HU183392B - Space limiting and dividing panel - Google Patents

Space limiting and dividing panel Download PDF

Info

Publication number
HU183392B
HU183392B HU89581A HU89581A HU183392B HU 183392 B HU183392 B HU 183392B HU 89581 A HU89581 A HU 89581A HU 89581 A HU89581 A HU 89581A HU 183392 B HU183392 B HU 183392B
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
panel
panels
longitudinal
panel according
frame
Prior art date
Application number
HU89581A
Other languages
Hungarian (hu)
Inventor
Janos Horvath
Kalman Peter
Original Assignee
Janos Horvath
Kalman Peter
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Janos Horvath, Kalman Peter filed Critical Janos Horvath
Priority to HU89581A priority Critical patent/HU183392B/en
Publication of HU183392B publication Critical patent/HU183392B/en

Links

Landscapes

  • Building Environments (AREA)

Abstract

A találmány főleg homlokzatok és válaszfalak kialakítására alkalmas térhatároló és térosztó panel. Jellegzetessége, hogy azonos méretű és csereszabatosán fölcserélhető szélső tömör panelként, közbenső tömör panelként, közbenső ablakos panelként vagy közbenső ajtós panelként, a térosztó panel azonos méretű belső tömör panelként vagy belső ajtós panelként van kialakítva. A térhatároló panel belső határoló lapját sík, pl. azbesztcement borítólemez, külső határoló lapját alakos keresztmetszetű célszerűen trapézhullámosítású héjaló lemez, míg ' a térosztó panel mindkét határoló lapját sík pl. azbesztbement borító lemez alkotja. A szigetelő réteg cserélhető Jnódon van a vázba beillesztve, és legalább az egyik határoló lap és a szigetelő réteg között légréteg van szabadon hagyva. A hossztartókkal és kereszttartókkal rendelkező váz a szigetelő réteget cserélhető módon befogadó és ezáltal a szigetelő képesség változtatására, továbbá adott esetben ablak vagy ajtó befogadására és toktól mentes csatlakoztatására alkalmas keretszerkezetként van kiala- kítva. iabra -1-In particular, the present invention relates to a space-limiting and space-dividing panel for building facades and partitions. It has the same size and interchangeability as an extreme solid panel, an intermediate solid panel, an intermediate window panel, or an intermediate door panel, the spatial panel being designed as an internal solid panel of the same size or as an internal door panel. The inner boundary panel of the boundary panel is flat, e.g. an asbestos cement cover plate, an outer boundary plate having a shaped cross-section, preferably a trapezoidal corrugated shell, while the two dividing plates of the spacer panel are planar, e.g. it is made up of asbestos cement cover. The insulating layer is interchangeable on Jnode inserted into the frame, and there is at least one layer of air between the boundary sheets and the insulating layer. The frame with longitudinal rails and cross members is configured as a frame structure capable of exchanging the insulating layer in a replaceable manner and thus for insulating the insulation and optionally connecting the window or door without the need for a housing. iabra -1-

Description

A találmány térhatároló és térosztó panel építmények homlokzatainak és válaszfalainak kialakítására. A panelnak szilárd határoló lapjai, a határoló lapokon belül elhelyezkedő hossz- és kereszttartókkal rendelkező önhordó váza, valamint legalább egy hő- és/vagy hangszigetelő rétege van. Legalább az egyik határoló lap és a szigetelő réteg között légréteg van szabadon hagyva. A panel hossztartói beépített állapotban megközelítőleg függőleges helyzetűek.FIELD OF THE INVENTION The present invention relates to a partition and partition panel for the construction of facades and partitions of structures. The panel has solid barrier panels, a self-supporting frame with longitudinal and cross members located within the barrier panels, and at least one thermal and / or acoustic insulation layer. An air layer is left open between at least one of the baffles and the insulating layer. The panel lengths are approximately vertical when installed.

A kisebb igényű és nem egyszer ideiglenes jellegű épületek igen gyakran hagyományos falazást módszerekkel készülnek. Ez kedvezőtlen, mert a létesítésükhöz sok helyszíni élőmunkára van szükség, az építmények feladatuk betöltése után nehézkesen és a fölhasznált építőanyag jelentős részének károsodásával bonthatók csak el, a bontási anyagnak pedig csak egy része használható föl űjra.Buildings of lesser demand and sometimes of a temporary nature are often made using traditional masonry methods. This is unfavorable because they require a lot of on-site live work to build, after the completion of their work, the structures can be dismantled with difficulty and damage to a large part of the building material used, and only a portion of the demolition material can be recovered.

A kisebb élettartamú nem igényes épületek előállítására az irodalomból és a gyakorlatból számos megoldás ismeretes. Ezek legkorszerűbbjei az utolsó két évtizedben fejlődtek ki. A fejlesztés legtöbbször abból az alapgondqlatból indult ki, hogy ezek az ideiglenes jellegű épületek alkalmasak legyenek a többszöri szétbontásra és újból való összeépítésre.Many solutions are known in the literature and practice for the production of less demanding buildings of lower lifetime. Their state of the art has evolved over the last two decades. Most of the development was based on the basic idea that these temporary buildings would be suitable for multiple demolition and rebuilding.

A panelos építési mód lehetővé tette a legkülönbözőbb szerkezeti és funkcionális igények kielégítésére alkalmas ilyen épületek létrehozását. Sok esetben szempont volt az, hogy az épület kellő hőszigetelő képességgel rendelkezzék, paneljai alkalmassá tehetők legyenek nyílászárók befogadására, adott esetben az épület tűzállósággal és megfelelő hanggátló tulajdonságokkal is rendelkezzék. A különböző ismert megoldásoknál a követelményeknek egy részét sikerült azonban csak megvalósítani.The panel construction allowed the construction of such buildings to meet a variety of structural and functional needs. In many cases, it was a matter of providing the building with sufficient insulation, its panels being able to accommodate windows and doors, and where appropriate, the building had fire resistance and soundproofing properties. However, for the various known solutions, some of the requirements have been met.

Az ismert megoldásoknak egyik tipikus példája található meg a 2.292.085 lajstromszámú francia szabadalmi leírásban. A falelemekből összeállított épületet ún. réteges panelok alkotják. A panel határoló lapjai fémlemezek és közöttük szigetelő réteg helyezkedik el. A határoló fémlemezek peremekkel rendelkeznek, amelyek a szomszédos falelem peremeivel korcolásszerűen tudnak kapcsolódni. Az így kialakított réteges panel szerkezetileg nem alkalmas nagy nyílások áthidalására és nyílászáró befogadására. Épületfizikai szempontból hátránya az átszellőzöttség hiánya, a rossz hanggátlás, továbbá az, hogy hőszigetelő képességének változtatása csak a szerkezet egészének megbontásával, illetve nagyobb szerkezeti változtatással lehetséges csupán.A typical example of the known solutions is found in French Patent No. 2,292,085. The building made up of wall elements is called so-called. layered panels. The panel is bounded by sheets of metal with an insulating layer between them. The bounding metal plates have flanges which can engage in contiguity with the flanges of the adjacent wall element. The laminate panel thus formed is structurally unsuitable for bridging large openings and receiving doors and windows. The disadvantages of the building physics are the lack of aeration, poor sound insulation, and the fact that its thermal insulation capacity can only be changed by dismantling the structure as a whole or by major structural changes.

Szerkezeti fölépítettségében hasonlóságot mutat hozzá az 1.559.551 lajstromszámú NSZK közzétételi irat szerinti építőelem is. Ennek is fémlemezből készült határoló lapjai vannak, az elem széleit pedig U-alakú ún. kalapszelvények alkotják. A kalapszelvények középső konvex része kifelé néz, míg a kalapszelvény szárai a panel határoló síkjával párhuzamos peremekké vannak visszagörbítve. E visszagörbített perem ad lehetőséget a határoló lap ráhajlítására, a kalapszelvénynek a panel síkjával párhuzamos oldalfelülete pedig a szomszédos panel határoló lapjával való csatlakozásra.In terms of its structure, the building block according to the German publication No. 1,559,551 is similar. It also has metal plate bounding plates and the edges of the element are U-shaped. made up of hat profiles. The central convex portion of the hat sections faces outward, while the legs of the hat section are curved into flanges parallel to the panel boundary plane. This curved flange allows for bending of the bounding plate, and the side surface of the hat section parallel to the plane of the panel to engage with the bounding plate of the adjacent panel.

Ez az építőelem sem használható nagy nyílások áthidalására, és nem alkalmas nyílászárók befogadására sem. A panel nem átszellőztetett, kapcsolatainál pedig jelentékeny hőhíd keletkezik. Itt sincs lehetőség a hőszigetelő képesség módosítására.It is neither used to bridge large openings nor to accommodate doors and windows. The panel is not ventilated and has a significant thermal bridge. It is not possible to modify the insulation value here.

Szerkezeti felépítésében az előbbiekhez kevesebb hasonlóságot mutat az az aránylag jó hőszigetelő tulajdonságokkal bíró panel, amelyet az 1.438.859 lajstromszámú angol szabadalmi leírás ismertet. A panel határoló lapjait ezúttal is fémlemezek alkotják, amelyek között a belső teret teljes egészében kitöltő hő- és hangszigetelő réteg helyezkedik el, A panel egyik szélén kiálló borda, a másik szélén a szomszédos panel hasonló bordájával való kapcsolódásra szolgáló horony van kialakítva. A bordák és a horony maga is fémlemezzel van burkolva. A panelok széleik mentén elhelyezett csavarok segítségével erősíthetők valamilyen teherhordó tartószerkezethez. A peremhorony és a belenyúló szomszédos borda közé hőhídgátló betét van beillesztve. Hasonlóan az előbbiekhez ezzel a panellal sem lehet nagyobb nyílást áthidalni, és nem alakítható ki átszellőztetett kivitelben. Hőszigetelő képessége kedvező, nincs azonban lehetőség - a rögzített kapcsolati helyek miatt - a hőmérsékletváltozások okozta hőtágulások kiegyenlítésére. Elvileg mód van ugyan a panelba nyílászárót beépíteni, ez azonban bonyolult, mert kisegítő szerkezeti elemek beépítésével valósítható meg csupán.The panel with relatively good thermal insulation properties described in British Patent No. 1,438,859 has less similarity in structure. The panel is bounded again by metal plates between which there is a heat and acoustic insulation layer which completely fills the interior space. A rib protrudes on one side of the panel and a groove on the other edge to engage a similar rib of the adjacent panel. The ribs and the groove are themselves covered with metal sheeting. The panels can be fastened to a load-bearing structure using screws along their edges. A thermal bridge insert is inserted between the flange groove and the adjacent rib. Similarly to the previous ones, this panel cannot be used to bridge a larger opening and cannot be ventilated. Its thermal insulation capacity is favorable, but due to the fixed connection points it is not possible to compensate for the thermal expansion caused by the temperature changes. Although it is theoretically possible to install windows and doors in a panel, this is complicated because it can only be achieved by installing auxiliary components.

Az előbbihez elvében hasonló, szerkezeti megoldásában azonban fejlettebb paneltípust mutat a 3.998.023 lajstromszámú USA szabadalmi leírásban ismertetett szerkezet. A panel határoló síkjait ezúttal is fémlemezek alkotják, az általuk meghatározott belső tér azonban osztó bordák útján részekre tagolódik. A panel szélei mentén nyelv alakban kinyúló csatlakozó peremek vannak, amelyek a szomszéd panel befogadó hornyával való kapcsolódásra alkalmasak. A kapcsolati helyeken a hőhidak meggátlását szolgáló szigetelő csíkok vannak elhelyezve. A panel legfőbb hibája az, hogy a szegélye mentén elhelyezkedő bordák kialakítása és beépítése egyaránt bonyolult. Emiatt a kapcsolati helyek maguk «s bonyolultak, az összeállítás és a szétszerelés sok időt vesz igénybe, a panelperemek pedig a szállítás és szerelés közben igen könnyen meg tudnak sérülni. Elvileg itt is fennáll a lehetőség a nyílászárók beépítésére, de ahhoz ezúttal is kisegítő szerkezeti elemekre van szükség.The structure described in U.S. Patent No. 3,998,023, which is similar in structure to the former but has a more advanced panel design. Again, the panel bounding planes are made of metal plates, but the interior space defined by them is divided by dividing ribs. There are tongue-and-groove flanges extending along the edges of the panel to engage the receiving groove of the adjacent panel. Insulation strips are provided at the connection points to prevent thermal bridges. The main problem with the panel is that the ribs along the edge are both complicated to design and install. As a result, the connection points themselves are complicated, assembly and disassembly takes a long time, and panel edges can be easily damaged during transport and assembly. Theoretically, there is also the possibility of installing windows and doors, but this time again, auxiliary components are needed.

Összeépítés és szétszedés szempontjából kedvező és egyáltalán nem sérülékeny az a hőszigetelő panel, amelyet a 607.710 lajstromszámú svájci szabadalmi leírás ismertet. A panel határoló falait alkotó fémlemezek önmagukból kihajlított bordákkal rendelkeznek, amelyek szellemes módon könnyítik meg és teszik lehetővé az épület teherhordó szerkezetével való kapcsolódást. A panel el van látva e kapcsolati helyeken a határoló lapokat összekötő belső bordákkal is, amelyek elsősorban merevítő szerepűek. Sajnos azonban hőhidat alkotnak, ami rontja a panel hőszigetelő képességét. Nincs mód a panelnak átszellőztetett módon való kialakítására sem, amellett pedig tűzállósága és tűzgátló tulajdonsága csekély.The heat-insulating panel described in Swiss Patent No. 607,710 is favorable and not at all vulnerable to assembly and dismantling. The metal plates that make up the panel walls have self-curved ribs, which wisely facilitate and enable connection with the load-bearing structure of the building. The panel is also provided at these connection points with inner ribs connecting the bounding plates, which are primarily of stiffening function. Unfortunately, they form a thermal bridge, which impairs the panel's thermal insulation. There is no way to ventilate the panel, and its fire resistance and fire resistance properties are low.

Sajátságos megoldás található a 4.104.440 lajstromszámú USA szabadalmi leírásban, amelynek segítségével fémépület homlok paneljait lehet kialakítani. A határoló lapok fémlemezből, belső mag poliuretán habból van. A panelvégek nyelvszerű kinyúlásokkal rendelkeznek, amelyek a panelok csatlakozását könnyítik meg. A keretet bonyolult kalapprofil alkotja, amely a gyártást bonyolulttá teszi, önhordó vázat azonban mégsem képez, és így teherhordó szerkezetként nem képes működni.A particular solution is found in U.S. Patent No. 4,104,440, which is used to form front panels of metal buildings. The boundary plates are made of sheet metal and the inner core is made of polyurethane foam. The panel ends have tongue-shaped protrusions which facilitate the connection of the panels. The frame is made up of an elaborate hat profile, which makes the manufacture complicated, but does not form a self-supporting frame and thus cannot function as a load-bearing structure.

Az 1.559.551 lajstromszámú NSZK közzétételi irat vékony borító lemezekből és közéjük helyezett betét-21Federal Publication No. 1,559,551 of Thin Cover Plates and Insert-21

183 392 anyagokból összeállított szendvics szerkezetű építőelemet mutat be. Szegélye ugyancsak kalapprofil, melynek végei panelhéj begörbített pereméhez csatlakoznak. Önhordó vázzal ez sem rendelkezik, amellett nincs lehetőség a hőszigetelő réteg változtatására és nyílászáró egyszerű beillesztésére sem. Szigetelő tulajdonságú falpanelt tartalmaz az 1.957.255 lajstromszámú NSZK közrebocsátási irat is. Kerete U-profilú külső és dobozszerű belső részből áll, a panelhéj pedig a kerethez szögecseléssel van rögzítve. Ez a keret már nagyobb merevségű, de még mindig nem önhordó, és így ezzel a megoldással sem lehet nagyméretű falelemeket előállítani. Kedvezőtlen, hogy a panel átszellőztetése nem valósítható meg, mivel a szigetelő réteget a borító lemezek közé utólag habosítják be. Ugyancsak a panel merevségének fokozására irányuló törekvés jegyében született 2.102.121 lajstromszámú NSZK közzététel iratban található falelem is, melynél az U-profilú fémkeretet merevítő rudak kötik össze. Az így kiképzett vázat könnyűbeton kiöntéssel alakítják panellá. A tapasztalat az ilyen szerkezettel nem kedvező, mert a könnyűbeton kiöntés sérülékeny, a panel egészének szigetelő képessége pedig nem változtatható és átszellőztetése sem oldható meg.183,392 showcases a sandwich structure made of materials. The hem is also a hat profile, the ends of which are connected to the curved edge of the panel shell. Neither does it have a self-supporting frame, nor is it possible to change the heat-insulating layer or simply mount the doors and windows. A wall panel with insulating properties is also contained in German Patent Publication No. 1,957,255. Its frame consists of a U-profile outer and box-like interior, and the panel shell is fixed to the frame by nailing. This frame is already more rigid, but still not self-supporting, and this solution does not allow large wall elements to be produced. It is a disadvantage that the panel cannot be ventilated because the insulating layer is subsequently foamed between the cover plates. Also, in the spirit of efforts to increase the panel's rigidity, a wall element was found in German Patent Publication No. 2,102,121, which links the U-profile metal frame to reinforcing bars. The frame thus formed is transformed into a panel by lightweight concrete casting. Experience with such a structure is unfavorable, because lightweight concrete casting is vulnerable, and the insulating capacity of the panel as a whole cannot be changed, nor can it be ventilated.

A falelem minél kisebb súllyal való kialakítása érdekében a 2.441.558 lajstromszámú NSZK közzétételi irat olyan falelemet javasol, amelynek U-profilú kerete fém vagy műanyag összekötő elemekkel rendelkezik, ezek rögzítésére pedig a héjak közötti fabetétek szolgálnak. Kétségtelen, hogy a panel könnyű, de tűzvédelmi szempontból kedvezőtlen, nyílászáró beépítése csak külön tokkal lehetséges, maga a panel pedig csak egészen csekély terhek viselésére alkalmas. Lényegesen nagyobb teherbírás és kedvező módon változtatható hőszigetelő képesség érhető el azzal a falszerkezettel, amelyet a 2.160.367 lajstromszámú NSZK közzétételi irat ismertet. Elsősorban válaszfal készítésére szolgál, amely azbesztcement határoló lapokból és ásványgyapot közbenső szigetelő rétegből áll. Az utóbbi különleges fémprofil keretbe van befogva. Előnye, hogy a határoló lapok és az ásványgyapot szigetelése között légréteget lehet szabadon hagyni. Ez módot ad részben az átszellőztetésre, részben a szigetelő képesség változtatására. Hátránya a szerkezetnek azonban, hogy kerete csupán a szomszédos falelemekkel való összekapcsolást tudja megvalósítani, de nem alkalmas önhordó funkció betöltésére. Különös nehézséget okoz a nyílászáróknak a falszerkezettel való beépítése.In order to make the wall element as light as possible, German Patent Publication No. 2,441,558 proposes a wall element having a U-profile frame with metal or plastic connectors, which are fastened with wooden interlinings. Undoubtedly, the panel is light but unfavorable from a fire protection point of view, it is possible to install a door and window only with a separate case, and the panel itself can only bear very little load. Significantly greater load-bearing capacity and advantageously variable thermal insulation capacity can be achieved with the wall structure disclosed in German Patent Publication No. 2.160.367. It is primarily used for the construction of a partition consisting of asbestos cement bounding panels and a mineral wool interlayer. The latter is enclosed in a special metal profile frame. The advantage is that an air layer can be left open between the insulation boards and the mineral wool insulation. This provides a means for partly aeration and partly for altering the insulating capacity. A disadvantage of the structure, however, is that its frame can only provide connection with adjacent wall elements, but is not capable of performing a self-supporting function. Particularly difficult is the installation of windows and doors with the wall structure.

A legfejlettebb megoldások közé tartozik az a — dobozszerkezet, amelyet a 162.406 lajstromszámú magyar szabadalmi leírás ismertet. A panelok ezúttal is fém héjaló lemezekből és közöttük elhelyezkedő műanyaghab magrétegből vannak összeállítva. A különböző szendvicspanelok homlokfalat, oldalfalat és tetőpanelokat egyaránt alkothatnak, amelyekből sík vagy poligonális dongaszerkezetek is összeállíthatók. A panelok érintkezési vonala mentén U-keresztmetszetű vagy ahhoz hasonló kapcsolórudak helyezkednek el, amelyek a dobozszerkezet teherbíró vázát alkotják. A jó és szellemes szerkezet számos előnye mellett fogyatékosságokkal is rendelkezik. A panelok érintkezési vonalai mentén általában hőhíd tud kialakulni, aminek meggátlása csak bonyolult segédelemekkel küszöbölhető ki. A műanyaghabból készült magréteg belülről hozzátapad a héjaló lemezekhez, a belső teret teljesen kitölti, és így nem ad lehetőséget a panelok átszellőztetésére. A panelok és a segítségükkel összeállított dobozszerkezet tűzállósága ugyancsak csekély.One of the most advanced solutions is the a - box structure described in Hungarian Patent Application No. 162406. Again, the panels are made of metal shell sheets and a core of plastic foam sandwiched between them. The various sandwich panels may comprise a front wall, side wall and roof panels, from which flat or polygonal barrel structures can be assembled. Along the contact line of the panels, there are connecting rods of U-section or the like forming the load-bearing frame of the box structure. In addition to its many benefits, a good and wise structure has disabilities. Generally, thermal bridges can be formed along the contact lines of the panels, which can only be prevented by complicated auxiliary elements. The core of the plastic foam adheres to the shell panels from the inside, filling the interior completely, thus preventing the panels from being ventilated. The fire resistance of the panels and their box construction is also low.

A találmány célja olyan térhatároló és térosztó panel kifejlesztése, amely az eddig ismert megoldások fogyatékosságait kiküszöböli, nagy nyílások áthidalására, nyílászárók befogadására és átszellőztetett kivitelben való előállítására egyaránt alkalmas. A találmány feladata ezen belül annak megvalósítása is, hogy a panelok a többszöri össze- és szétszerelést jól bírják, sem ilyenkor, sem szállítás közben ne legyenek sérülékenyek, az eddigi paneloknál jobb tűzálló tulajdonsággal rendelkezzenek, és szerkezeti változtatások nélkül mód legyen hőszigetelő képességüknek az adott funkció ellátásához való hozzáigazításra.SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the present invention to provide a panel for partitioning and partitioning which overcomes the disadvantages of prior art solutions, which can be used to bridge large openings, to accommodate doors and windows and to ventilate them. It is also an object of the present invention to provide panels that are capable of multiple assembly and disassembly, not to be vulnerable at this time or during transport, to have better fire performance than the panels, and to provide their thermal insulation capability without structural changes. to meet your needs.

A találmányi gondolat alapja az a felismerés, hogy a célkitűzésben körvonalazott követelményeket olyan kialakítással lehet megvalósítani, amelynél a panel hosszés kereszttartókból kialakított önhordó vázzal rendelkezik, a váz a határoló lapokkal statikailag együttdolgozik, a keret és a váz által meghatározott paneltérbe pedig változtatható méretű hőszigetelő réteg van beiktatva.The inventive idea is based on the realization that the requirements outlined in the object can be achieved by a design in which the panel length has a self-supporting frame made of cross-members, the frame cooperates statically with the bounding panels, and a variable size insulating layer is provided in the panel space defined by the frame and the frame. inserted.

A találmányi gondolathoz tartozik az is, hogy a határoló lapok egyikét jó tűzálló tulajdonságú, célszerűen azbesztcement lemezből, míg a másik határoló lapot térosztó panelnál ugyancsak azbesztcementből, külső térhatároló panelnál pedig fémből készült hullámlemezből célszerű kialakítani. A hossz- és kereszttartókból állóváz alkalmazása a megoldásnak azért sarkalatos része, mert szükségtelenné teszi falváztartók beépítését, amellett pedig lehetőséget nyújt a hőszigetelő réteg cserélhető módon való elhelyezésére és az átszellőztetés megvalósítására egyaránt.It is also within the scope of the present invention that one of the baffles is preferably made of asbestos cement board having good refractory properties, while the other baffle panel is preferably made of asbestos cement and the outer baffle panel is made of corrugated board. The use of a frame made of longitudinal and cross members is a crucial part of the solution because it eliminates the need for wall brackets to be installed, as well as the possibility of replacing the thermal insulation layer and performing aeration.

A kitűzött célnak megfelelően a találmány szerinti térhatároló és térosztó panel építmények homlokzatainak és válaszfalainak kialakítására, - amelynek szilárd határoló lapjai, a határoló lapokon belül elhelyezkedő hossz- é s kereszttartókkal rendelkező önhordó váza, valamint legalább egy hő- és/vagy hangszigetelő rétege van, és legalább az egyik határoló lap és a szigetelő réteg között légréteg van szabadon hagyva, a panel hossztartói pedig beépített állapotban megközelítőleg függőleges helyzetűek, — oly módon van kialakítva, hogy a térhatároló panel egymással azonos méretű és csereszabatosán fölcserélhető szélső, tömör panelként, közbenső tömör panelként, közbenső ablakos panelként vagy közbenső ajtós panelként, a térosztó panel egymással azonos méretű és csereszabatosán fölcserélhető belső, tömör panelként vagy belső ajtós panelként van kialakítva, a térhatároló panel belső határoló lapját sík, pl. azbesztcement borító lemez, külső határoló lapját alakos keresztmetszetű célszerűen trapéz hullámosítású héjaló lemez, a térosztó panel mindkét határoló lapját sík, pl. azbesztcement borító lemez alkotja, a szigetelő réteg cserélhető módon van a vázba beillesztve, a hossztartókkal és kereszttartókkal rendelkező váz pedig a szigetelő réteget cserélhető módon befogadó és ezáltal a szigetelő képesség változtatására, továbbá adott esetben ablak vagy ajtó befogadására és toktól mentes csatlakoztatására alkalmas keretszerkezetként van kialakítva.According to an object of the invention, the partition and partition panel according to the invention is used for the construction of facades and partitions of structures having solid boundary panels, a self-supporting frame with longitudinal cross-members within the boundaries and at least one thermal and / or soundproofing layer; an air layer is left open between at least one of the baffles and the insulating layer, and the panel lengths are approximately vertical when installed, - such that the space boundary panel is of the same size and interchangeably interchangeable as a solid solid intermediate panel, as an intermediate window panel or an intermediate door panel, the partition panel is of the same size and interchangeably interchangeable as an internal solid panel or an interior door panel, tab bounding plane, eg. the asbestos cement cover sheet, the outer partitioning board having a trapezoidal corrugated shell plate having a shaped cross-section, the two partitioning panels being flat, e.g. consisting of an asbestos cement sheet, the insulating layer being removably inserted into the frame, and the frame having longitudinal rails and cross members, being a frame structure interchangeably accommodating the insulating layer and thereby altering the insulating capacity and, where appropriate, accommodating a window or door .

A találmány szerinti térhatároló és térosztó panel további ismérve lehet, hogy hosszanti szélei mentén két hossztartója, valamint legalább a keresztirányú szélek mentén elhelyezett két kereszttartója van, a hossztartók és a szélső kereszttartók pedig célszerűen U-keresztmet3A further feature of the spatial delimitation and partition panel of the present invention may be that it has two longitudinal rails along its longitudinal edges and at least two transverse rails disposed along its transverse edges, and the longitudinal rails and the extreme transverse rails are preferably U-shaped.

183 392 szetű szelvények, melyek nyitott öblükkel a panel belseje felé nézőén vannak elhelyezve.183,392 sections, with open bays facing the inside of the panel.

A tömör panelok a váz és/vagy a héjaló lemez és/vagy a borító lemez merevségét fokozó kiegészítő kereszttartókkal, az ablakos panel az ablak alatt és fölött, az ajtós panel pedig az ajtó fölött kiegészítő kereszttartókkal rendelkezik. Az ablakos panel az ablak alatt és fölött célszerűen vízvető idomokkal van ellátva.The solid panels have additional cross members to enhance the rigidity of the frame and / or shell board and / or the cover panel, the window panel under and above the window and the door panel with additional cross members above the door. The window panel is preferably provided with water fittings under and over the window.

A térhatároló panelok az épület teherhordó szerkezetéhez, előnyösen az azokon kialakított fogadó felületekhez fölső szélük mentén fölső kapcsoló idom és alsó szélük mentén alsó kapcsoló idom segítségével vannak hozzáerősítve. A térhatároló panelok alsó széle mentén levő szélső kereszttartó lábazati elemmel lehet helyettesítve vagy kiegészítve.The space boundary panels are attached to the load-bearing structure of the building, preferably to the receiving surfaces formed on them, by means of an upper switching member along their upper edge and a lower switching member along their lower edge. The outermost cross member along the lower edge of the boundary panels may be replaced or supplemented.

A lábazati elem és az épület teherhordó szerkezetének a lábazati elem számára szolgáló fogadó felülete közé légzáró tulajdonságú tömitő párna van beiktatva. A térhatároló panelok alsó széle mentén a szélső kereszttartókhoz vagy a lábazati elemhez vízvezető idom van hozzáerősítve.An air-tight sealing pad is inserted between the plinth and the receiving surface of the load-bearing structure of the building for the plinth. A watertight section is attached to the outer cross-brackets or to the plinth along the bottom edge of the boundary panels.

Az egymással szomszédos térhatároló panelok hoszszanti'szélei mentén a találkozó szomszédos hossztartók gerincei közé a köztük levő illesztési hézagot célszerűen teljes egészében kitöltő hőszigetelő betét van beiktatva. A szomszédos hossztartók közötti illesztési hézag az épület külső oldalán borító bordával, az épület belső oldala felől pedig valamilyen előnyösen bepattintással rögzíthető tömitő szalaggal van lezárva.Along the longitudinal edges of adjacent space bounding panels, a heat-insulating pad is preferably inserted between the spines of the adjacent longitudinal panels to fill the joint gap therebetween. The joining gap between adjacent railings is closed by a covering rib on the outside of the building and by a sealing strip that can be secured by a snap on the inside of the building.

A borító borda a szomszédos térhatároló panelok héjaló lemezeinek szélső sávját célszerűen legalább egy hullámnyi szélességben átlapolja, és a héjaló lemezekkel együtt előnyösen csavarok segítségével a hossztartók öveihez van hozzáerősítve. A borító borda és a hossztartó övei közötti tér hőszigetelő betéttel van kitöltve. Az ablakos panel hossztartói legalább az ablak szakaszán az U-szelvényű hossztartók övei közé előnyösen hegesztéssel beerősített betétlemez segítségével zárt dobozszelvénnyé vannak kiegészítve.The cover rib is preferably overlapping at least one wave width of the outer edges of the shell panels of adjacent space bounding panels, and is preferably secured to the longitudinal belts by means of screws along with the shell panels. The space between the cover rib and the girders is filled with a heat-insulating insert. The window panel longitudinal supports at least in the window section between the U-sectional longitudinal belts are preferably completed by a welded-in insert plate into a closed box section.

Az épület sarkainál az egymásra merőleges helyzetben találkozó szélső panelok hossztartói között az illesztési hézag az épület külső oldalán sarok-bordával, az épület belső oldala felől pedig a találkozó szélső panelokat egymáshoz képest pozícionáló és merevítő csatlakozó sarokidommal van lezárva.At the corners of the building, the joining gap between the longitudinal panels of the perpendicular panels meeting at right angles to each other is closed by a corner rib on the outside of the building, and from the inside of the building by a corner joint.

A sarokborda a találkozó szélső panelok héjaló lemezeinek szélső sávját legalább egy hullámnyi szélességben átlapolja, és a héjaló lemezekkel együtt előnyösen csavarok segítségével a hossztartók öveihez van hozzáerősítve. A sarokborda és a hossztartók gerincei közötti tér hőszigetelő betéttel van kitöltve.The corner rib overlaps the outer band of the shell panels of the meeting edge panels at least one wave width and is fastened together with the shell panels by means of bolts to the belts of the extension rails. The space between the heel rib and the spine of the railing is filled with a heat-insulating insert.

Az ajtós panel ajtónak kerete támasztó idom segítségével van a szomszédos panel hossztartójához hozzáerősítve. Az ajtókeret és a szomszédos hossztartó közötti illesztési hézag hőszigetelő betéttel van kitöltve, az illesztési hézag az épület külső oldalán borító bordával van lezárva, a borító borda és a hossztartó öve közötti tér pedig ugyancsak hőszigetelő betéttel van kitöltve.The door panel door frame is fastened to the adjacent panel rail by means of a support piece. The joint between the door frame and the adjacent rail is filled with a heat-insulating insert, the joint is closed with a cover rib on the outside of the building, and the space between the cover and the rail is also filled with a heat-insulating insert.

A találmány szerinti térhatároló és térosztó panel előnye, hogy valóban kiküszöböli az ismert megoldások fogyatékosságait, mégpedig oly módon, hogy azok különböző részelőnyeit egyesíti anélkül, hogy a hátrányok fellépnének. A panel vázszerkezete lehetővé teszi a nagy teherbírást, a hőszigetelő réteg cserélhetőségét és ezáltal az alkalmazkodó képességet a különböző hőszigetelési igények kielégítésére.The advantage of the spatial delimitation and spatial panel according to the invention is that it effectively eliminates the disadvantages of the known solutions by combining their various advantages without the disadvantages. The frame structure of the panel allows for high load-bearing capacity, interchangeability of the thermal insulation layer and thus adaptability to meet different thermal insulation needs.

A határoló lapok legalább egyikének azbesztcementből való kialakítása a panelt jó tűzálló tulajdonságúvá teszi. A határoló lapokon belüli tér mindig tartalmaz kisebb-nagyobb vastagságú légréteget, és így a panel mindig átszellőztethető, és ugyancsak az önhordó vázszerkezetnek köszönhetően könnyen lehet a panelt ablak vagy ajtó befogadására alkalmassá tenni. Ezek beépítéséhez külön tokszerkezetre nincs szükség.The construction of at least one of the bounding panels made of asbestos cement makes the panel a good refractory property. The space inside the boundary panels always contains a layer of air of a smaller or greater thickness, so that the panel can always be ventilated, and also thanks to the self-supporting frame structure, it can be easily adapted to accommodate a window or door. They do not require a separate box structure.

A műszaki előnyök mellett jelentősek a gazdasági előnyök is. Ez mindenekelőtt abban nyilvánul meg, hogy a panel teljes egészében üzemben előregyártható, és a helyszíni beépítéskor csak a panelok elhelyezése, összekapcsolása és a csatlakozási helyek tömitő, illetve szigetelő elemeinek elhelyezése kíván élőmunkát. Az üzemi előregyártás lehetővé teszi a sablonban történő nagy termelékenységű szalagszerű technológia alkalmazását.In addition to the technical benefits, there are also significant economic benefits. This is primarily due to the fact that the panel can be fully prefabricated in operation and that, on site installation, only the panel placement, connection and placement of the sealing or insulating elements of the junctions are required. Prefabrication enables the use of high throughput tape technology in the template.

A találmányt kiviteli példa kapcsán, rajzok alapján ismertetjük közelebbről. A mellékelt rajzokon azThe invention will now be described in more detail with reference to the accompanying drawings, in which: FIG. The attached drawings show

1. ábra a találmány szerinti térhatároló és térosztó panelokból összeállítható ideiglenes építmény egy lehetséges vázlatos oldalnézete, aFig. 1 is a schematic side view of a possible temporary structure constructed from the partition and partition panels according to the invention,

2. ábra ugyanennek vázlatos alaprajza, aFigure 2 is a schematic plan of the same, a

3. ábra az épület külsé falát alkotó térhatároló panelok különböző fajtáinak egymás mellé helyezése, aFigure 3 shows the positioning of different types of boundary panels forming the exterior wall of the building,

4. ábra a térhatároló panelok fölső találkozási pontja, azFigure 4 is the upper point of intersection of the bounding panels, the

5. ábra a térhatároló panel lábazati csatlakozása, aFig. 5 is a plinth connection of the space bounding panel, a

6. ábra a sarokpanelok találkozása a 2. ábrán bejelölt VI—VI vonal mentén vett vízszintes metszetben, aFigure 6 is a cross-sectional view of the corner panels taken along the line VI-VI in Figure 2,

7. ábra egy tömör és egy ablakos panel csatlakozása az 1. ábrán bejelölt VII—VII vonal mentén vett vízszintes metszetben, aFigure 7 is a sectional view of a solid panel with a window panel taken along the line VII-VII in Figure 1,

8. ábra az ablakos panel függőleges metszetének egy részlete, aFigure 8 is a detail of a vertical section of a window panel, a

9. ábra ugyanennek egy másik részlete, aFigure 9 is another detail of the same, a

10. ábra közbenső panel és ajtós panel csatlakozása vízszintes metszetben, aFigure 10: Horizontal sectional connection of intermediate panel and door panel, a

11. ábra egy közbenső tömör panel függőleges metszete, aFigure 11 is a vertical sectional view of an intermediate solid panel, a

12. ábra a szomszédos panelok csatlakozása vízszintes metszetben.Figure 12 is a horizontal sectional view of adjacent panels.

Az l.és 2. ábrán vonalas vázlat formájában látunk egy ideiglenes épületet, amely a találmány szerinti térhatároló és térosztó panelokból van összeállítva. Az 1. ábrán oldalnézetben látható az épület, amely kilenc darab egymás mellé állított térhatároló panelt tartalmaz. Ezek közül az épület sarkainál a Pj szélső tömör panelok, a közbenső helyeken pedig egy darab P2 közbenső tömör panel, öt darab P3 közbenső ablakos panel és egy darab P4 közbenső ajtós panel formájában van kialakítva.Figures 1 and 2 are a schematic outline of a temporary building made up of spatial boundary and spatial panels according to the invention. Figure 1 is a side elevation view of a building comprising nine adjacent surround panels. Among them, the corners of the building Pj edge glued panels, the intermediate points P2 and an intermediate piece of solid panels, five windowed intermediate panel P 3 and P 4 in the form of a piece of intermediate door panel is formed.

A 2. ábrán látszik, hogy az épület belső tere két részre tagolódik, a megosztás a P5 belső tömör panelok - ebből két darab van - és a P6 belső ajtós panel segítségével van megvalósítva. Látható a 2. ábrán az is, hogy az épület másik hosszanti határoló fala mentén a két darab Pi szélső tömör panel között egymással azonos hét darab P3 közbenső ablakos panel van elhelyezve, míg a rövidebbik ún. oromfalat a Pi szélső tömör panelok közé beiktatott P2 közbenső tömör panelok alkotják.Seen in Figure 2, the interior of the building is divided into two parts, the division of the inner solid panels P5 - P6 is implemented and the inner door panel by means - of which there are two pieces. Shown in Figure 2 is that there is along the other longitudinal edge of the building wall mounted identical seven P-window panel 3 intermediate between the two extremes Pi solid panels, while the so-called short. The gable wall is made up of intermediate solid panels P 2 inserted between the extreme solid panels Pi.

A 3. ábrán példaképpen a térhatároló panelok négy lehetséges változatát látjuk egymás mellett. A Pi szélsőFigure 3 shows, by way of example, four possible variants of the boundary panels. The Pi is extreme

183 392 tömör panel, a P2 közbenső tömör panel, a P3 közbenső ablakos panel és a P4 közbenső ajtós panel mindegyike az 1 hossztartókból és a 2 kereszttartókból összeállított önhordó vázzal rendelkezik.The solid panel 183 392, the solid panel P 2 , the panel window P 3 and the door panel P 4 each have a self-supporting frame made up of rails 1 and cross members 2.

A 2 kereszttartók közül sajátságos szerepük van a 2a kiegészítő kereszttartóknak és a 2b közbenső kereszttartóknak. A 2a kiegészítő kereszttartók a P3 ablakos panel 18 ablaka alatt és fölött, valamint a P4 közbenső ajtós panel 19 ajtaja fölött helyezkednek el. Teljesen hasonló módon van 2a kiegészítő kereszttartóval ellátva a P6 belső ajtós panel is. A P3 ablakos panel a 18 ablak alatt és fölött egy-egy 5 vízvető idommal is rendelkezik. A 2b közbenső kereszttartóknak csupán merevítő szerepük van.Of the cross-braces 2, the auxiliary cross-brackets 2a and the intermediate cross-brackets 2b have a particular role. The additional cross members 2a are located below and above the window 18 of the panel P 3 and above the door 19 of the intermediate panel P 4 . In a similar way, the inner door panel P 6 is provided with an additional cross bracket 2a. The P 3- window panel also has 5 drafts under and over the 18 windows. The intermediate cross members 2b have only a stiffening role.

Az egymással szomszédos panelok találkozó függőleges határoló élei mentén a közöttük levő hézag lezárására alkalmas 8 borító borda helyezkedik el, az 1 szélső tömör panel sarkánál pedig a 7 sarokbordát találjuk. Valamennyi panel alsó éle mentén egy-egy pl. az épület alapozásával vagy lábazatával való csatlakozásra szolgáló egy-egy 11 lábazati elem helyezkedik el.Along the vertical delimiting edges of the adjacent panels, a covering rib 8 is provided for closing the gap between them, and a corner rib 7 is located at the corner of the outermost solid panel 1. Each panel has one lower edge along its lower edge, for example. a plinth 11 for connecting to the foundation or plinth of the building.

A 4. ábrán látható, hogy a panelok hogyan kapcsolódnak az épület teherhordó szerkezetéhez. Ez utóbbit pl. a 2. ábrán Tj és T2 jellel ellátott falak vagy oszlopok alkotják. A Ti fal fölső éle mentén el lehet helyezve a pl. szögacél jellegű 16 fogadó felület, amely lehetőséget nyújt a panel 2 fölső szélső kereszttartójához hozzáerősített 12 fölső kapcsoló idom csatlakoztatására és rögzítésére. A 12 fölső kapcsoló idom hegesztéssel vagy oldható mechanikus kapcsolattal egyaránt rögzíthető a panelhoz és a 16 fogadó felülethez.Figure 4 shows how the panels relate to the load-bearing structure of the building. The latter, e.g. Fig. 2 is made up of walls or columns marked with T 1 and T 2 . The top edge of the Ti wall can be positioned e.g. angular steel receiving surface 16, which allows the connection and fastening of the top switch 12 attached to the upper cross member 2 of the panel. The upper coupling 12 can be secured to the panel and the receiving surface 16 by either welding or a releasable mechanical connection.

Látható a 4. ábrán, hogy a térhatároló panel külső határoló felületét a 3 héjaló lemez, a belső határoló felületét a célszerűen azbesztcement lemezből kialakított 10 borító lemez alkotja. Közöttük a 4 hőszigetelő réteg és az általa el nem foglalt helyen kialakuló 20 légréteg található.It can be seen in Fig. 4 that the outer boundary surface of the space bounding panel is formed by the sheathing plate 3 and the inner bounding surface by the covering plate 10, preferably made of asbestos cement board. Between them is the insulating layer 4 and the air layer 20 formed in the unoccupied place.

Az 5. ábra az előbbihez hasonló módon az épület Ti teherhordó szerkezetéhez való kapcsolódást tünteti fel. A T3 teherhordó szerkezeten ezúttal is el lehet helyezve egy 17 alsó fogadó felület, amelyhez a panel részben a 13 alsó kapcsoló idommal, részben a célszerűen C-keresztmetszetű 11 lábazati elem útján csatlakozik.Figure 5 illustrates, in a similar manner, the connection to the Ti load-bearing structure of the building. Again, a lower receiving surface 17 may be disposed on the load-bearing structure T 3 , to which the panel is connected, in part, by a lower switch 13 and partly by a base member 11, preferably of C-cross-section.

A 17 fogadó felület és a 13 alsó kapcsoló idom között az összeerősítést a 14 csavar szolgáltatja ezúttal. A 11 lábazati elem és a 17 alsó fogadó felület közötti hézagot célszerűen a 6 tömítő párnával tölthetjük ki. Mind aFastening between the receiving surface 17 and the lower coupling piece 13 is provided by the screw 14. The gap between the base member 11 and the lower receiving surface 17 is preferably filled by the sealing pad 6. All the

4. ábrán látható fölső, mind pedig az 5. ábrán bemutatott alsó panelcsatlakozás esetében a 16 és 17 fogadó felületek valamilyen ismert módon, pl. a 16a és 17a lehorgonyzó idomok útján lehetnek a Tj ill. T3 teherhordó szerkezethez rögzítve.In the upper panel connection shown in Figure 4 and in the lower panel connection shown in Figure 5, the receiving surfaces 16 and 17 are known in some manner, e.g. the anchors 16a and 17a may be provided by Tj and 17a respectively. Attached to a load-bearing structure T 3 .

A 6. ábrán az épület sarkának vízszintes metszetét láthatjuk. A függőleges sarokéi mentén két darab Pi szélső tömör panel találkozik egymással. A közöttük levő erőátadó összeköttetés a 21 csatlakozó sarokidom útján valósul meg, amely a 14 csavarokkal van a Pj panelok 1 hossztartóihoz hozzáerősítve.Figure 6 shows a horizontal section of the corner of the building. Along the vertical corners, two pieces of Pi solid edge panels meet. The power transmission connection between them is effected by means of the connecting corner 21, which is secured by the screws 14 to the longitudinal brackets 1 of the panels Pj.

A sarok külső lezárására a 7 sarokborda szolgál, amelynek a belső terébe a 15b hőszigetelő betét van célszerűen behelyezve. A 7 sarokborda vékony fémlemez, mely átlapoltan csatlakozik a Pj szélső tömör panelok trapéz hullámlemezként kialakított 3 héjaló lemezéhez. A velük való összeerősítés a 14 csavarokkal történik, amelyek az 1 hossztartó övéhez kapcsolódnak.The outer corner of the corner is provided by the corner rib 7, in which the insulating pad 15b is preferably inserted into the inner space. The corner rib 7 is a thin sheet of metal which is interlaced with the shell 3 of the outer solid panels Pj formed as a trapezoidal corrugated sheet. They are secured to them by means of the bolts 14 which engage the longitudinal belt 1.

A 7. ábrán két szomszédos panel hosszanti szélei mentén kialakított csatlakozást láthatjuk. A bal oldali P! tömör panel és a jobb oldali P3 ablakos panel mindegyike egymással azonos 1 hossztartókkal rendelkezik. Ezek la gerinceik külső oldalával néznek egymás felé, lb öveik pedig egymás folytatásában helyezkednek el.Figure 7 shows a joint formed along the longitudinal edges of two adjacent panels. The left P! the solid panel and the panel P 3 with the right window each have the same lengths 1. They face each other with the outer sides of their la spines and their lb belts extend in a continuous manner.

Az lb övékhez illeszkednek — a korábbiakban már említett módon — a panelok külső oldalán a 3 héjaló lemezek, belső oldalán pedig a 10 borító lemez. A P3 ablakos panelnak a 18 ablakkal elfoglalt részén természetesen nincs szükség a 3 héjaló lemezre és a 10 borító lemezre. Az egymással szomszédos 1 hossztartók la gerincei közé a 15 hőszigetelő betét van beiktatva.As mentioned above, the panels are provided with the shell panels 3 on the outside and the cover plate 10 on the inside. Of course, in the portion of the window panel P3 occupied by the window 18, there is no need for the shell panel 3 and the cover panel 10. A heat insulating pad 15 is inserted between the spines la of adjacent rails 1.

A szomszédos panelok közötti hőhíd teljes egészében való kiküszöbölése érdekében a panelok külső oldalán a csatlakozó fugát eltakaró 8 borító borda és az 1 hossztartók lb övei közötti tér a 15a hőszigetelő betéttel, míg a fugának a belső tér felé néző szélébe a célszerűen hőszigetelő anyagból készült 9 tömítő szalag van beillesztve. A P3 ablakos panel 1 hossztartója — legalább a 18 ablak szakaszán — a 22 betétlemezzel van lezárva, amely célszerűen az 1 hossztartó lb öveinek szélei közé be van hegesztve. Az így kialakuló szekrényszerű zárt tér a 15c hőszigetelő betéttel tölthető ki.In order to completely eliminate the thermal bridge between adjacent panels, the space between the cover rib 8 covering the joint joint on the outside of the panels and the lb belts of the longitudinal holders 1 is insulated with the insulating material 15a tape is inserted. The longitudinal rail 1 of the window panel P 3 is closed, at least in the section of the window 18, by the insert 22, which is preferably welded between the edges of the belts 1b of the longitudinal window 1. The enclosure-like enclosure thus formed can be filled with the insulating insert 15c.

A 8. ábrán a P3 ablakos panelnak azt a részét látjuk függőleges metszetben, ahol a 18 ablak csatlakozik a fölötte elhelyezkedő 2a kiegészítő hossztartóhoz. A 9 ábra ennek analógiájaképpen a 18 ablaknak az alatta elhelyezkedő 2a kiegészítő kereszttartóval való kapcsolatát mutatja. Az erőátadó összeköttetést mindkét esetben a 14 csavarok útján hozzuk létre. A 18 ablaknak mind a fölső, mind az alsó csatlakozásánál el vannak helyezve az 5 vízvezető idomok.Fig. 8 is a vertical sectional view of the window panel P 3 , where the window 18 is connected to the auxiliary rail 2a above it. Figure 9 shows, by analogy, the relationship of the window 18 with the additional cross member 2a below. In both cases, the force transfer connection is established by means of the bolts 14. At the upper and lower joints of the window 18, the water-conducting fittings 5 are arranged.

A 10. ábrán a P2 tömör panel és aP4 ajtós panel egymással való csatlakozását láthatjuk függőleges metszetben. A 19 ajtó a 24 csuklópántok segítségével hagyományos módon van a 23 ajtókerethez hozzáerősítve. A 23 ajtókeret és a szomszédos P2 tömör panel 1 hossztartójának egymással való összeerősítésére a 25 támasztó idom szolgál. Ez a bemutatott példán L-keresztmetszetű idom, amely szélei mentén hegesztéssel kapcsolódik az 1 hossztartóhoz és a 23 ajtókerethez.Figure 10 is a vertical sectional view of the connection of solid panel P 2 and door panel P 4 . The door 19 is secured to the door frame 23 in conventional manner by means of hinges 24. The support piece 25 serves to fasten the door frame 23 and the longitudinal rail 1 of the adjacent solid panel P 2 . In the example shown, this is an L-section, which is welded along its edges to the rail 1 and to the door frame 23.

Nincs akadálya annak sem, hogy legalább az 1 hossztartóval való kapcsolatot hegesztés helyett csavarozással hozzuk létre. Az 1 hossztartó lb öve és a szomszédos panelok közötti fugát lezáró 8a borító borda közé a 1 Sd hőszigetelő betétet, az 1 hossztartó la gerincet és a 23 ajtókeretközé a 15e hőszigetelő betétet célszerű beiktatni. A 8a borító borda ezúttal is a 14 csavarokkal kapcsolódhat a szomszédos panelokhoz.There is also no obstacle to making the connection with at least the longitudinal holder 1 by welding instead of welding. Between the belt lb 1b and the covering rib 8a sealing the joint between adjacent panels, it is desirable to insert a heat insulating insert 1d, a ridge 1 and a heat insulating insert 15e between the door frame 23. Again, the cover rib 8a may be attached to the adjacent panels by the screws 14.

All. ábrán a P2 tömör panel függőleges hosszmetszetét láthatjuk annak föltételezésével, hogy az — nagy magassága miatt - sok 2 kereszti ártó val rendelkezik. A fokozott hőszigetelési követelmény miatt ezúttal a 4 hőszigetelő réteg olyan vastag, hogy a panel belső terét csaknem teljes egészében kitölti, és így csak viszonylag vékony 20 légréteg marad a panelban szabadon. Az épület teherhordó szerkezetéhez pl. a T3 alapozáshoz vagy lábazathoz való kapcsolatnál aP2 panel 11 lábazati eleme és a 17 alsó fogadó felület közé a nedvességet távoltartó 5a vízvető idom van beiktatva.All. Fig. 6A shows a vertical longitudinal section through the solid panel P 2 assuming that it has a large number of intersecting pests 2 due to its high height. Due to the increased insulation requirement this time, the insulation layer 4 is so thick that it fills the interior of the panel almost completely, leaving only a relatively thin layer of air 20 in the panel. The load-bearing structure of the building, eg. in connection with the foundation T 3 or the base T 3 , a moisture-retaining water form 5a is inserted between the base 11 of the panel P 2 and the lower receiving surface 17.

A P2 és P2 tömör panelok egymással való csatlakozásának vízszintes metszetét mutatja a 12. ábra, amely a 7. ábrán bemutatott megoldástól csupán annyiban kü5Figure 12 shows a horizontal sectional view of the interconnection of solid panels P 2 and P 2 with each other only to the extent shown in Figure 7.

-5183 392 lönbözik, hogy a szomszédos panelok mindegyike minden kiegészítő elemtől mentes 1 hossztartóval rendelkezik.-5183 392 is distinguished by the fact that each of the adjacent panels has a length holder 1 without any additional elements.

A találmány szeripti panel térhatároló funkció betöltésére kiválóan alkalmas raktárak, sportcsarnokok, üzemi épületek, kommunális létesítmények, hűtőtárolók és állattartó épületek esetében egyaránt. Térosztó panelként az említett alkalmazási területeken túlmenően bárhol használható. Ez utóbbi esetben a panel mindkét határoló lapja a célszerűen azbesztcement anyagú 10 borító lemezzel van ellátva.The panel of the present invention is ideally suited to perform storage space functions in warehouses, sports halls, industrial buildings, utilities, cold stores and livestock buildings. It can be used as a partition panel anywhere beyond the mentioned application areas. In the latter case, both panel edges of the panel are preferably provided with a cover plate 10 of asbestos cement material.

Claims (19)

1. Térhatároló és térosztó panel építmények homlokzatainak és válaszfalainak kialakítására, amelynek szilárd határoló lapjai, a határoló lapokon belül elhelyezkedő hossz- és kereszttartókkal rendelkező önhordó váza, valamint legalább egy hő- és/vagy hangszigetelő rétege van, legalább az egyik határoló lap és a szigetelő réteg között légréteg van szabadon hagyva, a panel hossztartói- pedig beépített állapotban megközelítőleg függőleges helyzetűek, azzal jellemezve, hogy a térhatároló panel (P!, P2, P3, P4) egymással azonos méretű és csereszabatosán fölcserélhető szélső tömör panelként (Pi), közbenső tömör panelként (P2), közbenső ablakos panelként (P3) vagy közbenső ajtós panelként (P4), a térosztó panel (Ps, P6) egymással azonos méretű és csereszabatosán fölcserélhető belső tömör panelként (P5) vagy belső ajtós panelként (P6) van kialakítva, a térhatároló panel (Pt, P2, P3, P4)belső határoló lapját sík, pl. azbesztcement borító lemez (10), külső határoló lapját alakos keresztmetszetű célszerűen trapéz hullámosítású héjaló lemez (3), a térosztó panel (P5, P6) mindkét határoló lapját sík, pl. azbesztcement borító lemez (10) alkotja, a szigetelő réteg (4) cserélhető módon van a vázba beillesztve, a hossztartókkal (1) és kereszttartókkal (2) rendelkező váz pedig a szigetelő réteget (4) cserélhető módon befogadó és ezáltal a szigetelő képesség változtatására, továbbá adott esetben ablak (18) vagy ajtó (19) befogadására és toktól mentes csatlakoztatására alkalmas keretszerkezetként van kialakítva.Spatial delimitation and partition panel for the construction of facades and partitions of structures having solid barrier panels, a self-supporting frame with longitudinal and transverse supports located within the barrier panels, and at least one barrier panel and insulating layer a layer of air is left between the layers and the longitudinal panels of the panel are approximately vertical when installed, characterized in that the space bounding panel (P 1, P 2 , P 3 , P 4 ) is of the same size and interchangeably interchangeable , as an intermediate solid panel (P 2 ), as an intermediate window panel (P 3 ) or as an intermediate door panel (P 4 ), the partition panel (P s , P 6 ) as an internal solid panel (P 5 ) or interchangeably interchangeable designed as a door panel (P 6 ), the space boundary panel (P t , P 2 , P 3 , P 4 ) the inner boundary plate is flat, eg. the asbestos cement cover plate (10), the outer boundary plate having a shaped cross-section preferably with a trapezoidal corrugated shell (3), the two limiting plates of the partition panel (P 5 , P 6 ) being flat, e.g. the asbestos cement cover plate (10), the insulating layer (4) being removably inserted in the frame, and the frame with the longitudinal supports (1) and cross members (2) interchangeably receiving the insulating layer (4) and thereby changing the insulating capacity, furthermore, it is optionally designed as a frame structure for receiving a window (18) or a door (19) and for attaching it without frame. 2. Az 1. igénypont szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy a hosszanti szélei mentén két kereszttartója (1), valamint legalább a keresztirányú szélek mentén elhelyezett két kereszttartója (2) van, a hossztartók (1) és a szélső kereszttartók (2) pedig célszerűen U-keresztmetszetű szelvények, melyek nyitott öblükkel a panel (Pi,. P2, P3, P4, Ps, Pe) belseje felé nézőén vannak elhelyezve.Panel according to claim 1, characterized in that it has two cross members (1) along its longitudinal edges and at least two cross members (2) disposed along the transverse edges, the longitudinal members (1) and the extreme cross members (2). ) are preferably U-shaped sections, which have open bays facing the interior of the panel (Pi, P 2 , P 3 , P 4 , Ps, Pe). 3. Az 1. vagy 2. igénypont szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy a tömör panelok (Pi, P2, Ps) a váz és/vagy a héjaló lemez (3) és/vagy a borító lemez (10) merevségét fokozó közbenső kereszttartókkal (2b) rendelkeznek.The panel according to claim 1 or 2, characterized in that the solid panels (Pi, P 2 , P s ) are the frame and / or the shell (3) and / or the cover (10). They have intermediate stiffeners (2b) for increasing stiffness. 4. Az 1. vagy 2. igénypont szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy az ablakos panel (P3) az ablak (18) alatt és fölött, az ajtós panel (P4, P6) pedig az ajtó (19) fölött kiegészítő kereszttartókkal (2a) rendelkezik.The panel according to claim 1 or 2, characterized in that the window panel (P 3 ) is below and above the window (18) and the door panel (P 4 , P 6 ) is the door (19). above, have additional cross members (2a). 5. A 4. .igénypont szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy az ablakos panel (P3) az ablak (18) alatt és fölött vízvető idomokkal (5) van ellátva.5. Panel according to claim 4, characterized in that the window panel (P 3 ) is provided with drainage elements (5) under and above the window (18). 6. Az 15. igénypontok bármelyike szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy a térhatároló panelok (Plt P2, P3, P4) az épület teherhordó szerkezetéhez, előnyösen az azokon kialakított fogadó felületekhez (16, 17) fölső kapcsoló idom (12) és alsó szélük mentén alsó kapcsoló idom (13) segítségével vannak hozzáerősítve.The panel according to any of claims 15, characterized in that the space bounding panels (P lt P 2 , P 3 , P 4 ) have an upper coupling to the load-bearing structure of the building, preferably to the receiving surfaces (16, 17) formed thereon. (12) and their lower edges are secured by means of a lower switch (13). 7. Az 1—6. igénypontok bármelyike szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy a térhatároló panelok (Pi, P2, P3, P4) alsó széle mentén levő szélső kereszttartó (2) lábazati elemmel (11) van helyettesítve vagy kiegészítve.7. Panel according to one of claims 1 to 3, characterized in that the outer cross-member (2) along the lower edge of the space bounding panels (Pi, P 2 , P 3 , P 4 ) is replaced or supplemented by a foot element (11). 8. A 7. igénypont szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy a lábazati elem (11) és az épület teherhordó szerkezetének a lábazati elem (11) számára szolgáló fogadó felülete (17) közé légzáró tulajdonságú tömítő párna (6) van beiktatva.Panel according to claim 7, characterized in that an air-tight sealing cushion (6) is inserted between the plinth (11) and the receiving surface (17) of the load-bearing structure of the building for the plinth. 9. A 7. vagy 8. igénypont szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy a térhatároló panelok (Pt, P2, P3, P4) alsó széle mentén a szélső kereszttartóhoz (2) vagy a lábazati elemhez (11) vízvezető idom (5a) van hozzáerősítve.The panel according to claim 7 or 8, characterized in that along the lower edge of the space bounding panels (Pt, P 2 , P 3 , P 4 ) the water is conductive to the extreme transverse support (2) or the footing element (11). a profile (5a) is attached. 10. Az 1—9. igénypontok bármelyike szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy az egymással szomszédos térhatároló (Pj, P2, P3, P4) hosszanti szélei mentén a találkozó szomszédos hossztartók (1) gerincei közé a köztük levő illesztési hézagot célszerűen teljes egészében kitöltő hőszigetelő betét (15) van beiktatva.10. Figures 1-9. Panel according to any one of claims 1 to 3, characterized in that along the longitudinal edges of the adjacent space boundary (P 1 , P 2 , P 3 , P 4 ), the insulating gap between the spines of the adjacent longitudinal brackets (1) fills the gap therebetween. (15) is installed. 11. A 10. igénypont szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy a szomszédos hossztartók (1) közötti illesztési hézag az épület külső oldalán borító bordával (8), az épület belső oldala felől pedig valamilyen előnyösen bepattintással rögzíthető tömíthő szalaggal (9) van lezárva.11. Panel according to claim 10, characterized in that the joining gap between adjacent rails (1) is provided with a rib (8) on the outside of the building and a sealing strip (9) which can be secured by a snap on the inside of the building. closed. 12. A 11. igénypont szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy a borító borda (8) a szomszédos térhatároló panelok, (P2, P2, P3, P4) héjaló lemezeinek (3) szélső sávját célszerűen legalább egy hullámnyi szélességben átlapolja, és a héjaló lemezekkel (3) együtt előnyösen csavarok (14) segítségével a hossztartók (1) öveihez van hozzáerősítve.12. Panel according to claim 11, characterized in that the covering rib (8) is preferably at least one wave of the outer edge of the shell (3) of the adjacent space bounding panels (P 2 , P 2 , P 3 , P 4 ). overlaps the width and is secured to the belts of the longitudinal brackets (1) by means of screws (14), together with the sheathing plates (3). 13. A 11. vagy 12. igénypont szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy a borító borda (8) és a hossztartók (1) övei közötti tér hőszigetelő betéttel (15a) van kitöltve.13. Panel according to claim 11 or 12, characterized in that the space between the cover rib (8) and the belts of the longitudinal supports (1) is filled with a heat-insulating insert (15a). 14. A 10—13. igénypontok bármelyike szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy az ablakos panel (P3) hossztartói (1) legalább az ablak (18) szakaszán az U-szelvényű hossztartók (1) övei közé előnyösen hegesztéssel beerősített betétlemez (22) segítségével zárt dobozszelvénnyé vannak kiegészítve.14. Panel according to one of claims 1 to 3, characterized in that the longitudinal rails (1) of the window panel (P 3 ) are enclosed in at least a section of the window (18) between the belts of the U-section rails (1) by a welded inserts (22). supplemented. 15. Az 1 — 15. igénypontok bármelyike szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy az épület sarkainál az egymásra merőleges helyzetben találkozó szélső panelok (P2) hossztartói (1) között az illesztési hézag az épület külső oldalán sarokbordával (7), az épület belső oldala felől pedig a találkozó szélső panelokat (PU egymáshoz képest pozícionáló és merevítő csatlakozású sarokidommal (21) van lezárva.Panel according to any one of claims 1 to 15, characterized in that the joining gap between the longitudinal edges (1) of the outermost panels (P 2 ) at the corners of the building is perpendicular to the outside of the building with a corner rib (7). and from the inside of the building, the meeting panels (PU) are closed with corner joints (21) with positioning and stiffening connection to each other. 16. A 15. igénypont szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy a sarokborda (7) a találkozó szélső panelok (Pi) héjaló lemezeinek (3) szélső sávját legalább egy hullámnyi szélességben átlapolja, és a héjaló lemezekkel (3) együtt előnyösen csavarok (14) segítségével a hossztartók (1) öveihez' van hozzáerősítve.16. Panel according to claim 15, characterized in that the corner rib (7) overlaps the edge strip of the shell plates (3) of the meeting edge panels (Pi) at least one wave width, and is preferably screwed together with the shell plates (3). (14) is attached to the belts of the longitudinal supports (1). 183 392183,392 17. A 15. vagy 16. igénypontok szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy a sarokborda (7) és a hossztartók (1) gerincei közötti tér hőszigetelő betéttel (15b) van kitöltve.17. Panel according to claim 15 or 16, characterized in that the space between the corner rib (7) and the spines of the longitudinal supports (1) is filled with a heat-insulating insert (15b). 18. Az 1-17. igénypontok bármelyike szerinti panel 5 kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy az ajtós panel (P4) ajtójának (19) kerete (23) támasztó idom (25) segítségével van a szomszédos panel (P1; P2, P3) hossztartójához (1) hozzáerősítve.18. The panel 5 according to any one of claims 1 to 5, characterized in that the frame (23) of the door (19) of the door panel (P 4 ) is supported by a support (25) on the longitudinal frame (1) of the adjacent panel (P 1; P 2 , P3). attached. 19. A 18. igénypont szerinti panel kiviteli alakja, azzal jellemezve, hogy az ajtókeret (23) és a szomszédos hossztartó (1) közötti illesztési hézag hőszigetelő betéttel (15e) van kitöltve, az illesztési hézag az épület külső oldalán borító bordával (8a) van lezárva, a borító borda (8a) és a hossztartó (1) öve közötti tér pedig ugyancsak hőszigetelő betéttel (15d) van kitöltve.19. Panel according to claim 18, characterized in that the joint between the door frame (23) and the adjacent rail (1) is filled with a heat-insulating insert (15e), the joint gap being covered by a rib (8a) on the outside of the building. is closed and the space between the cover rib (8a) and the belt of the longitudinal (1) is also filled with a heat insulating insert (15d).
HU89581A 1981-04-07 1981-04-07 Space limiting and dividing panel HU183392B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU89581A HU183392B (en) 1981-04-07 1981-04-07 Space limiting and dividing panel

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU89581A HU183392B (en) 1981-04-07 1981-04-07 Space limiting and dividing panel

Publications (1)

Publication Number Publication Date
HU183392B true HU183392B (en) 1984-04-28

Family

ID=10951921

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU89581A HU183392B (en) 1981-04-07 1981-04-07 Space limiting and dividing panel

Country Status (1)

Country Link
HU (1) HU183392B (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4674250A (en) Modular building panel
US4813193A (en) Modular building panel
US4517782A (en) Construction element
US4068434A (en) Composite wall panel assembly and method of production
US7603822B2 (en) Panelized wall system with foam core insulation
US8046969B2 (en) Roofing panel assembly
US4019293A (en) Building modules and structure embodying such modules
CA1124482A (en) Panel structure and building structures made therefrom
US3736709A (en) Building system
RU2298619C2 (en) Outer wall panel and wall structure
CN111705969A (en) Assembly type wall top packaging structure and mounting method thereof
EP0058354B1 (en) Portable building unit
FI60904B (en) BYGGBLOCK OCH MODULSYSTEM FOER HUSBYGGNAD SAMT SAETT ATT TILLVERKA MODULBLOCK
US2845150A (en) Light gauge metal building construction
US3051277A (en) Prefabricated building structure and panels comprising the same
OA11215A (en) Modular sandwich panel and method for housing construction
KR20130024101A (en) Method for constructing cubic construction
US3415023A (en) Prefabricated buildings and panels utilizable in constructing same
US4475327A (en) Roof system
US20070186497A1 (en) In-fill wall system
HU215516B (en) Wall element to building of wallstructures and wall-element arrangement
CN210263535U (en) Assembled partition wall structure and connecting node structure of partition wall module and wall
US5029423A (en) Vibration resistant building construction
US4073104A (en) Building construction system
HU183392B (en) Space limiting and dividing panel

Legal Events

Date Code Title Description
HU90 Patent valid on 900628
HMM4 Cancellation of final prot. due to non-payment of fee
HNF4 Restoration of lapsed final prot.
HMM4 Cancellation of final prot. due to non-payment of fee