IT201900002235A1 - Sistema e metodo per l’unione di morfemi in unita’ lessicali e relativa trascrizione in sillabe hiragana e in caratteri latini di un testo giapponese - Google Patents
Sistema e metodo per l’unione di morfemi in unita’ lessicali e relativa trascrizione in sillabe hiragana e in caratteri latini di un testo giapponeseInfo
- Publication number
- IT201900002235A1 IT201900002235A1 IT102019000002235A IT201900002235A IT201900002235A1 IT 201900002235 A1 IT201900002235 A1 IT 201900002235A1 IT 102019000002235 A IT102019000002235 A IT 102019000002235A IT 201900002235 A IT201900002235 A IT 201900002235A IT 201900002235 A1 IT201900002235 A1 IT 201900002235A1
- Authority
- IT
- Italy
- Prior art keywords
- syllabe
- morphems
- hiragana
- union
- japanese text
- Prior art date
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/205—Parsing
- G06F40/211—Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG] or unification grammars
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/53—Processing of non-Latin text
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
IT102019000002235A IT201900002235A1 (it) | 2019-02-15 | 2019-02-15 | Sistema e metodo per l’unione di morfemi in unita’ lessicali e relativa trascrizione in sillabe hiragana e in caratteri latini di un testo giapponese |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
IT102019000002235A IT201900002235A1 (it) | 2019-02-15 | 2019-02-15 | Sistema e metodo per l’unione di morfemi in unita’ lessicali e relativa trascrizione in sillabe hiragana e in caratteri latini di un testo giapponese |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
IT201900002235A1 true IT201900002235A1 (it) | 2020-08-15 |
Family
ID=66690764
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
IT102019000002235A IT201900002235A1 (it) | 2019-02-15 | 2019-02-15 | Sistema e metodo per l’unione di morfemi in unita’ lessicali e relativa trascrizione in sillabe hiragana e in caratteri latini di un testo giapponese |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
IT (1) | IT201900002235A1 (it) |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2914988B2 (ja) | 1989-02-06 | 1999-07-05 | 日本電信電話株式会社 | 日本語自動翻訳システムにおける日本語名詞複合語翻訳方式 |
US6098035A (en) | 1997-03-21 | 2000-08-01 | Oki Electric Industry Co., Ltd. | Morphological analysis method and device and Japanese language morphological analysis method and device |
US20020152246A1 (en) | 2000-07-21 | 2002-10-17 | Microsoft Corporation | Method for predicting the readings of japanese ideographs |
JP5762359B2 (ja) | 2012-06-06 | 2015-08-12 | 日本電信電話株式会社 | 用件区間抽出用特徴的単語学習装置と用件区間抽出装置とそれらの方法とプログラム |
-
2019
- 2019-02-15 IT IT102019000002235A patent/IT201900002235A1/it unknown
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2914988B2 (ja) | 1989-02-06 | 1999-07-05 | 日本電信電話株式会社 | 日本語自動翻訳システムにおける日本語名詞複合語翻訳方式 |
US6098035A (en) | 1997-03-21 | 2000-08-01 | Oki Electric Industry Co., Ltd. | Morphological analysis method and device and Japanese language morphological analysis method and device |
US20020152246A1 (en) | 2000-07-21 | 2002-10-17 | Microsoft Corporation | Method for predicting the readings of japanese ideographs |
JP5762359B2 (ja) | 2012-06-06 | 2015-08-12 | 日本電信電話株式会社 | 用件区間抽出用特徴的単語学習装置と用件区間抽出装置とそれらの方法とプログラム |
Non-Patent Citations (15)
Title |
---|
ANONYMOUS: "MeCab: Yet Another Part-of-Speech and Morphological Analyzer", 12 February 2019 (2019-02-12), XP055630763, Retrieved from the Internet <URL:https://web.archive.org/web/20190212011515/https://taku910.github.io/mecab/> [retrieved on 20191010] * |
ANONYMOUS: "Using HTML's translate attribute", INTERNATIONALIZATION, 26 November 2014 (2014-11-26), XP055631026, Retrieved from the Internet <URL:https://www.w3.org/International/questions/qa-translate-flag.en> [retrieved on 20191011] * |
CHRISTIAN MOEN: "kuromoji - japanese morphological analyzer", 23 December 2018 (2018-12-23), XP055630863, Retrieved from the Internet <URL:https://web.archive.org/web/20181223215559/https://www.atilika.org/> [retrieved on 20191010] * |
EIRÍKR ÚTLENDI: "Is it possible to algorithmically convert Japanese text to Romaji?", JAPANESE LANGUAGE STACK EXCHANGE, 15 February 2018 (2018-02-15), XP055630928, Retrieved from the Internet <URL:https://japanese.stackexchange.com/questions/56640/is-it-possible-to-algorithmically-convert-japanese-text-to-romaji> [retrieved on 20191010] * |
JEROME POTT ET AL: "kuroshiro/README.md at master . hexenq/kuroshiro", GITHUB, 15 January 2019 (2019-01-15), XP055630952, Retrieved from the Internet <URL:https://github.com/hexenq/kuroshiro/blob/master/README.md> [retrieved on 20191010] * |
KAZUMA TAKAOKA ET AL: "Sudachi: a Japanese Tokenizer for Business", 31 May 2018 (2018-05-31), XP055631087, Retrieved from the Internet <URL:https://www.aclweb.org/anthology/L18-1355.pdf> [retrieved on 20191011] * |
KAZUMA TAKAOKA: "Sudachi/README.md . WorksApplications/Sudachi", GITHUB, 10 January 2019 (2019-01-10), XP055631098, Retrieved from the Internet <URL:https://github.com/WorksApplications/Sudachi/blob/ad6d6336027525c3a1dc9a3fc806f49a7c120eee/README.md> [retrieved on 20191011] * |
MATTHIEU BILBILLE ET AL: "jpnforphp/Helper.php at master . mbilbille/jpnforphp", GITHUB, 18 August 2015 (2015-08-18), XP055630796, Retrieved from the Internet <URL:https://github.com/mbilbille/jpnforphp/blob/master/src/JpnForPhp/Helper/Helper.php> [retrieved on 20191010] * |
MATTHIEU BILBILLLE ET AL: "jpnforphp/Analyzer.php at master . mbilbille/jpnforphp", GITHUB, 18 August 2015 (2015-08-18), XP055630807, Retrieved from the Internet <URL:https://github.com/mbilbille/jpnforphp/blob/master/src/JpnForPhp/Analyzer/Analyzer.php> [retrieved on 20191010] * |
MATTHIEU BILBILLLE: "jpnforphp/Converter.php at 7b943f9d71662b2cccd8e4e1131a380a4fae33ab . mbilbille/jpnforphp", GITHUB, 10 May 2017 (2017-05-10), XP055630940, Retrieved from the Internet <URL:https://github.com/mbilbille/jpnforphp/blob/7b943f9d71662b2cccd8e4e1131a380a4fae33ab/src/JpnForPhp/Converter/Converter.php> [retrieved on 20191010] * |
MATTHIEU BILBILLLE: "jpnforphp/Hepburn.php at master . mbilbille/jpnforphp .", GITHUB, 23 May 2017 (2017-05-23), XP055631127, Retrieved from the Internet <URL:https://github.com/mbilbille/jpnforphp/blob/master/src/JpnForPhp/Transliterator/System/Hepburn.php> [retrieved on 20191011] * |
MATTHIEU BILBILLLE: "jpnforphp/Inflector.php at master . mbilbille/jpnforphp .", GITHUB, 26 July 2017 (2017-07-26), XP055630818, Retrieved from the Internet <URL:https://github.com/mbilbille/jpnforphp/blob/master/src/JpnForPhp/Inflector/Inflector.php> [retrieved on 20191010] * |
MATTHIEU BILBILLLE: "jpnforphp/README.md", GITHUB, 26 July 2017 (2017-07-26), XP055631129, Retrieved from the Internet <URL:https://github.com/mbilbille/jpnforphp/blob/master/README.md> [retrieved on 20191011] * |
MATTHIEU BILBILLLE: "jpnforphp/Transliterator.php", GITHUB, 24 May 2017 (2017-05-24), XP055631154, Retrieved from the Internet <URL:https://github.com/mbilbille/jpnforphp/blob/3a4364fd31a32d0c4bc49a47908f4ef8a2383bf3/src/JpnForPhp/Transliterator/Transliterator.php> [retrieved on 20191011] * |
TAKAAKI TANAKA ET AL: "Constructing a Practical Constituent Parser from a Japanese Treebank with Function Labels", PROCEEDINGS OF THE FOURTH WORKSHOP ON STATISTICAL PARSING OF MORPHOLOGICALLY RICH LANGUAGES, 18 October 2013 (2013-10-18), pages 108 - 118, XP055630936, Retrieved from the Internet <URL:https://wing.comp.nus.edu.sg/~antho/W/W13/W13-4913.pdf> * |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CL2017002095A1 (es) | Edición y manipulación de trazo de tinta. | |
ES2908944R1 (es) | Un metodo y sistema implementados por ordenador para detectar objetos pequenos en una imagen usando redes neuronales convolucionales | |
CL2016001721A1 (es) | Sistema de oruga para una máquina. | |
BRPI0515693A (pt) | método de escape para uma aeronave, sistema de escape para uma aeronave e aeronave | |
AR110816A1 (es) | Gestión de información dedicada y común de un sistema | |
CL2018001576A1 (es) | Sistemas y métodos para analizar colores de una plataforma de medios sociales | |
IT201900002235A1 (it) | Sistema e metodo per l’unione di morfemi in unita’ lessicali e relativa trascrizione in sillabe hiragana e in caratteri latini di un testo giapponese | |
CL2021000187A1 (es) | Miembro vertical para un sistema de contención de vehículos | |
AR084756A1 (es) | Sistemas, metodos e interfaces para la paginacion y presentacion en un dispositivo de acceso | |
BR102014027639A8 (pt) | método para resolver as entidades de uma pluralidade de documentos, e sistema de resolução de entidade para a resolução de entidade de uma pluralidade de documentos | |
BR112019001498A2 (pt) | método de monitoramento de corrosão de múltiplas colunas e sistema de monitoramento de corrosão de múltiplas colunas | |
BR112017020475B8 (pt) | Dispositivo para reduzir o ruído de jato de um motor de turbina, e, motor de turbina | |
BR112017001099A2 (pt) | método para processamento de imagem de uma caixa de testemunho, sistema e meio legível por computador não transitório que armazena instruções | |
AL SAWAD et al. | The difference in grammatical matters between modern grammarians | |
董悦 | The comparison of a grammatical syllabus and a task-based syllabus | |
Levchenko | Features of slang vocabulary in language of Ukrainian periodical press in the beginning of the XXI century | |
Lahiry et al. | A research analysis of the IMO COLREGs and its impact on the collisions at sea leading to the need to develop new skills and a new e-learning course | |
Taha Yassen et al. | The Grammatical Problem in Prepositions in Haji Awad | |
TW201612697A (en) | Track type text input device and method | |
Tyadi | An Analysis on English Department Students' Accuracy in Translating Indonesian Advertisement Texts into English Advertisement Texts | |
CO2017007056A1 (es) | Columna y sistema estructural aporticado | |
AR121395A2 (es) | Sistema de inyección de fluido | |
McFadyen | Arthur in medieval Latin: chronicle, epic and romance | |
ES1297971Y (es) | Un sistema de recarga para un frasco de fragancia y un accesorio para frasco de fragancia | |
TH185688S (th) | ลวดลายสำหรับหน้าจอแสดงผล |