HRP950213A2 - Convertible ship - Google Patents
Convertible ship Download PDFInfo
- Publication number
- HRP950213A2 HRP950213A2 HR950213A HRP950213A HRP950213A2 HR P950213 A2 HRP950213 A2 HR P950213A2 HR 950213 A HR950213 A HR 950213A HR P950213 A HRP950213 A HR P950213A HR P950213 A2 HRP950213 A2 HR P950213A2
- Authority
- HR
- Croatia
- Prior art keywords
- ship
- passenger
- cargo
- version
- dismantled
- Prior art date
Links
- 238000013461 design Methods 0.000 claims description 7
- 238000000034 method Methods 0.000 claims description 7
- 238000009434 installation Methods 0.000 claims description 6
- 230000009466 transformation Effects 0.000 claims description 2
- 238000000844 transformation Methods 0.000 claims 1
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 6
- 229910000831 Steel Inorganic materials 0.000 description 4
- 239000010959 steel Substances 0.000 description 4
- 239000000446 fuel Substances 0.000 description 3
- 230000009977 dual effect Effects 0.000 description 2
- 239000007788 liquid Substances 0.000 description 2
- 210000001331 nose Anatomy 0.000 description 2
- 238000005192 partition Methods 0.000 description 2
- 238000012545 processing Methods 0.000 description 2
- 238000012549 training Methods 0.000 description 2
- 229910001208 Crucible steel Inorganic materials 0.000 description 1
- 238000004378 air conditioning Methods 0.000 description 1
- 238000013459 approach Methods 0.000 description 1
- 235000019504 cigarettes Nutrition 0.000 description 1
- 150000001875 compounds Chemical class 0.000 description 1
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 1
- 230000002349 favourable effect Effects 0.000 description 1
- 239000013505 freshwater Substances 0.000 description 1
- 238000010438 heat treatment Methods 0.000 description 1
- 238000012423 maintenance Methods 0.000 description 1
- 239000013535 sea water Substances 0.000 description 1
- 239000007787 solid Substances 0.000 description 1
- 238000009423 ventilation Methods 0.000 description 1
- 239000002351 wastewater Substances 0.000 description 1
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
Landscapes
- Transition And Organic Metals Composition Catalysts For Addition Polymerization (AREA)
Description
Područje tehnike The field of technology
Predmet izuma je brod koji se jednostavnim postupcima može transformirati iz putničkog ili putničko-teretnog u teretni, sa opremom za manipulaciju tereta ili bez nje, i ponovno iz teretnog u putnički ili putničko-teretni. The subject of the invention is a ship that can be transformed by simple procedures from a passenger or passenger-cargo ship to a cargo ship, with or without cargo handling equipment, and again from a cargo ship to a passenger or passenger-cargo ship.
Pogonsko postrojenje mu je potpuno prilagodljivo specifičnim potrebama svakoga od njih. Its drivetrain is fully adaptable to the specific needs of each of them.
Prema MKP - sekcija B predmet izuma pripada području obrada i prerada, promet i transport. Predmet izuma razvrstan je odnosno klasiran i označen klasifikacijskim simbolom B63 kojim su definirani brodovi i ostala plovila i odgovarajuća oprema. According to MKP - section B, the subject of the invention belongs to the field of processing and processing, traffic and transport. The subject of the invention is classified or classified and marked with the classification symbol B63, which defines ships and other vessels and corresponding equipment.
Predmet izuma može se klasificirati i sekundarnim klasificirajućim simbolom B63J kojim je definirana pomoćna oprema za brodove i B63H kojim je definiran pogon brodova ili upravljanje brodovima. The subject of the invention can also be classified by the secondary classification symbol B63J, which defines auxiliary equipment for ships, and B63H, which defines ship propulsion or ship management.
Stanje tehnike State of the art
Postojeći brodovi višestruke namjene su teretnjaci, koji bez transformiranja zadovoljavaju uvjete prevoženja različitih tereta. To su, na primjer, kombinirani brodovi za prijevoz tekućeg goriva u jednom smjeru, a rudače u drugom (ORE/OIL CARRIER), brodovi za tekuće gorivo, rudaču i rasute terete (ORE/BULK/OIL), kao i brodovi mnogostruke namjene (MULTIPURPOSE SHIP), koji su građeni za prijevoz različitih, ali određenih tereta. The existing multi-purpose ships are freighters, which without being transformed meet the conditions of transporting different loads. These are, for example, combined ships for the transport of liquid fuel in one direction and ores in the other (ORE/OIL CARRIER), ships for liquid fuel, ore and bulk cargo (ORE/BULK/OIL), as well as multi-purpose ships ( MULTIPURPOSE SHIP), which were built for the transport of different, but specific loads.
Za prijevoz novih automobila ponekad se, pored specijalnih, koriste i brodovi generalnog tereta ili balkeri (brodovi za rasuti teret) u koje se privremeno ugrađuju demontažne međupalube. For the transport of new cars, in addition to special cars, general cargo ships or bulkers (ships for bulk cargo) are sometimes used, in which demountable intermediate decks are temporarily installed.
Do sada, međutim, još nije građen putnički brod koji bi se mogao, bilo u originalnoj izvedbi, bilo transformiran, koristiti i kao teretni, a zatim ponovo kao putnički. So far, however, no passenger ship has been built that could, either in its original design or transformed, be used both as a cargo ship and then again as a passenger ship.
Prema tome, ovaj izum predstavlja potpuno novo rješenje na području raznolikog korištenja broda uopće, a jedinstveno na području putničkih brodova. Izum je prvenstveno primjenjiv za brodove obalne putničke plovidbe longitudinalnih i transverzalnih pruga, a naročito u zemljama razvijenog ili perspektivnog turizma na morskoj obali. Therefore, this invention represents a completely new solution in the field of diverse use of ships in general, and unique in the field of passenger ships. The invention is primarily applicable for coastal passenger navigation ships of longitudinal and transversal lines, especially in countries with developed or perspective tourism on the sea coast.
Opća karakteristika putničkih brodova obalne plovidbe je nerentabilnost. U slučaju naših brodova tome se pridružuju: sporost, premali kapacitet za krevetne putnike u odnosu na veličinu broda, pretrpanost u turističkoj sezoni, nikakva razonoda i visoke prijevozne tarife. Sve to djeluje antigospodarski i antituristički. The general characteristic of coastal passenger ships is unprofitability. In the case of our ships, these are joined by: slowness, too little capacity for sleeping passengers in relation to the size of the ship, overcrowding in the tourist season, no entertainment and high transport tariffs. All this seems anti-economic and anti-tourist.
Za održavanje obalnih putničkih pruga neophodna je stalna državna intervencija u vidu dotacija i slično. For the maintenance of coastal passenger railways, constant state intervention in the form of subsidies and the like is necessary.
Bit izuma The essence of invention
Analiza nerentabilnosti transverzalnih, longitudinalnih i svih ostalih obalnih putničkih pruga ukazuje na tri njezina uzroka: Analysis of the unprofitability of transversal, longitudinal and all other coastal passenger railways points to three causes:
A - Kratka sezona punog korištenja kapaciteta A - Short season of full capacity utilization
B - Visoka cijena gradnje broda, apsolutna i relativna (računajući po jednom putničkom krevetu) B - High cost of building a ship, absolute and relative (counting per passenger bed)
C - Visoki troškovi eksploatacije, uz mali ostvarivani prihod. C - High exploitation costs, with little income.
Ovaj izum potpuno eliminira uzrok A, a znatno ublažava uzroke B i C, i tako tehničkim rješenjima optimizira elemente za osjetno povećanje rentabiliteta. This invention completely eliminates cause A, and significantly mitigates causes B and C, thus optimizing the elements for a noticeable increase in profitability with technical solutions.
Ad. A - Mogućnost korištenja punog kapaciteta broda tijekom cijele godine postignuta je njegovim osposobljavanjem za dvostruku ulogu: u turističkoj sezoni za transport putnika, osobnih i teretnih cestovnih vozila te kontejneriziranog tereta na longitudinalnim i transverzalnim prugama, a izvan te sezone za prijevoz tereta, cestovnih teretnih vozila i, eventualno, ograničenog broja putnika po otvorenim i zatvorenim morima. Ad. A - The possibility of using the ship's full capacity throughout the year was achieved by training it for a dual role: in the tourist season for the transport of passengers, passenger and cargo road vehicles and containerized cargo on longitudinal and transversal railways, and outside of that season for the transport of cargo, road cargo vehicles and, possibly, a limited number of passengers on open and closed seas.
Ad. B - Snižavanje cijene koštanja broda po jednom putničkom krevetu postignuto je na dva načina, oba tehničke prirode: Ad. B - Lowering the cost of the ship per one passenger bed was achieved in two ways, both of a technical nature:
a) projektnom koncepcijom koja rezultira minimiziranjem troškova za izgradnju broda a) project concept that results in minimizing costs for ship construction
b) projektnom koncepcijom koja rezultira maksimiranjem broja putničkih kreveta. b) project concept that results in maximizing the number of passenger beds.
Ad. C - Svođenje troškova eksploatacije na mogući minimum i znatno povećanje prihoda postignuto je dijelom tehničkim, a dijelom organizacijskim mjerama: Ad. C - Reducing exploitation costs to a possible minimum and significantly increasing income was achieved partly by technical and partly by organizational measures:
Dio rješenja navedenih u točkama A, B i C sasvim su nova tehnička rješenja, pa će u ovoj prijavi biti istaknuta kao patentni zahtjevi, dok ostala predstavljaju "know-how" pa su ovdje samo djelomično i uglavnom taksativno navedena. Some of the solutions listed in points A, B and C are completely new technical solutions, so they will be highlighted in this application as patent claims, while the others represent "know-how", so they are only partially and mostly exhaustively listed here.
Opis slika Description of images
Sl. 1 - aksonometrijski prikaz broda sa nadgrađima u putničkoj verziji. Sl. 1 - axonometric view of the ship with superstructures in the passenger version.
Sl. 2 - aksonometrijski prikaz demontaže/montaže jedne sekcije putničkog nadgrađa uz pomoć brodograđevne dizalice. Sl. 2 - axonometric view of the disassembly/assembly of one section of the passenger superstructure with the help of a shipbuilding crane.
Sl. 3 - aksonometrijski prikaz broda u teretnoj verziji. Sl. 3 - axonometric view of the ship in the cargo version.
Sl. 4 - alternativa A spoja putničkog nadgrađa sa trupom broda. Sl. 4 - alternative A of the connection of the passenger superstructure with the ship's hull.
Sl. 5 i 6 - alternativa B (u tlocrtu i nacrtu) tog spoja. Sl. 5 and 6 - alternative B (in the floor plan and plan) of that compound.
Sl. 7. shematski prikaz poprečnog presjeka po sredini broda, za brod u putničkoj varziji. Sl. 7. schematic representation of the cross-section in the middle of the ship, for the ship in the passenger version.
Sl. 8 - shematski prikaz poprečnog presjeka po sredini broda, za brod u teretnoj verziji. Sl. 8 - schematic representation of the cross-section in the middle of the ship, for the ship in the cargo version.
Objašnjenje konstrukcijskih odlika izuma Explanation of the design features of the invention
Opis objekta i njegova funkcioniranja sistematiziran je prema točkama A, B i C iz ranijeg izlaganja. The description of the object and its functioning is systematized according to points A, B and C from the earlier presentation.
A - Transformaciju broda iz putničkog ili putničko-teretnog u teretni i obratno omogućava specifična konstrukcija putničkih nadgrađa, međupaluba i njihove opreme, te način njihove montaže/demontaže. A - The transformation of a ship from a passenger or passenger-cargo ship to a cargo ship and vice versa is made possible by the specific construction of passenger superstructures, intermediate decks and their equipment, as well as their assembly/disassembly method.
Putnička nadgrađa prema sl. 1, čiji se broj, veličina, oblik i raspored određuju prema projektnom zahtjevu za konkretni brod, izvedena su u velikim prostornim sekcijama, sa vlastitim čeličnim podovima 6, sl. 4, tako da su potpuno opremljena sa svim oblogama, namještajem, uređajima i instalacijama u njima (dakle, kompletirana za korištenje), te se mogu donašati na palubu broda u svrhu montaže i odnašati sa nje nakon demontaže. Passenger superstructures according to Fig. 1, whose number, size, shape and arrangement are determined according to the design requirements for the specific ship, are made in large spatial sections, with their own steel floors 6, Fig. 4, so that they are fully equipped with all linings, with furniture, devices and installations in them (thus, complete for use), and can be brought on board the ship for the purpose of assembly and removed from it after disassembly.
Težina pojedine, potpuno opremljene sekcije ne smije preći nosivost raspoložive brodograđevne dizalice (3). The weight of a single, fully equipped section must not exceed the load capacity of the available shipbuilding crane (3).
Spoj sekcija nadgrađa sa trupom broda može se izvesti na više načina - ovdje su prikazane dvije alternative. The connection of the superstructure sections to the ship's hull can be done in several ways - two alternatives are shown here.
Kod alternative A, prema sl. 4., vertikalne stijene 7 nadgrađa 1 spojena su svornjacima sa maticama 8 sa završnim vojem 5 bočne oplate 13 trupa broda. Brtve 9 i 10 osiguravaju nepropusnost za vodu. Pod 6 nadgrađa 1 oslanja se pri tome na gornju palubu 4. In alternative A, according to Fig. 4, the vertical walls 7 of the superstructure 1 are connected by bolts with nuts 8 to the final beam 5 of the side paneling 13 of the ship's hull. Seals 9 and 10 ensure water tightness. Floor 6 of superstructure 1 rests on upper deck 4.
U alternativi B montaža/demontaža sekcija nadgrađa 1 na palubu 4 vrši se na mnogo jednostavniji način prema sl. 5. i 6. Na palubi 4 zavarena su, u određenim razmacima, čašice 11 iz lijevanog čelika, formirana na način da se u njih umetnuti ključ 12 okretanjem zaklini i time fiksira u svim smjerovima. Nakon toga se postavi na mjesto sekcija nadgrađa 1 u čijem čeličnom podu su odgovarajući otvori, kroz koje onda prolaze konično formirani nosovi ključeva 12. Okretanjem tih nosova čelični pod 6 nadgrađa 1 čvrsto se veže za čašice 11, a preko njih i za palubu 4 na koju su čašice 11 zavarene. Ovi okovi izvode se prema ISO standardima, a koriste se inače za pričvršćivanje kontejnera na palubu broda. In alternative B, the assembly/disassembly of the superstructure section 1 on deck 4 is done in a much simpler way according to Fig. 5 and 6. On deck 4, cups 11 made of cast steel are welded, at certain intervals, formed in such a way that they can be inserted into them turning the key 12 spells and thus fixes in all directions. After that, the superstructure section 1 is placed in place, the steel floor of which has corresponding openings, through which the conically formed noses of the keys 12 pass. By turning these noses, the steel floor 6 of the superstructure 1 is firmly attached to the cups 11, and through them to the deck 4 on which cups 11 are welded. These fittings are made according to ISO standards, and are used to fasten containers to the ship's deck.
Vodovi instalacija (slatka i morska voda, otpadne vode, ventilacija i grijanje, električne i telefonske instalacije i druge) imaju priključke na krajevima sekcija nadgrađa 1, koji se prilikom demontaže/montaže odvajaju/spajaju. Installation lines (fresh and sea water, waste water, ventilation and heating, electrical and telephone installations and others) have connections at the ends of sections of superstructure 1, which are separated/connected during disassembly/assembly.
Nakon demontaže putničkih nadgrađa 1, sl. 1., i montaže linice 17, sl. 8. (kod spoja nadgrađa po alternativi A - u alternativi B linica je zavarena za završni voj 5), gornja paluba 4 spremna je za funkciju palube teretnog broda. U tu svrhu palubni teretni otvori (grotla) pokriveni su čeličnim poklopcima jednog od poznatih tipova, postavljenim u ravnini palube. After disassembly of passenger superstructures 1, Fig. 1, and assembly of line 17, Fig. 8 (at the connection of the superstructure according to alternative A - in alternative B, the line is welded for the final wire 5), the upper deck 4 is ready for the function of the deck of the cargo ship . For this purpose, the deck cargo hatches (hatchways) are covered with steel covers of one of the known types, placed in the plane of the deck.
Za funkciju teretnog broda na gornjoj palubi ostaje samo nadgrađe komandnog mosta 2, sl. 2., sa nastambama za posadu i nekoliko putničkih kabina konvencionalnog tipa. For the function of a cargo ship, only the superstructure of the command bridge 2, Fig. 2, with crew quarters and several passenger cabins of the conventional type remains on the upper deck.
Ukoliko rute na kojima će brod prometovati kao teretnjak uvjetuju posjedovanje brodskih dizalica, one su također takove izvedbe da se mogu jednostavno, kao kompletni blokovi skupa sa svojim postoljima montirati/demontirati. If the routes on which the ship will operate as a freighter require the possession of ship cranes, they are also of such a performance that they can be easily assembled/disassembled as complete blocks together with their bases.
U unutrašnjosti broda postavljene su, ovisno o veličini broda, jedna ili više međupaluba 14, sl. 7., za smještaj putnika. One su demontažnog tipa I izvedene su prema jednom od poznatih rješenja. Na tim međupalubama smještene su spavaone, blagavaone I sanitarije putnika. In the interior of the ship, depending on the size of the ship, one or more intermediate decks 14, Fig. 7, are placed to accommodate passengers. They are of the demountable type and are made according to one of the known solutions. Passengers' bedrooms, dining rooms and sanitary facilities are located on these intermediate decks.
Za verziju teretnog broda demontiraju se skidljive pregrade među spavaonicama, sva oprema tih paluba, koja je izvedena na način da se može lako prenositi I pakirati u što manje volumene (uvlačenjem jednog komada u drugi) I iskrcava se sa broda. Nakon toga demontira se jedna ili više međupaluba, što ovisi o vrsti predviđenog tereta. Tada se za krcanje tereta, prema sl. 8., dobiva prostor omeđen gornjom palubom 4 I palubom iznad garaže 15, garaža za krcanje vozila I kontejnera između paluba 15 I 16, a na gornjoj palubi se također može predvidjeti krcanje kontejnera. For the cargo ship version, the removable partitions between the bedrooms, all the equipment of those decks, which is designed in such a way that it can be easily transported and packed into the smallest possible volume (by inserting one piece into another) and unloaded from the ship, are dismantled. After that, one or more intermediate decks are dismantled, which depends on the type of intended cargo. Then, according to Fig. 8, a space bounded by the upper deck 4 and the deck above garage 15, a garage for loading vehicles and containers between decks 15 and 16 is obtained, and on the upper deck it is also possible to foresee the loading of containers.
Ukoliko se u verziji teretnog broda želi imati kompletni RO/RO tip, tada ne treba demontirati međupalubu(e) 14, a moraju se montirati prilazne rampe. If you want to have a complete RO/RO type in the cargo ship version, then the intermediate deck(s) 14 should not be dismantled, and the access ramps must be installed.
Pogonsko postrojenje ima tri glavna stroja, koji rade svaki na svojoj propelernoj osovini. Sva tri stroja su u pogonu kad se brod koristi kao putnički, a samo jedan ili dva, kad se koristi kao teretni. Takovim rješenjem pogonsko postrojenje je lako prilagodljivo različitim potrebama snage ovog broda u njegovim različitim verzijama. The propulsion plant has three main engines, each operating on its own propeller shaft. All three engines are in operation when the ship is used as a passenger ship, and only one or two when it is used as a cargo ship. With such a solution, the power plant is easily adaptable to the different power needs of this ship in its different versions.
B – Minimiziranje troškova gradnje broda postiže se odgovarajućom projektnom koncepcijom I tehničkim rješenjima, što je opisano u “know-how”. B – Minimizing ship construction costs is achieved by appropriate project conception and technical solutions, which is described in "know-how".
Povećanje broja putničkih kreveta postignuto je korištenjem velikih dvorana-spavaona na međupalubama 14, prema sl. 7. Te dvorane prostiru se po širini od boka do boka, a po dužini od jedne do susjedne nepropusne pregrade. Pojedinačni ili dupli kreveti smješteni su u boksove koji imaju minimalnu opremu, dovoljnu za jednonoćni boravak (kao kod spavaćih kola na željeznici: mreža za prtljagu, vješalica, ogledalo, natkrevetna lampa, pojas za spašavanje). Boksovi su međusobom odjeljeni laganim, lako skidljivim pregradama I imaju vrata iste lagane konstrukcije. The increase in the number of passenger beds was achieved by using large halls-bedrooms on intermediate decks 14, according to Fig. 7. These halls extend in width from side to side, and in length from one to the adjacent bulkhead. Single or double beds are placed in boxes that have minimal equipment, sufficient for a one-night stay (as with sleeping cars on the railway: luggage net, hanger, mirror, overhead lamp, life belt). The boxes are separated from each other by light, easily removable partitions and have doors of the same light construction.
Do pojedinih boksova I grupnih umivaonica I toaleta dolazi se sustavom hodnika. Obzirom da se radi o potpuno zatvorenim prostorima predviđena je solidna klimatizacija I rasvjeta. Individual boxes and group washrooms and toilets are reached by a corridor system. Considering that these are completely closed spaces, solid air conditioning and lighting are provided.
Blagavaone su također velike dvorane smještene na međupalubama, funkcionalno I jednostavno opremljene stolovima, stolicama I dugačkim šankovima za samoposluživanje (druga vrsta posluživanja u ovim blagavaonama nije predviđena), sa dovoljno širokim prolazima I prilazima, solidno klimatizirane I osvijetljene. The dining rooms are also large halls located on the intermediate decks, functionally and simply equipped with tables, chairs and long counters for self-service (no other type of service is provided in these dining rooms), with sufficiently wide passages and approaches, solidly air-conditioned and lit.
Za putnike koji traže veći komfor predviđen je određeni broj kabina klasičnog tipa, smještenih u nadgrađu komandnog mosta 2. Za njih je, u istom nadgrađu smještena I kuhinja, blagavaona I salon za njihov dnevni boravak. U verziji teretnog broda sve te prostorije stavljaju se na raspolaganje posadi broda. For passengers who are looking for more comfort, a certain number of classic cabins are provided, located in the superstructure of command bridge 2. For them, in the same superstructure, there is a kitchen, a dining room and a lounge for their living room. In the cargo ship version, all these rooms are made available to the ship's crew.
Saloni za dnevni boravak pretežnog broja putnika te razne prostorije za razonodu (kino, prostorije sa automatima za razne igre I takmičenja, prostorije sa raznim spravama I uređajima za gimnastiku, plesna dvorana, brijačnica, prodavaonica suvenira, butik I druge prodavaonice, automati za prodaju cigareta, kave, dopisnica sa brodskim žigom itd. – sve to ili dio, ovisno o veličini broda I mogućnosti smještaja tih sadržaja, smješteno je u putničkim nadgrađima, a šetni, otvoreni prostori na njihovim krovovima I terasama, te na bokovima gornje palube, ukoliko nadgrađa ne dopiru od boka do boka. Living rooms for the majority of passengers and various entertainment rooms (cinema, rooms with machines for various games and competitions, rooms with various machines and devices for gymnastics, dance hall, barber shop, souvenir shop, boutique and other shops, cigarette vending machines , coffee, stationery with the ship's stamp, etc. - all or part of it, depending on the size of the ship and the possibility of accommodating these contents, is located in the passenger superstructures, and the walking, open spaces on their roofs and terraces, and on the sides of the upper deck, if the superstructures they do not reach from side to side.
C – kod ovog izuma, omjer prostora na raspolaganju putnicima I onoga za posadu znatno je povoljniji u korist putnika, u usporedbi sa konvencionalnim brodovima obalne putničke plovidbe. To je postignuto već spomenutom ugradnjom demontažnih paluba sa lako demontažnom opremom na njima, a također I drugim tehničkim I organizacijskim mjerama, opisanim u “know-how”. One omogućavaju osjetljivu redukciju broja posade I relativno još veću redukciju površina za njihove nastambe u verziji putničkog broda (korištenjem raznih servisa sa kopna, te pripremom hrane za putnike I posadu na kopnu, kao I spavaonama za veći dio posade na kopnu). Način povećanja površina nastambi za potrebni povećani broj posade kad se brod koristi u teretnoj verziji, također je povoljno riješen. C – with this invention, the ratio of space available to passengers and that for the crew is significantly more favorable in favor of passengers, compared to conventional coastal passenger ships. This was achieved by the aforementioned installation of demountable decks with easily demountable equipment on them, as well as other technical and organizational measures, described in "know-how". They allow for a sensitive reduction in the number of crew and a relatively even greater reduction in the area for their housing in the passenger ship version (using various services from land, and preparing food for passengers and crew on land, as well as bedrooms for most of the crew on land). The method of increasing the living area for the necessary increased number of crew when the ship is used in the cargo version is also advantageously solved.
“Know-how” također predviđa rješenja za minimiziranje troškova eksploatacije, posebno onih za energiju, te maksimiranje prihoda poslovanja. "Know-how" also foresees solutions for minimizing exploitation costs, especially those for energy, and maximizing business income.
Ovako koncipiran brod moći će poslovati rentabilno I uz znatno niže prijevozne tarife I cijene prehrane I spavanja za putnike, kao I niže prijevozne tarife za osobna I teretna vozila. A ship designed in this way will be able to operate profitably with significantly lower transport tariffs and food and sleeping prices for passengers, as well as lower transport tariffs for passenger and cargo vehicles.
Sve navedeno omogućava također I značajnu preorijentaciju kamionskog prijevoza sa jadranske na “morsku magistralu”, po RO/RO sustavu, što bi rezultiralo znatnim uštedama goriva, smanjenjem trošenja cestovne magistrale I njezinog rasterećenja, kao značajnog turističkog činitelja. All of the above also enables a significant reorientation of truck transport from the Adriatic to the "sea highway", according to the RO/RO system, which would result in significant fuel savings, a reduction in wear and tear on the road highway and its relief, as a significant tourist factor.
Zaključak Conclusion
Brod, koncipiran kako je opisano, predstavlja nekoliko sasvim novih tehničkih rješenja, koja mu omogućavaju znatne prednosti pred konvencionalnim putničkim brodovima longitudinalnih odnosno transverzalnih pruga. Za razliku I u usporedbi s njima: The ship, conceived as described, presents several completely new technical solutions, which enable it to have considerable advantages over conventional passenger ships of longitudinal and transverse tracks. In contrast and compared to them:
b) može se koristiti tijekom cijele godine b) can be used throughout the year
b) cijena izgradnje, apsolutna I relativna (po jednom putničkom krevetu) mu je niža b) the construction price, both absolute and relative (per one passenger bed), is lower
b) broj putničkih kreveta mu je znatno viši b) the number of passenger beds is significantly higher
b) broj posade u putničkoj verziji mu je znatno niži b) the number of crew in the passenger version is significantly lower
b) prostor za putnike mu je relativno veći b) its space for passengers is relatively larger
b) troškovi eksploatacije su mu niži b) its exploitation costs are lower
b) prihodi su mu viši. b) his income is higher.
Navedene prednosti ovom tipu broda osiguravaju rentabilnost poslovanja, što nije slučaj kod konvencionalnih putničkih brodova istih pruga. Zahvaljujući svojoj projektnoj koncepciji, tehničkim novitetima I načinu korištenja, ovaj tip broda može nuditi popularne tarife za prijevoz vozila I putnika, te za prehranu I razne usluge putnicima, kao I znatno veći komfor I razonodu. The mentioned advantages of this type of ship ensure the profitability of the business, which is not the case with conventional passenger ships of the same lines. Thanks to its design concept, technical innovations and way of use, this type of ship can offer popular tariffs for transporting vehicles and passengers, as well as for food and various services to passengers, as well as significantly greater comfort and leisure.
Navod o najboljem poznatom načinnu za gospodarsku potrebu prijavljenog izuma Statement of the best known method for the economic need of the reported invention
Izum je prvenstveno primjenjiv za brodove obalne putničke plovidbe longitudinalnih I transverzalnih pruga, a naročito u zemljama razvijenog ili perspektivnog turizma na morskoj obali. The invention is primarily applicable to coastal passenger ships of longitudinal and transversal lines, especially in countries with developed or perspective tourism on the sea coast.
Opća karakteristika putničkih brodova obalne plovidbe je nerentabilnost. Analiza nerentabilnosti transverzalnih, longitudinalnih I svih obalnih putničkih pruga ukazuje na tri njezina temeljna uzroka: The general characteristic of coastal passenger ships is unprofitability. Analysis of the unprofitability of transversal, longitudinal and all coastal passenger railways points to three of its fundamental causes:
A – Kratka sezona punog korištenja kapaciteta brodova. A – Short season of full use of ship capacity.
B – Visoka cijena gradnje broda, apsolutna I relativna (računajući po jednom B – High cost of building a ship, absolute and relative (counting each
putničkom krevetu). passenger bed).
C – Visoki troškovi eksploatacije, uz mali ostvarivani prihod. C – High exploitation costs, with little generated income.
Ovaj izum potpuno eliminira uzrok A, a znatno ublažava uzroke B I C, I tako tehničkim rješenjima optimizira elemente za osjetno povećanje rentabiliteta. This invention completely eliminates cause A, and significantly mitigates causes B and C, and thus optimizes elements for a noticeable increase in profitability with technical solutions.
Ad. A – Mogućnost korištenja punog kapaciteta broda tijekom cijele godine postignuta je njegovim osposobljavanjem za dvostruku ulogu: u turističkoj sezoni za transport putnika, osobnih I teretnih cestovnih vozila te kontejneriziranog tereta na longitudinalnim I transverzalnim prugama, a izvan te sezone za prijevoz tereta, cestovnih teretnih vozila I, eventualno, ograničenog broja putnika po otvorenim I zatvorenim morima. Ad. A - The possibility of using the ship's full capacity throughout the year was achieved by training it for a dual role: in the tourist season for the transport of passengers, passenger and cargo road vehicles and containerized cargo on longitudinal and transversal railways, and outside of that season for the transport of cargo, road cargo vehicles And, possibly, a limited number of passengers on open and closed seas.
Ad. B – Snižavanje cijene koštanja broda po jednom putničkom krevetu postignuto je na dva načina, oba tehničke prirode: Ad. B – Lowering the cost price of the ship per one passenger bed was achieved in two ways, both of a technical nature:
b) projektnom koncepcijom koja rezultira minimiziranjem troškova za izgradnju broda b) a design concept that results in the minimization of costs for the construction of the ship
b) projektnom koncepcijom koja rezultira maksimiranjem broja putničkih kreveta. b) project concept that results in maximizing the number of passenger beds.
Ad. C – Svođenje troškova eksploatacije na mogući minimum I znatno povećanje prihoda postignuto je dijelom tehničkim, a dijelom organizacijskim mjerama. Ad. C – Reduction of exploitation costs to a possible minimum and a significant increase in income was achieved partly by technical and partly by organizational measures.
Claims (5)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
HR950213A HRP950213B1 (en) | 1995-04-05 | 1995-04-05 | Convertible ship |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
HR950213A HRP950213B1 (en) | 1995-04-05 | 1995-04-05 | Convertible ship |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
HRP950213A2 true HRP950213A2 (en) | 1997-10-31 |
HRP950213B1 HRP950213B1 (en) | 2000-10-31 |
Family
ID=10946239
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
HR950213A HRP950213B1 (en) | 1995-04-05 | 1995-04-05 | Convertible ship |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
HR (1) | HRP950213B1 (en) |
-
1995
- 1995-04-05 HR HR950213A patent/HRP950213B1/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
HRP950213B1 (en) | 2000-10-31 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US6223669B1 (en) | Vessel having a standardized hull capable of having a plurality of optional and operational modular structures and method of construction therefor | |
JP2009518218A (en) | Ship superstructure | |
US5915321A (en) | Multihull navigating structure | |
JP5670348B2 (en) | Floating structure or ship | |
Pratt | British Railways and the Great War: Organisation, Efforts, Difficulties and Achievements | |
HRP950213A2 (en) | Convertible ship | |
Mills | The San Francisco Waterfront: The Social Consequences of Industrial Modernization, Part Two:" The Modern Longshore Operations" | |
McCartan et al. | Triamaran High Speed Cruise Logistics Ferry (CLF) For Europe's Motorways of the Sea' | |
Palmowski et al. | Cruising ships in the ports of Gdynia and Gdańsk | |
Cascino et al. | RoPax, the layout history and analysis | |
CN220054090U (en) | Large-scale marine floating travel platform | |
Egorov et al. | Creation of River-Sea Cruise Passenger Vessels of New Generation | |
Rautaheimo et al. | State of the art report on cruise vessel design | |
Leeper et al. | The emerging domestic cruise industry | |
Witthohn | Ferry Traffic | |
Harlander | Container System Design Developments Over Two Decades | |
Gijevski et al. | Ro-Pax ship for service between Marseille and Corsica | |
Brocket et al. | Shipping in The Great Lakes | |
Kelleher et al. | How logistics framed the design of the Brisbane international cruise terminal | |
Ashcroft | MV VILNIUS-1993 CONVERSION; A CONVERSION TO MEET REVISED TRADING PATTERNS INCORPORATING COMPLIANCE WITH THE LATEST SOLAS REQUIREMENTS | |
Stephenson | Harbor terminal facilities for P & O-orient lines incorporated | |
CN116834909A (en) | Large-scale marine floating travel platform | |
RODRICK | A modular shipboard helicopter support system | |
RU32749U1 (en) | Floating tourist complex | |
Hutchison | Introduction to the Alaska Marine Highway System’s New Ocean Class Vessel |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A1OB | Publication of a patent application | ||
AIPI | Request for the grant of a patent on the basis of a substantive examination of a patent application | ||
B1PR | Patent granted | ||
PB20 | Patent expired after termination of 20 years |
Effective date: 20150405 |