con strumenti ordinari. Quindi.le.manualit? di posizionamento sono: by cutting with ordinary tools. So.manuality? positioning are:
Apertura e appoggio sopra l'abitacolo, (fig. 1). Opening and resting above the passenger compartment, (fig. 1).
Fissaggio e chiusura mediante fasce pizzicate fo.lucchetti). La rimorzione del copriabitacolo avviene nel modo inverso e, una volta chiuso.assume una forma a ferro di cavallo (fig 3) Per ridurre ulteriolmente gli ingombri, sono previste particolari forme realizzative. ma non limitative. in cui il copriabitacolo, gi? piegato, viene ulteriolmente Fixing and closing by means of pinched bands fo.lucchetti). The removal of the cockpit cover takes place in the opposite way and, once closed, it assumes a horseshoe shape (fig 3) To further reduce the overall dimensions, particular embodiments are provided. but not limiting. in which the cover, already? folded, it comes further
ripiegato sas? stesso, una o pi? volte, riducendo folded sas? same, one or more? times, reducing
proporzionalmente l'ingombro finale (fig.A). proportionally the final dimensions (fig.A).
In una prlscelta forma esecutiva abbiamo previsto una prima linea di ripiegamento, mediano sagittale (in direzione antero posteriore)_(.fig.7.), predisposta.per Iasciarsi. In a pre-selected embodiment we have provided a first folding line, median sagittal (in the antero-posterior direction) _ (. Fig. 7.), predisposed for letting go.
ripiegare. E prevista la realizzazione di un modello pi? grande, in grado di coprire completamente l'autovettura. refold. Is the realization of a model pi? large, able to completely cover the car.
In questo caso il copriauto pu? essere appoggiato o fissato direttamente al suolo. In this case, the car cover can? be placed or fixed directly to the ground.
Sono previsti anche modelli con aperture e chiusure There are also models with openings and closures
automatizzate e raodelli adeguatamente rinforzati con anime metalliche. and models adequately reinforced with metal cores.
Ogni modello viene poi realizzato in almeno tre dimensioni. per coprire vetture di dimensioni diverse: piccole, medie. grandi. Each model is then made in at least three dimensions. to cover cars of different sizes: small, medium. large.
Il copriabitacolo o il copriauto.sono utili anche.in inverno bin quanto evitano la formazione di.ghiaccio o brina sui vetri dell'autovettura. The interior cover or the car cover are also useful in winter as they avoid the formation of ice or frost on the glass of the car.
E' alio studio l'utilizzo di speciale materiale, particolarmente atermico, in grado di impedire la formazione di ghiaccio anche sul cooriabitacolo/cooriauto medesimo. We are studying the use of a special material, particularly athermic, able to prevent the formation of ice even on the cooriabitacolo / cooriauto itself.
Il nuovo trovato ? portatile, ovvero, una volta chiuso e ripiegato, trova facile alloggio nel vano bagaglio dell'auto,, o in altro posto adatto. Per mantenere agevolmente la posizione ripiegata, viene previsto un gancio di fermosicurezza, anche per evitare inopportune aperture e ingombri del copriabitacolo. The new found? portable, that is, once closed and folded, it fits easily in the luggage compartment of the car, or in another suitable place. To easily maintain the folded position, a safety catch is provided, also to avoid inappropriate opening and obstruction of the cockpit cover.
Il copriabitacolo/copriauto ? utile anche in caso di The interior cover / car cover? also useful in case of
parcheggio sotto gli alberi: auesti secernono infatti particolari sostanze, molto adesive e vischiose, dannose per La carrozzeria e molto imbrattanti per i vetri, come ad psempio le resine. Oltre alle resine, altre categorie di secreti sottoforma di piccole gocce, coprono diffusamente la carrozzeria e le superfici vetrate dove creano grossi problemi di' visibiiit?. parking under the trees: they secrete particular substances, very adhesive and viscous, harmful to the bodywork and very staining for the windows, such as resins for example. In addition to resins, other categories of secretions in the form of small drops, diffusely cover the bodywork and the glass surfaces where they create big problems of 'visibility'.
Per rimuoverle poi, in particolare dal parabrezza, non bastano le spazzole e il liquido tergivetri, il cui azionamento fa pi? danno che altro in quanto disperde su una superficie piu lo sporco e altera, creando delle discontinuazioni. il sottile profilo delle spazzole tergivetri, che poi non funzionano piu come prima To remove them, in particular from the windshield, the brushes and the wiper fluid are not enough, the operation of which makes more? damage than anything else as it disperses on a surface more dirt and alters, creating discontinuations. the thin profile of the wiper blades, which then no longer work as before
Inoltre allaccandosi sui finestrini, creano notevoli attriti durante la movimentazione degli stessi, frizionando sui profili in gomma orizzontali delle portiere e sovraccaricando gli alzacristalli elettrici Furthermore, by fastening on the windows, they create considerable friction during the movement of the same, friction on the horizontal rubber profiles of the doors and overloading the electric windows.
Il nuovo trovato pu? essere realizzato a costi molto The new found can? be accomplished at a great cost
contenuti in modo da favorirne molto la diffusione contents in order to greatly facilitate their dissemination
Il nuovo trovato potr? avere particolari modelli attuativi, pi? elaborati e di maggior pregio, in grado di The new found will be able? have particular implementation models, more? elaborated and of greater value, able to
la clientela piu esigente e facoltosa the most demanding and wealthy clientele
Il copriabitacolo ? previsto di due dotazioni di codice un codice il consueto numero di serie progressivo l altro codice personalizza, all'atto dell'acquisto, la propriet?, mediante incisione indelebile o del nominativo del proprietario o della sua targa auto o di altro opportuno parametro identificativo The cockpit cover? provided with two sets of code one code the usual progressive serial number the other code personalizes, at the time of purchase, the property, by indelible engraving or the name of the owner or his car license plate or other appropriate identifying parameter
Il copriabitacolo non ha telaio, la struttura stessa di sua conformaz?one e autoreggente di modo che rimane stabilizzata nelle varie posizioni impresse senza necessit? di rinforzi supporti In una seconda preferita forma esecutiva, il copriabitacolo viene realizzato mediante telaio Il nuovo trovato pu? avere dispositlvl ausiliari di stabilizzazione e irrigidimento della posizione -aperto , applicati nelle pieghe o in altri punti idonei (fig 5) The cockpit cover has no frame, the very structure of its conformation is self-supporting so that it remains stabilized in the various impressed positions without the need for it. of support reinforcements In a second preferred embodiment, the cockpit cover is made by means of a frame. have auxiliary devices for stabilization and stiffening of the open position, applied in the folds or in other suitable points (fig 5)
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
IT93MI001556A ITMI931556A1 (en) | 1993-07-15 | 1993-07-15 | COPRIABITACOLO |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
IT93MI001556A ITMI931556A1 (en) | 1993-07-15 | 1993-07-15 | COPRIABITACOLO |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ITMI931556A0 ITMI931556A0 (en) | 1993-07-15 |
ITMI931556A1 true ITMI931556A1 (en) | 1995-01-15 |
Family
ID=11366608
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
IT93MI001556A ITMI931556A1 (en) | 1993-07-15 | 1993-07-15 | COPRIABITACOLO |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
IT (1) | ITMI931556A1 (en) |
-
1993
- 1993-07-15 IT IT93MI001556A patent/ITMI931556A1/en not_active Application Discontinuation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ITMI931556A0 (en) | 1993-07-15 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US5037156A (en) | Windshield protector | |
KR101853891B1 (en) | Automatic covering device for vehicle | |
US6976523B2 (en) | Collapsible auto shade | |
US6206454B1 (en) | Soft-top type vehicle cover | |
IT8922050A1 (en) | STRUCTURE OF SUN BLINDS, FOR WINDOWS AND WINDOWS OF MOTOR VEHICLES, FOR WINDSHIELD OF INDUSTRIAL AND SIMILAR VEHICLES AND FOR HOUSES. | |
ITMI931556A1 (en) | COPRIABITACOLO | |
US6170553B1 (en) | Vehicle windshield shading apparatus | |
GB1559176A (en) | Cover for motor vehicle | |
ITMI931407A1 (en) | Athermic folding car cover | |
US20190381868A1 (en) | Vehicle Sun Shade | |
JPH05408Y2 (en) | ||
US1550917A (en) | Theft-preventing vehicle device | |
US5732997A (en) | Device for increasing a resting space for drivers in a truck | |
KR200255984Y1 (en) | Sunscreen apparatus for car | |
KR19990011413U (en) | Rainwater inflow prevention device of vehicle | |
ITRM950089U1 (en) | LUGGAGE RACK EQUIPPED WITH A SELF-ROLLING SUN VISOR. | |
JPH051543U (en) | Car awnings | |
TW202417271A (en) | Car sunshade | |
JPH0314725A (en) | Sheet for packing car | |
JPH0428245Y2 (en) | ||
KR20100012950U (en) | Sun-screen for vehicle | |
GB2337734A (en) | Lightweight car cover | |
JP2000016093A (en) | Front deflector | |
DE2641411A1 (en) | Vehicle weather protection cover - has rectangular waterproof sheet divided into sections by stepped seams or rods and foldable into stored condition | |
DE10214698A1 (en) | Car cover which fits over section of car with windows comprises two halves mounted on plastic tubes and connected by central hinge and is held in position on car roof by magnets |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
0002 | Rejected |