ITBO20130153A1 - SAVE-PILOT PROTECTION - Google Patents

SAVE-PILOT PROTECTION

Info

Publication number
ITBO20130153A1
ITBO20130153A1 IT000153A ITBO20130153A ITBO20130153A1 IT BO20130153 A1 ITBO20130153 A1 IT BO20130153A1 IT 000153 A IT000153 A IT 000153A IT BO20130153 A ITBO20130153 A IT BO20130153A IT BO20130153 A1 ITBO20130153 A1 IT BO20130153A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
slide
square
cage
fixed
track
Prior art date
Application number
IT000153A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Giovanni Ranieri
Original Assignee
Giovanni Ranieri
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Giovanni Ranieri filed Critical Giovanni Ranieri
Priority to IT000153A priority Critical patent/ITBO20130153A1/en
Publication of ITBO20130153A1 publication Critical patent/ITBO20130153A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A42HEADWEAR
    • A42BHATS; HEAD COVERINGS
    • A42B3/00Helmets; Helmet covers ; Other protective head coverings
    • A42B3/04Parts, details or accessories of helmets
    • A42B3/0406Accessories for helmets
    • A42B3/0473Neck restraints
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/05Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches protecting only a particular body part
    • A41D13/0512Neck or shoulders area
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/05Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches protecting only a particular body part
    • A41D13/0531Spine

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Orthopedic Medicine & Surgery (AREA)
  • Otolaryngology (AREA)
  • Diaphragms For Electromechanical Transducers (AREA)

Description

DESCRIZIONE DESCRIPTION

La protezione salva-pilota à ̈ un'invenzione orientata nel settore del motociclo, direttamente al pilota e volendo anche al passeggero. Consiste nell'aver realizzato un corpetto rigido (protezione della cassa toracica) a cui viene fissato il casco che comunque ha la libertà di movimento, ma che con opportuni meccanismi evita che le vertebre cervicali possano oltrepassare la loro massima rotazione (con dei conseguenti danneggiamenti o rotture) mediante appositi blocchi regolabili. Inoltre presenta un prolungamento (appendice) posteriore che consente la protezione delle vertebre lombari. The rider safety protection is an invention oriented in the motorcycle sector, directly to the rider and also to the passenger. It consists in having made a rigid bodice (protection of the rib cage) to which the helmet is fixed which in any case has the freedom of movement, but which with appropriate mechanisms prevents the cervical vertebrae from exceeding their maximum rotation (with consequent damage or breakages) by means of special adjustable blocks. It also has a posterior extension (appendix) that allows protection of the lumbar vertebrae.

Lo scopo principale di questa invenzione à ̈ quella di dare la massima protezione al pilota, quelle esistenti attualmente in commercio si limitano a proteggere solo alcune parti del corpo e sono scollegate tra loro. Nonostante questo ci sono sempre più motociclisti che muoiono a causa di incidenti vari e il più delle volte a causa della rottura delle vertebre cervicali. The main purpose of this invention is to give maximum protection to the rider, those currently on the market are limited to protecting only some parts of the body and are disconnected from each other. Despite this there are more and more motorcyclists who die from various accidents and more often than not due to the rupture of the cervical vertebrae.

Nella Tavola-01 quadro A, à ̈ rappresentato l'assieme della protezione salvapilota (fronte e retro) applicata ad un casco da moto generico. Il prodotto può essere istallato su qualsiasi casco, comunque bisogna effettuare alcune operazioni necessarie all'assemblaggio delle piastre di ancoraggio. Per poter garantire l'efficacia e l'omologabilità del casco stesso, sarebbe opportuno che queste operazioni fossero eseguite e garantite dalle aziende produttrici. In Table-01 panel A, the assembly of the pilot protection protection (front and back) applied to a generic motorcycle helmet is represented. The product can be installed on any helmet, however it is necessary to carry out some operations necessary for the assembly of the anchor plates. In order to guarantee the effectiveness and homologability of the helmet itself, it would be advisable for these operations to be carried out and guaranteed by the manufacturers.

Nella Tavola-01 quadro B sono indicati i componenti da assemblare al casco da moto che sono il moschettone blocco slitta oscillante "C" e il supporto slitta oscillante "D". Table-01 panel B shows the components to be assembled to the motorcycle helmet, which are the swinging sled locking carabiner "C" and the swinging sled support "D".

Il moschettone blocco slitta oscillante (raffigurato nella Tavola-02 quadro C) à ̈ posizionato sopra il supporto slitta oscillante ed à ̈ componente che assicura la posizione della slitta oscillante nella sua sede. E' composto dalla piastra "Cl" collocata all'interno del casco, i rivetti di fissaggio "C2" che fissano il moschettone "C3" al casco. The oscillating slide blocking carabiner (shown in Table-02 panel C) is positioned above the oscillating slide support and is a component that ensures the position of the oscillating slide in its seat. It is made up of the "Cl" plate placed inside the helmet, the "C2" fastening rivets that fix the "C3" carabiner to the helmet.

Il gruppo supporto slitta oscillante (raffigurato nella Tavola-02 quadro D) à ̈ il componente che alloggia la slitta oscillante e blocca l'intero sistema di movimento fissato al corpetto rigido (Tavola-07 quadro T). E' posizionato sulla zona occipitale del casco ed à ̈ composto dalla piastra "DI" posta all'interno del casco su cui sono saldati 4 perni filettati, il supporto slitta oscillante "D2" che si fissa alla piastra "DI" tramite le rosette elastiche "D3" e i dadi ciechi "D4". The oscillating slide support group (shown in Table-02 panel D) is the component that houses the oscillating slide and blocks the entire movement system fixed to the rigid body (Table-07 panel T). It is positioned on the occipital area of the helmet and is composed of the "DI" plate placed inside the helmet on which 4 threaded pins are welded, the oscillating slide support "D2" which is fixed to the "DI" plate by means of the elastic washers "D3" and the blind dice "D4".

I componenti sopra indicati sono necessari ad assicurare il casco alla struttura fissata sul corpetto rigido (Tavola-07 quadro T), per garantire che il sistema funzioni, Ã ̈ fondamentale che il casco sia allacciato col la sua cinghietta (sottogola) e regolato a dovere. The components indicated above are necessary to secure the helmet to the structure fixed on the rigid body (Table-07 framework T), to ensure that the system works, it is essential that the helmet is fastened with its strap (chin strap) and properly adjusted .

Per sequenza di posizione dei componenti passo alla descrizione della slitta oscillante (Tavola-02 quadro E), il componente fa parte della struttura fissata al corpetto, slegata dal casco per facilitare l'operazione di vestizione del pilota. Questo componente si fissa al supporto slitta oscillante "D" scivolando all'interno della sua sede ed à ̈ assicurato al casco mediante il moschettone "C". E' composto dalla slitta "E1" su cui à ̈ fissato il gancio di blocco del moschettone "E2" fissato alla slitta tramite il rivetto "E3" (il gancio "E2" può anche essere realizzato come corpo unico della slitta "E1"). For the sequence of position of the components I pass to the description of the oscillating slide (Table-02 panel E), the component is part of the structure fixed to the bodice, detached from the helmet to facilitate the rider's dressing operation. This component is fixed to the oscillating sled support "D" by sliding inside its seat and is secured to the helmet by means of the carabiner "C". It is composed of the "E1" slide on which the locking hook of the "E2" carabiner fixed to the slide by means of the "E3" rivet is fixed (the "E2" hook can also be made as a single body of the "E1" slide) .

Nella Tavola-03 quadro F à ̈ rappresentata la slitta verticale "F1" che si assembla alla slitta "El" (Tavola-02 quadro E) mediante il blocco slitta oscillante "F2" e le viti "F3". Questo componente permette il movimento della testa del pilota sull'asse "Z" con una rotazione massima dall'asse centrale "Y" di 30° per lato (Tavola-03 quadro G). Il blocco slitta oscillante "F2" serve anche come regolazione della corsa di rotazione testa. Nella Tavola-03 quadro F1 à ̈ mostrata una sezione del blocco della slitta oscillante "F2", questa presenta un'anima in metallo, indicato con "H2", rivestita in teflon o materiale similare "H1". Modificando la sezione ovaloide in prossimità dei punti dei fori di alloggiamento delle viti "F3", possiamo modificare la corsa di rotazione. Table-03 panel F shows the vertical slide "F1" which is assembled to the slide "El" (Table-02 panel E) by means of the oscillating slide block "F2" and the screws "F3". This component allows the movement of the pilot's head on the "Z" axis with a maximum rotation from the central "Y" axis of 30 ° per side (Table-03 panel G). The oscillating slide block "F2" also serves as an adjustment of the head rotation stroke. In Table-03 panel F1 a section of the block of the oscillating slide "F2" is shown, this has a metal core, indicated with "H2", coated with Teflon or similar material "H1". By modifying the ovaloid section near the points of the screw holes "F3", we can modify the rotation stroke.

Nella Tavola-04 quadro I à ̈ rappresentato il binario orizzontale assemblato al casco. Questo componente permette il movimento della testa del pilota sull'asse "X" con una rotazione massima dall'asse centrale "Y" di 20° anteriormente e di 30° posteriormente, come mostrato nella Tavola-05 quadro M. Il binario à ̈ collegato alla slitta "FI" a scorrimento, cioà ̈ si inserisce il binario nelle slitte poste nel corpo della slitta oscillante e poi si blocca mediante il tappo di chiusura 'L1' In Table-04 picture I the horizontal track assembled to the helmet is represented. This component allows the movement of the pilot's head on the "X" axis with a maximum rotation from the central "Y" axis of 20 ° to the front and 30 ° to the rear, as shown in Table-05 panel M. The track is connected to the sliding "FI" slide, that is, the track is inserted into the slides placed in the body of the oscillating slide and then it is locked by means of the closing cap 'L1'

Nella Tavola-04 quadro L sono indicati i componenti del binario orizzontale, tappo di chiusura "L1", cover binario "L2, viti fissaggio tappo "L3", binario "L4, perno fissaggio gruppo binario "L5" e il seeger fissaggio perno "L6". Table-04 panel L shows the components of the horizontal track, closing cap "L1", track cover "L2, cap fixing screws" L3 ", track" L4, track group fixing pin "L5" and the seeger fixing pin " L6 ".

Il tappo di chiusura "L1" Ã ̈ composto da un anima in metallo su cui sono saldati i dadi necessari per il fissaggio dello stesso al binario e da un corpo esterno in materiale plastico che funge oltre che da battuta di fine corsa della slitta "F2", anche come regolazione della corsa di rotazione testa mediante modifica della zona di battuta aumentandone l'altezza. The closing cap "L1" is composed of a metal core on which the nuts necessary for fixing it to the track are welded and an external body in plastic material that acts as a limit stop for the slide "F2" ", also as adjustment of the head rotation stroke by modifying the abutment area by increasing its height.

Il cover binario "L2" riveste il binario "L4" ed à ̈ realizzato in teflon o materiale similare, per permettere lo scorrimento della slitta "F1". La parte inferiore, cioà ̈ la battuta di fine corsa della slitta "F1", funge anche da regolazione della corsa aumentandone l'altezza. Le viti "L3" fissano il tappo "L1" alla struttura del binario orizzontale, mentre il binario "L4" à ̈ la struttura portante del gruppo binario. Presenta alla sua base la cerniera di fissaggio alla slitta orizzontale "Tavola-05 quadro N". Il perno di fissaggio "L5" e il seeger "L6" assicurano il gruppo binario alla slitta orizzontale. The "L2" track cover covers the "L4" track and is made of Teflon or similar material, to allow the sliding of the "F1" slide. The lower part, that is the limit stop of the slide "F1", also acts as a stroke adjustment by increasing its height. The screws "L3" fix the cap "L1" to the structure of the horizontal track, while the track "L4" is the supporting structure of the track group. It has at its base the fixing hinge to the horizontal slide "Tavola-05 quadro N". The fixing pin "L5" and the seeger "L6" secure the rail assembly to the horizontal slide.

Nella Tavola-06 quadro 0 sono indicati i componenti della slitta orizzontale, corpo slitta orizzontale "01", chiusura corpo slitta orizzontale "02", cover slitta "03", piastra fissaggio cover slitta "04", viti fissaggio "05", tampone sicurezza "06", rondella elastica "07" e il dado bloccaggio tampone"08". Table-06 panel 0 shows the components of the horizontal slide, horizontal slide body "01", closing the horizontal slide body "02", slide cover "03", slide cover fixing plate "04", fixing screws "05", buffer safety "06", spring washer "07" and the lock nut "08".

Il corpo slitta orizzontale "01" à ̈ il componente di interfaccia tra il binario orizzontale (Tavola-04 quadro l) e il binario orizzontale (Tavola-06 quadro P). Fissa il binario orizzontale tramite il perno "L5" e il seeger "L6", il tampone di sicurezza "06" funge da fine corsa posteriore del binario orizzontale e può essere regolato modificandone l' altezza. The horizontal slide body "01" is the interface component between the horizontal track (Table-04 square l) and the horizontal track (Table-06 square P). Fix the horizontal track by means of the pin "L5" and the seeger "L6", the safety pad "06" acts as the rear stop of the horizontal track and can be adjusted by changing its height.

Il tampone al suo interno presenta un'amina in metallo dove à ̈ saldato il perno di filettato. Si fissa al corpo slitta "01" mediante la rondella elastica 07 e il dado "08". Il cover slitta "03", realizzato in teflon o materiale similare, permette lo scorrimento della slitta all'interno del binario orizzontale "P", questo à ̈ bloccato sul corpo slitta tramite le piastre di fissaggio cover slitta "04" e fissati con le viti "05". La chiusura corpo slitta orizzontale "02" ha funzioni prettamente estetiche ed à ̈ fissato al corpo slitta orizzontale tramite le viti "05". The pad has a metal plate inside where the threaded pin is welded. It is fixed to the slide body "01" by means of the spring washer 07 and the nut "08". The slide cover "03", made of Teflon or similar material, allows the slide to slide inside the horizontal track "P", this is blocked on the slide body by means of the slide cover fixing plates "04" and fixed with the screws "05". The closing of the horizontal slide body "02" has purely aesthetic functions and is fixed to the horizontal slide body by means of the screws "05".

Il binario orizzontale rappresentato nella Tavola-07 quadro R, permette il movimento della testa del pilota sull'asse "Y" con una rotazione massima dall'asse centrale "Z" di 30° per lato (Tavola-06 quadro Q). Questo gruppo à ̈ composto dal supporto "RI" situato all'interno della gabbia posteriore (Tavola-07 quadro S) su cui sono saldati i dadi necessari al fissaggio del gruppo con le viti "R5". Al supporto "R1" à ̈ assemblato il binario "R2" su cui scorre la slitta orizzontale (Tavola-06 quadro 0) mediante le viti "R5"e i tamponi di fine corsa rotazione "R3". I tamponi di fine corsa "R3" oltre da fungere da fine corsa di rotazione possono anche regolare l'angolo di rotazione massimo modificando l'altezza delle battute. I tamponi (in gomma) "R3" sono fissati all'interfaccia "R1" mediante le piastrine di bloccaggio "R4" e le viti "R5". The horizontal track represented in Table-07 square R, allows the movement of the pilot's head on the "Y" axis with a maximum rotation from the central axis "Z" of 30 ° per side (Table-06 square Q). This group is composed of the "RI" support located inside the rear cage (Table-07 square S) on which the nuts necessary for fixing the group with the "R5" screws are welded. The "R2" track on which the horizontal slide slides (Table-06 square 0) is assembled to the "R1" support by means of the "R5" screws and the "R3" rotation limit switches. In addition to acting as a rotation limit switch, the "R3" limit switches can also adjust the maximum rotation angle by changing the height of the stops. The "R3" (rubber) buffers are fixed to the "R1" interface by means of the "R4" locking plates and "R5" screws.

Nella Tavola-07 quadro T sono rappresentati i gruppi che compongono la gabbia posteriore, guscio gabbia posteriore "T1", appendice protezione posteriore "T2", cinghia spallina destra/sinistra "T3", spallina destra/sinistra "T4", cinghia fianco destro/sinistro "T5", fiancata destra/sinistra "T6" e imbottitura gabbia posteriore "T7". Table-07 panel T shows the groups that make up the rear cage, rear cage shell "T1", rear protection appendix "T2", right / left shoulder strap "T3", right / left shoulder strap "T4", right side strap / left "T5", right / left side "T6" and rear cage pad "T7".

Alla gabbia posteriore, come già indicato in precedenza, à ̈ assemblato principalmente il binario orizzontale (Tavola-07 quadro N), e tutti i componenti sopra elencati. Il guscio gabbia posteriore "T1" à ̈ un corpetto rigido che viene ancorato al busto del pilota (con la gabbia anteriore, Tavola-08 quadro U) che oltre a fungere da supporto dei cinematismi che fissano il casco, ha il compito di proteggere la cassa toracica. Nella parte inferiore à ̈ situata l'appendice protezione posteriore "T2" composta da due o più prolungamenti "T2-1" realizzati con lo stesso materiale della gabbia e fissati ad essa tramite rivetti "T2-2". Ha sia la funzione di proteggere le vertebre lombari e sacrali (come le protezioni esistenti in commercio), che a fissare l'imbragatura (Tavola-08 quadro V). Le cinghie spallina destra/sinistra e la cinghia fianco destro/sinistro, servono a fissare le due gabbie tra loro (anteriore e posteriore) e possono essere regolate tramite le apposite fibbie. The horizontal track (Table-07 framework N) is mainly assembled to the rear cage, as previously indicated, and all the components listed above. The rear cage shell "T1" is a rigid bodice that is anchored to the rider's torso (with the front cage, Table-08 frame U) which, in addition to supporting the kinematic mechanisms that fix the helmet, has the task of protecting the rib cage. In the lower part there is the "T2" rear protection appendage made up of two or more "T2-1" extensions made of the same material as the cage and fixed to it by means of "T2-2" rivets. It has both the function of protecting the lumbar and sacral vertebrae (like the protections available on the market), and of fixing the harness (Table-08 picture V). The right / left shoulder straps and the right / left side strap are used to secure the two cages to each other (front and rear) and can be adjusted using the appropriate buckles.

Le cinghie "T3-1" sono collegate ad un estremo allo sgancio di sicurezza "T3-2", al centro dalla fibbia regolabile "T3-9" e all'estremo opposto al gancio "T3-7". Lo sgancio di sicurezza "T3-2", di stile automobilistico e funzionante esattamente come gli sganci delle cinture di sicurezza, à ̈ fissato alla gabbia anteriore (Tavola-08 quadro U) tramite la piastra "T3-3" posta all'interno del corpetto e i rivetti "T3-4". Il gancio "T3-7" à ̈ fissato alla gabbia posteriore "T1" tramite i rivetti "T3-6" (all'interno della gabbia à ̈ inserito un piastrino di sicurezza), il coperchietto "T3-8" funge da copertura estetica dello stesso gancio. Il passante "T3-5" in gomma, funge sia da protezione e per i gruppi cinghia spallina destra/sinistra che da protezione come fine corsa delle movimentazioni del casco. The "T3-1" straps are connected at one end to the safety release "T3-2", in the center by the adjustable buckle "T3-9" and at the opposite end to the hook "T3-7". The car-style "T3-2" safety release, functioning exactly like the safety belt releases, is fixed to the front cage (Table-08 frame U) by means of the "T3-3" plate placed inside the bodice and rivets "T3-4". The hook "T3-7" is fixed to the rear cage "T1" by means of the rivets "T3-6" (a safety plate is inserted inside the cage), the cover "T3-8" acts as an aesthetic cover of the same hook. The rubber loop "T3-5" acts both as a protection and for the right / left shoulder strap groups and as a protection as an end stop for the movements of the helmet.

La fiancata destra/sinistra "T6" come la spallina destra/sinistra "T4" sono composti da una fascia "T6-1" realizzata con lo stesso materiale della gabbia e fissate ad essa tramite rivetti "T6-2". Fungono da ancoraggio rigido tra la gabbia anteriore (tavola-08 quadro U) e la gabbia posteriore "T1". L'imbottitura gabbia posteriore "T7" in materiale morbido, serve per proteggere il busto ed evitare che durante una collisione possa andare in contatto con la gabbia rigida "T1". The right / left side "T6" as well as the right / left shoulder "T4" are composed of a "T6-1" band made of the same material as the cage and fixed to it by means of "T6-2" rivets. They act as a rigid anchor between the front cage (table-08 square U) and the rear cage "T1". The "T7" rear cage padding in soft material serves to protect the torso and prevent it from coming into contact with the "T1" rigid cage during a collision.

Nella Tavola-08 quadro U Ã ̈ rappresentato il gruppo della gabbia anteriore composto dal guscio gabbia anteriore "Ul", tampone di protezione anteriore "U2", imbottitura gabbia anteriore "U3", rondella elastica "U4" e dado "U5". Table 08 shows the front cage assembly made up of the front cage shell "Ul", front protection pad "U2", front cage pad "U3", spring washer "U4" and nut "U5".

Il guscio gabbia anteriore "Ul", à ̈ un corpetto rigido che viene ancorato al busto del pilota (tramite la gabbia posteriore, Tavola-07 quadro T) e ha il compito di proteggere la cassa toracica. Ad esso, nella mensola superiore, à ̈ fissato il tampone di protezione anteriore "U2" funge da fine corsa del casco nella rotazione anteriore del binario orizzontale e può essere regolato modificandone lo spessore (in altezza). Il tampone al suo interno presenta un'amina in metallo dove sono saldati i perni di filettati. Si fissa al guscio gabbia anteriore "Ul" mediante le rondelle elastiche "U4" e i dadi "U5" (all'interno della gabbia à ̈ inserito un piastrino di sicurezza). Nelle zone indicate con "K" vengono fissati gli sganci di sicurezza "T3-2" (tavola-07 quadro T3) dei gruppi cinghia spallina destra/sinistra "T3" e cinghia fianco destro/sinistro "T5", mentre nelle zone indicate con "J" sono fissati la spallina destra "T4" e la fiancata destra "T6" che ha la possibilità di scorrere nei fori asolati per trovare il giusto assetto durante la vestizione. Le zone indicate con "W" sono fissati la spallina sinistra "T4" e la fiancata sinistra "T6", queste zone oltre a presentare i fori asolati, The front cage shell "Ul" is a rigid bodice that is anchored to the rider's torso (via the rear cage, Table-07 square T) and has the task of protecting the rib cage. The front protection pad "U2" is fixed to it, in the upper shelf, it acts as a stop for the helmet in the front rotation of the horizontal rail and can be adjusted by changing its thickness (in height). The pad has a metal plate inside where the threaded pins are welded. It is fixed to the front cage shell "Ul" by means of the elastic washers "U4" and the nuts "U5" (a safety plate is inserted inside the cage). In the areas indicated with "K" the safety releases "T3-2" (table-07 panel T3) of the right / left shoulder strap "T3" and right / left side strap "T5" are fixed, while in the areas indicated with "J" are fixed to the right shoulder "T4" and the right side "T6" which has the possibility of sliding into the slotted holes to find the right set-up during dressing. The areas indicated with "W" are fixed to the left shoulder "T4" and the left side "T6", these areas in addition to presenting the slotted holes,

hanno anche una dimensione più ampia al suo estremo per permettere un più facile ancoraggio dei due semigusci. L'imbottitura gabbia anteriore "U3" in materiale morbido, serve per proteggere il busto ed evitare che durante una collisione possa andare in contatto con la gabbia rigida "U1". they also have a larger dimension at its end to allow easier anchoring of the two half-shells. The "U3" front cage padding in soft material is used to protect the torso and prevent it from coming into contact with the "U1" rigid cage during a collision.

Nella Tavola-08 quadro V à ̈ rappresentato il gruppo imbragatura, questo si collega nella zona anteriore al guscio gabbia anteriore "U1" e nella zona posteriore all'appendice protezione posteriore "T2" nelle zone indicate con le frecce. Il gruppo à ̈ composto dalle cinghie "V1" che sono collegate ad un estremo allo sgancio di sicurezza "V2", al centro dalla fibbia regolabile "V7" e ai gambali "V8" mentre all'estremo opposto al gancio "V9". Lo sgancio di sicurezza "V2", di stile automobilistico e funzionante esattamente come gli sganci delle cinture di sicurezza ed à ̈ suddiviso in due parti che si incastrano tra loro. È fissato alla gabbia anteriore (Tavola-08 quadro U) tramite la piastra "V3" posta all'interno del corpetto e i rivetti "V4". Il gancio "V9" à ̈ fissato all'appendice protezione posteriore "T2" tramite i rivetti "V6" (all'interno dell'appendice à ̈ inserito un piastrino di sicurezza), il coperchietto "V5" funge da copertura estetica dello stesso gancio. Questa imbragatura, da infilare nelle gambe, ha la funzione di bloccare il corpetto rigido in modo tale da non permettere lo scivolamento dello stesso verso l'alto e comprometterne il suo funzionamento. In Table-08 panel V the harness group is represented, this is connected in the front area to the front cage shell "U1" and in the rear area to the rear protection appendix "T2" in the areas indicated by the arrows. The group is composed of the "V1" straps which are connected at one end to the "V2" safety release, in the center by the "V7" adjustable buckle and to the "V8" leggings while at the opposite end to the "V9" hook. The car-style "V2" safety release works exactly like the safety belt releases and is divided into two parts that snap together. It is fixed to the front cage (Table-08 square U) by means of the plate "V3" placed inside the body and the rivets "V4". The hook "V9" is fixed to the rear protection appendix "T2" by means of the "V6" rivets (a safety plate is inserted inside the appendix), the cover "V5" acts as an aesthetic cover for the hook itself . This harness, to be inserted into the legs, has the function of locking the rigid bodice in such a way as not to allow it to slide upwards and compromise its operation.

Claims (1)

RIVENDICAZIONI 1. Protezione salva-pilota composta da un corpetto rigido formato dalla gabbia anteriore e posteriore (quadri T-U) collegate tra loro tramite le cinghie regolabili (quadri T-T3) e le fasce rigide (quadri T-T6), sulla estremità inferiore della gabbia posteriore à ̈ fissata un'appendice (quadri T-T2) che funge da protezione delle vertebre lombari a cui, assieme alla gabbia anteriore, à ̈ fissata l'imbragatura (quadro V) che blocca il corpetto in posizione corretta sul busto, mentre sull'estremità superiore della gabbia posteriore (quadro T) à ̈ fissato il binario orizzontale (quadro R) che permette il movimento della testa sull'asse Y di 30° per lato (quadro Q) con la possibilità di regolarne la corsa tramite i tamponi R3, su binario orizzontale scorre la slitta orizzontale (quadro 0) che à ̈ collegata al binario verticale (quadri l-L) su cui scorre la slitta verticale FI, questa permette il movimento della testa sull'asse X di 20° anteriormente e di 30° posteriormente, con la possibilità di regolarne la corsa tramite i tamponi U2-06 e L1-L4, la slitta verticale F1 à ̈ collegata alla slitta oscillante (quadri D-E) che permette il movimento della testa sull'asse Z di 30° per lato (quadro G) con la possibilità di regolarne la corsa tramite il blocco della slitta oscillante F2, la stessa slitta verticale à ̈ fissata al casco (quadro B).CLAIMS 1. Rider-saving protection consisting of a rigid bodice formed by the front and rear cage (T-U squares) connected to each other by means of the adjustable straps (T-T3 squares) and rigid bands (T-T6 squares), on the lower end of the cage an appendix is attached (square T-T2) which acts as a protection for the lumbar vertebrae to which, together with the anterior cage, the harness (square V) is fixed, which locks the bodice in the correct position on the torso, while on the The upper end of the rear cage (square T) is fixed to the horizontal track (square R) which allows the movement of the head on the Y axis of 30 ° per side (square Q) with the possibility of adjusting the stroke by means of the R3 pads , the horizontal slide (square 0) which is connected to the vertical track (square l-L) on which the vertical slide FI slides on a horizontal track, this allows the movement of the head on the X axis of 20 ° at the front and 30 ° at the rear , with the possibility lità to adjust the stroke through the pads U2-06 and L1-L4, the vertical slide F1 is connected to the oscillating slide (panels D-E) which allows the movement of the head on the Z axis of 30 ° per side (panel G) with the possibility of adjusting the stroke by locking the oscillating slide F2, the same vertical slide is fixed to the helmet (panel B).
IT000153A 2013-04-09 2013-04-09 SAVE-PILOT PROTECTION ITBO20130153A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000153A ITBO20130153A1 (en) 2013-04-09 2013-04-09 SAVE-PILOT PROTECTION

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000153A ITBO20130153A1 (en) 2013-04-09 2013-04-09 SAVE-PILOT PROTECTION

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITBO20130153A1 true ITBO20130153A1 (en) 2014-10-10

Family

ID=48485262

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT000153A ITBO20130153A1 (en) 2013-04-09 2013-04-09 SAVE-PILOT PROTECTION

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITBO20130153A1 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19545299A1 (en) * 1995-12-05 1997-06-12 Helmut Jaretzke Protection for motorcyclists
WO1998038880A1 (en) * 1996-12-23 1998-09-11 Mats Kempe Helmet device
US6253389B1 (en) * 2000-12-07 2001-07-03 Charles Scaglione Protective garment
US20100088808A1 (en) * 2008-10-13 2010-04-15 Guido Rietdyk Adjustable orthopedic protective apparatus and method
US20100229287A1 (en) * 2009-03-12 2010-09-16 Hussain Mothaffar Head and Neck Restraint System

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19545299A1 (en) * 1995-12-05 1997-06-12 Helmut Jaretzke Protection for motorcyclists
WO1998038880A1 (en) * 1996-12-23 1998-09-11 Mats Kempe Helmet device
US6253389B1 (en) * 2000-12-07 2001-07-03 Charles Scaglione Protective garment
US20100088808A1 (en) * 2008-10-13 2010-04-15 Guido Rietdyk Adjustable orthopedic protective apparatus and method
US20100229287A1 (en) * 2009-03-12 2010-09-16 Hussain Mothaffar Head and Neck Restraint System

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2015299734B2 (en) Protective helmet
JP6427178B2 (en) Drop-off protective helmet, especially for sports
CN101594840A (en) Neck brace
CN202294671U (en) Automobile seat with adjustable fixed point of safety belt
MX356360B (en) Pyrotechnic fastener seat arrangement for unbelted occupant protection.
ITUB20154758A1 (en) BAND POGGIA FRONT FOR HELMETS AND HELMET PROVIDED WITH SUCH FRONT POGGIA BAND.
US6871360B1 (en) Head restraint device for use with a high performance vehicle
ITTV20110113A1 (en) GARMENT FOR BIKERS PROVIDED WITH A LENGTH ADJUSTMENT DEVICE
ITBO20130153A1 (en) SAVE-PILOT PROTECTION
WO2018033797A3 (en) Overarching membrane garment
PL406999A1 (en) Device reducing displacement of a child's head, caused by hitting in the side of automotive vehicle
CN207285341U (en) A kind of radiation protection safety cap
CN103448664B (en) A kind of belt-strap structure
ITPD20120335A1 (en) PROTECTIVE HELMET WITH FOLDABLE STRUCTURE
CN206101740U (en) Helmet of riding with recoil protection device
CN208198178U (en) Safety chair seats of car and automobile
KR101391620B1 (en) Umbrella body for mounting a portable holder
KR200395619Y1 (en) Harness with adjustable waistband
RU2664264C1 (en) Helmet
EP3212022B1 (en) Modular body protection system for the cervical spine
CN210234911U (en) Safety belt for children
KR101309281B1 (en) Forced fastening safety helmet
KR20100008498U (en) Guide pad for children
WO2017070767A1 (en) Device applied to helmet provided with rearview mirror assembly
KR200293260Y1 (en) Safety belt for a work