ITMI20080996A1 - TERMINAL TUBE FOR A SYSTEM OF EXHAUST GASES OF A MOTOR VEHICLE - Google Patents

TERMINAL TUBE FOR A SYSTEM OF EXHAUST GASES OF A MOTOR VEHICLE Download PDF

Info

Publication number
ITMI20080996A1
ITMI20080996A1 ITMI20080996A ITMI20080996A1 IT MI20080996 A1 ITMI20080996 A1 IT MI20080996A1 IT MI20080996 A ITMI20080996 A IT MI20080996A IT MI20080996 A1 ITMI20080996 A1 IT MI20080996A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
exhaust gas
pipe
exhaust
pipes
internal
Prior art date
Application number
Other languages
Italian (it)
Inventor
Volker Hoffmann
Bernd Stadler
Original Assignee
Porsche Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Porsche Ag filed Critical Porsche Ag
Publication of ITMI20080996A1 publication Critical patent/ITMI20080996A1/en

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F01MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; ENGINE PLANTS IN GENERAL; STEAM ENGINES
    • F01NGAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
    • F01N13/00Exhaust or silencing apparatus characterised by constructional features ; Exhaust or silencing apparatus, or parts thereof, having pertinent characteristics not provided for in, or of interest apart from, groups F01N1/00 - F01N5/00, F01N9/00, F01N11/00
    • F01N13/08Other arrangements or adaptations of exhaust conduits
    • F01N13/082Other arrangements or adaptations of exhaust conduits of tailpipe, e.g. with means for mixing air with exhaust for exhaust cooling, dilution or evacuation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Exhaust Silencers (AREA)
  • Rigid Pipes And Flexible Pipes (AREA)

Description

Descrizione dell’invenzione industriale avente per titolo: Description of the industrial invention entitled:

“Tubo terminale per un impianto dei gas di scarico di un autoveicolo” "End pipe for a vehicle exhaust gas system"

Descrizione del trovato Description of the finding

L’invenzione riguarda un tubo terminale per un impianto dei gas di scarico di un autoveicolo, con uno oppure due tubi dei gas di scarico, conformemente alla definizione introduttiva della rivendicazione 1. The invention relates to an end pipe for an exhaust gas system of a vehicle, with one or two exhaust gas pipes, in accordance with the introductory definition of claim 1.

Dal DE 196 51 608 A1 è noto un tubo terminale per un tubo dei gas di scarico, di un impianto dei gas dì scarico per un autoveicolo, che è collegato con una estremità libera di un tubo dei gas dei scarico. Il tubo terminale è realizzato a parete doppia e presenta un guscio interno ed un guscio esterno distanziato. Fra i gusci tutt'intorno viene formata una intercapedine d'aria attraversata dal flusso. Attraverso la intercapedine di aria attraversata dal flusso fra i gusci viene ottenuto un migliore scarico deH’aria. Il guscio interno si raccorda di testa con un bordo di imboccatura del guscio esterno ed è collegato con questo tramite più saldature. From DE 196 51 608 A1 an end pipe for an exhaust pipe of an exhaust gas system for a motor vehicle is known which is connected to a free end of an exhaust pipe. The terminal tube is double-walled and has an inner shell and a spaced outer shell. An air gap is formed between the shells all around, crossed by the flow. A better air discharge is obtained through the air gap crossed by the flow between the shells. The inner shell is joined at the head with a mouth edge of the outer shell and is connected with this through several welds.

Dal DE 24 10 520 è parimenti noto un tubo terminale per un tubo dei gas di scarico collegato con una estremità libera dei gas di scarico. Il tubo terminale è formato da un imbuto interno e da un corpo cavo racchiudente l'imbuto interno, laddove l'aria affluisce attraverso l'intercapedine fra l’imbuto intero e il corpo cavo. L’imbuto interno tramite puntoni è collegato rigidamente con il corpo cavo che lo abbraccia, cosicché tutte queste parti formano una unità. Queste parti tuttavia devono essere saldate fra di loro oppure collegate mediante altri metodi di collegamento. Also known from DE 24 10 520 is an end pipe for an exhaust pipe connected to a free exhaust gas end. The terminal tube is formed by an internal funnel and a hollow body enclosing the internal funnel, where the air flows through the gap between the whole funnel and the hollow body. The internal funnel through struts is rigidly connected with the hollow body that embraces it, so that all these parts form a unit. However, these parts must be welded together or connected by other connection methods.

La presente invenzione si occupa dei problema di realizzare un tubo terminale per un impianto dei gas di scarico di un autoveicolo, in cui è semplificata la fabbricazione del tubo terminale e la sua realizzazione consente una semplice applicazione su un tubo dei gas di scarico. Inoltre la presente invenzione si occupa dei problema di realizzare un tubo terminale per un impianto dei gas di scarico di un autoveicolo con due tubi dei gas di scarico, in cui è semplificata la fabbricazione del tubo terminale e la sua realizzazione consente una semplice applicazione dei due tubi di gas di scarico. The present invention deals with the problem of making an end pipe for an exhaust gas system of a motor vehicle, in which the manufacture of the end pipe is simplified and its realization allows a simple application on an exhaust gas pipe. Furthermore, the present invention deals with the problem of making an end pipe for an exhaust gas system of a motor vehicle with two exhaust gas pipes, in which the manufacture of the end pipe is simplified and its realization allows a simple application of the two. exhaust gas pipes.

Questi problemi vengono risolti, secondo l’invenzione, mediante l’oggetto della rivendicazione 1 indipendente. Forme di realizzazione vantaggiose formano l’oggetto delle rivendicazioni dipendenti. These problems are solved, according to the invention, by the object of independent claim 1. Advantageous embodiments form the subject of the dependent claims.

L’invenzione si basa sul concetto generale di realizzare un tubo terminale per un impianto dei gas di scarico di un autoveicolo con uno oppure due tubi dei gas dì scarico, che è collegato con una estremità libera di un tubo dei gas di scarico oppure con le estremità libere dei due tubi dei gas di scarico, laddove il tubo terminale è formato da un diaframma esterno e da uno oppure due tubi interni dei gas di scarico, che sono disposti rispettivamente fra il diaframma esterno i tubi dei gas di scarico e sono racchiusi distanziati dal diaframma esterno, laddove il tubo terminale è realizzato come un unico oggetto. Poiché il tubo interno dei gas di scarico e il diaframma esterno che lo racchiude essendo realizzati come un unico oggetto, non è necessario un collegamento dì queste parti, il che semplifica la produzione del tubo terminale. The invention is based on the general concept of making an end pipe for an exhaust gas system of a motor vehicle with one or two exhaust gas pipes, which is connected to a free end of an exhaust pipe or to the free ends of the two exhaust pipes, where the end pipe consists of an outer diaphragm and one or two inner exhaust pipes, which are respectively arranged between the outer diaphragm and the exhaust pipes and are enclosed spaced apart from the outer diaphragm, where the end tube is made as a single object. Since the internal exhaust gas pipe and the external diaphragm enclosing it are made as a single object, a connection of these parts is not necessary, which simplifies the production of the end pipe.

Conformemente ad una forma di realizzazione preferita dell’invenzione il tubo terminale è realizzato a due flussi. In particolare il tubo terminale viene collegato con le estremità libere dei due tubi dei gas di scarico. La fabbricazione del tubo terminale a due flussi come un unico oggetto è particolarmente vantaggioso. In accordance with a preferred embodiment of the invention, the terminal tube is made with two flows. In particular, the end pipe is connected to the free ends of the two exhaust gas pipes. Manufacturing of the two-stream terminal tube as a single object is particularly advantageous.

Conformemente ad una forma di realizzazione particolarmente preferita dell'invenzione i tubi interni dei gas di scarico sono realizzati come imbuti. According to a particularly preferred embodiment of the invention, the internal exhaust gas pipes are designed as funnels.

Ulteriori importanti caratteristiche e vantaggi dell’invenzione risultano dalle sottorivendicazioni, dai disegni e dalla relativa descrizione delle figure in base ai disegni. Further important features and advantages of the invention result from the subordinate claims, the drawings and the related description of the figures based on the drawings.

Si comprende che le caratteristiche precedentemente menzionate e quelle ancora da illustrare in seguito sono utilizzabili non soltanto nella rispettiva combinazione indicata ma anche in altre combinazioni o da sole, senza abbandonare l’ambito della presente invenzione. It is understood that the previously mentioned features and those still to be illustrated below can be used not only in the respective combination indicated but also in other combinations or alone, without abandoning the scope of the present invention.

Esempi di realizzazione preferiti dell’invenzione sono rappresentati nei disegni e vengono illustrati più dettagliatamente nella seguente descrizione, laddove i contrassegni uguali si riferiscono a componenti uguali o simili o funzionalmente simili. Preferred embodiments of the invention are shown in the drawings and are illustrated in more detail in the following description, where the same markings refer to the same or similar or functionally similar components.

In particolare rispettivamente schematicamente: In particular, respectively schematically:

la figura 1 mostra una sezione orizzontale attraverso un tubo terminale conformemente ad una forma di realizzazione a due flussi dell'invenzione, Figure 1 shows a horizontal section through an end tube according to a two-flow embodiment of the invention,

la figura 2 mostra una sezione trasversale A-A del tubo terminale di figura 1 , figure 2 shows a cross section A-A of the end pipe of figure 1,

la figura 3 mostra una sezione orizzontale attraverso un tubo terminale conformemente ad un’ulteriore forma di realizzazione a due flussi dell'invenzione, Figure 3 shows a horizontal section through a terminal tube in accordance with a further two-flow embodiment of the invention,

la figura 4 mostra una sezione attraverso la linea B-B del tubo terminale in figura, Figure 4 shows a section through line B-B of the end pipe in the figure,

la figura 5 mostra una vista posteriore del tubo terminale conformemente ad una forma di realizzazione a due flussi dell'invenzione, Figure 5 shows a rear view of the end tube according to a two-flow embodiment of the invention,

la figura 6 mostra una sezione verticale attraverso un tubo terminale conformemente ad una forma dì realizzazione a due flussi dell’invenzione, Figure 6 shows a vertical section through a terminal tube in accordance with a two-flow embodiment of the invention,

la figura 7 mostra una sezione verticale attraverso un tubo terminale conformemente ad una ulteriore forma di realizzazione a due flussi dell'invenzione, Figure 7 shows a vertical section through an end tube according to a further two-flow embodiment of the invention,

la figura 8 mostra una sezione trasversale attraverso un tubo terminale conforme allo stato della tecnica. Figure 8 shows a cross section through a terminal tube according to the state of the art.

Nella figura 8 è rappresentato un tubo terminale 1 conforme allo stato della tecnica. Il tubo terminale 1 è realizzato a parete doppia e presenta un guscio interno 2 e, distanziato da questo, un guscio esterno 3. Fra i gusci 2 e 3 viene formata tutt’intorno una intercapedine di aria 4 attraversata dal flusso. Per mezzo dell’intercapedine di aria 4 attraversata dal flusso fra i gusci si ottiene un migliore scarico dell'aria. Il guscio interno 2 si raccorda di testa ad un bordo di imboccatura 5 del guscio esterno 3 ed è collegato con questo tramite più saldatura. Poiché il guscio interno 2 e il guscio esterno 3 devono essere saldati insieme non è vantaggioso il dispendio relativamente alla fabbricazione. Figure 8 shows a terminal tube 1 according to the state of the art. The terminal tube 1 is made with a double wall and has an internal shell 2 and, spaced from this, an external shell 3. Between the shells 2 and 3 an air gap 4 is formed all around, crossed by the flow. By means of the air gap 4 crossed by the flow between the shells, a better air discharge is obtained. The inner shell 2 is joined at the head to an opening edge 5 of the outer shell 3 and is connected to this by means of several welding. Since the inner shell 2 and the outer shell 3 have to be welded together, the manufacturing effort is not advantageous.

Nella figura 1 è rappresentata una forma di realizzazione preferita di un tubo terminale 1 secondo l'invenzione per un impianto dei gas di scarico di un autoveicolo. Nella forma di realizzazione rappresentata il tubo terminale 1 è realizzato a due flussi ma può essere anche soltanto ad un flusso. Quando l'impianto dei gas di scarico presenta soltanto un tubo 9 dei gas di scarico si utilizza un tubo terminale 1 ad un flusso e quando un impianto dei gasi di scarico presenta due tubi 9 dei gas di scarico si utilizza un tubo terminale 1 a due flussi. Il tubo terminale 1 è collegato con una estremità libera del tubo dei gas di scarico oppure, nel caso della realizzazione a due flussi, con le estremità libere dei due tubi 9 dei gas di scarico. Il tubo terminale 1 è realizzato in un unico pezzo. In particolare il tubo terminale 1 è realizzato come un unico getto. Poiché il tubo terminale 1 può essere ottenuto per fusione in un unico pezzo risulta semplificata la sua fabbricazione, in quanto non è necessario utilizzare elementi di collegamento oppure non è necessario un procedimento di saldatura. Figure 1 shows a preferred embodiment of an end pipe 1 according to the invention for an exhaust gas system of a motor vehicle. In the embodiment shown, the terminal tube 1 is made with two flows but can also be with only one flow. When the exhaust gas system has only one exhaust gas pipe 9, a one-flow end pipe 1 is used and when an exhaust gas system has two exhaust gas pipes 9, a two-way end pipe 1 is used. flows. The terminal pipe 1 is connected to a free end of the exhaust gas pipe or, in the case of the two-flow embodiment, to the free ends of the two exhaust gas pipes 9. The terminal tube 1 is made in a single piece. In particular, the terminal tube 1 is made as a single jet. Since the terminal tube 1 can be obtained by casting in a single piece, its manufacture is simplified, since it is not necessary to use connecting elements or a welding process is not necessary.

Il tubo terminale t è formato da un diaframma esterno 6 e da due tubi interni 7 dei gas di scarico, interni, conducenti il gas, che sono disposti rispettivamente fra il diaframma esterno 6 e i tubi dei gas di scarico e sono racchiusi distanziati dal diaframma esterno 6. Nella forma di realizzazione ad un flusso si utilizza soltanto un tubo interno 7 dei gas di scarico che è racchiuso distanziato dal diaframma esterno 6. Il diaframma esterno 6 e uno oppure entrambi ì tubi interni 7 dei gas di scarico sono realizzati come un unico getto. I tubi interni 7 dei gas di scarico sono realizzati vantaggiosamente come imbuti. Preferibilmente i tubi interni 7 dei gas di scarico presentano un segmento 8 sostanzialmente cilindrico innestabile rispettivamente su un tubo 9 dei gas dì scarico, ed un semento 10 presentante una sezione trasversale allargantesi nella direzione di flusso dei gas di scarico. Preferibilmente il diaframma esterno 6 si estende essenzialmente dai bordi di imboccatura 11 e i rispettivi segmenti 10 in direzione assiale. Nella forma di realizzazione a due flussi i tubi interni 7 dei gas dì scarico possono essere tra loro sfalsati in direzione assiale, come è rilevabile dalla figura 1, laddove sono sostanzialmente uguali le lunghezze assiali dei tubi interni 7 dei gas di scarico. The end pipe t is formed by an external diaphragm 6 and two internal gas-conducting exhaust gas pipes 7, which are respectively disposed between the external diaphragm 6 and the exhaust gas pipes and are enclosed spaced apart from the external diaphragm. 6. In the single flow embodiment, only an inner exhaust gas tube 7 is used which is spaced apart from the outer diaphragm 6. The outer diaphragm 6 and one or both of the inner exhaust gas tubes 7 are constructed as one jet. The internal exhaust gas pipes 7 are advantageously designed as funnels. Preferably, the internal exhaust gas pipes 7 have a substantially cylindrical segment 8 which can be engaged respectively on an exhaust gas pipe 9, and a section 10 having a cross section extending in the direction of flow of the exhaust gases. Preferably, the outer diaphragm 6 essentially extends from the mouth edges 11 and the respective segments 10 in an axial direction. In the two-flow embodiment, the internal exhaust gas pipes 7 can be offset from each other in the axial direction, as can be seen from Figure 1, where the axial lengths of the internal exhaust gas pipes 7 are substantially equal.

11 diaframma esterno 6 circonda entrambi i tubi interni 7 dei gas di scarico. Fra i tubi interni 7 dei gas di scarico nella zona marginale di imboccatura dei tubi interni 7 dei gas di scarico il diaframma esterno 6 forma un ponticello 12 collegante i tubi interni 7 dei gas di scarico. Fra il diaframma esterno 6 e i tubi interni 7 dei gas di scarico tutto interno viene formata una intercapedine di aria 18 attraversabile dal flusso, laddove l'aria può fluire attraverso l’estremità aperta del diaframma esterno 6. Nella figura 7 è rappresentata una sezione attraverso la linea A-A del tubo terminale in figura 1. Preferibilmente un piano del bordo 1 1 e dell’imboccatura di un tubo interno 7 dei gas di scarico è inclinato rispetto ad un piano verticale di un veicolo. In maniera similare un piano della zona di apertura 13 può essere inclinata rispetto ad un piano verticale di un veicolo. The outer diaphragm 6 surrounds both inner pipes 7 of the exhaust gases. The external diaphragm 6 forms a bridge 12 connecting the internal exhaust gas pipes 7 between the internal exhaust gas pipes 7 in the marginal mouth area of the internal exhaust gas pipes 7. An air gap 18 is formed between the outer diaphragm 6 and the internal exhaust gas pipes 7 which can be crossed by the flow, where the air can flow through the open end of the outer diaphragm 6. Figure 7 shows a section through the line A-A of the end pipe in Figure 1. Preferably a plane of the edge 11 and of the mouth of an internal exhaust gas pipe 7 is inclined with respect to a vertical plane of a vehicle. Similarly, a plane of the opening area 13 can be inclined with respect to a vertical plane of a vehicle.

Nella prima forma di realizzazione della figura 1 il diaframma esterno 6 si estende in direzione assiale sulle estremità libere dei tubi dei gas di scarico e poggia oltre i tubi interni dei gas di scarico. In the first embodiment of FIG. 1, the outer diaphragm 6 extends axially over the free ends of the exhaust pipes and rests beyond the inner exhaust pipes.

Il rispettivo tubo interno 7 dei gas di scarico può essere innestato sulla estremità libera del rispettivo tubo 9 dei gas di scarico e può essere collegato con l’estremità libera del rispettivo tubo 9 dei gas di scarico. Preferibilmente i tubi interni 7 dei gas di scarico sono saldati con l’estremità libera del rispettivo tubo 9 dei gas di scarico, specialmente nella zona del segmento cilindrico 8, The respective internal pipe 7 of the exhaust gases can be engaged on the free end of the respective pipe 9 of the exhaust gases and can be connected with the free end of the respective pipe 9 of the exhaust gases. Preferably the internal pipes 7 of the exhaust gases are welded with the free end of the respective pipe 9 of the exhaust gases, especially in the area of the cylindrical segment 8,

Nella figura 3 viene rappresentata una ulteriore forma di realizzazione preferita dell’invenzione. Elementi uguali vengono dotati degli stessi contrassegni. In questa forma di realizzazione la lunghezza dei tubi interni 7 dei gas di scarico in direzione assiale può corrispondere sostanzialmente alla lunghezza del diaframma esterno 6. Il rispettivo tubo interno 7 dei gas di scarico è innestabile sull’estremità del rispettivo tubo dei gas di scarico e presenta almeno una fessura, laddove il rispettivo tubo interno 7 dei gas di scarico è serrabile, ad esempio mediante una fascetta, sull’estremità libera del rispettivo tubo 9 dei gas di scarico. La zona fessurata 14 del tubo interno 7 dei gas di scarico forma un prolungamento del segmento cilindrico 8 e serve ad alloggiare una zona terminale del tubo 9 dei gas di scarico. Figure 3 shows a further preferred embodiment of the invention. Equal elements are given the same markings. In this embodiment, the length of the inner flue gas pipes 7 in the axial direction can substantially correspond to the length of the outer diaphragm 6. The respective inner flue gas pipe 7 can be snapped onto the end of the respective flue gas pipe and it has at least one slot, wherein the respective internal exhaust gas pipe 7 can be locked, for example by means of a clamp, on the free end of the respective exhaust gas pipe 9. The slit region 14 of the internal exhaust gas tube 7 forms an extension of the cylindrical segment 8 and serves to house an end region of the exhaust gas tube 9.

Nelle figure 6 e 7 viene rappresentata una ulteriore forma di realizzazione dell’invenzione, in cui sono previste aperture 15 di uscita dell’aria nella zona del bordo di imboccatura 1 1 dei rispettivi tubi interni 7 dei gas di scarico. Le apertura di uscita dell’aria 15 possono essere previste almeno fra i rispettivi tubi interni 7 dei gas dì scarico e il diaframma esterno 6 e queste aperture di uscita 15 dell’aria possono essere realizzate come fessure. Alternativamente si possono prevedere ponticelli, rispettivamente nervature, 16 come collegamento fra il diaframma esterno 6 e il tubo interno 7 dei gas di scarico con aperture intermedie 15. Attraverso le aperture 15 fra l’apertura di uscita 11 del tubo interno 7 dei gas di scarico e il raccordo con il diaframma esterno 6 è possibile realizzare un isolamento all’intercapedine di aria rispettivamente flusso fra il tubo interno 7 dei gas di scarico e il diaframma esterno 6. Figures 6 and 7 show a further embodiment of the invention, in which air outlet openings 15 are provided in the area of the mouth edge 11 of the respective internal pipes 7 of the exhaust gases. The air outlet openings 15 can be provided at least between the respective internal exhaust gas pipes 7 and the external diaphragm 6 and these air outlet openings 15 can be made as slots. Alternatively, bridges, respectively ribs, 16 can be provided as a connection between the external diaphragm 6 and the internal exhaust gas pipe 7 with intermediate openings 15. Through the openings 15 between the outlet opening 11 of the internal exhaust gas pipe 7 and the connection with the external diaphragm 6 it is possible to provide an insulation to the air gap or flow between the internal pipe 7 of the exhaust gases and the external diaphragm 6.

Nella figura 5 è rappresentata una vista posteriore di un tubo terminale 1 conformemente ad una forma di realizzazione a due flussi dell’invenzione. Il tubo terminale 1 può essere previsto con dispositivo di sostegno 17 che si estende fra i due tubi interni 7 dei gas di scarico ed è realizzato integralmente con il tubo terminale 1. Mediante il dispositivo di sostegno 17 il tubo terminale 1 può essere collegato tramite un sostegno, collegato con i tubi dei gas di scarico 9, e un collegamento cavo-chiavetta (non rappresentato) con i tubi 9 dei gas di scarico. Figure 5 shows a rear view of an end pipe 1 according to a two-flow embodiment of the invention. The end pipe 1 can be provided with a support device 17 which extends between the two internal exhaust gas pipes 7 and is made integrally with the end pipe 1. By means of the support device 17 the end pipe 1 can be connected by means of a support, connected with the exhaust gas pipes 9, and a cable-key connection (not shown) with the exhaust gas pipes 9.

Come già menzionato è possibile produrre le diverse forme di realizzazione del tubo terminale mediante un procedimento di fusione. As already mentioned it is possible to produce the different embodiments of the end tube by means of a casting process.

A seconda della complessità il tubo terminale 1 può essere prodotto con il procedimento di microfusione (inclusi i sottosquadri ecc.) oppure anche in procedimenti richiedenti una superficie inclinata di sformatura. Depending on the complexity, the end tube 1 can be produced with the casting process (including undercuts etc.) or also in processes requiring an inclined demoulding surface.

Preferibilmente il tubo terminale è fatto di acciaio legato al titanio. Per tenere il più possibile modesto il peso del tubo terminale è vantaggioso impiegare materiali con bassa densità specifica, rispettivamente impiegare spessori parietali il più possibile modesti. In modo particolarmente vantaggioso il tubo terminale 1 è fatto di titanio con uno spessore parietale di 0,8 mm. Preferably the end tube is made of titanium alloy steel. To keep the weight of the end pipe as modest as possible, it is advantageous to use materials with low specific density, respectively to use wall thicknesses as modest as possible. The end tube 1 is particularly advantageously made of titanium with a wall thickness of 0.8 mm.

La precedente descrizione dell'esempio di realizzazione conforme alla presente invenzione serve soltanto a scopi illustrativi e non per limitare l'invenzione. Specialmente in relazione ad alcuni esempi di realizzazione preferiti da essa l’esperto del ramo rileva che è possibile effettuare differenti variazioni e modifiche di forma e di dettagli, senza scostarsi dal concetto e daH’ambito dell'invenzione. Corrispondentemente a ciò la divulgazione della presente invenzione non dovrà essere limitativa. Di contro la divulgazione della presente invenzione ha lo scopo di illustrare l’ambito dell’invenzione, che è esposto nelle seguenti rivendicazioni. The foregoing description of the exemplary embodiment according to the present invention is for illustrative purposes only and not for limiting the invention. Especially in relation to some examples of embodiments preferred by it, the expert in the art notes that it is possible to make different variations and modifications of shape and details, without departing from the concept and scope of the invention. Accordingly, the disclosure of the present invention should not be limiting. On the other hand, the disclosure of the present invention has the purpose of illustrating the scope of the invention, which is set out in the following claims.

Rivendicazioni Claims

1. Tubo terminale per un impianto di gas di scarico di un autoveicolo con uno oppure due tubi (9) dei gas di scarico, che è collegato con una estremità libera di un tubo (9) dei gas di scarico oppure con le estremità libere dei due tubi (9) dei gas di scarico, caratterizzato dal fatto che il tubo terminale è formato da un diaframma esterno (6) e da uno oppure due tubi interni (7) dei gas di scarico, che sono disposti rispettivamente fra il diaframma esterno (6) e i tubi (9) dei gas di scarico e sono racchiusi distanziati dal 1. End pipe for a motor vehicle exhaust system with one or two exhaust pipes (9), which is connected to a free end of an exhaust pipe (9) or to the free ends of the two exhaust gas pipes (9), characterized in that the end pipe consists of an outer diaphragm (6) and one or two inner exhaust pipes (7), which are respectively arranged between the outer diaphragm ( 6) and the exhaust gas pipes (9) and are enclosed spaced from the

Claims (10)

diaframma esterno (6), laddove il tubo terminale (1) è realizzato come un unico getto. external diaphragm (6), where the end tube (1) is made as a single jet. 2. Tubo terminale secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che il tubo terminale (1) è realizzato a due flussi. 2. Terminal tube according to claim 1, characterized in that the terminal tube (1) is made with two flows. 3. Tubo terminale secondo una delle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto che uno oppure entrambi i tubi interni (7) dei gas di scarico sono realizzati come imbuti. End pipe according to one of the preceding claims, characterized in that one or both of the internal exhaust pipes (7) are designed as funnels. 4. Tubo terminale secondo una delle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto che uno oppure entrambi i tubi interni (7) dei gas di scarico presentano rispettivamente un segmento (10) presentante una sezione trasversale allargatesi nella direzione del flusso dei gas di scarico, laddove il diaframma esterno (6) si estende in sostanza dai bordi di imboccatura (11) dei rispettivi segmenti (10) in direzione assiale. End pipe according to one of the preceding claims, characterized in that one or both of the inner exhaust pipes (7) each have a segment (10) having an enlarged cross section in the direction of the exhaust gas flow, wherein the outer diaphragm (6) substantially extends from the mouth edges (11) of the respective segments (10) in an axial direction. 5. Tubo terminale secondo una delle rivendicazione precedenti, caratterizzato dal fatto che il rispettivo tubo interno (7) dei gas di scarico è innestabile sull’estremità libera del rispettivo tubo (9) dei gas di scarico e presenta almeno una fessura, laddove il rispettivo tubo interno (7) dei gas di scarico è serrabile sull’estremità libera del rispettivo tubo (9) dei gas di scarico. End pipe according to one of the preceding claims, characterized in that the respective inner flue gas pipe (7) can be inserted onto the free end of the respective flue gas pipe (9) and has at least one slot, where the respective inner tube (7) of the exhaust gases can be locked on the free end of the respective tube (9) of the exhaust gases. 6. Tubo terminale secondo una delle rivendicazioni precedenti, caraterizzato dal fatto che il rispettivo tubo interno (7) dei gas di scarico è innestato sull’estremità libera del rispettivo tubo (9) dei gas di scarico ed è saldato con l’estremità libera del rispettivo tubo (9) dei gas di scarico. End pipe according to one of the preceding claims, characterized in that the respective inner exhaust pipe (7) is engaged on the free end of the respective exhaust gas pipe (9) and is welded to the free end of the respective exhaust gas pipe (9). 7. Tubo terminale secondo una delle rivendicazioni precedenti, caraterizzato dal fatto che i tubi interni (7) dei gas di scarico presentano rispettivamente un bordo dì imboccatura (11), i quali sono reciprocamente sfalsati in direzione assiale. End pipe according to one of the preceding claims, characterized in that the internal exhaust gas pipes (7) each have a mouth edge (11), which are mutually offset in the axial direction. 8. Tubo terminale secondo una delle rivendicazioni precedenti, fra il diaframma esterno (6) e i tubi interni (7) dei gas di scarico viene formata tutt’intorno una intercapedine di aria (18) attraversabile dai flusso. 8. Terminal pipe according to one of the preceding claims, between the external diaphragm (6) and the internal pipes (7) of the exhaust gases an air gap (18) is formed all around, which can be crossed by the flow. 9. Tubo terminale secondo una delle rivendicazioni precedenti, caraterizzato dal fatto che le aperture (15) di uscita dell’aria sono previste nella zona del bordo di imboccatura (11) dei rispettivi tubi interni (7) dei gas di scarico. 9. Terminal pipe according to one of the preceding claims, characterized by the fact that the air outlet openings (15) are provided in the area of the mouth edge (11) of the respective internal pipes (7) of the exhaust gases. 10. Tubo terminale secondo la rivendicazione 9, caratterizzato dal fatto che le aperture di uscita dell’aria (15) sono previste almeno fra i rispettivi tubi interni (7) dei gas di scarico e il diaframma esterno (6) e queste aperture di uscita (15) dell’aria sono realizzate come fessure.10. End pipe according to claim 9, characterized in that the air outlet openings (15) are provided at least between the respective internal exhaust pipes (7) and the external diaphragm (6) and these outlet openings (15) of the air are made as slits.
ITMI20080996 2007-07-10 2008-05-29 TERMINAL TUBE FOR A SYSTEM OF EXHAUST GASES OF A MOTOR VEHICLE ITMI20080996A1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200710032046 DE102007032046A1 (en) 2007-07-10 2007-07-10 End pipe for exhaust system of motor vehicle, has exhaust inner pipes that are arranged between outer lining and exhaust pipes and are surrounded by outer lining with spacing, where inner pipes and lining are made of single piece cast part

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITMI20080996A1 true ITMI20080996A1 (en) 2009-01-11

Family

ID=40121365

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ITMI20080996 ITMI20080996A1 (en) 2007-07-10 2008-05-29 TERMINAL TUBE FOR A SYSTEM OF EXHAUST GASES OF A MOTOR VEHICLE

Country Status (2)

Country Link
DE (1) DE102007032046A1 (en)
IT (1) ITMI20080996A1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3708798A1 (en) * 2019-03-13 2020-09-16 GF Casting Solutions AG Air gap-insulated exhaust manifold

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2410520C3 (en) 1974-03-05 1978-09-14 Andras Subotica Kovacs Oskolas (Jugoslawien) Device for diverting exhaust gases from internal combustion engines
DE19651608C2 (en) 1996-12-12 1998-10-15 Porsche Ag Double-walled tailpipe for an exhaust pipe of an exhaust system of a motor vehicle

Also Published As

Publication number Publication date
DE102007032046A1 (en) 2009-01-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4356886A (en) External housing for an exhaust muffler for internal combustion engines
BR102012024282B1 (en) muffler for small vehicle size
US9995422B2 (en) Absorbing device and method for its production
ITMI20080996A1 (en) TERMINAL TUBE FOR A SYSTEM OF EXHAUST GASES OF A MOTOR VEHICLE
KR20050033843A (en) An air-gap manifold
IT201800005165A1 (en) FILTER FOR MEDICAL INFUSION LINES
ITMI20012266A1 (en) MODULAR HEAT EXCHANGER AND METHOD FOR ITS PREPARATION
JP2008522119A (en) Manufacturing method of heat exchanger
JP6506958B2 (en) Exhaust purification system
JP2003021333A (en) Gas turbine combustion chamber and air guidance method therein
ITTO20040041U1 (en) SILENCER FOR THERMAL MOTOR VEHICLE EXHAUST UNITS
CN106322751B (en) The flue component and water heater of water heater
US10815847B2 (en) Exhaust gas muffler and method for the manufacture thereof
JP2014196719A (en) Exhaust pipe for saddle riding type vehicle
CN206092113U (en) Muffler
JP2005299411A (en) Layout structure of exhaust system finisher for vehicle
JP4950118B2 (en) Steam inlet structure of steam turbine
JP5929858B2 (en) Method for manufacturing a wound muffler
JP7244469B2 (en) exhaust unit
JP6437935B2 (en) Exhaust silencer
ES2290859T3 (en) MUFFLER.
JP6409453B2 (en) Manufacturing method of heat exchanger
ITTO20010857A1 (en) CONDENSER FOR AIR CONDITIONING SYSTEMS FOR VEHICLES.
JP2010138807A (en) Method for connecting exhaust pipe to baffle plate, and structure for connecting exhaust pipe to baffle plate
JP2008274766A (en) Vehicular muffler