HU227428B1 - The use of extract obtained by fermentation of wheat germ in feeding and veterinary - Google Patents

The use of extract obtained by fermentation of wheat germ in feeding and veterinary Download PDF

Info

Publication number
HU227428B1
HU227428B1 HU0100689A HUP0100689A HU227428B1 HU 227428 B1 HU227428 B1 HU 227428B1 HU 0100689 A HU0100689 A HU 0100689A HU P0100689 A HUP0100689 A HU P0100689A HU 227428 B1 HU227428 B1 HU 227428B1
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
feed
wheat germ
animals
germ extract
group
Prior art date
Application number
HU0100689A
Other languages
Hungarian (hu)
Inventor
Mate Dr Hidvegi
Akos Resetar
Original Assignee
Biromedicina Elsoe Magyar Rakkutatasi Zartkoerueen Muekoedoe Reszvenytarsasag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Biromedicina Elsoe Magyar Rakkutatasi Zartkoerueen Muekoedoe Reszvenytarsasag filed Critical Biromedicina Elsoe Magyar Rakkutatasi Zartkoerueen Muekoedoe Reszvenytarsasag
Priority to HU0100689A priority Critical patent/HU227428B1/en
Publication of HU0100689D0 publication Critical patent/HU0100689D0/en
Publication of HUP0100689A2 publication Critical patent/HUP0100689A2/en
Publication of HUP0100689A3 publication Critical patent/HUP0100689A3/en
Publication of HU227428B1 publication Critical patent/HU227428B1/en

Links

Landscapes

  • Fodder In General (AREA)
  • Feed For Specific Animals (AREA)

Abstract

Fodder supplements and veterinary medicinal preparations are based on a novel use of fermented wheatgerm extracts.

Description

tarármány* rérmentált búzacsíra, kivonat új alkalmazásaira vonatkozik, közelebbről takarmányozási és állatgyógyászati célokra, a találmány tárgyát képezik a fermentált búzacsíra kivonatot tartalmazó, állatok tőmeggyarapodását és takarmányhasznosulását fokozó takarmányok, tápok és premixek {előkeverékek) előállítására szolgáló eljárások is,BACKGROUND OF THE INVENTION This invention relates to novel uses of fermented wheat germ, an extract for use in animal nutrition and veterinary medicine, and to novel feeds, feeds and premixtures for the growth and feed utilization of fermented wheat germ extract.

A fermentált búzacsíra kivonatot (a továbbiakban VET-BBhként hivatkozunk rá) és előállítását az 1999t06,28-án közzétett P9S0179? sz. magyar szabadalmi bejelentésben, illetve a megfelelő WO 99/08694 számon közzétett PCT-beli bejelentésben ismertetik, ahol immunétimuláns és metasztázist gátló hatását is leírják. Ezt az anyagot vizes közegben a búzacsíra Saccbaromyces cerevísiae--vei történő fermentálásával, majd a szúrt f érmén ti é beszá/rí fásával állítják elő. A kapott anyagot 2,6-dimetoxi-pbenzokinon tartalmával jellemzik, amely körülbelül 0,4 mg/g száraz anyag.The fermented wheat germ extract (hereinafter referred to as VET-BBh) and its preparation is disclosed in P9S0179? s. Hungarian Patent Application No. PCT Publication No. WO 99/08694, which describes both its immuno-stimulant and metastatic activity. This material is produced by fermentation of the wheat germ with Saccbaromyces cerevísiae in an aqueous medium, followed by sperm coagulation. The resulting material is characterized by its content of 2,6-dimethoxy-benzoquinone, which is about 0.4 mg / g dry matter.

Vizsgálataink során meglepő módon azt találtuk, hogy a VETHSM kiválóan alkalmazható- az állattenyésztésben és az állatgyógyászatban használható készítmények előállítására. A találmány szerinti készítmények gyorsabb t©megnövekedést biztosítanak és növelik az állatok betegségekkel fertőző betegségekkel szembeni ellenállóképességét nagyüzemi körülmények között nevelt haszonállatok.Surprisingly, our studies have found that VETHSM is excellent for use in animal husbandry and veterinary medicine. The compositions of the present invention provide faster growth and improved resistance of animals to infectious disease in farmed farm animals.

különösenparticularly

Különösen elsősorban szárnyasok és sertések hűshozamnövelésére és húsmiHőségének , ... .» »♦ »·»: :. : : *. ·*:* *«,* /».’»♦’ javítására szolgálnak, ezzel egyidejűleg a takarmány jobb hasznosulását biztosítják,Particularly for increasing the yield and meat quality of poultry and pigs, ... »» ♦ »·::. :: *. · *: * * «, * / Primarily.'common♦ ', while at the same time improving feed utilization,

A sertések és a brojler csirke nagyüzemi gazdaságos nevelése fontos tényező az állattenyésztés jövedelmezőségét meghatározó tényezők között, Nagy jelentősége van a takarmány-mennyiség csökkentésének, mivel a takarmányárak igen magasak. Az elmúlt évtizedekben a szakszerűen összeállított takarmányok kidolgozásával és a célirányosan megválasztott kiegészítő anyagok alkalmazásával a megtermelt hús és tojás mennyiségi és minőségi mutatóiban jó eredményeket értek el. Az. is kiderült azonban, hogy a hatékonyabb takarmány komponensek, főleg a takarmányadalékok nem alkalmazhatók aggálytalanul (toxicitás, rezisztencia}·. Nevezetesen kiderült, hogy bizonyos idő után hatékonyságuk csökkent, és környezetvédelmi, esetleg közegészségügyi szempontból kifogásolhatóvá váltak. Ezért a találmány célja, hogy olyan testazonos és természetes anyagokat találjunk, amelyek a haszonállatok nevelésében és takarmányozásában eredményesen alkalmazhatok. Sz a törekvés egybeesik az Európai Unió követelményével ís, amelynek az a célja, hogy az antibiotikumokat és testidegen anyagokat visszaszorítsa a hozamfokozók területén.Large-scale economical rearing of pigs and broiler chickens is an important factor in determining the profitability of livestock production. It is of great importance to reduce feed levels as feed prices are very high. Over the past decades, the development of professionally designed feeds and the use of well-targeted feed additives have achieved good results in terms of quantity and quality of meat and eggs produced. However, it has also been found that more effective feed components, especially feed additives, can not be used without concern (toxicity, resistance} ·, namely that after a while their effectiveness has been reduced and become environmentally and possibly public health objectionable. find body-identical and natural substances that can be used effectively in the rearing and feeding of livestock.This endeavor coincides with the European Union's requirement to suppress antibiotics and foreign substances in the field of yield enhancers.

Vizsgálataink során a fenti VET-HBM természetes alapú készítményt próbáltak ki nagyüzemi körülmények között brojler csirkéken, továbbá sertéseken az elválasztást követő előnevelés során és a hizlalás időszakában. A VET-HBM-et célszerűen a szokásos takarmányba bekeverve juttatjuk az állatok szervezetébe, Kísérleteink során azt találtuk, hogy az indító··, nevelőés befejező tápok VST~HBM~me.l történő kiegészítés.® előnyösen hatott a brojler csirkék és malacok, valamint a sertések nevelésére, amennyiben javította a tömeggyarapodást és a fajlagos takarmányfelhasználást., fokozta az ellenállóképességes, ugyanakkor csökkentette a környezetszennyezést.In our study, the above-mentioned VET-HBM natural preparation was tested under large-scale conditions in broiler chickens and in pigs during the post-weaning and fattening period. VET-HBM is conveniently administered in the animal's diet as part of a conventional diet. In our experiments, we have found that starter ··, rearing supplement VST ~ HBM ~ me.l. has a beneficial effect on broiler chickens and piglets. for raising pigs, in so far as they have improved weight gain and specific feed consumption, increased resilience, while reducing environmental pollution.

Továbbá megvizsgáltak a VET-HBM hatását a berontitenyésztésben szokásosan előforduló fertőzésekre, és meglepő módon azt találtuk, hogy a VST-HBb képes megvédeni az állatokat Mycopiasma mikroorganizmusok, különösen M. gslliseptícum és lí. synoviae által okozott fertőzéssel szemben, továbbá Simeria tenella által okozott coceiöíosissal és egyéb, a szárnyasoknál előforduló fért őzésekkel (mint pl, Gumboro-betegség} szemben növeli az el1ená11óképességet.Furthermore, the effect of VET-HBM on infections commonly encountered in beronite cultures has been investigated, and it has surprisingly been found that VST-HBb is capable of protecting animals against Mycopiasma microorganisms, especially M. gsllisepticum and l. synoviae, as well as cocculiosis caused by Simeria tenella and other infections in poultry (such as Gumboro disease).

A házityűk .hycopiassja galííseptícum, valamint M. synoviae fertőzőttsege még mindig jelentős gazdasági veszteségeket okoz a baromfitenyésztésnek. A fertőzés következtében csökken a testtömeggyarapodás, a tojástermelés, megnő a mortalitás, a kelési veszteség, a vágóhídi kobzás, stb. A légzőszervekben előidézett hámkárosodás elősegíti a másodlagos baktériumfertőzést. méginkább növelve ezzel a veszteséget.The infectious hybrids .hycopiassja gallisepticum and M. synoviae still cause significant economic losses to poultry production. Infection results in reduced body weight gain, egg production, increased mortality, hatching losses, slaughterhouse confiscation, etc. Respiratory epithelial damage promotes secondary bacterial infection. further increasing the loss.

A gazdasági veszteségek csökkentésére különböző antibiotikumok (tilozin, tíamuiin, norí loxaoín, enrof lonaein, stb.) használatát javasolják. Az utóbbi években azonban az országok hatóságai csökkenteni kívánják az antibiotikumok alkalmazását (így pl. betiltottak egyes antibiotikumok, köztük a tilozin hozamfokozóként való használatát), és szorgalmazzák olyan antibiotikumok alkalmazásának visszaszorítását, melyeket humán célra is felhasználnak. Ezért, megvizsgáltuk a takarmányo·»*♦ «ΦΧ« Φ X X * * * *The use of various antibiotics (tylosin, thiamine, norloxaolin, enroflonaein, etc.) is suggested to reduce economic losses. However, in recent years, national authorities have sought to reduce the use of antibiotics (such as banning the use of certain antibiotics, including tylosin, as a booster) and to encourage the use of antibiotics that are also used for human purposes. Therefore, we tested the feed · »* ♦« ΦΧ «Φ X X * * * *

Φ * ♦♦ ** zá-sí kísérletekben, igen kedvező eredményeket adó VST-HBM hatását a széles körben előforduló Mycoplasma fertőzés elles.Φ * ♦♦ ** In very close experiments, VST-HBM, which gives very favorable results, is counteracted by the widespread Mycoplasma infection.

Meglepő módon azt találtuk, hogy a VET-KBM adagolásával ki lehet védeni a Myeoplasma .fertőzés hatását, hasonlóképpen a legismertebb MycGplasma-eilen.es antibiotikumhoz, a Tiamutin-hoz, Mivel a Myooplasma fertőzés jelentősen elterjedt az egész világon, ennek igen nagy a gazdasági jelentősége. A Myooplasma fertőzés okozta gazdasági veszteség várhatóan csökkenthető lesz a VST-HSM alkalmazásával. Es különösen. előnyös lehet napjainkban, amikor az antibiotikumok használatát igyekeznek az állatgyógyászatban és a hozamfoko-zasban visszaszorítani.Surprisingly, we have found that administration of VET-KBM can protect against the effects of Myeoplasma infection, similarly to the well-known antibiotic MycGplasma-eilen.es, Tiamutin. Because Myooplasma infection is very widespread throughout the world, importance. The economic loss caused by Myooplasma infection is expected to be reduced by using VST-HSM. Especially. it may be advantageous nowadays, when efforts are being made to reduce the use of antibiotics in veterinary medicine and in yields.

Szén túlmenően vizsgálatokat végeztünk sertéseknél a szokásos sertésállományban jelenlévő, igen nagy gazdasági veszteséget okozó M. .hyopneumoniae-val szemben, és meglepő módon azt találtuk, hogy a VET-HBM képes megvédeni a sertéseket a M. hyopneuinonia.e által okozott tüdőgyulladással szemben..In addition to carbon, studies have been carried out on porcine pigs against M. hyopneumoniae, which causes a very high economic loss in the normal pig population, and surprisingly found that VET-HBM is able to protect pigs against pneumonia caused by M. hyopneuinonia.e.

Továbbá megvizsgáltuk a VET-H3M hatását egy másik, a baromfinál igen elterjedt parazitás betegség, az Elmeria tanéi2a által okozott coccidíosíssal szemben. A coccidiosisok száma az utóbbi évtizedekben világszerte megnőtt, minthogy a tömeges tartá.smod a cocoidiumos fertőzés esélyét rendkívüli módon, megnövelte. A coccidiosis kialakulásában valószínűleg 7 Simeria faj játszik szerepet, amelyek között vannak patogén és kevésbé patogén. fajok. A vérzéses bél gyűli adást és elhullást is gyakran okozó fajok között kiemelkedő fontosságú az simeria teneila, a vakbél-ooccídiosis okozója. Ezért kísérleteinket Eímeria tanéila tiszta törzzsel mesterségesen, fertőzött csirkéken végeztük.In addition, we investigated the effect of VET-H3M against coccidiosis caused by another common parasitic disease in poultry, Elmeria tanane2a. The number of coccidiosis has increased globally in recent decades, as mass storage has greatly increased the chances of cocoid infection. Seven Simeria species are likely involved in the development of coccidiosis, including pathogenic and less pathogenic. species. Among the species that often cause transfusion and death, simeria teneila, a causative agent of appendicitis, is of paramount importance. Therefore, our experiments were carried out on artificially infected chickens using the pure strain of Emeremia tanéila.

*♦*** ** ♦

Meglepő módon azt találtuk, 'hogy a VET-HBM kiegészítést kapott, mesterségesen fertőzött csirkék oocysta ürítése szignifikánsban lecsökkent a 'kontroliokhoz képest, ami azt jelenti, hogy a. köztes alakok elpusztultak és nem tudtak kifejlődni a vakbélben a nagy kártételt okozó S. fceneíía paraziták. Ennélfogva a VET-HSM képes lehet megvédeni a csirkéket az Ξ. tereila okozta súlyos megbetegedéssel szemben.Surprisingly, we found that the oocyst excretion of artificially infected chickens receiving the VET-HBM supplementation was significantly reduced compared to the 'controls', which means that a. intermediate forms were killed and S. fceneilia parasites, which caused great damage, could not develop in the appendix. Therefore, VET-HSM may be able to protect chickens with Ξ. terereila.

A fentieken túlmenően megvizsgáltuk a VET-HBM hatását Gumboro-betegeég ellen vakcinázott (Cevac vakcinával) csirkék ellenanyag-szintjének a változására. Azt találtuk, hogy a takarmányhoz adagolt VET-HBM szignifikánsan, fokozta a csirkék ellenanyag-termelését, és az ellenanyagszint emelkedésével egyidöben fokozta a CSVAC vakcina hatását a csirkenevelés ideje alatt, magasabb fokú védettséget biztosítva ezzel az állatoknak. Ez a hatás sem volt előre várható az anyag eddigi tulajdonságainak ismerete alapján.In addition, the effect of VET-HBM on changes in antibody levels in chickens vaccinated against Gumboro disease (with Cevac vaccine) was investigated. It was found that the addition of VET-HBM to the feed significantly increased the antibody production of the chickens and, at the same time, increased the effect of the CSVAC vaccine during the rearing of chickens, thus providing a higher level of protection to the animals. This effect could not have been anticipated based on the known properties of the substance so far.

A fentiek alapján a találmány egyik tárgya fermentált búzacsíra kivonat alkalmazása takarmányok, tápok vagy premixek előállítására tömeggyarapodás és takarmányhasznosulás fokozására állatokban. Állatok alatt elsősorban haszonállatok, igy szarvasmarhák, lovak, sertések, szárnyasok, nyulak, tenyésztett halak, továbbá kedvenc állatok, így kutya, macska és más házi állatok, valamint állatkerti állatok értendők,Accordingly, it is an object of the present invention to use fermented wheat germ extract for the production of feeds, feeds or premixes for increasing weight gain and feed utilization in animals. Animals include primarily farmed animals such as cattle, horses, pigs, poultry, rabbits, farmed fish, as well as pet animals such as dogs, cats and other domestic animals and zoo animals,

A találmány tárgyát képezik továbbá egy eljárás állatok tömeggyarapodását és takarmányhasznosulását fokozó takarmányok, tápok és premixek előállítására, amely abban áll, hogy búzacsírát vizes közegben, Saccharomyces oerevisiae jelenlétében fermentálunk, a. fermentlehől egy fermentált búzacsíra kivonatot *φ állítunk elő,· és ezt egy takarmányhoz, táphoz vagy premi.5th.ez adjuk. A találmány szerint előállított takarmányok és tápok a fermentált, búzacsíra kivonatot körülbelül 0,001-10 tömegé, mennyiségben, előnyösen 0,01-5,0 tömegé mennyiségben, még előnyösebben 0,3-1,0 tömegé mennyiségben tartalmazzák. A találmány szerinti takarmány- és táp-premixek a fermentált búzacsíra kivonatot körülbelül 0,001-50 tömegé mennyiségben tartalmazhatják. A találmány szerinti eljárás során előnyösen az ismert módon fermentált búzacsíra kivonatot a szokásos takarmányokkal, tápokkal vagy premíxekkel, premixek esetében szokásos vitaminokkal és mikroelemekkel, a fent megadott mennyiségben összekeverjük.The present invention also provides a process for the production of feeds, feeds and premixtures for increasing weight gain and feed utilization in animals comprising fermenting wheat germ in an aqueous medium in the presence of Saccharomyces oerevisiae, a. a fermented wheat germ extract * φ is prepared from fermentation broth and added to a feed, feed or premi.5th. The feeds and feeds of the present invention contain from about 0.001 to about 10% by weight of fermented wheat germ extract, preferably from 0.01 to 5.0% by weight, more preferably from 0.3 to 1.0% by weight. The feed and nutritional premixes of the present invention may contain from about 0.001 to about 50% by weight of the fermented wheat germ extract. In the process of the present invention, the wheat germ extract fermented in the known manner is preferably mixed with the usual feeds, feeds or premixtures, in the case of premixes with the usual vitamins and trace elements in the amounts indicated above.

Néhány, a kereskedelemben beszerezhető tápot sorolunk fel példaként, amelyek a fermentált búzacsíra kivonatot a fenti koncentrációban tartalmazhatják: brojler csirke indító táp, brojler csirke nevelő táp, brojler csirke hizlaló táp, indító csibetáp egységes premíx, nevelő csibetáp egységes premíx, malac egységes premix, préstártér malactáp, egyfázisú maiactápszer, sertés hízó I. táp.Some commercially available foods which include fermented wheat germ extract at the above concentrations are listed as examples: broiler chicken starter feed, broiler chicken breeding feed, broiler chicken fattening feed, starter chick feed unit premix, prickling chick unit, pig feed, single-phase milk feed, pig feed I. nutr.

A találmány tárgya továbbá eljárás tömeggyarapodás és bak.armányhasznosoiás fokozására haszonállatokban, amely abban áll, hogy fermentált búzacsíra kivonatot adunk tömeggyarapodás és takarmányhasznosulás fokozóként az állatok takarmányához, és az állatokat az igy kapott takarmánnyal etetjük. Az említett hozamfokozót 0,1-6 g/takarmány kg, előnyösen 0,3-3 g/takarmány kg mennyiség-ben alkalmazzuk.The invention further relates to a method for increasing weight gain and feed utilization in livestock, comprising adding fermented wheat germ extract as a weight gain and feed enhancer to the animal feed and feeding the animal with the feed so obtained. Said yield enhancer is used in an amount of 0.1-6 g / kg feed, preferably 0.3-3 g / kg feed.

A találmány továbbá fermentált búzacsíra alkalmazására vonatkozik állatokban Mycoplasma fertőzések és fertőzésétThe invention further relates to the use of fermented wheat germ in animals for the treatment of Mycoplasma infections and

ΦΦΦΦ

Φ ♦ ♦ ♦ *Φ ♦ ♦ ♦ *

Λ φ ♦*» * i Φ * * *' * φ ΦΦΦ* ·♦·♦ ** gyulladások megelőzésére és/vagy kezelésére szolgáló állatgyógyászati készítmény, baromfi coccidíosis megelőzésére és/vagy kezelésére szolgáló állatgyógyászati készítmény vagy vakéinázott baromfi ellenanyag-titerének növelésére szolgáló állatgyógyászati készítmény előállításában.Veterinary medicinal product for the prophylaxis and / or treatment of inflammation, a veterinary medicinal product for the prophylaxis and / or treatment of poultry coccidiosis, or an antibody to vaccinated poultry. in the manufacture of veterinary medicinal products.

A fermentált búzacsíra, kivonat előnyösen alkalmazható baromfifélék Myc.&plasj®a galíisepticum vagy Aycrpiasma synoviae fertőzésének kivédésére szolgáló, továbbá baromfifélék kimeria teneila által okozott coocidiosis fertőzésének kivédésére és/vagy csökkentésére szolgáló, valamint sertéseknél M. hycpnaumoníae által okozott tüdőgyulladás megelőzésére szolgáló állatgyógyászati készítmény előállításában.Preferably, the fermented wheat germ extract is used for the prevention and / or reduction of infection of Myc. & Plasj®a galisisepticum or Aycrpiasma synoviae in poultry and for the treatment and / or reduction of infection with coughs caused by chimeras teneila and pigs.

A találmány szerinti, fermentált búzacsíra kivonatot tartalmazó állatgyógyászati készítményeket szokásos módon állíthatjuk elő, melynek során a hatóanyagot egy vagy több állstgyőgyászatilag elfogadható segédanyaggal összekeverve állatok ellenáilóképességének fokozására, szolgáló, állatokban Myeoplasma fertőzések és gyulladásos fertőzések megelőzésére és/vagy kezelésére szolgáló, baromfi coocidiosis fertőzése megelőzésére és/vagy kezelésére szolgáló, vagy vakeínázott baromfi ellenanyag titerértekének növelésére szolgáló készítménnyé alakítjuk.Veterinary compositions containing the fermented wheat germ extract of the present invention may be prepared in a conventional manner comprising admixing the active ingredient with one or more pharmaceutically acceptable excipients, for use in the prevention, treatment and / or treatment of / or a formulation for increasing the titre of a poultry antibody treated or vaccinated.

A készítményeket az állatgyógyászatban. szokásosan alkalmazott segédanyagok felhasználásával tablettákká, piluiákká, kapszulákká, gélekké, pasztákká formulázhatjuk. Ilyen segédanyagok lehetnek a zselatin, természetes cukrok, mint pl. nyers cukor, tejcukor, maltóz, dextrör, lecítin, pektin, keményítők, ciklodextrin, dextrán, polivinil-pirrolidon, ** ♦*** poliviníl-acetát, gumi arábiknm, xantánguzú, akácmésga, agar(karboxi-meti1)(hlőroxl-prop11agar, alginsav, cellulóz. ·· nátrium, metál)-cellülőa íkarboxi-metál)-cellulóz, (hidroxi-propil) -cellulóz vagy más hasonló cellulóz-származékok, emu.lgeátcrok, olajok, zsírok, különösen a telített zsírsavból szármasó növényi glicerin-észterek és poligiicerin-észterek.Preparations in veterinary medicine. may be formulated into tablets, pills, capsules, gels, pastes using conventional excipients. Such excipients may be gelatin, natural sugars such as sugar. raw sugar, lactose, maltose, dextror, lecithin, pectin, starches, cyclodextrin, dextran, polyvinylpyrrolidone, ** ♦ *** polyvinyl acetate, gum arabic, xanthan gum, acacia, agar (carboxymethyl1) , alginic acid, cellulose. ·· sodium, metallic) -cellülőa dicarboxamide-metallic) carboxymethylcellulose, (hydroxypropyl) cellulose or other similar cellulose derivatives, emu.lgeátcrok, oils, fats, in particular the saturated fatty acids of vegetable glycerol szármasó esters and polyglycerol esters.

A készítmény komponenseinek mennyisége változhat és különböző tényezőktől, így a kezelendő állat egyéni, igényeitőlThe amount of the components of the composition may also vary depending on a variety of factors, such as the individual needs of the animal being treated

A beadandó dózisok többek között a kezelendő állat méretétől, a. megelőzendő vagy kezelendő betegség fajtájától és súlyosságától függhetnek. A napi. dózist egyszeri adagban vagy több dózisrészre elosztva adhatjuk be.The doses to be administered will depend, inter alia, on the size of the animal to be treated, a. may depend on the type and severity of the disease to be prevented or treated. The daily. the dose may be administered in a single dose or in divided doses.

A találmányt az oltalmi kör korlátozása nélkül az alábbi példákkal ismertetjük.The invention is illustrated by the following non-limiting examples.

PéldákExamples

Az alábbi példákban alkalmazott VET-HBM-t a WO 99/08654 sz. közzétételi irat 2. példája alapján állíthatjuk elő, és úgy standardizál juk, hogy 2... 6-dimetoxi--p-benzökínon-tartalma kb. / mg/g száraz anyag legyen.VET-HBM used in the following examples is disclosed in WO 99/08654. can be prepared according to Example 2 and standardized so that the content of 2-6-dimethoxy-p-benzoquinone is ca. / mg / g dry matter.

1. példaExample 1

Az etetési kísérletbe 32600 Shaver Starbo fajtájú brojler napos csibét telepítettünk be, amelyből három csoportot alakítottunk ki. A kontroll csoportba (K? 16100, a két kísérleti csoportba (1b 8150;, illetve (“IP) 8150 naposcsibe került. .A takarmányok béltartalma megfelelt a mindenkori nevelési szakaszokra előírt szükségleti értékeknek, A VST-HBM standardizált készítményt az I. és II, kísérleti csoport32,600 broiler chickens of the Shaver Starbo breeding day-old chick were introduced into the feeding experiment, of which three groups were formed. The control group (K? 16100, the two experimental groups (1b 8150; and ("IP)" 8150 day-old chicks).). The intestinal contents of the feeds corresponded to the required values for the respective rearing stages. , experimental group

ΦΦ ♦Φ * ♦ΦΦ ♦ Φ * ♦

X « * *· φX «* * · φ

állatainak indító···, nevelő- ás befejező tápjába kevertük 3 g mennyis égben takarmány kg~onként.was mixed with 3g of heaven per kg feed in the starter feed of the animals ···.

A K kontroll csoport, valamint a Í!XX” kísérleti csoport állatai a 3-5The K control group and the Í! Experimental animals of experimental group XX

19. 511-521.19. 511-521.

meg e1esésére.for your event.

enro f1omacint kezelést sem.enro f1omacin.

napon az ivóvízzel enrof loxacínt (Avían, Patkói, 1990) is kaptak a bakteriális fertőzések A Ί kísérleti csoport állatai nem kaptak és más, a csirkenevelésben szokásos gyógyszeresOn day 1, Enrof loxacin (Avian, Patkói, 1990) was also given drinking water by bacterial infections. The animals in the Ί experimental group did not receive any other medications commonly used in chicken farming.

A Guiabo.ro-betegség megelőzésére Cevac vakcinát [Phylaxís, Budapest) kevertünk mindhárom csoport állatainakTo prevent Guiabo.ro disease, Cevac vaccine (Phylaxis, Budapest) was mixed with animals from all three groups

Itat óvá zébe..Drink caution ..

Az etetőrendszer automatikusan vezérelt és két darab, 10 tonna takarmány befogadására képes tartályhoz csatlakozott. A takarmányváltás fokozatosan történt. Az alom kb 120 at száraz fenyőforgács volt δ cm vastagon elterítve, ami kb. 100 tonna trágyát jelent alom-cserénként.. A szellőztetés 44 darab, zordulatszám-szabályozés ventillátorral. történt, melyeknek kapacitása egyenként 10000 ms/őra.The feed system is automatically controlled and connected to two 10 ton feed tanks. The feed was changed gradually. The litter was about 120 at dry pine chips δ cm thick, which was approx. This means 100 tons of fertilizer per litter change. Ventilation is 44 units with gutter control with fan. with a capacity of 10000 m s / hr each.

EredményekResults

1. Elhullások számszerű és %-os értékelése:1. Numerical and% deaths:

A brojler csirke etetési kísérletben a kelésgyengeség, valamint a szokatlanul meleg nyári idő (höstressz) okozott átlagosan nagyobb elhullást a szokásosnál (5,3%). Az elhullás a kísérlet ideje alatt a kontroll csoportban 5,57% (913), az I kísérleti csoportban 4,9% (400) és a II csoportban 4,04% (330) vol t.In the broiler chicken feeding experiment, germination weakness and unusually hot summer time (heat stress) caused on average higher mortality (5.3%). Mortality during the experiment was 5.57% (913) in the control group, 4.9% (400) in experimental group I and 4.04% (330) in group II.

Az elhullások alapján megállapítható·, hogy a höstressz kivédésében a VST-üBM jelentős segítséget nyújtott az állatoknak.The deaths indicate that VST-üBM has provided significant assistance to the animals in the prevention of heat stress.

«**«**

Φ ί XΦ ί X

5. A heti tömeggyarapodás %-os kiértékelése:5. Percentage Evaluation of Weekly Weight Gain:

Az etetési kísérlet folyamán a nevelési hetekre lebontott tömeggyarapodás a VET-EEM adalékot kapott kísérleti állatoknál adudén esetben nagyobb volt a kontroHókénál. Az 1. táblázatban megadjuk a heti tömegmérések eredményeit és a heti gyarapodást a kent ro11 %-ában.During the feeding experiment, the weight gain, broken down into weeks of breeding, was greater in the control animals receiving VET-EEM than in the control animals. Table 1 shows the results of weekly weight measurements and weekly gain as a percentage of ro.

1» táblázat: A csirkék heti tömegmérésének eredményeiTable 1 »Results of weekly weight measurements of chickens

nevelési hét educational seven ”K” csoport Cg) Group "K" cg) lcsoport íg) lcsoport hile) Gyarapodás, (b gain, (b 11csoport (g) 11csoport (G) Gyarapodás (%j growth (% J 1, 1 150 150 153 153 102,0 102.0 157 157 104,86 104.86 •b á. .V • b the. .V 372 372 3 7 5 3 7 5 100,8 100.8 379 379 101,88 101.88 ; 3 . ; 3. 736 736 740 740 100,5 100.5 729 729 101,76 101.76 4 . 4. ·? '· ·} ·> -h A.’ -A cd ·? '· ·} ·> -h A. '-A cd 1276 1276 103,57 103.57 1288 1288 104,54 104.54 5 , 5, 1580 1580 1583 1583 100,56 100.56 1597 1597 101,07 101.07 ι 6.. ι 6 .. 1958 1958 2001 2001 102,45 102.45 2055 2055 105,22 105.22

3, Hizlalás! mutatók alakulásának kiértékelése:3, Fattening! evaluation of indicators:

A 2. táblázatból látható, hogy a VET-BB.M. kiegészítő anyagot kapott állatok tömeggyarapodása a kísérlet végére az “1 csoportban 2,45%-kal, illetve a dl csoportban 3,22%-kal múlta felül a kontrollókét.Table 2 shows that VET-BB.M. the weight gain of animals receiving supplemental material by the end of the experiment was 2.45% higher in the '1 group and 3.22% in the dl group.

Ezzel szemben a fajlagos takarmány-felhasználás a ”1“ kísérleti csoportban közei 12%~kal (1,85 kg/kg), a “ΊΙ kísérleti csoportban 12,4%-kal íi,84 kg/kgj volt alacsonyabb, mint a kiegészítőt nem kapott K csoport állatai esetében.In contrast, the specific feed intake in the “1” experimental group was approximately 12% (1.85 kg / kg), in the “ΊΙ” experimental group it was 12.4%, 84 kg / kg lower than the supplement. not received in group K animals.

2. táblázat: A VET-HBk hatása a hizlalás! mutatókra brojler csirkék nagyüzemi nevelése soránTable 2: The effect of VET-HBk on fattening! indicators during the large-scale rearing of broiler chickens

béresek wages are Kontroll csoport K Control group K Kísérleti csoport I Experimental group I Kísérleti csoport II Experimental group II Induló állatlétszám (100%) Starting number of animals (100%) n-16300 N-16300 n-8150 N-8150 n-8150 N-8150

jt *r ·».*jt * r · ». *

Induló átlag testtömeg (kg) Starting average body weight (kg) Q, 055 ossz , :896,5- Q, 055 share,: 896.5- 0,053 ossz . ; 431, .9 0.053 sum . ; 431, .9 0,052 ossz.:423,8 0,052 ossz.:423,8 Sefejező állatlétszám Finishing stock n-15370 N-15370 n-7750 N-7750 n-7820 N-7820 induló %-ában % of start 94,00% 94.00% 95.09% 95.09% 95,95% 95.95% Befejező összes testtömeg (kg) Finishing Total Weight (kg) 30017,6 30017.6 15507,7 15507.7 1.6070,1 1.6070,1 Befejező átlag testtöm. Finishing average body weight. 1,953 1,953 2,001 2,001 2,055 2,055 (kg) a kontroll %-ában (kg)% of control 100 100 102,45 102.45 105,22 105.22 Összes felhasznált takarmány (kg) Total feed used (kg) 61154,3 61154.3 27890,1 27890.1 28789,2 28789.2 Fajlagos takarmánytel- ha.s znál ás (kg / kg) a kontroll %-ában Specific feed ha.s z a ck (kg / kg)% of control 2,10 100 2.10 100 1,85 88.1(-11,9) 1.85 88.1 (-11.9) 1,84 87,6(-12,4) 1.84 87.6 (-12.4)

Továbbá a brojler csirkék leadási határideje 1 héttel megrövidült, és a vágáspröba igazolta, hogy nőtt a soványhús kitermelése, különös tekintettel a mellhús és combhús tömegére.In addition, the time limit for delivery of broiler chickens was shortened by 1 week and the slaughter test confirmed that lean meat yields had increased, with particular reference to lean and thigh weight.

Ki kell hangsúlyoznunk, hogy a 1” kísérleti csoporttól megvontuk az eddig szokásos nevelési technológiában alkalmazott gyógyszeres kezelést, és az állatok csak a VST-HSM-et kapták. Ennek ellenére ezek a csirkék éppen olyan ellenállónak bizonyultak, mint a 11 kísérleti csoport tagjai, amelyek a szokásos nevelési technológiában részesültek a. VET-HBM-mei kiegészítve.It should be emphasized that the 1 "experimental group was deprived of the medication used to date in conventional rearing technology and the animals received only VST-HSM. Nonetheless, these chickens proved to be as resistant as the members of the 11 experimental groups that received standard rearing technology. Complemented by VET-HBM.

A. bélsár konzisztenciája megváltozott, kevesebb volt a hasmenéses esetek szama, és a keményebb bélsár ürítése miatt az alom állaga is javult. Ennek igen nagy szerepe van környezetvédelmi szempontból, mivel a nagymennyiségű alom cseréjére így ritkábban van szükség, ami anyag- és munkaerő megtakarítást ís eredményez.The consistency of A. faeces has changed, the number of cases of diarrhea has decreased, and the condition of the litter has improved due to the removal of harder faeces. This is very important from an environmental point of view, since the replacement of large quantities of litter is less frequent, resulting in savings in material and labor.

Hasonló eredményeket kaptunk akkor, amikor a VET-HBM-et 0,3 g/takarmány kg mennyiségben alkalmaztuk.Similar results were obtained when VET-HBM was used at 0.3 g / kg feed.

2, példaExample 2

Sertéstelepen, nagyüzemi körülmények között károm csoportban, csoportonként 5Ö-5Ö, 35 napos, elválasztott hússertés malacot vontunk be a kísérletbe. A közel 60 napon át tartó etetési elökísérlet folyamán az állatok takarmányához kiiogramonként 3 g VET-HB'k-et kevertünk. A kontroll csoport állatait a telepen addig szokásos takarmánnyal etettük. A kísérleti állatok két csoportja pedig 35 napos kortól 32 naposIn a pig farm under large-scale conditions, five groups of five to five, 35-day-old weaned piglets were enrolled in the experiment. During the preliminary feeding experiment for nearly 60 days, 3 g of VET-HB'k were added to the animals' feed. The animals in the control group were fed conventional feed until then. The two groups of experimental animals are from 35 days to 32 days

korig folyamatosan continuously until age a the VBT-HBM adalékot tartalmazó Contains VBT-HBM takarmányt feed fogyasztotta. consumed. Az elválasztáskor At the parting az almokat két c two c soportra swept osztottuk, divided, melyből az egyik a one of which is the kontroll csoportot “A , control group “A, a más χ η c the other χ η c s kísérleti s experimental állatok ”B· és animals ”B · and « ff «Ff csoportját alkotta, group, így a so the genetikai genetic tényezőket kiiktattuk. factors have been eliminated. Kísérletünkben az In our experiment it is állatok animals mindhárom all three

csoportja vegyes ivaré volt. A nevelés során a telepen szokásos tartási-takarmányozási és itatási technológiát alkalmaztuk. A malacok a 35. naptól a 95. napig Starter malactápot kaptak. A takarmány kiosztását Bíg Dntchman MC44-VC3 rendszerű etető berendezéssel végeztük. A napi takarmányfogyasztás LCD SCAb típusú takarmányozó komputer segítségévei került regisztrálásra. A. kísérlet folyamán mind a kontroll, mind a kísérleti csoportok esetén regisztráltuk:his group was of mixed sex. During the rearing we used the usual feeding, feeding and watering technology at the farm. From day 35 to day 95, the piglets received Starter's pig feed. Feed distribution was done using a Bige Dntchman MC44-VC3 feeding system. Daily feed consumption was recorded with the aid of an LCD SCAb feeding computer. During experiment A, we recorded for both control and experimental groups:

- az induló és befejező állatszámot, ~ az állatok kísérletbe helyezésekor mért testtömegét,- number of animals starting and finishing, - weight of animals at the time of experimentation,

- a takarmányfogyasztást csoportonként, az állatok egészségi, klinikai állapotában bekövetkező változásokat, az esetleges megbetegedések és elhullások okát, » * vá- feed intake per group, changes in animal health, clinical conditions, cause of disease and death, *

- a záró egyedi átlagos és összes tömeget (egyedi mérlegelés, élőtömeg). Az eredményeket a 3, táblázatban mutatjuk be,- the final individual average and total weights (individual weighing, live weight). The results are shown in Table 3,

3. táblázati A VST-BBM hatása malacok neveléséreTable 3. Effect of VST-BBM on piglet rearing

kontroll csoport A” control group A ” Kísérleti csoport ”B” Experiment Group B Kísérleti csoport ’C’ Experiment Group 'C' Induló állatlétszám ilOOk) Starting number of animals iLook) n-50 n-50 n-50 n-50 n~5Ö n ~ 5O Induló átlag testtömeg Starting average body weight 12 , 26 12, 26 12,04 12.04 12,05 12.05 (kg) (Kg) ossz: 613 part number: 613 ossz: 602 part number: 602 ossz :602,5 subs: 602.5 Befejező állatlétszám Finishing stock n-47 n-47 n~49 n ~ 49 n-50 n-50 induló %-ában % of start 94% 94% 98% 98% 100% 100% Befejező összes testtömeg (kg; Finishing total weight (kg; 1385,5 1385.5 1523,9 1523.9 1613,0 1613.0 Befejező átlag testtöm. Finishing average body weight. 29,48 29,48 31,10 31.10 32,26 32.26 (kg) a kontroll %-ában (kg)% of control 100 100 105,4 105.4 103,43 103.43 Összes felhasznált taikarmány (kg) Total Applied Fodder (kg) 1637,7 1637.7 1343,8 1343.8 1930,0 1930.0 1 Fajlagos takarmányfel- 1 Specific feed additives 2,12 2.12 2,00 2.00 1,91 1.91 shasználás (kg/kg) a ikont roll %-ában utilization (kg / kg) a icon in roll% 100 100 94,33(-5,67} 94.33 (-5.67} 90,09(-3,91) 90.09 (-3.91)

A 3. táblázatból látható, hogy a malacok takarmányának VETHBM-mel történő kiegészítése csökkentette az elhullás mértékét. A malacok 35 és 92 napos kora között a takarmánnyal adagolt VETHBM kedvezően hatott az állatok tömeggyarapodására, nevezetesen a B:! csoport malacai 5,4%-kai (31,10 kg), a ”C‘ csoport állatai pedig 3,43%-kal (32,26 kg) múlták felül a kontroll állatok testtömegét.Table 3 shows that the addition of VETHBM to piglets' feed reduced the mortality rate. Between 35 and 92 days old pigs fed the feed VETHBM positive effect on body weight gain of the animals, namely B: pigs of group C exceeded the weight of control animals by 5.4% (31.10 kg) and group C animals by 3.43% (32.26 kg).

A fajlagos takarmányfelhasználás a B:: csoport állatainál 5,67%-kal, a ü csoportban 9,31%-kai alacsonyabb volt, mint az adalékot nem kapott, kontroll állatoknál (A).The specific feed intake was 5.67% lower in the B :: group and 9.31% lower in the B group than in the non-additive control animals (A).

A bélsár konzisztenciája megváltozott, hasmenés nem fordultThe consistency of the faeces changed and diarrhea did not occur

φ* * <φ * * <

elő a kísérleti csoport malacainál. A. kemény bélsár-ürítés miatt az alom állaga mindvégig jobb volt, mint a kontroll csoport állatainál.piglets in the experimental group. A. The litter was consistently better than the control group due to hard fecal excretion.

3, példaExample 3

A kedvező eredmények alapján a hizlalás befejezéséig folytattuk sertéseknél a VET-HHM adagolását. A 95. naptól a sertések a hizlalás időtartama alatt hisőtápot fogyasztottak a. vágás napjáig (172 napon át? . A takarmány ebben: az esetben is kg-onként 3 g VET-HBb-et tartalmazott. Az eredményeket a 4. táblázatban mutatjuk be,Based on the favorable results, VET-HHM was continued in pigs until fattening was completed. From day 95 on, the pigs were fed diets during the fattening period. up to the day of slaughter (172 days?). In this case too, the feed contained 3 g of VET-HBb per kg. The results are shown in Table 4,

A 4, táblázatból látható, hogy- a hizlalás befejezéséig elhullás nem volt. A sertések befejező tömege a B csoportban 1,8%-kal (110 kg), a ”C‘ csoportban 5,5%-kal (114 kg) nagyobb volt a kontroll állatok tömegénél (108 kg),Table 4 shows that there were no deaths until the fattening was completed. The final weight of the pigs was 1.8% (110 kg) in group B and 5.5% (114 kg) in group C, compared to 108 kg in control animals,

A fajlagos takarmánytelhasználás a hizlalás során a kísérleti csoport állatainál 10,9%-ksi illetve 15,2%~kal alacsonyabb volt, mint a kontroll állatoknál. A bélsár konzisztenciája megváltozott, hasmenést nem tapasztaltunk a kísérleti állatoknál. A kontrollok esetében viszont hasmenéses sertések előfordultak,The specific feed intake during fattening was 10.9% and 15.2% lower in the experimental group animals than in the control animals. The consistency of the faeces was altered and no diarrhea was observed in the experimental animals. However, in the controls, diarrhea pigs

4. táblásat: A VS1-BBM hatása hízósertések neveléséreTable 4: Effect of VS1-BBM on rearing pigs for fattening

Mérések Measurements Kontroll csoport *Α’: Control group * Α ' : Kísérleti csoport B Experimental group Kísérleti csoport ’C“| Experimental group 'C' | Induló (100%) march (100%) á 11 a 11 é t s z ám 11 11 é 11 t z n-47 n-47 n~4S n ~ 4S n-50 n-50 induló (kg) march (Kg) átlag testtömeg average body weight 29,4 8 össz:1385,56 29.4 8 Total: 1385.56 31,10 ossz:1523,9 31.10 share: 1523.9 32,26 össz:1613 32.26 Total: 1613

»·* « * ♦ * ♦ *»· *« * ♦ * ♦ *

Befejező áliatlétszám Finishing sleep count n-47 n-47 n~ 4 9 n ~ 4 9 n-50 n-50 induló %-ában % of start 100% 100% 100% 100% 100% 100% Befejező összes testtömeg (kg) Finishing Total Weight (kg) 5076 5076 5390 5390 5700 5700 Befejező átlag testtöm. Finishing average body weight. 108 108 11.0 11.0 11.4 11.4 (kg) a kontroll %-ában (kg)% of control 100 100 101,8(+1,6) 101.8 (+1.6) 105,5(+5,5) ' 105.5 (+5.5) ' összes felhasznált takarmány (kg) total feed used (kg) 12213,9 12213.9 11484,7 11484.7 11484,4 11484.4 Fajlagos takarmánytel- Specific feed 3,31 3.31 2,95 2.95 2,81 2.81 használás (kg/kg) a kontroll %-ában use (kg / kg) a % of control 1.00 1:00 89,1(-10,9) 89.1 (-10.9) 84,8(-15,2) : 84.8 (-15.2):

. példa: AJycoplasma gaíli^eptícum ellenes hatás vizsgálata. Example 1: Testing for anti-Jycoplasma gallii eptictum

A vizsgálatokat AT. galliseptíccn és ií. synoviae fertőzéstől mentes Arbor keress húscsirkéken. végeztük. Az állatok Fíycoplasma-mentességét rendszeres szerológiai szűrő-vizsga lattal agglutinációs tesztbe·} M. gallisepticum és $5, synoviae antigének {Intérvét International B.V.m Booxmer, Hollandia) segítségével igazoltuk. Ezenkívül az állatokat monoklonális ellenanyagokon alapuló ELISA-próbában, MYGA. teszt-kit (Diagnosztikám Kft, Budapest) és GYSA kit (Svanova, Uppsala, Svédország) •alkalmazásával teszteltük íCzifra Gy. és mtsai: Avian Dis. 37, 680-688, 1903) . A szerológiai vizsgálatokban negatív eredményt kaptunk. Esentúlmenöen ugyanabból a. kelésből, amelyből a kísérleti állatok származtak, 20 db egynapos csibe orrüregéből, légcsövéből és légzsákjából Mycoplasma izolálást kíséreltünk megThe tests were performed by AT. galliseptic and iii. synoviae-free Arbor look for meat chickens. performed. Animals were confirmed for Phycoplasma immunity by routine serological screening for agglutination assay with M. gallisepticum and $ 5 synoviae antigens (Inverted International B.V. Booxmer, The Netherlands). In addition, the animals were tested in a monoclonal antibody ELISA assay, MYGA. test kit (Diagnostic Ltd., Budapest) and GYSA kit (Svanova, Uppsala, Sweden) • tested by C.zifra Gy. et al., Avian Dis. 37, 680-688, 1903). Serological tests were negative. Further, from the same. from which the experimental animals were derived, Mycoplasma was isolated from the nasal cavity, trachea and airbag of 20 day old chicks

3- (Ernő H. és Stipkovíts L. : Acta Vet. Scand. li, 136-448, 1873) és Frey-féle táptalajok (Frey H,C. és mtsai: Am. J, Vet. Rés. 29, 2164-2171, 1968) felhasználásával. A tenyésztés is negatív eredménnyel zárult.3- (Ernő H. and Stipkovít L.: Acta Vet. Scand. Li, 136-448, 1873) and Frey's medium (Frey H, C et al., Am. J, Vet. Sl. 29, 2164- 2171, 1968). The cultivation was also negative.

♦ Φ **♦ Φ **

A kísérletben 120 állat szerepéit, melyeket 4 egyenlő létszámú (30-30} csoportba osztottunk úgy, begy a 4 csoport átlagos testtömege Sfcudent t próbában nem tért el egymástól.In the experiment, the roles of 120 animals, divided into 4 equal (30-30) groups, did not differ from each other in the Sfcudent t test.

A kísérleti állatok fertőzésére b. gallisepticum 1226 sz. törzset használtuk, melyet előzőleg 3 táptalajban, 24 órán át felerősítettünk, A törzs csiratartalma 9,5 x lü* pf.u/m'l volt (piu - telepiormáló egység}- .To infect experimental animals b. gallisepticum no. The strain was 9.5 x lU * pf.u / ml (piu - colony digestion unit).

A kísérleti csoportokat az alábbi módon kezeltük és fertőztük:The experimental groups were treated and infected as follows:

.1 - csoportot egy légmentesen lezárható, 200 literes dobozban helyeztük el, amelybe 10 ml steril B-táptalajt permeteztünk be, majd az állatokat 20 percig ebben tartottak. Ezután ezt a csoportot külön, szobában helyeztük el, kezelést nem kaptak és est tekintettük negatív kontrollnak.,.1 - group was placed in an airtight 200 liter box, in which 10 ml of sterile B medium was sprayed and kept for 20 minutes. This group was then housed in a separate room, untreated and treated as a negative control.

2. csoportot ugyanilyen dobosba tettük, ahová 10 ml M. gallisepticum levestenyészetet permeteztünk be és az állatokat 20 percig ebben, tartottuk, hajé külön szobában helyeztük el Őket, kezelést nem kaptak, és ezt a csoportot tartottuk a fertőzés ellenőrzésére kontrolinak,Group 2 was placed in the same drum to which 10 ml of M. gallisepticum broth was sprayed and kept for 20 minutes in a separate room in their hair, untreated and kept for control of infection,

3. csoportot hasonlóképpen, fertőztük mint a 2. csoportot, majd egy harmadik szobában történt elhelyezés után 3 g/kg koncentrációban VST-HEM-t tartalmazd csibeneveiö táppal etettük a kísérlet alatt,Group 3 was similarly infected as Group 2 and, after being placed in a third room, was fed chickpeas with VST-HEM at a concentration of 3 g / kg during the experiment,

4. csoportot ugyancsak fertőztük, mint a 2. csoportot, majd egy negyedik szobában való elhelyezés után 200 mg/kg Tiamutint (Biochemie GmbH, kundl, Ausztria) tartalmazó táppal etettük a kísérlet í de j e alatt.Group 4 was infected as well as Group 2 and, after being placed in a fourth room, was fed diet containing 200 mg / kg of Tiamutin (Biochemie GmbH, kundl, Austria) during the experiment.

κ *κ *

Φ * * * Λ* φ X * * ♦ ΧΧΦ * * * Λ »♦ ** φφ φφφ* »*Φ * * * Λ * φ X * * ♦ ΧΧΦ * * * Λ »♦ ** φφ φφφ *» *

A kezelés hatékonyságának megítélésére az alábbi paramétereket vizsgáltok: klinikai tünetek, testtömeg: változás, fajlagos takarmányfelhasználástovábbá kórbonctani, szövettani és szexológiai vizsgálatot, valamint Mycoplasma visszaizolálást végeztünk. Szék kiértékelése során a következő eredményeket kaptuk.The following parameters were evaluated to assess the efficacy of the treatment: clinical symptoms, body weight: change, specific feed use, post-mortem, histological and sexological examination and Mycoplasma isolation. The following results were obtained during the evaluation of the chair.

EredményekResults

1. Klinikai vizsgálat:1. Clinical examination:

Az állatoknál naponta vizsgáltuk a klinikai tüneteket és az esetleges elhullást. A kezelt állatoknál (3. és 4. csoporti koros klinikai tünetek nem jelentek meg, míg a fertőzött, nemkezelt csoportban a 6. naptól megjelentek légzőszerv! tünetek és a 7, és .9, napon 1-1 elhullás is előfordult.The animals were examined daily for clinical signs and possible mortality. The treated animals (Groups 3 and 4) showed no clinical signs of disease, while the infected, untreated group showed respiratory symptoms from day 6 and 1 to 7 deaths on days 7 and 9.

. Tes11 omeg- gyarapodás ;. Tes11 growth of matter;

A fertőzött, nem-kezeit csoportban statisztikailag szignifikánsan alacsonyabb volt a testtömeg-gyarapodás, laint a kontroll nem.-fertőzött csoportban, valamint a két kezelt csoportban. Ugyanakkor a közeit csoportokban ugyanolyan mértékű volt a gyarapodás, mint a kontroll csoporté, . Fa 31 a g os t ak a r mány fel has zná I ás :The infected, untreated group had statistically significantly lower body weight gain than the control non-infected group, as well as the two treated groups. However, the growth in the middle groups was the same as in the control group,. Wood 31 G e t h e U n d i n g i n g:

A fajlagos takarmanyfelhasználás a fertőzött, nem kezelt csoportban 0,45 kg/kg-mal megnőtt, míg mindkét kezelt csoportban ugyanolyan szinten maradt, mint a kontroll csoportban,Specific feed intake increased by 0.45 kg / kg in the infected, untreated group, while remaining at the same level in both treated groups as in the control group,

4. Kórbonctani vizsgálat:4. Pathological examination:

A kísérlet végén valamennyi állatot kórbonctanilag vizsgáltuk a M. gailisepticnm fertőzésre jellemző légzsák- és hashártyagyuliadás előfordulására.At the end of the experiment, all animals were pathologically examined for the presence of airbag and peritoneal diarrhea characteristic of M. gailisepticnm infection.

♦ ***♦ ***

Az X. csoportban valamennyi állat negatív volt, a 2. csoportban pedig valamennyi különböző súlyosságé légzsák- és hashártyagyuiladást mutatott.. A 3. és 4. kezelt csoportokban kórbonctani elváltozások szignifikánsan ritkábban fejlődtek ki és azok súlyossága lényegesen, enyhébb volt, mint a 2. csoport állataiban. A VET-HBM-mel és a Tiamutinnai kezelt csoport pontjai nem tértek el -egymástól.All animals in Group X were negative, and all groups of all severity showed airbag and peritoneal inflammation. In Groups 3 and 4, pathological lesions developed significantly less frequently and were significantly less severe than those in Group 2. group animals. The points in the VET-HBM and Tiamutin treated groups did not differ.

5. Kórszövettani vizsgálatok:5. Histopathological examinations:

A 2. csoportban a fertőzés következtében a lymphohistiocítás broncbitísek és a gócos íntersticiálús pneumőniák száma szignifikánsan megnőtt a nem-fertőzött 1. csoporthoz viszonyítva. Ugyanakkor a VST-HBk-mel és a Tiamutínnal kezelt 3. és 4. csoportban ezek a paraméterek az 1- csoportéval azonos szinten maradtak, kivéve a gócos ínterst íciá.iis pneumőniát, amely a 3. csoportban szignifikánsan több volt, mint a kontroll csoportban. A 3. és 4. csoport a vizsgáit elváltozások tekintetében statisztikailag nem tért el egymástól.In Group 2, lymphohistiocytosis due to infection resulted in a significant increase in bronchitis and focal insertional pneumonia compared to non-infected Group 1. However, in groups 3 and 4 treated with VST-HBk and Tiamutin, these parameters remained at the same level as in group 1, except for focal sinus pneumonia, which was significantly higher in group 3 than in the control group. . Groups 3 and 4 did not differ statistically in terms of the lesions examined.

6, Szerclögíai vizsgálat:6, Sercloglia examination:

Valamennyi csirke vérsavóját tárgylemezen M. galiisepticnm agglutinációs tesztben vizsgáltuk. A reakció súlyosságát pontoztuk, és a reagáló állatok számát és a pontszámok összegét Chíe négyzet-próbában hasonlítottuk össze. Az 1. csoport a kísérlet végéig negatív maradt. A kezelt 3. és 4. csoportokban szígnifikánsan kevesebb állat mutatott szerolcgiaí választ {.6 íll. 8, szemben 25-fel) és a pontértékek is szignifikánsan alacsonyabbak voltak {6 íll. 11 pont}., mint a nem kezelt 2. csoportban {75 pont).The serum of all chickens was assayed on an M.galisepticnm agglutination test on a slide. The severity of the reaction was scored, and the number of reacting animals and the sum of the scores were compared in a Chee square test. Group 1 remained negative until the end of the experiment. Significantly fewer animals showed serolytic responses in treated groups 3 and 4. 8 versus 25) and score values were also significantly lower {6 ul. 11 points} as in the untreated group 2 (75 points).

> ** « » · < φ » * λ · ♦* ♦ φφ ** * * « ♦* κ * ♦ * φ φ« X Φ ·* . Mvcopiasma visszaizolálás:> ** «» · <φ »* λ · ♦ * ♦ φφ ** * *« ♦ * κ * ♦ * φ φ «X Φ · *. Mvcopiasma isolation:

A zercözo corzs visszaizoiaiásaí lábbiak szerint tíS végeztük: a fertőzést követően. 1 óra múlva az 1 csoportból 5-5 állatot levágtunk. Minden állatból 1-1 cm hosszú légcsődarabot 2 ml folyékony B-táptalajba helyeztünk, majd 3 perces rázást követően a táp-folyadékban csírassámláiást végeztünk., A kísérlet végén valamennyi csirke légzőszerveiből (légcső, tüdő, légzsák) és egyéb szerveiből (agy, máj, lép, vese, szív) megkíséreltük a fertőzésre használt törzs visszaizolálását úgy, hogy minden említett szervből tampon segítségével mintát vittünk B szilárd táptalajra. Az agsriemezeket 10 napon át tenyésztettük, majd kiértékeltük. Az ízoiátumok egy részét epif luoreszcencíás módszerrel, specifikus imm-unsavó felhasználásával azonosítottuk„Replication of the zirconia cortex was performed as follows: after infection. After 1 hour, 5-5 animals from group 1 were sacrificed. A 1-1 cm piece of trachea from each animal was placed in 2 ml of liquid B medium and germinated in the culture fluid after shaking for 3 minutes., At the end of the experiment, all chicken respiratory organs (trachea, lungs, airbag) and other organs (brain, liver, spleen, kidney, heart), we attempted to isolate the strain used for infection by applying a swab to each of said organs onto solid medium B. The agar plates were cultured for 10 days and evaluated. Part of the flavor was identified by epifluorescence using specific immunosuppressant.

Közvetlenül a fertőzés után az 1. csoport állatainak a légcsövéből Mycoplasmát nem sikerült izolálni.. Ugyanakkor a 2. csoport fertőzött állatainak a légcsövéből l.x.10 - 2, őrlik pfu/ml f?. gaillsepti cnm-ot mutattunk ki.Immediately after infection, Mycoplasma could not be isolated from the trachea of Group 1 animals. At the same time, pfu / ml f ?. gailleptin cnm was detected.

A kísérlet végén az 1. csoportból nem, a 2. csoportból 64 alkalommal, főleg a. légcsőből, tüdőből és légzsákokból vissza lehetett tenyészteni a fertőzésre használt törzset. Ezzel szemben a 3, és 4. kezelt csoportokból szignifikánsan ritkábban (10 ill. 3 alkalommalj sikerült a visszaizolálás csupán néhány tüdőből és légcsőből, de egyéb belső szervekből nem, A V'ET~öBö~ mel és Tiamut innal. kezelt csoport között lényeges különbséget ·*;· AAt the end of the experiment, not from Group 1, 64 times from Group 2, mainly. the strain used for infection was recovered from the trachea, lungs and air bags. In contrast, there was a significantly lower incidence of re-isolation from treatment groups 3 and 4 (10 and 3 times, respectively, from only a few lungs and trachea, but not from other internal organs). ·*;· THE

5, példa : 2SÍ fcenella elleni hatás vizsgálata napos csibét vontunk be a kísérletbe, melyeket négy csoportra osztottunk (csoportonként 12-12 állat). A csibéket csoportonként ketrecekben helyeztük el, a kísérlet ideje alatt a terest hőmérséklete 28°C volt. As állatok a nevelés során a szokásos indító tápot és az ivóvizet 14 napos korig ad libitum fogyasztották (1, és 2. csoport), A 3. és a 4, csoport tápját 8,3 g/takarmány kg VET-HBM-.mel egészítettük ki.Example 5: Testing for the effect of 2S1 fcenella day-old chicks were divided into four groups (12-12 animals per group). The chicks were housed in groups per cage, and the body temperature during the experiment was 28 ° C. The animals were fed ad libitum during the rearing period with the usual starter diet and drinking water (Groups 1 and 2) up to 14 days of age. Groups 3 and 4 were supplemented with 8.3 g / kg of VET-HBM. Who.

Az 2. és 4. csoport állatait per os 2xlG~ Kimeri a tenelia sporulalt oo'cysta szuszpenziőva.l fertőztük.Animals in Groups 2 and 4 were infected with oral 2x1G-Chimeric suspension of tenelia sporulus oocyst.

A. fertőzést követő 7. naptól kezdődően hét napon át vizsgáltuk az oocysta ürítést a bélsárban. Az egy csoportba tartozó állatok mindegyikének napi hélsár-mennyiségét egyenként lemértük és egyedileg homogenizáltuk. Minden egyes állat bélsaráből azonos mennyiséget kimértünk és azt 2,5%-os K^Cr^O?tal homogenizáltuk, és háromszori ismétléssel határoztuk meg McMastex kamrában az adott csoport napi oocysta ürítését. Az eredményeket az 5. táblázatban adjuk meg.From the 7th day after A. infection, the oocysts were excreted in the faeces for seven days. The daily amount of feces in each group of animals was weighed individually and homogenized individually. The same volume of the faeces of each animal was weighed and homogenized with 2.5% K 2 Cr 2 O and determined daily in the McMastex chamber for daily oocyst emptying of that group. The results are shown in Table 5.

5. táblásat: A napi oocysta-ürítés meghatározása McMaster kamrábanTable 5: Determination of daily oocyst emptying in McMaster chamber

Kontroll control csoport group Kezelt csoport Managed group 1.csoport Nem fertőzött 1.csoport Not infected 2.csoport Fertőzött átlag*SD group 2 Infected * Average SD 3.cs oport 4.csopor t Nem fertőzött Fertőzött átiagiSD 3.cs oport 4.csor t Uninfected Infected átiagiSD 1. nap 0 Day 1 0 21 5ü0±0,82 21 5 ± 0.82 1. nap One day 0 23 8Ö'Ö±O,Ö3 0 23 8Ö'Ö ± O, Ö3 2 . nap 0 2. day 0 120 50010,31 120 50010.31 2 . nap 2. Sun 0 27 250±0,07 p<0,0001 0 27 250 ± 0.07 p <0.0001 3 nap 0 3 days 0 34 50ö±0,ll 34 50ö ± 0, ll :3.nap :3 days 0 20 308*0, od 0 20 308 * 0, od

X ♦** « * * «««« ♦ *X ♦ ** «* *« «« «♦ *

p<O,0ööl p <0ööl 4 . nap 4. Sun 0 0 7 5 7 5 80010,22 80010.22 4. nap 4 days 0 0 15 2QG±Q,i4 p<0,0001 15 2QG ± Q, i4 p <0.0001 5. nap 5 days 0 0 5 5 700±0,13 700 ± 0.13 5. nap 5 days 0 0 1 80010,02' p< 0,0001 180010.02 ' p <0.0001 δ. nap δ. Sun 0 0 550±0,03 550 ± 0.03 6 . nap 6th Sun 0 0 200±0,01 p<0,001 200 ± 0.01 p <0.001 7. nap 7 days 0 0 350x0,02 350x0,02 7 . nap 7th Sun 0 0 15x0,01 psO.GOi í 15x0,01 psO.GOi í

A fenti táblázatból látható, hogy a VE'T-BBM-et kapott, fertőzött 4. csoportban az ooeysták kifejlődése szignifikánsan kevesebb volt (p<0; 0001 és p<O,001), mint a hagyományos tápon élő, fertőzött 2. csoport állatainál. Ebben a csoportba·· az oocvsta-ürítés emelkedése napokon át lényegesen felülmúlta a kezelt csoportot, és a kísérlet végéig magasabb szinten maradt,The table above shows that in the infected group 4 receiving VE'T-BBM, the development of ooysteys was significantly less (p <0 ; 0001 and p <0, 001) than that of the infected diet in conventional diet 2. the animals. In this group, the increase in oocvsta excretion for days was significantly superior to the treated group and remained elevated until the end of the experiment,

A öl, 7. és 14. napi tömegmérések azt igazolták, hogy a mesterségesen fertőzött és hagyományos tápon, élő állatok testtöisege a kísérlet bef e j esésének a napjáig folyamatosan csökkent, míg a VET-KBb-et fogyasztó csibék nem-fertőzött és fertőzött csoportjaiban szignifikáns tp<0,001? testtömeggy arapadás t régiset rá1tank,Mass measurements at day 7 and day 14 demonstrated that live weight of artificially infected and conventional diets continued to decrease until the day of the experiment, whereas in non-infected and infected groups of VET-KBb-fed chickens tp <0.001? weight gain,

6, példa: Vakeínázott csirkék ellenanyag-szintjének méréseExample 6: Measurement of antibody levels in vaccinated chickens

Csoportonként 7-7 B.oss-308 típusú napos csibét (beszerzési hely; Bábolna) vontunk be a kísérletbe, melyeket egyszer a tojásban fertőző Gumborö-foetegség elleni vakcinával (CEVAC, gyártó: Bhyiaxia, Budapest) kezeltünk. A csirkeállomány felének alaptápjához VET-HBb-et adtunk 0,3 g/takarmány kg mennyiségben..7-7 B.oss-308 day-old chicks (purchased from; Babolna) per group were included in the experiment and were treated once with an egg-borne Gumborö disease vaccine (CEVAC, manufactured by Bhyiaxia, Budapest). Half of the chicken stock was supplemented with VET-HBb at 0.3 g / kg feed.

Az állatok a takarmányt és az ivóvizet ad 1Ibitűm fogyasztották.The animals consumed feed and drinking water with an ad 1 Ibit.

A kontroll és a kezelt csirkéket fokozatosan az első napon, illetve hetente elvéreztettük. vérüket egyedileg összegyűjtöttük, a vérsavőt centrifugálással leválasztottuk és feldolgozásig -18-°C-on tároltuk.Control and treated chickens were gradually bled on the first day and weekly. their blood was individually collected, the serum separated by centrifugation and stored at -18 ° C until processing.

Az ellenanyag mennyiségét SLIáA-próbával határoztuk meg. Általánosságban a próba során az antigént 96-lyufcú poliszt! -rollemez falához abszorbeáljuk. A vizsgálandó vérsavók specifikus ellenanyagai kötődnek az antigénnel, a nem-kötödő ellenanyagokat pedig mosással eltávolítjuk, majd olyan fajspecifikus antiglobulin-savóval egészítjük ki a rendszert, amelyet fcorma-peroxídáz vagy egyéb enzimmel konjugáltünk. A reakcióba nem lépett antíglobulin-konjugátum molekulákat mosással távolítjuk el. Az antigén-ellenanyag-antiglobulin konjugátum ,, szendvicset v az enzim szubsztrátjának hozzáadásával szinreakció formájában tesszük láthatóvá. A kísérletben a méréshez egy fertőző bursitis antitestet tesztelő hitet, neveztesen a FrofFLOK® 1BDSLISA Kit-et {gyártó: hirkegaard &The amount of antibody was determined by the SLIAA assay. In general, the antigen during the assay is 96-well polystyrene! roll to the wall. Specific antibodies of the sera to be tested are bound to the antigen and non-bound antibodies are removed by washing and then supplemented with species-specific antiglobulin serum which has been conjugated to formic peroxidase or other enzymes. Unreacted antoglobulin conjugate molecules are removed by washing. The sandwich v of the antigen-antibody-globulin conjugate is visualized in the form of a color reaction by the addition of the enzyme substrate. In the experiment, we used a test to test for an infectious bursitis antibody, namely the FrofFLOK® 1BDSLISA Kit {manufactured by hirkegaard &

Ferry Laboratories, Guilford, UK katalógusszám: 54-81-01;Ferry Laboratories, Guilford, UK Cat. No. 54-81-01;

alkalmaztukused

A mérést a fentiekben leírt metodika szerint végeztük. A szérumokat 1:50 hígításban, használtuk. A méréshez mintánként 50 yl szérumot adtunk az antigénnel érzékeny!tett lemez mélyedéseibe. Az EL1SA lemez elején (-1, *2, -3) és végén (-94,The measurement was carried out according to the procedure described above. Sera were used at a 1:50 dilution. 50 µl of serum per sample was added to the wells of the antigen-sensitive plate. The beginning (-1, * 2, -3) and end (-94,

4-95, -96) lévő lyukakban helyeztük el a pozitív és a negatív kontroll .szérumokat. A lemezeket a szérummal 30 percig szobahőmérsékleten inkubáltuk, majd a mosóoidattai (300 μΐ) mostuk, az oldatot 3 percig hagytuk a mélyedésekben és utána leöntöttük. A mosást 2 perc múlva megismételtük. Ezt követően a Kit-ben lévő konjugátnmből 100: μΐ adtunk mélyedésenként a mintákhoz, majd 3 0 percig szobahőmérsékleten inkubáltuk, és kétszer a fentiek szerint mostuk. Ezután 100 al szubsztrátot adtunk a rendszerhez és 15 percen, át szobahőmérsékleten inkubáltuk. A reakciót 100 al stop-oldattal állítottuk le. A kialakult zöldes-kék színt ELISAleolvasón, 405-410 nm-en olvastuk le. A kapott abszorbanciaadatokbői kiszámítottuk az ellenanyag-ti tereket, melyeket az alábbiakban hetenkénti bontásban értékelünk.4-95, -96) positive and negative control sera. Plates were incubated with serum for 30 min at room temperature, then washed with wash solution (300 μΐ), left in the wells for 3 min and then discarded. The wash was repeated after 2 minutes. Subsequently, 100 : μΐ of the conjugate in the Kit was added to the wells per well, then incubated for 30 min at room temperature and washed twice as above. Subsequently, 100 µl of substrate was added and incubated for 15 minutes at room temperature. The reaction was quenched with 100 µl of stop solution. The resulting greenish-blue color was read on an ELISA reader at 405-410 nm. From the absorbance data obtained, antibody titers were calculated, which are evaluated weekly below.

A mérésekből megállapítottuk, hogy az 1. napon elvéreztetett állatok szérumainak títerértéke azonos a kontroli csoport normál értékeivel {átlagosan; 13,5). Az 1. héten levett szérumminták títerértéke megemelkedett a kontroll csoport értékeihez képest (átlagosan: 17,4), A 2, héten, ez az emelkedés tovább nőttFrom the measurements, it was determined that the serum titer values of the animals bleed on day 1 are the same as the normal values of the control group {mean; 13.5). The serum samples taken at Week 1 increased in titer relative to the control group (mean: 17.4). At Week 2, this increase continued to increase

а. kontrolihoz képest (átlagosan; 21,2). A 3. héten erőteljes títerérték-emelkedés volt megfigyelhető a VET-üBM kezelés hatására a kontrolihoz viszonyítva (átlagosan: 30,3), A 4. héten a kezelt csoportok ti térérféke háromszorosra emelkedett a kontrolihoz képest (átlagosan; 4.2,1). Az 5. héten négyszer magasabb volt a kontroilokban kapott értéknél (átlagosan: 55,6). A 6. héten a títerérték közel ötszöröse a kontroli csoportban aа. compared to controls (mean; 21.2). At week 3, a significant increase in titer was observed with VET-üBM treatment compared to controls (mean: 30.3), and at week 4, the titer of the treated groups increased three-fold compared with controls (mean, 4.2.1). At week 5, it was four times higher than the control (mean: 55.6). At week 6, titer was approximately five-fold in the control group a

б. héten mért értéknek (átlagosan: 69,4).б. per week (mean: 69.4).

A statisztikai, értékelés alapján azt találtuk, hogy a kapott értékek (p<0,Q01) szignifíkánsak, és meredek emelkedést mutatnak a kontrolihoz viszonyítva.Based on the statistical evaluation, we found that the values obtained (p <0, Q01) were significant and showed a steep increase compared to the control.

Claims (14)

Szabadalmi igénypontokClaims 1. Fermentált búzacsíra kivonat alkalmazása takarmányok, tápok vagy premixek előállítására tömeggyarapodás és takariaányhasznosulás fokozására, állatokban.Use of fermented wheat germ extract for the manufacture of a feed, nutrition or premix for increasing weight gain and feed utilization in animals. 2. Kijárás állatok tömeggyarapodását és takarmányhasznosalását fokozó takarmány, táp vagy premíx előállítására, azzal jellemezve, hogy búzacsírát vizes közegben, Saccharomyces cerevisiae jelenlétében fermentálunk, a fermentléből egy fermentált búzacsíra kivonatot állítunk elő, és a fermentált búzacsíra kivonatot egy takarmányhoz, táphoz vagy premíxhez adjuk.2. A process for producing feed, feed or premix for increasing weight gain and feed utilization in an animal, characterized in that the wheat germ is fermented in an aqueous medium in the presence of Saccharomyces cerevisiae; 3. A 2. igénypont szerinti eljárás, azzal jellemezve, hogy a fermentált búzacsíra kivonatot 0,001.-10 cömeg% mennyi cégben adjuk a takarmányhoz vagy táphoz.3. A process according to claim 2, wherein 0.001 to 10% by weight of the fermented wheat germ extract is added to the feed or feed. 4. A 2. igénypont szerinti eljárás, azzal jellemezve, hogy a fermentált búzacsíra kivonatot 0,001.-50 tömeg% mennyiségben adjuk a premixhez.4. The process of claim 2, wherein the fermented wheat germ extract is added to the premix in an amount of 0.001 to 50% by weight. 5. Eljárás tömeggyarapodás és takarmányhasznosuiás fokozására haszonállatokban, azzal jellemezve, hogy fermentált búzacsíra kivonatot adunk tömeggyarapodás és takarmányhasznosuiás fokozóként az állatok takarmányához és az állatokat az így kapott takarmánnyal etetjük.A method for enhancing weight gain and feed efficiency in farm animals, comprising adding fermented wheat germ extract as a weight gain and feed efficiency enhancer to the animal feed and feeding the animal with the feed thus obtained. 6. Az. 5. igénypont szerinti eljárás, azzal jellemezve, hogy az említett tömeggyarapodás és taka.rmányhasznosulás f okozót6. The method of claim 5, wherein said weight gain and gait utilization is a factor 0,1-6 g/kc takarmány, előnyösen ö,3-3 g/kg takarmány mennyiségben alkalmazzuk.The feed is used in an amount of 0.1-6 g / kg feed, preferably ≥ 3-3 g / kg feed. ZS ·*·* >. » * jellemezve, hogy a haszonállat szarvasmarha, ló, nyúl, malac, hízósertés, brojler csirke, tojó tyúk, pulyka, liba vagy kacsa.ZS · * · *>. »* Characterized in that the livestock is cattle, horses, rabbits, pigs, fattening pigs, broiler chickens, laying hens, turkeys, geese or ducks. 3. Az o~7. igénypont bármelyike szerinti eljárás, azzal jellemezve, hogy a fermentált búzacsíra kivonat búzacsíra vizes közegben, Saccharomyces jelenlétében végzett fermentációja során kapott fermentléből állítható elő.3. In o ~ 7. A process according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the fermented wheat germ extract is prepared from fermentation broth obtained by fermentation of wheat germ in an aqueous medium in the presence of Saccharomyces. 9. Fermentált búzacsíra kivonat alkalmazása egy készítmény előállítására haszonállatok hozaméokozására.Use of a fermented wheat germ extract for the preparation of a composition for producing livestock. 10. Fermentált búzacsíra kivonat alkalmazása állatgyógyászati készítmény előállítására Myooplasma fertőzések megelőzésére és/vagy kezelésére állatokban.Use of a fermented wheat germ extract for the preparation of a veterinary medicinal product for the prophylaxis and / or treatment of Myooplasma infections in animals. 11. A 10. igénypont szerinti alkalmazás, amelyben a bycoplasma fertőzés Mycopl&ssia ga.2 lísepficum vagy Mvccplasi-na synovíag által okozott fertőzés.The use according to claim 10, wherein the bycoplasma infection is an infection caused by Mycopliasia ga.2 lisepficum or Mvccplasiina na synovag. 12. Fermentált búzacsíra kivonat alkalmazása állatgyógyászati készítmény előállítására fertőzéses gyulladások megelőzésére es/vagy kezeiesere árratokban.Use of a fermented wheat germ extract for the preparation of a veterinary medicinal product for the prevention of infectious inflammation and / or handicrafts. 13. A. 12. igénypont szerinti alkalmazás, amelyben a fertőzése» gyulladás hl hyopn&amcniae által sertésben okozott tüdögyullaőás.The use according to claim 12, wherein the infection is pneumonia caused by hl hyopn & amcniae in pigs. 14. Fermentált búzacsíra kivonat alkalmazása állatgyógyászati készítmény előállítására baromfifélékben. Si.mer.ia: tanéi í a által okozott coecidiosis megelőzésére és/vagy kezelésére.14. Use of fermented wheat germ extract in the preparation of a veterinary medicinal product in poultry. Si.mer.ia: teaches the prevention and / or treatment of coecidiosis caused by. 15. Fermentált búzacsíra kivonat alkalmazása állatgyógyászati készítmény előállítására vakcinázott baromfifélék ellenanyagtiterének növelésére.Use of a fermented wheat germ extract for the preparation of a veterinary medicinal product to increase the antibody titer in vaccinated poultry. ♦ * * ♦· ♦ · **\ κ * * * <,♦ * * ♦ · ♦ · ** \ κ * * * <, X »*·* ** **φX »* · * ** ** φ 16. Az 1. vagy 3-15. igénypont bármelyike szerinti alkalmazás, amelyben a fermentált búzacsíra kivonat búzacsíra vizes közegben, Saccharomyees cerevisiae jelenlétében végzett fermentációjavai kapott fermentlébol állítható elő.16. The method of claim 1 or 3-15. The use according to any one of claims 1 to 4, wherein the fermented wheat germ extract is obtained from a fermentation broth obtained by fermentation of wheat germ in an aqueous medium in the presence of Saccharomyees cerevisiae. A meobafcalmazottThe Meobafcal
HU0100689A 2001-02-12 2001-02-12 The use of extract obtained by fermentation of wheat germ in feeding and veterinary HU227428B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU0100689A HU227428B1 (en) 2001-02-12 2001-02-12 The use of extract obtained by fermentation of wheat germ in feeding and veterinary

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU0100689A HU227428B1 (en) 2001-02-12 2001-02-12 The use of extract obtained by fermentation of wheat germ in feeding and veterinary

Publications (4)

Publication Number Publication Date
HU0100689D0 HU0100689D0 (en) 2001-04-28
HUP0100689A2 HUP0100689A2 (en) 2003-02-28
HUP0100689A3 HUP0100689A3 (en) 2003-03-28
HU227428B1 true HU227428B1 (en) 2011-06-28

Family

ID=89979020

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU0100689A HU227428B1 (en) 2001-02-12 2001-02-12 The use of extract obtained by fermentation of wheat germ in feeding and veterinary

Country Status (1)

Country Link
HU (1) HU227428B1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
HUP0100689A3 (en) 2003-03-28
HU0100689D0 (en) 2001-04-28
HUP0100689A2 (en) 2003-02-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Mazanko et al. Bacillus probiotic supplementations improve laying performance, egg quality, hatching of laying hens, and sperm quality of roosters
AU2019212338B2 (en) Bacillus combination for administration to animals
TWI359666B (en)
UA125639C2 (en) Feed additive composition
RU2403712C2 (en) Application of live bacteria to stimulate growth of animals
EP1478376B1 (en) Immunostimulatory agent comprising a biomass of methanotrophic bacterium
Abdulrahim Effect of Lactobacillus acidophilus and zinc bacitracin as dietary additives for broiler chickens
US20080095868A1 (en) Use of fermented wheat-germ in the feeding and veterinary practice
BR112019015792A2 (en) MICROBIAL CELLS, METHODS OF THEIR PRODUCTION AND USES OF THESE
JP4584577B2 (en) Methods and compositions for the control of coccidium
Kőrösi Molnár et al. Effect of different concentrations of Bacillus subtilis on immune response of broiler chickens
JP2021516258A (en) Use of direct feeding microorganisms in the prevention and / or treatment of E. coli-based infections in animals
CN110430763A (en) Feed addictive prescription and its preparation and application
HU227428B1 (en) The use of extract obtained by fermentation of wheat germ in feeding and veterinary
Fanelli Direct-Fed Microbials (DFMs) in horses and poultry: effects on digestibility, nutritional value of animal products and animal health.
Ahmed The effect of different dietary and management interventions on aspects of foot health, gut function and litter microbiome composition in growing poultry
KR20050075331A (en) The use of fermented wheat-germ in the feeding and veterinary practice
Bakun Prevention of gastrointestinal diseases in piglets at weaning using probiotics Bacillus coagylans and Bacillus megaterium
Вели All-Russian Research Veterinary Institute of Pathology, Pharmacology and Therapy BACTERIOCIN PRODUCTION AS A MECHANISM FOR THE ANTI-INFECTIVE ACTIVITY OF LACTOBACILLUS SALIVARIUS UCC118
Botlhoko Performance of Clostridium perfringens-challenged broilers inoculated with Effective Microorganisms
Teague Evaluation of Selected Bacillus Direct-Fed Microbial Candidates in Reduced Energy Diets on Live Performance, Carcass Characteristics, and Foot Pad Dermatitis
GB1569012A (en) Method of increasing the feed efficiency of an animal by feeding it with an enzyme extract from streptomyces
CA3227611A1 (en) Methods of treating pododermatitis
KR20230056305A (en) Composition for weight gain in livestock comprising fecal microbiota
Tsado et al. Comparative evaluation of graded levels of untreated and cellulase and pectinase hydrolyzed corncob based diets on performance, carcass yield, haematological and biochemical parameters of broiler chickens

Legal Events

Date Code Title Description
HC9A Change of name, address

Owner name: BIROMEDICINA ELSOE MAGYAR RAKKUTATASI ZARTKOER, HU

Free format text: FORMER OWNER(S): BIROMEDICINA KUTATASI, FEJLESZTESI ES KERESKEDELMI RESZVENYTARSASAG, HU; BIROMEDICINA ELSOE MAGYAR RAKKUTATASI RESZVENYTARSASAG, HU

HC9A Change of name, address

Owner name: BIROMEDICINA ELSOE MAGYAR RAKKUTATASI ZARTKOER, HU

Free format text: FORMER OWNER(S): BIROMEDICINA KUTATASI, FEJLESZTESI ES KERESKEDELMI RESZVENYTARSASAG, HU; BIROMEDICINA ELSOE MAGYAR RAKKUTATASI RESZVENYTARSASAG, HU; BIROMEDICINA ELSOE MAGYAR RAKKUTATASI ZARTKOERUEEK MUEKOEDOE RESZVENYTARSASAG, HU

FD9A Lapse of provisional protection due to non-payment of fees
NF4A Restoration of patent protection
NF4A Restoration of patent protection
RH9A Decision on the lapse of patent protection withdrawn
NF4A Restoration of patent protection
NF4A Restoration of patent protection