HRP20000422A2 - Purine l-nucleosides, analogs and uses thereof - Google Patents

Purine l-nucleosides, analogs and uses thereof Download PDF

Info

Publication number
HRP20000422A2
HRP20000422A2 HRP20000422A HRP20000422A2 HR P20000422 A2 HRP20000422 A2 HR P20000422A2 HR P20000422 A HRP20000422 A HR P20000422A HR P20000422 A2 HRP20000422 A2 HR P20000422A2
Authority
HR
Croatia
Prior art keywords
aralkyl
alkynyl
alkenyl
alkyl
acetyl
Prior art date
Application number
Other languages
Croatian (hr)
Inventor
Guanagyi Wang
Robert Tam
Devon Avertt
Original Assignee
Icn Pharmaceuticals
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Icn Pharmaceuticals filed Critical Icn Pharmaceuticals
Priority to HRP20000422 priority Critical patent/HRPK20000422B1/en
Publication of HRP20000422A2 publication Critical patent/HRP20000422A2/en
Publication of HRPK20000422B1 publication Critical patent/HRPK20000422B1/en

Links

Description

Područje izuma Field of invention

Izum je iz područja farmaceutske kemije, biokemije i sintetske organske kemije. The invention is from the field of pharmaceutical chemistry, biochemistry and synthetic organic chemistry.

Stanje tehnike State of the art

Posljednjih nekoliko desetljeća uloženi su značajni napori da se istraži mogućnost uporabe D-nukleozidnih analoga kao antivursnih sredstava. Nešto od ovog rada urodilo je plodom, te sada na tržištu postoji određeni broj nukleozidnih analoga kao antivrusnih sredstava, uključujući inhibitore HIV reverzne transkriptaze (AZT, ddI, ddC, d4T i 3TC). In the last few decades, significant efforts have been made to investigate the possibility of using D-nucleoside analogues as antiviral agents. Some of this work has borne fruit, and now there are a number of nucleoside analogues on the market as antiviral agents, including HIV reverse transcriptase inhibitors (AZT, ddI, ddC, d4T and 3TC).

U traženju imunomodulatora istraženi su različiti D-nukleozidni analozi. Guanozinski analozi koji imaju supstituente na 7- i/ili 8- položajima, primjerice, pokazalo se da stimuliraju imunološki sustav (za pregled, vidi: Weigle, W.O. CRC Crit. Rev. Immunol. 1987, 7, 285; Lin et al., J. Med. Chem. 1985, 28, 1194-1198; Reitz, et al. J. Med. Chem. 1994, 37, 3561-3578, Michael et al. J. Med. Chem. 1993, 36, 3431-3436). Neki 3-Ǝ-D-ribofuranoziltiazolo[4,5-d]pirimidini također su pokazali značajnu imunološku aktivnost, uključujući proliferaciju mišjih stanica slezene i in vivo aktivnost prema Semliki Forest virusu (Nagahara et al., J. Med. Chem. 1990, 33, 407-415; Robins et al., Američki patent 5,041,426). U ostalim istraživanjima, 7-deazaguanozin i analozi pokazalo se da iskazuju antivursnu aktivnost u miševa prema različitim RNA virusima, premda spoj nema antivirusne aktivnosti u staničnoj kulturi. 3-deazaguaninski nukleozidi i nukleotidi također su pokazali značajno širok spektar antivurusne aktivnosti u odnosu na neke DNA i RNA viruse (Revankar et al., J. Med. Chem. 1990, 33, 2750-2755). Neki 7- i 9-deazaguaninski C-nukleozidi pokazuju sposobnost da zaštite miša u odnosu prema Semliki Forest virusu (Girgis et al., J. Med. Chem. 1990, 33, 2750-2755). Neki 6-sulfenamidni i 6-sulfinamidni purinski nukleozidi pokazali su značajnu antitumorsku aktivnost (Robins et al., Američki patent 4,328,336). Određeni pirimido[5,4-D]pirimidinski nukleozidi su učinkoviti u tretmanu prema L1210 u BDF1 miševa (Robins et al., Američki patent 5,041,542), te su antivirusne i antitumorske aktivnosti gore navedenih nukleozida objašenjene kao rezultat njihove uloge kao imunomodulatora (Bonnet et al., J. Med. Chem. 1993, 36, 635-653). Various D-nucleoside analogues have been investigated in the search for immunomodulators. Guanosine analogs having substituents at the 7- and/or 8-positions, for example, have been shown to stimulate the immune system (for review, see: Weigle, W.O. CRC Crit. Rev. Immunol. 1987, 7, 285; Lin et al., J. Med. Chem. 1985, 28, 1194-1198; Reitz, et al. J. Med. Chem. 1994, 37, 3561-3578, Michael et al. J. Med. Chem. 1993, 36, 3431-3436 ). Some 3-Ǝ-D-ribofuranosylthiazolo[4,5-d]pyrimidines have also shown significant immunological activity, including mouse spleen cell proliferation and in vivo activity against Semliki Forest virus (Nagahara et al., J. Med. Chem. 1990, 33, 407-415; Robins et al., US Patent 5,041,426). In other studies, 7-deazaguanosine and analogs have been shown to exhibit antiviral activity in mice against various RNA viruses, although the compound has no antiviral activity in cell culture. 3-Deazaguanine nucleosides and nucleotides have also shown significantly broad spectrum antiviral activity against some DNA and RNA viruses (Revankar et al., J. Med. Chem. 1990, 33, 2750-2755). Some 7- and 9-deazaguanine C-nucleosides show the ability to protect mice against Semliki Forest virus (Girgis et al., J. Med. Chem. 1990, 33, 2750-2755). Some 6-sulfenamide and 6-sulfinamide purine nucleosides have shown significant antitumor activity (Robins et al., US Patent 4,328,336). Certain pyrimido[5,4-D]pyrimidine nucleosides are effective in treating L1210 in BDF1 mice (Robins et al., US Patent 5,041,542), and the antiviral and antitumor activities of the aforementioned nucleosides have been explained as a result of their role as immunomodulators (Bonnet et al. al., J. Med. Chem. 1993, 36, 635-653).

Jedna moguća meta imunomoduliranja uključuje stimuliranje ili supresiju Th1 i Th2 limfokina. Tip 1 (Th1) stanice proizvode interlukin 2 (IL-2), faktor tumorske nekroze (TNF[image] ) i interferon gama (IFNγ) i oni su primarno odgovorni za stanično-usmjereni imunitet kao što je hiperosjetljivost odgođenog tipa i antivursni imunitet. Stanice tipa 2 (Th2) proizvode interlukine, IL-4, IL-5, IL-6, IL-9, IL-10 i IL-13 te su primarno uključeni kao pomoć humoralnim imunološkim odgovorima kao što su oni koji se mogu vidjeti za alergene, npr. IgE i IgG4 izotipsko preklapanje antitijela (Mosmann, 1989, Annu Rev Immunol, 7:145-173). D-guanozinski analozi, pokazalo se, potiču različite učinke na limfokine IL-1, IL-6, IFN[image] o TNF[image] (posredno) in vitro (Goodman, 1988, Int J Immunopharmacol, 10, 579-88) te in vivo (Smee et al., Antiviral Res 15:229). Međutim, sposobnost D-guanozinskih analoga kao što je 7-tio-8-oksoguanozin da modulira citokine tipa I ili tipa II izravno u T stanicama je neučinkovita i nije bila opisana. One possible target of immunomodulation involves the stimulation or suppression of Th1 and Th2 lymphokines. Type 1 (Th1) cells produce interleukin 2 (IL-2), tumor necrosis factor (TNF[image] ) and interferon gamma (IFNγ) and are primarily responsible for cell-directed immunity such as delayed-type hypersensitivity and antiviral immunity. Type 2 (Th2) cells produce the interleukins, IL-4, IL-5, IL-6, IL-9, IL-10, and IL-13, and are primarily involved in assisting humoral immune responses such as those seen for allergens, eg, IgE and IgG4 isotype overlapping antibodies (Mosmann, 1989, Annu Rev Immunol, 7:145-173). D-guanosine analogues have been shown to induce different effects on the lymphokines IL-1, IL-6, IFN[image] and TNF[image] (indirectly) in vitro (Goodman, 1988, Int J Immunopharmacol, 10, 579-88) and in vivo (Smee et al., Antiviral Res 15:229). However, the ability of D-guanosine analogs such as 7-thio-8-oxoguanosine to modulate type I or type II cytokines directly in T cells is ineffective and has not been described.

Dakle, postoji potreba za novim L-nukleozidnim analozima, uključujući nove purinske L-nukleozidne analoge. Posebice postoji potreba za novim purinskim L-nukleozidima koji pokazuju imunomodulirajuću aktivnost, te poglavito za novim purinskim L-nukleozidima koji moduliraju Th1 i Th2 aktivnost. Thus, there is a need for new L-nucleoside analogs, including new purine L-nucleoside analogs. In particular, there is a need for new purine L-nucleosides that show immunomodulating activity, and especially for new purine L-nucleosides that modulate Th1 and Th2 activity.

Kratak opis izuma Brief description of the invention

Ovaj izum odnosi se na nove purinske L-nukleozidne spojeve, njihovu terapeutsku uporabu i sintezu. This invention relates to novel purine L-nucleoside compounds, their therapeutic use and synthesis.

U jednom aspektu izuma, dobiveni su purinski L-nukleozidni analozi formule 1. In one aspect of the invention, purine L-nucleoside analogs of formula 1 are provided.

[image] [image]

Formula I Formula I

gdje su R1, R2, R3, R4, R5, R2’ i R3’ neovisno odabrani iz skupa kojega sačinjavaju H, OH, NH2, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR’, -NR2’, -SR’, -NHNH2, -NHOH, CHO, COOR’, CONR’2, alkil, alkenil, alkinil, aril, aralkil, supstituirani alkil, supatituirani alkenil, supstituirani alkinil, supstituirani aril, supstituirani aralkil, gdje je supstituent odabran između F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR”, NO2, -NR”2, SR”, -NHNH2, -NHOH, COOR”, CONR”2 i gdje su R’ i R” H, alkil, alkenil, alkinil, aril, aralkil; where R1, R2, R3, R4, R5, R2' and R3' are independently selected from the group consisting of H, OH, NH2, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR', -NR2', -SR', -NHNH2, -NHOH, CHO, COOR', CONR'2, alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, aralkyl, substituted alkyl, substituted alkenyl, substituted alkynyl, substituted aryl, substituted aralkyl, wherein the substituent is selected from F , Cl, Br, I, N3, -CN, -OR", NO2, -NR"2, SR", -NHNH2, -NHOH, COOR", CONR"2 and where R' and R" are H, alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, aralkyl;

W = O, S, CH2, Se; W = O, S, CH2, Se;

Z1, Z2 su neovisno odabrani između N, C, CH; Z1, Z2 are independently selected from N, C, CH;

Z3, Z4, Z5 su neovisno odabrani iz skupa kojega sačinjavaju –CR-, -NR-, -O-, -S-, -Se-, C=O, -C=S, -S=O, -CR=CR-, -CR=N-, -N=N-, gdje je R odabran iz skupa kojega sačinjavaju H, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR’, -NR’2, -SR’, -NHNH2, -NO2, CHO, COOR’, CONH2, -C(O)-NH2, -C(S)-NH2, -C(NH)-NH2, -C(NOH)-NH2, =O, =NH, =NOH, =NR, alkil, alkenil, alkinil, aril, aralkil, supstituirani alkil, supatituirani alkenil, supstituirani alkinil, supstituirani aril, supstituirani aralkil, gdje je supstituent odabran između F, Cl, Br, I, N3, -CN, -COOR”, -CONR”2, -OR”, -NR”2, SR”, -NHNH2, -NHOH, -NO2 i gdje su R’, R” jednako H, alkil, alkenil, alkinil, aril, aralkil, acetil, acil, sulfonil; Z3, Z4, Z5 are independently selected from the group consisting of -CR-, -NR-, -O-, -S-, -Se-, C=O, -C=S, -S=O, -CR=CR -, -CR=N-, -N=N-, where R is selected from the group consisting of H, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR', -NR'2, -SR', -NHNH2, -NO2, CHO, COOR', CONH2, -C(O)-NH2, -C(S)-NH2, -C(NH)-NH2, -C(NOH)-NH2, =O, =NH , =NOH, =NR, alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, aralkyl, substituted alkyl, substituted alkenyl, substituted alkynyl, substituted aryl, substituted aralkyl, where the substituent is selected from F, Cl, Br, I, N3, -CN, -COOR", -CONR"2, -OR", -NR"2, SR", -NHNH2, -NHOH, -NO2 and where R', R" are equal to H, alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl;

kemijska veza između Z3 i Z4 ili Z4 i Z5 odabrana je između C-C, C=C, C-N, C=N, N-N, N=N, C-S, N-S; the chemical bond between Z3 and Z4 or Z4 and Z5 is selected from C-C, C=C, C-N, C=N, N-N, N=N, C-S, N-S;

X i Y su neovisno odabrani iz skupa kojega sačinjavaju H, OH, NH2, F, Cl, Br, I, N3, -S-NH2, -S(O)-NH2, -CN, -COOR’, -CONR’2, -OR’, -NR’2, -SR’, -NHNH2, -NHOH, alkil, alkenil, alkinil, aril, aralkil, supstituirani alkil, supstituirani alkenil, supstituirani alkinil, supstituirani aril, supstituirani aralkil, gdje je supstituent odabran između F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR”, NO2, -NR”2, SR”, -NHNH2, -NHOH, i gdje su R’, R” jednako H, alkil, alkenil, alkinil, aril, aralkil; X and Y are independently selected from the group consisting of H, OH, NH2, F, Cl, Br, I, N3, -S-NH2, -S(O)-NH2, -CN, -COOR', -CONR'2 , -OR', -NR'2, -SR', -NHNH2, -NHOH, alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, aralkyl, substituted alkyl, substituted alkenyl, substituted alkynyl, substituted aryl, substituted aralkyl, where the substituent is selected from F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR", NO2, -NR"2, SR", -NHNH2, -NHOH, and where R', R" are equal to H, alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, aralkyl;

pod uvjetom kada je W jednako O, te kada su R1 i R4 jednako H, te kada su R2, R3 i R5 jednako OH, onda Z1, Z2 i Z5 nisu N, Z3 nije S, Z4 nije CO, Y nije NH2, te X nije OH. provided that when W is equal to O, and when R1 and R4 are equal to H, and when R2, R3 and R5 are equal to OH, then Z1, Z2 and Z5 are not N, Z3 is not S, Z4 is not CO, Y is not NH2, and X is not OH.

U drugom aspektu izuma, farmaceutski kompozit koji sadrži terapeutski učinkovitu količinu spoja formule 1 ili njegov farmaceutski prihvatljiv ester ili sol, pomiješan je s bar jednim farmaceutski prihvatljivim nosačem. In another aspect of the invention, a pharmaceutical composition comprising a therapeutically effective amount of a compound of formula 1 or a pharmaceutically acceptable ester or salt thereof is admixed with at least one pharmaceutically acceptable carrier.

U daljnjem aspektu izuma, spoj sukladno formulama I koristi se u tretiranju bilo kakvog stanja koje odgovara pozitivno na primjenu spoja, te sukladno bilo kojoj formulaciji i protokolu koji daje pozitivan odgovor. Između ostalog, predviđa se da se spojevi formule I mogu koristiti za tretiranje infekcije, infestacije, karcinoma, tumora ili druge neoplazme, ili autoimune bolesti. In a further aspect of the invention, a compound according to formulas I is used in the treatment of any condition which responds positively to the administration of the compound, and according to any formulation and protocol which gives a positive response. Among other things, it is contemplated that the compounds of formula I may be used to treat infection, infestation, cancer, tumor or other neoplasm, or autoimmune disease.

Kratak opis crteža Brief description of the drawing

Slike 1-6 (sheme 1-6) prikazuju kemijske stupnjeve sinteze koji se mogu rabiti u sintezi spojeva sukladno ovom izumu. Sheme koje pripadaju sintezi određenog spoja navedene su u primjerima koji slijede. Figures 1-6 (Schemes 1-6) show the chemical steps of synthesis that can be used in the synthesis of compounds according to this invention. Schemes pertaining to the synthesis of a particular compound are provided in the examples that follow.

Slika 7 je grafički prikaz primjernog L-guanozinskog analoga na Th1 i Th2. Figure 7 is a graphical representation of an exemplary L-guanosine analog on Th1 and Th2.

Detaljan opis izuma Detailed description of the invention

Kada se pojmovi koji slijede rabe u ovoj prijavi, oni se rabe sukladno sljedećim definicijama. When the following terms are used in this application, they are used in accordance with the following definitions.

Pojam “nukleozid” odnosi se na spojeve koji se sastoje od dijela pentoze ili promijenjene pentoze koja je vezana na specifičnom položaju heterocikličkog spoja ili na prirodnom položaju purina (9-položaj) ili pirimidina (1-položaj). The term "nucleoside" refers to compounds consisting of a pentose or altered pentose moiety that is attached at a specific position of a heterocyclic compound or at the natural position of a purine (9-position) or pyrimidine (1-position).

Pojam “nukleotid” odnosi se na fosfatni ester supstituiran na 5-položaju nukleozida. The term "nucleotide" refers to a phosphate ester substituted at the 5-position of a nucleoside.

Pojam “purin” odnosi se na dušikov biciklički heterociklički spoj. The term "purine" refers to a nitrogen bicyclic heterocyclic compound.

Pojam “pirimidin” odnosi se na dušikov monociklički heterociklički spoj. The term "pyrimidine" refers to a nitrogen monocyclic heterocyclic compound.

Pojam “D-nukleozidi” odnosi se na nukleozidne spojeve koji imaju dio ugljikohidrata D-riboze (npr. adenozin). The term "D-nucleosides" refers to nucleoside compounds that have a D-ribose carbohydrate moiety (eg, adenosine).

Pojam “L-nukleozidi” odnosi se na nukleozidne spojeve koji imaju dio ugljikohidrata L-riboze. The term "L-nucleosides" refers to nucleoside compounds having an L-ribose carbohydrate moiety.

Pojam “L-konfiguracija” koji se rabi u ovom izumu odnosi se na kemijsku konfiguraciju ribofuranozilnog dijela spojeva koji su vezani za nukleinske baze. L-konfiguracija ugljikohidratnog dijela spojeva ovog izuma suprotna je od D-konfiguracije dijela riboze prirodnih nukleozida kao što su citidin, timidin, guanozin i uridin. The term "L-configuration" used in this invention refers to the chemical configuration of the ribofuranosyl part of compounds that are attached to nucleic bases. The L-configuration of the carbohydrate portion of the compounds of the present invention is opposite to the D-configuration of the ribose portion of natural nucleosides such as cytidine, thymidine, guanosine, and uridine.

Pojam “C-nukleozidi” koristi se u ovoj specifikaciji da se opiše tip veze koji nastaje između dijela ugljikohidrata riboze i heterocikličke baze. U C-nukleozidima, veza je na C-1 položaju dijela ugljikodrata riboze i povezuje ugljik heterocikličke baze. Veza koja postoji u C-nukleozidima je ugljik-ugljik tipa. The term “C-nucleosides” is used in this specification to describe the type of bond formed between the ribose carbohydrate moiety and the heterocyclic base. In C-nucleosides, the bond is at the C-1 position of the ribose backbone portion and connects the carbon of the heterocyclic base. The bond that exists in C-nucleosides is carbon-carbon type.

Pojam “N-nukleozidi” koristi se u ovoj specifikaciji da se opiše tip veze koji nastaje između dijela ugljikohidrata riboze i heterocikličke baze. U C-nukleozidima, veza je na C-1 položaju dijela ugljikodrata riboze i povezuje dušik heterocikličke baze. Veza koja postoji u N-nukleozidima je ugljik-dušik tipa. The term “N-nucleosides” is used in this specification to describe the type of bond formed between the ribose carbohydrate moiety and the heterocyclic base. In C-nucleosides, the bond is at the C-1 position of the ribose carbon backbone and connects the nitrogen of the heterocyclic base. The bond that exists in N-nucleosides is of the carbon-nitrogen type.

Pojam “zaštitna skupina” odnosi se na kemijsku skupinu koja je vezana za atom kisika ili dušika da se spriječi daljnja reakcija tijekom dobivanja derivata ostalih dijelova molekule u kojima se nalaze kisik i dušik. Oni koji se bave organskom sintezom poznaju cijeli niz zaštitnih skupina kisika i dušika. The term "protecting group" refers to a chemical group that is attached to an oxygen or nitrogen atom to prevent further reaction during the derivation of other parts of the molecule containing oxygen and nitrogen. Those involved in organic synthesis are familiar with the full range of oxygen and nitrogen protecting groups.

Pojam “niži alkil” odnosi se na metil, etil, n-propil, izopropil, n-butil, t-butil, i-butil ili n-heksil. Pojam se dalje odnosi na prstenaste, razgranate ili ravne lance od jednog do šest ugljikovih atoma. The term "lower alkyl" refers to methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, t-butyl, i-butyl or n-hexyl. The term further refers to ring, branched or straight chains of one to six carbon atoms.

Pojam “aril” odnosi se na jednovalentne nezasićene aromatske prstenaste radikale koji imaju jedan prsten (npr. fenil) ili dva kondenzirana prstena (npr. naftil), koji mogu biti proizvoljno supstituirani s hidroksilom, nižim alkilom, klorom ili cijano. The term "aryl" refers to monovalent unsaturated aromatic ring radicals having one ring (eg, phenyl) or two fused rings (eg, naphthyl), which may be optionally substituted with hydroxyl, lower alkyl, chlorine, or cyano.

Pojam “heterociklički spoj” odnosi se na jednovalentne zasićene ili nezasićene prstenaste radikale koji imaju bar jedan heteroatom, kao što su N, O ili S, unutar prstena koji na svakom raspoloživom mjestu može biti supstituiran, neovisno, s npr. hidroksi, okso, amino, imino, niži alkil, brom, klor ili cijano. The term "heterocyclic compound" refers to monovalent saturated or unsaturated ring radicals having at least one heteroatom, such as N, O or S, within the ring which can be substituted at any available position, independently, with e.g. hydroxy, oxo, amino , imino, lower alkyl, bromine, chlorine or cyano.

Pojam “monociklički” odnosi se na jednovalentne zasićene prstenaste radikale koji imaju bar jedan heteroatom kao što je O, N, S, Se ili P, unutar prstena, pri čemu svaki raspoloživi položaj može biti proizvoljno supstituiran, neovisno, ugljikohidratnim dijelom ili nekom drugom skupinom kao što je brom, klor i/ili cijano, tako da monociklički prstenasti sustav može biti eventualno aromatiziran [npr. timidin; 1-(2’-deoksi-Ǝ-D-eritro-pentafuranozil)timidin]. The term "monocyclic" refers to monovalent saturated ring radicals having at least one heteroatom such as O, N, S, Se or P, within the ring, where each available position may be arbitrarily substituted, independently, by a carbohydrate moiety or some other group such as bromine, chlorine and/or cyano, so that the monocyclic ring system may be optionally aromatized [e.g. thymidine; 1-(2'-deoxy-Ǝ-D-erythro-pentafuranosyl)thymidine].

Pojam “imunomodulatori” odnosi se na prirodne ili sintetske produkte koji mogu promijeniti normalni ili nennormalni imunološki sustav stimuliranjem ili supresijom. The term "immunomodulators" refers to natural or synthetic products that can alter the normal or abnormal immune system by stimulating or suppressing it.

Pojam “učinkovita količina” odnosi se na određenu količinu spoja formule (I) koja može vratiti imunološku funkciju na normalnu razinu, ili povećati imunološku funkciju iznad normalne razine da bi se uklonila infekcija. The term "effective amount" refers to a certain amount of a compound of formula (I) that can restore immune function to a normal level, or increase immune function above a normal level to clear an infection.

Spojevi formule I i I-A do 1-F mogu imati više asimetričnih centara. Prema tome, oni se mogu prirediti bilo u optički aktivnom obliku ili kao racemička smjesa. Doseg ovog izuma kako je opisano i navedeno u patentnim zahtjevima obuhvaća pojedinačne optičke izomere i ne-racemičke smjese kao i racemičke oblike spojeva formule I. Compounds of formula I and I-A to 1-F may have multiple asymmetric centers. Therefore, they can be prepared either in an optically active form or as a racemic mixture. The scope of the present invention as described and set forth in the claims includes individual optical isomers and non-racemic mixtures as well as racemic forms of the compounds of formula I.

Pojam “α” i “β” označuje specifičnu stereokemijsku konfiguraciju supstituenta na asimetričnom ugljikovom atomu u kemijskoj strukturi. Svi spojevi koji su ovdje opisani su konfiguracije L-furanozila. The term "α" and "β" indicates the specific stereochemical configuration of the substituent on the asymmetric carbon atom in the chemical structure. All compounds described herein are of the L-furanosyl configuration.

Pojam “enantiomeri” odnosi se na par stereoizomera koji međusobno nisu zrcalne slike koje se mogu preklopiti. Smjesa para enantiomera, u odnosu 1:1, je “racemička” smjesa. The term "enantiomers" refers to a pair of stereoisomers that are not mirror images of each other and can be superimposed. A mixture of a pair of enantiomers, in a 1:1 ratio, is a "racemic" mixture.

Pojam “izomeri” odnosi se na različite spojeve koji imaju identičnu formulu. “Stereoizomeri” su izomeri koji se razlikuju samo načinom prostornog rasporeda atoma. The term "isomers" refers to different compounds that have an identical formula. "Stereoisomers" are isomers that differ only in the spatial arrangement of atoms.

“Farmaceutski prihvatljiva sol” može biti bilo koja sol koja je izvedena iz anorganskih i arganskih kiselina i baza. "Pharmaceutically acceptable salt" can be any salt derived from inorganic and arganic acids and bases.

Spojevi Dates

Spojevi ovog izuma općenito su opisani formulom I. Postoji, međutim, nekoliko podskupova spojeva koji su od osobitog interesa, uključujući spojeve sukladno formulama I-A do I-F. The compounds of this invention are generally described by formula I. There are, however, several subsets of compounds of particular interest, including compounds according to formulas I-A through I-F.

Spojevi formule I-A su 8-supstituirani α- ili β- L-guanozinski analozi koji imaju sljedeću strukturu: Compounds of formula I-A are 8-substituted α- or β-L-guanosine analogs having the following structure:

[image] [image]

Formula I-A Formula I-A

gdje je X odabran iz skupa kojega sačinjavaju H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, -NHNH2, -NHOH, -CHO, -CONH2, -COOR i L-A; gdje je R odabran između alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; L je veza i odabran je iz skupa kojega sačinjavaju H, -OR’, -NR’2, -NHNR’2, -CHO, -COOR’, -CONR’2, gdje je R’ odabran između H, Me, Et, alil, acetil, -COCF3; where X is selected from the group consisting of H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, -NHNH2, -NHOH, -CHO, -CONH2, -COOR and L-A ; where R is selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl; L is a bond and is selected from the group consisting of H, -OR', -NR'2, -NHNR'2, -CHO, -COOR', -CONR'2, where R' is selected from H, Me, Et, allyl, acetyl, -COCF3;

Y je odabran između H, R, F, Cl, Br, I, N3, CN, OR, SR, NR2, gdje je R odabran između H, alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; Y is selected from H, R, F, Cl, Br, I, N3, CN, OR, SR, NR2, where R is selected from H, alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl;

Z je N ili CH; i Z is N or CH; and

R1, R2 i R3 su neovisno odabrani iz skupa kojega sačinjavaju H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH; R1, R2 and R3 are independently selected from the group consisting of H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH;

pod uvjetom kada su R1, R2 i R3 jednako OH, onda Z nije N, Y nije NH2, a X nije H, i provided that when R1, R2, and R3 are equal to OH, then Z is not N, Y is not NH2, and X is not H, and

pod uvjetom kada su R1, R2 i R3 jednako OH, onda Z nije CH, Y nije NH((CO)CH3), a X nije H. provided that when R1, R2 and R3 are equal to OH, then Z is not CH, Y is not NH((CO)CH3), and X is not H.

Spojevi formule IB su 8-supstituirani-8-okso-α- ili β- L-guanozinski analozi sljedeće strukture: The compounds of formula IB are 8-substituted-8-oxo-α- or β-L-guanosine analogues of the following structure:

[image] [image]

Formula I-B Formula I-B

gdje je X odabran između H, R, -CHO, -COOR, -L-A, gdje je R odabran između alkil, alkenil, alkinil i aralkil; L je veza koja je odabrana između alkil, alkenil, alkinil i aralkil; A je odabran iz skupa kojega sačinjavaju H, F, Cl, Br, I, -OR’, -SR’, -NR’2, -NHNH2, -NHOH, N3, -CHO, -CONH2, -COOR’, -CN, gdje je R’ odabran između Me, Et, alil, acetil, -COCF3; wherein X is selected from H, R, -CHO, -COOR, -L-A, wherein R is selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl; L is a bond selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl; A is selected from the group consisting of H, F, Cl, Br, I, -OR', -SR', -NR'2, -NHNH2, -NHOH, N3, -CHO, -CONH2, -COOR', -CN , where R' is selected from Me, Et, allyl, acetyl, -COCF3;

Y je odabran između H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, gdje je R odabran između H, alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; Y is selected from H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, where R is selected from H, alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl ;

Z je N ili CH; Z is N or CH;

R1, R2 i R3 su neovisno odabrani između H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH; R1, R2 and R3 are independently selected from H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH;

pod uvjetom kada su R1, R2 i R3 jednako OH, onda Z nije N, i Y nije NH2, te X nije propil. provided that when R1, R2 and R3 are equal to OH, then Z is not N, and Y is not NH2, and X is not propyl.

Spojevi formule I-C su 7-deaza-7,8-mono- ili disupstituirani α- ili β- analozi L-guanozina sljedeće strukture: Compounds of formula I-C are 7-deaza-7,8-mono- or disubstituted α- or β-analogues of L-guanosine of the following structure:

[image] [image]

Formula I-C Formula I-C

gdje su X1 i X2 neovisno odabrani iz skupa kojega sačinjavaju H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, -NHNH2, -NHOH, -CHO, -CONH2, -COOR i –L-A; gdje je R odabran između alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; L je veza koja je odabrana između alkil, alkenil, alkinil i aralkil; a A je odabran između H, -OR’, -SR’, -NR’2, -NHNR’2, -CHO, -COOR’, -CONR’2, gdje je R’ odabran između H, Me, Et, alil, acetil, -COCF3; where X1 and X2 are independently selected from the group consisting of H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, -NHNH2, -NHOH, -CHO, -CONH2, - COOR and –L-A; where R is selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl; L is a bond selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl; and A is selected from H, -OR', -SR', -NR'2, -NHNR'2, -CHO, -COOR', -CONR'2, where R' is selected from H, Me, Et, allyl , acetyl, -COCF3;

Y je odabran između H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, gdje je R odabran između H, alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; Y is selected from H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, where R is selected from H, alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl ;

Z je N ili CH; Z is N or CH;

R1, R2 i R3 su neovisno odabrani između H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH; R1, R2 and R3 are independently selected from H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH;

pod uvjetom kada su R1, R2 i R3 jednako OH, onda Z nije N, Y nije H, te X1 nije karboksamidoksim i X2 nije H. provided that when R1, R2 and R3 are equal to OH, then Z is not N, Y is not H, and X1 is not carboxamidoxime and X2 is not H.

Spojevi formule I-D su 7-deaza-8-aza-7-supstituirani α- ili β- analozi L-guanozina sljedeće strukture: Compounds of formula I-D are 7-deaza-8-aza-7-substituted α- or β-analogues of L-guanosine of the following structure:

[image] [image]

Formula I-D Formula I-D

X je odabran iz skupa kojega sačinjavaju H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, -NHNH2, -NHOH, -CHO, -CONH2, -COOR i –L-A; gdje je R odabran između alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; L je veza koja je odabrana između alkil, alkenil, alkinil i aralkil; a A je odabran između H, -OR’, -SR’, -NHNR’2, -CHO, -COOR’, -CONR’2, gdje je R’ odabran između H, Me, Et, alil, acetil, -COCF3; X is selected from the group consisting of H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, -NHNH2, -NHOH, -CHO, -CONH2, -COOR and -L-A ; where R is selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl; L is a bond selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl; and A is selected from H, -OR', -SR', -NHNR'2, -CHO, -COOR', -CONR'2, where R' is selected from H, Me, Et, allyl, acetyl, -COCF3 ;

Y je odabran između H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, gdje je R odabran između H, alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; Y is selected from H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, where R is selected from H, alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl ;

Z je N ili CH; Z is N or CH;

R1, R2 i R3 su neovisno odabrani između H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH. R1, R2 and R3 are independently selected from H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH.

Spojevi formule I-E su tiazolo[4,5-d]pirimidin α- ili β- L-nukleozidi sljedeće strukture: Compounds of formula I-E are thiazolo[4,5-d]pyrimidine α- or β- L-nucleosides of the following structure:

[image] [image]

Formula I-E Formula I-E

X1 = O, S, =NH, =NNH2, =NHOH, =NR gdje je R odabran između alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acil; X1 = O, S, =NH, =NNH2, =NHOH, =NR where R is selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acyl;

X2 je S, O ili Se X 2 is S, O or Se

Y je odbran između H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, gdje je R odabran iz skupa kojega sačinjavaju H, alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; Y is selected from H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, where R is selected from the group consisting of H, alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl;

Z je N ili CH; Z is N or CH;

R1, R2 i R3 su neovisno odabrani između H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH. R1, R2 and R3 are independently selected from H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH.

Spojevi formule I-F su β-L-purinski nukleozidi sljedeće strukture: Compounds of formula I-F are β-L-purine nucleosides of the following structure:

[image] [image]

Formula I-F Formula I-F

gdje je X odabran između H, R, -SNH2, -S(O)NH2, -SO2NH2, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, gdje je R odabran između H, alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; where X is selected from H, R, -SNH2, -S(O)NH2, -SO2NH2, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, where R is selected from H , alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl;

Y je odabran između H, R, F, Cl, Br, I, N3,-CN, -OR, -SR, -NR2, gdje je R odabran između H, alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; Y is selected from H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, where R is selected from H, alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl ;

Z1, Z2 i Z3 su neovisno odabrani između C, N i CH; Z 1 , Z 2 and Z 3 are independently selected from C, N and CH;

R1, R2 i R3 su neovisno odabrani između H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH. R1, R2 and R3 are independently selected from H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH.

Uporaba Use

Predviđeno je da će se spojevi sukladno formulama I, III, IV i V, spojevi ovog izuma, koristiti za tretiranje cijelog niza stanja, te zapravo za svako stanje koje reagira pozitivno na primjenu jednog ili više takvih spojeva. Između ostalog, specifično se predviđa da se takve spojevi ovog izuma mogu koristiti za tretiranje infekcije, infestacije, tumora, hiperosjetljivosti ili autoimune bolesti. It is envisaged that compounds according to formulas I, III, IV and V, the compounds of this invention, will be used to treat a whole range of conditions, and in fact for any condition that reacts positively to the application of one or more such compounds. Among other things, it is specifically contemplated that such compounds of the present invention may be used to treat infection, infestation, tumor, hypersensitivity or autoimmune disease.

Infekcije za koje se predviđa da se mogu tretirati spojevima ovog izuma su respiratorni sinktijalni virus (RSV), virus hepatititsa B (HBV), virus hepatitisa C (HCV), herpes simpleks tipa 1 i 2, herpes genitalis, herpes keratitis, herpes encefalitis, herpes zoster, virus humane imunodeficijencije (HIV), virus influence A, hantanski virus (hemoragijska groznica), humani papiloma virus (HPV), ospice i fungus. Infections predicted to be treatable with the compounds of this invention are respiratory syncytial virus (RSV), hepatitis B virus (HBV), hepatitis C virus (HCV), herpes simplex type 1 and 2, herpes genitalis, herpes keratitis, herpes encephalitis, herpes zoster, human immunodeficiency virus (HIV), influenza A virus, Hantan virus (hemorrhagic fever), human papilloma virus (HPV), measles and fungus.

Infestacije za koje se predviđa da se mogu tretirati spojevima ovog izuma uključuju unutarstanične infestacije protozoama, kao i crijevne gliste i ostale parazitne infestacije. Infestations contemplated to be treatable by the compounds of this invention include intracellular protozoan infestations as well as intestinal worms and other parasitic infestations.

Tumori za koje se predviđa da se mogu tretirati uključuju one koje izaziva virus, te učinak može biti inhibiranje transformiranja virusom inficiranih stanica u neoplastično stanje, inhibiranje širenja virusa iz promijenjenih stanica u normalne stanice i/ili zaustavljanje rasta virusom promijenjenih stanica. Anticipated treatable tumors include those caused by a virus, and the effect may be to inhibit the transformation of virus-infected cells into a neoplastic state, inhibit the spread of virus from altered cells to normal cells, and/or stop the growth of virus-infected cells.

Autoimune i ostale bolesti koje su predeviđene za tretiranje uključuju artritis, psorijazu, bolesti abdomena, juvenilni dijabetes, lupus, multiplu sklerozu, giht ili hiperurični artritis, reumatoidni artritis, odbacivanje transplantata, alergiju i astmu. Autoimmune and other diseases scheduled for treatment include arthritis, psoriasis, abdominal diseases, juvenile diabetes, lupus, multiple sclerosis, gout or hyperuric arthritis, rheumatoid arthritis, transplant rejection, allergy and asthma.

Ostala predviđena uporaba spojeva sukladno ovom izumu uključuje uporabu intermedijera u kemijskoj sintezi ostalih nukleozida ili nukleotidnih analoga koji su opet korisni kao terapeutska sredstva za ostale svrhe. Other intended uses of the compounds according to this invention include the use of intermediates in the chemical synthesis of other nucleosides or nucleotide analogs which are again useful as therapeutic agents for other purposes.

U daljnjem aspektu, metoda tretiranja sisavca uključuje primjenu terapeutski i/ili profilaktički učinkovite količine farmaceutskog pripravka koji sadrži spoj ovog izuma. U ovom aspektu učinak se može odnositi na moduliranje nekog dijela imunološkog sustava sisavca, osobito moduliranje profila limfokina Th1 i Th2. Kada dolazi do moduliranja Th1 i Th2 limfokina, predviđeno je da moduliranje može uključivati stimuliranje i Th1 i Th2, supresiju Th1 i Th2, stimuliranje bilo Th1 ili Th2 te supsresiju drugog, ili bimodalno moduliranje u kojem se jedan učinak na Th1/Th2 razine (kao što je općenita supresija) zbiva pri vrlo niskim koncentracijama, dok se drugi učinak (kao što je stimuliranje bilo Th1 ili Th2 i supresija drugog) zbiva pri višim koncentracijama. In a further aspect, the method of treating a mammal includes administering a therapeutically and/or prophylactically effective amount of a pharmaceutical composition comprising a compound of the present invention. In this aspect, the effect may relate to modulating some part of the mammalian immune system, particularly modulating Th1 and Th2 lymphokine profiles. When modulation of Th1 and Th2 lymphokines occurs, it is envisaged that the modulation may involve stimulation of both Th1 and Th2, suppression of Th1 and Th2, stimulation of either Th1 or Th2 and suppression of the other, or bimodal modulation in which one effect on Th1/Th2 levels (as which is general suppression) occurs at very low concentrations, while the other effect (such as stimulating either Th1 or Th2 and suppressing the other) occurs at higher concentrations.

Općenito, najpoželjnije uporabe sukladno ovom izumu su one u kojima je aktivan spoj relativno manje citotoksičan u odnosu na neciljane stanice domaćina i relativno mnogo aktivniji prema ciljanim stanicama. U svezi s tim, također može biti poželjno da su L-nukleozidi povećane postojanosti u odnosu prema D-nukleozidima, što može dovesti do boljih farmakokinetika. Ovakav se rezultat može postići, jer enzimi ne mogu prepoznati L-nukleozide, te prema tome mogu imati dulje vrijeme poluživota. In general, the most preferred uses of the present invention are those in which the active compound is relatively less cytotoxic to non-targeted host cells and relatively more active to target cells. In this regard, it may also be desirable for L-nucleosides to be of increased stability relative to D-nucleosides, which may lead to better pharmacokinetics. This result can be achieved because the enzymes cannot recognize L-nucleosides, and therefore they can have a longer half-life.

Predviđeno je da se spojevi ovog izuma primjenjuju u bilo kojoj odgovarajućoj farmaceutskoj formulaciji, te pod bilo kojim odgovarajućim protokolom. Dakle, primjena spojeva sukladno ovom izumu može se izvršiti oralno, parenteralno (uključujući supkutane injekcije, intravenske, intramuskularne, intrasternalne injekcije ili tehniku infuzije), inhaliranjem spreja, rektalno, lokalno itd., te u jediničnim dozirajućim formulacijama koje sadrže standardne netoksične farmaceutski prihvatljive soli, adjuvante i prijenosni medij. The compounds of this invention are contemplated to be administered in any suitable pharmaceutical formulation, and under any suitable protocol. Thus, administration of the compounds according to this invention can be carried out orally, parenterally (including subcutaneous injection, intravenous, intramuscular, intrasternal injection or infusion technique), by inhalation of a spray, rectally, topically, etc., and in unit dosage formulations containing standard non-toxic pharmaceutically acceptable salts , adjuvants and transfer medium.

Predviđeno je da se spojevi sukladno ovom izumu formuliraju u smjesi s farmaceutski prihvatljivim nosačem. Naprimjer, spojevi ovog izuma mogu se primijeniti oralno u obliku farmakološki prihvatljive soli. Budući da su spojevi ovog izuma većinom topljivi u vodi. mogu se primijeniti intravenski u foziološkoj otopini soli (npr. puferirano na pH od oko 7,2 do 7,5). Za ovu svrhu mogu se koristiti standardni puferi kao što su fosfati, bikarbonati ili citrati. Naravno, onaj tko poznaje ovo područje može promijeniti formulacije unutar priložene specifikacije da se dobiju brojne formulacije za određeni put primjene bez da se kompoziti učine nepostojanim ili da se mijenja njihova terapeutska aktivnost. Konkretno, promjena ovih spojeva da bi se načinili topljivijim u vodi ili drugom mediju, primjerice, može se jednostavno načiniti manjim promjenama (formulacije soli, esterificiranje itd.) što dobro znaju oni koji poznaju ovo područje. Također je dobro poznato kako promijeniti putove primjene o režimu doziranja određenog spoja da bi se upravljalo farmakokinetikom ovih spojeva zbog maksimalnog blagotvornog učinka u bolesnika. It is intended that the compounds of this invention be formulated in admixture with a pharmaceutically acceptable carrier. For example, the compounds of this invention can be administered orally in the form of a pharmacologically acceptable salt. Since the compounds of this invention are mostly water soluble. they can be administered intravenously in physiological saline (eg, buffered to a pH of about 7.2 to 7.5). Standard buffers such as phosphates, bicarbonates or citrates can be used for this purpose. Of course, one skilled in the art can change the formulations within the attached specification to obtain numerous formulations for a particular route of administration without rendering the composites unstable or altering their therapeutic activity. In particular, changing these compounds to make them more soluble in water or another medium, for example, can be easily done by minor changes (salt formulations, esterification, etc.) as is well known by those skilled in the art. It is also well known how to alter the routes of administration of the dosage regimen of a particular compound to manage the pharmacokinetics of these compounds for maximum beneficial effect in patients.

U određenim farmaceutskim dozirajućim oblicima, poželjan je oblik pro-lijeka primijenjenog spoja, posebice onaj koji uključuje acilirane (acetilirane ili druge) derivate, piridinske estere i različite oblike soli ovih spojeva. Oni koji poznaju ovo područje znaju kako se mogu jednostavno promijeniti ovi spojevi u oblike pro-lijeka da se olakša dovođenje aktivnog spoja do ciljanog mjesta u organizmu domaćinu ili bolesniku. Također je moguće koristiti prednosti pogodnih farmakokinetičkih parametara oblika pro-lijeka, kada je to moguće, da se dovede ovaj spoj do ciljnog mjesta u organizmu domaćina ili bolesniku da se učini maksimalnim planirani učinak spoja. In certain pharmaceutical dosage forms, the pro-drug form of the administered compound is preferred, particularly that which includes acylated (acetylated or other) derivatives, pyridine esters and various salt forms of these compounds. Those skilled in the art know how to easily change these compounds into prodrug forms to facilitate delivery of the active compound to the target site in the host or patient. It is also possible to take advantage of the favorable pharmacokinetic parameters of the prodrug form, when possible, to deliver this compound to a target site in the host organism or patient to maximize the intended effect of the compound.

Nadalje, spojevi sukladno ovom izumu mogu se primijeniti sami ili u kombinaciji s drugim sredstvima za tretman gore navedenih infekcija ili stanja. Kombinirane terapije sukladno ovom izumu uključuju primjenu bar jednog spoja ovog izuma ili njegova funkcionalnog derivata te bar jedan drugi farmaceutski aktivan ingredijent. Aktivan ingredijent (ingredijenti) i farmaceutski aktivna sredstva mogu se primijeniti odvojeno ili zajedno te kada se primjenjuju odvojeno to može biti istovremeno ili bilo kojim redoslijedom. Količina aktivnog ingredijenta (ingredijenata) i farmaceutski aktivnog sredstva (sredstava) te relativno vrijeme primjene odabire se da bi se postigao željeni kombinirani terapeutski učinak. Poželjno, kombinirana terapija uključuje primjenu jednog spoja ovog izuma ili njegova fiziološki funkcionalnog derivata te jedno od sredstava koja su ovdje navedena. Furthermore, the compounds of the present invention may be administered alone or in combination with other agents for the treatment of the above-mentioned infections or conditions. Combined therapies according to this invention include the use of at least one compound of this invention or its functional derivative and at least one other pharmaceutical active ingredient. The active ingredient(s) and the pharmaceutically active agents may be administered separately or together, and when administered separately, it may be simultaneously or in any order. The amount of active ingredient(s) and pharmaceutically active agent(s) and the relative time of administration are selected to achieve the desired combined therapeutic effect. Preferably, the combination therapy includes the administration of one compound of the present invention or a physiologically functional derivative thereof and one of the agents listed herein.

Primjeri takvih daljnjih terapeutskih sredstava uključuju sredstva koja su učinkovita u moduliranju imunološkog sustava ili povezanih stanja kao što su AZT, 3TC, 8-supstituirani guanozinski analozi, 2’,3’-dideoksinukleozidi, interleukin II, interferoni kao što su α-interferon, tucaresol, levamisole, isoprinosine i ciklolignani. Određeni spojevi sukladno ovom izumu mogu biti učinkoviti pojačavanjem biološke aktivnosti određenih sredstava sukladno ovom izumu smanjenjem metabolizma ili deaktiviranjem ostalih spojeva te se kao takvi daju uz primjenu da bi se postigao željeni učinak. Examples of such further therapeutic agents include agents effective in modulating the immune system or related conditions such as AZT, 3TC, 8-substituted guanosine analogs, 2',3'-dideoxynucleosides, interleukin II, interferons such as α-interferon, tucaresol , levamisoles, isoprinosines and cyclolignans. Certain compounds in accordance with this invention can be effective by enhancing the biological activity of certain agents in accordance with this invention by reducing metabolism or deactivating other compounds and are administered as such with application to achieve the desired effect.

Onaj koji poznaje ovo područje zna, naravno, da će terapeutski učinkovita količina spoja varirati obzirom na infekciju ili stanje koje se liječi, njegovom uznapredovalošću, režimom tretmana koje se koristi, farmakokinetikom sredstva koje se rabi, kao i bolesniku (životinji ili čovjeku) koji se tretira. Tako, učinkovito doziranje može biti u rasponu od 1 mg/kg tjelesne težine ili manje, do 25 mg(kg tjelesne težine ili više. Općenito, terapeutski učinkovita količina “drugog” lijeka predviđa se u rasponu od manje od 1 mg/kg do oko 25 mg/kg tjelesne težine bolesnika, ovisno o spoju koji se koristi, stanju ili infekciji koja se tretira i načinu primjene. Raspon doziranja općenito daje učinkovite koncentracije aktivnog spoja u krvi od oko 0,04 do oko 100 mikrograma/ml krvi bolesnika. Predviđeno je, međutim, da se odgovarajući režimi koji su specifični za bolesnika mogu razviti primjenom malene količine, te da se zatim povećava ta količina sve dok sporedni učinci ne postanu nepoželjno štetni, ili dok se ne postigne očekivani učinak. One skilled in the art knows, of course, that the therapeutically effective amount of a compound will vary with the infection or condition being treated, its advanced stage, the treatment regimen being used, the pharmacokinetics of the agent being used, and the patient (animal or human) being treated. treats. Thus, an effective dosage can be in the range of 1 mg/kg body weight or less, up to 25 mg(kg body weight or more. In general, a therapeutically effective amount of the "second" drug is expected to be in the range of less than 1 mg/kg to about 25 mg/kg patient body weight, depending on the compound being used, the condition or infection being treated, and the route of administration. The dosage range generally provides effective blood concentrations of the active compound from about 0.04 to about 100 micrograms/ml of patient blood. Anticipated is, however, that appropriate patient-specific regimens can be developed by administering a small amount, and then increasing that amount until side effects become undesirably harmful, or until the desired effect is achieved.

Putovi primjene spojeva sukladno ovom izumu mogu varirati od kontinuiranog (intravenski drip) ili nekoliko oralnih primjena dnevno (primjerice Q.I.D.) te može uključivati oralnu, lokalnu, parenteralnu, intramuskularnu, intravensku, supkutanu, transdermalnu (što može uključivati sredstvo za pojačavanje prodiranja), bukalnu primjenu ili primjenu supozitorijom, između ostalih putova primjene. Routes of administration of the compounds of this invention may vary from continuous (intravenous drip) or several oral administrations per day (eg Q.I.D.) and may include oral, topical, parenteral, intramuscular, intravenous, subcutaneous, transdermal (which may include a penetration enhancer), buccal administration or suppository administration, among other routes of administration.

Da bismo priredili terapije sukladno ovom izumu, terapijski učinkovita količina spoja poželjno s eintimno pomiješa s farmaceutski prihvatljivim nosačem sukladno standardnim farmaceutskim tehnikama spajanja da se dobije doza. Nosač može biti u cijelom nizu obliku, ovisno o obliku koji je poželjan za primjenu, npr. oralnu ili parenteralnu. Pri priređivanju farmaceutskih kompozita u oralnom dozirajućem obliku, može se koristiti bilo koji farmaceutski medij. Prema tome, za tekuće oralne pripravke kao što su suspenzije, eliskiri i otopine, mogu se koristiti pogodni nosači i dodaci kao što su voda, glikoli, ulja, alkoholi, sredstva za poboljšanje okusa, sredstva za konzerviranje, sredstva za bojanje i slično. Za čvrste oralne pripravke kao što su prašci, tablete, kapsule te za čvrste pripravke kao što su supozitorije, mogu se koristiti pogodni nosači i dodaci kao što su škrob, ugljikohidratni nosači kao što su dekstroza, manitol, laktoza i srodni nosači, razrjeđivala, sredstva za granuliranje, lubrikanti, veziva, sredstva za razlaganje i slično. Po želji, tablete i kapsule mogu se standardnim tehnikama enterički prevući ili biti odgođenog otpuštanja. To prepare therapies according to the present invention, a therapeutically effective amount of a compound is preferably intimately mixed with a pharmaceutically acceptable carrier according to standard pharmaceutical compounding techniques to form a dosage. The carrier may be in a variety of forms, depending on the form desired for administration, eg, oral or parenteral. When preparing pharmaceutical composites in oral dosage form, any pharmaceutical medium can be used. Accordingly, for liquid oral preparations such as suspensions, elixirs and solutions, suitable carriers and additives such as water, glycols, oils, alcohols, flavor enhancers, preservatives, coloring agents and the like can be used. For solid oral preparations such as powders, tablets, capsules and for solid preparations such as suppositories, suitable carriers and additives such as starch, carbohydrate carriers such as dextrose, mannitol, lactose and related carriers, diluents, agents can be used for granulation, lubricants, binders, disintegrants and the like. If desired, tablets and capsules can be enterically coated using standard techniques or be delayed-release.

Za parenteralne formulacije, nosač će obično uključivati sterilnu vodu ili vodenu otopinu natrijeva klorida, mada se mogu staviti i drugi dodaci uključujući one koji pomažu dispergiranju. Naravno, ako se koristi sterilna voda i održava se sterilnom, kompoziti i smjese moraju biti sterilizirani. Suspenzije za injiciranje također se mogu prirediti, te se u tom slučaju mogu koristiti odgovarajući tekući nosači, sredstva za suspendiranje i slično. For parenteral formulations, the vehicle will usually include sterile water or an aqueous solution of sodium chloride, although other additives including dispersing aids may be added. Of course, if sterile water is used and kept sterile, composites and mixtures must be sterilized. Injectable suspensions can also be prepared, in which case suitable liquid carriers, suspending agents and the like can be used.

Rezultati ispitivanja test results

In vitro ispitivanja izvršena su na devet L-guanozinskih spojeva i rezultati su navedeni niže. To su sljedeći spojevi: In vitro tests were performed on nine L-guanosine compounds and the results are listed below. These are the following compounds:

17316 8-merkapto-L-guanozin 17316 8-mercapto-L-guanosine

17317 2-amino-9-β-L-ribofuranozilpurin-6-sulfenamid 17317 2-amino-9-β-L-ribofuranosylpurine-6-sulfenamide

17318 2-amino-9-β-L-ribofuranozilpurin-6-sulfinamid 17318 2-amino-9-β-L-ribofuranosylpurine-6-sulfinamide

17319 2-amino-9-β-L-ribofuranozilpurin-6-sulfonamid 17319 2-amino-9-β-L-ribofuranosylpurine-6-sulfonamide

17320 7-deaza-8-aza-β-L-guanozin 17320 7-deaza-8-aza-β-L-guanosine

17321 7-deaza-8-aza-7-amino-β-L-guanozin 17321 7-deaza-8-aza-7-amino-β-L-guanosine

17322 7-deaza-8-aza-7-brom-β-L-guanozin 17322 7-deaza-8-aza-7-bromo-β-L-guanosine

17324 8-aliloksi-β-L-guanozin 17324 8-allyloxy-β-L-guanosine

Mononuklearne stanice periferne krvi (PBMC) izolirane su sukladno Ficoll-Hypaque tehniku centrifugiranja gradijentom gustoće iz 60 ml krvi zdravih davalaca. T-stanice su zatim pročišćene iz PBMC koristeći Lymphokwik limfocitni izolacijski reagens koji je specifičan za T-stanice (Lk-25T, One Lambda, Canoga Park CA). Prosječan prinos od 40-60×106 stanica je zatim inkubiran preko noći na 37°C u 20-30 ml RPMI-AP5 (RPMI-1640 medij (ICN, Costa Mesa, CA) koji sadrži 20 mM HEPES pufera, pH 7,4 , 5% autologne plazme, 1% L-glutamina, 1% peninilin/streptomicina i 0,05% 2-merkaptoetanola) da se uklone bilo kakve onečišćujuće priljubljene stanice. U svim eksperimentima, T-stanice isprane su sa RPMI-AP5 i zatim stavljene na mikrotitarsku ploču s 96 jažica pri koncentraciji 1×106 stanica/ml. Peripheral blood mononuclear cells (PBMC) were isolated according to the Ficoll-Hypaque density gradient centrifugation technique from 60 ml of blood from healthy donors. T cells were then purified from PBMCs using Lymphokwik T-cell-specific lymphocyte isolation reagent (Lk-25T, One Lambda, Canoga Park CA). An average yield of 40-60×106 cells was then incubated overnight at 37°C in 20-30 ml RPMI-AP5 (RPMI-1640 medium (ICN, Costa Mesa, CA)) containing 20 mM HEPES buffer, pH 7.4 , 5% autologous plasma, 1% L-glutamine, 1% penicillin/streptomycin, and 0.05% 2-mercaptoethanol) to remove any contaminating adherent cells. In all experiments, T cells were washed with RPMI-AP5 and then plated in a 96-well microtiter plate at a concentration of 1×10 6 cells/ml.

T-stanice su aktivirane dodatkom 500 ng linomicina i 10 ng phorbol 12-miristat 13-acetata (PMA) (Calbiochem, La Jolla, CA) i inkubirane 48-72 sata na 37°C. PMA/ionomicin aktivirane T-stanice tretirane su sa 0,5-50 μm L-guanozina koji je ispitivan, ili sa 250-10000 U/ml kontrolnog antivirusa, interferon-alfa (Accurate, Westbury, NY) neposredno nakon aktiviranja i zatim je ponovo tretiran 24 sata kasnije. T-stanice sa svake ploče su korištene za imunofleuorescentnu analizu i supernatanti su korišteni za izvanstanična mjerenja citokina. Nakon aktiviranja, 900 μl staničnog supernatanta iz svake mikroploče je preneseno u drugu mikroploču za analizu stanično-izvedene proizvodnje citokina. Stanice su zatim korištene u imunofluorescentnoj analizi za razinu unutarstaničnog citokina i ekspresiju citokinskog receptora. T-cells were activated by the addition of 500 ng of linomycin and 10 ng of phorbol 12-myristate 13-acetate (PMA) (Calbiochem, La Jolla, CA) and incubated for 48-72 hours at 37°C. PMA/ionomycin-activated T-cells were treated with 0.5-50 μm of the L-guanosine tested, or with 250-10000 U/ml of the control antiviral, interferon-alpha (Accurate, Westbury, NY) immediately after activation and then treated again 24 hours later. T-cells from each plate were used for immunofluorescence analysis and supernatants were used for extracellular cytokine measurements. After activation, 900 μl of cell supernatant from each microplate was transferred to another microplate for analysis of cell-derived cytokine production. Cells were then used in immunofluorescence analysis for intracellular cytokine levels and cytokine receptor expression.

Stanično-izvedene koncentracije humanog citokina određene su u staničnim supernatantima za svaku mikroploču. Aktiviranjem izazvane promjene razine interleukina-2 (IL-2) određene su korištenjem komercijalno raspoloživog ELISA pribora (R&D systems Quantikine kit, Minneapolis, MN) ili “bioassay” analizom koristeći IL-2 zavisnu staničnu liniju, CTLL-2 (ATCC, Rockvile, MD). Aktiviranjem izazvane promjene interleukina-4 (IL-4), razine faktora tumorske nekroze (TNFα), interleukina-8 (IL-8) (R&D systems (Quantikine kit, Minneapolis, MN) i interferona-gama (IFN-γ) (Endogen, Cambridge, MA) određeni su koristeći ELISA pribor. Svi ELISA rezultati izraženi su kao pg/ml, a rezultati “bioassay” analize kao impulsi u minuti koji odgovaraju IL-2 zavisnoj staničnoj ugradnji 3H-timidina (ICN, Costa Mesa, CA) pomoću CTLL-2 stanica. Cell-derived human cytokine concentrations were determined in cell supernatants for each microplate. Activation-induced changes in interleukin-2 (IL-2) levels were determined using a commercially available ELISA kit (R&D systems Quantikine kit, Minneapolis, MN) or by bioassay analysis using the IL-2-dependent cell line, CTLL-2 (ATCC, Rockville, MD). Activation induced changes in levels of interleukin-4 (IL-4), tumor necrosis factor (TNFα), interleukin-8 (IL-8) (R&D systems (Quantikine kit, Minneapolis, MN), and interferon-gamma (IFN-γ) (Endogen , Cambridge, MA) were determined using an ELISA kit. All ELISA results are expressed as pg/ml and bioassay results as pulses per minute corresponding to IL-2-dependent cellular incorporation of 3H-thymidine (ICN, Costa Mesa, CA). by CTLL-2 cells.

Rezultati za svakog od devet L-guanozinskih analoga na IL-2 TNFα, IFN-γ i IL-5 razine prikazani su na slici 7. The results for each of the nine L-guanosine analogs on IL-2 TNFα, IFN-γ, and IL-5 levels are shown in Figure 7 .

Sinteza Synthesis

Spojevi ovog izuma mogu se načiniti sukladno metodama sinteze koje su dobro poznate poznavateljima ovog područja. Općenito, spojevi sukladno ovom izumu sintetizirani su kondenziranjem odgovarajuće nukleozidne baze s neophodnim ugljikohidratnim sintonom da se dobije zaštićeni L-nukleozid koji će konačno dati nukleoziodni analog koji ima željeni ribofuranozilni dio L-konfiguracije. The compounds of this invention can be made according to synthesis methods well known to those skilled in the art. In general, the compounds of this invention are synthesized by condensing the appropriate nucleoside base with the necessary carbohydrate synthon to provide a protected L-nucleoside that will ultimately yield a nucleoside analog having the desired ribofuranosyl moiety of the L-configuration.

Shema 1 pokazuje sintetzu određenih 7- i 8-supstituiranih L-guanozinskih analoga. L-riboza 1 je metilirana na C-1 i dobiveni produkt 2 benzoiliran je da se dobije spoj 3, koji je preveden u 4 tretmanom s acetanihidridom u prisutnosti sumporne kiseline. Reakcija 4 i sililiranog N2-acetil guanina u prisutnosti trimetilsilil triflata daje spoj 5 sukladno opće poznatom postupku (Vorbrüggen et al. Chem. Ber., 1981, 14, 1234). 5 je preveden u 6 s amonijakom u metanolu. Bromiranje 5 daje 8-brom derivat 7, koji je preveden u 8-aliloksi-derivat 8 tretmanom s alilnim alkoholom i natrijevim hidridom. 8 je grijan u voda-metanolu da se dobije 7-alil-8-okso derivat. Scheme 1 shows the synthesis of certain 7- and 8-substituted L-guanosine analogs. The L-ribose of 1 was methylated at C-1 and the resulting product 2 was benzoylated to give compound 3, which was converted to 4 by treatment with acetic anhydride in the presence of sulfuric acid. The reaction of 4 and silylated N2-acetyl guanine in the presence of trimethylsilyl triflate gives compound 5 according to a generally known procedure (Vorbrüggen et al. Chem. Ber., 1981, 14, 1234). 5 was converted to 6 with ammonia in methanol. Bromination of 5 gives the 8-bromo derivative 7, which is converted to the 8-allyloxy derivative 8 by treatment with allyl alcohol and sodium hydride. 8 was heated in water-methanol to give the 7-allyl-8-oxo derivative.

Shema 2: 3-deazaguanidin 11 (Cook et al., J. Med. Chem. 1976, 27, 1389) tretiran je s acetanhidridom u piridinu da se dobije N2-acetil-3-deazaguanidin 12, koji je sililiran i vezan s 1-acetil-2,3,5-O-tribenzoil-L-ribozom da se dobije spoj 13. Scheme 2: 3-Deazaguanidine 11 (Cook et al., J. Med. Chem. 1976, 27, 1389) was treated with acetic anhydride in pyridine to give N2-acetyl-3-deazaguanidine 12, which was silylated and coupled with 1 -acetyl-2,3,5-O-tribenzoyl-L-ribose to give compound 13.

Shema 3 pokazuje sintezu 6-merkapto-L-guanozina i derivata. N2-acetil-2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-guanozin 5 preveden je tretiranjem s fosfornim pentasulfidom (Fox et al., J. Am. Chem. Soc. 1958, 80, 1669) u 6-merkapto derivat 15, kojemu je uklonjena zaštita da se dobije 6-merkapto-Ǝ-L-guanozin 16. Sulfenamidski derivat 17 priređen je reakcijom 16 s NH2-Cl generiranim in situ. Sulfenamid 17 oksidiran je sa MCPBA u sulfinimid 18 i sulfonamid 19 kontroliranjem količine reagensa (Revankar et al., J. Med. Chem. 1990, 22, 121). Scheme 3 shows the synthesis of 6-mercapto-L-guanosine and derivatives. N2-acetyl-2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L-guanosine 5 was converted by treatment with phosphorus pentasulfide (Fox et al., J. Am. Chem. Soc. 1958, 80, 1669) into The 6-mercapto derivative 15 was deprotected to give 6-mercapto-Ǝ-L-guanosine 16. The sulfenamide derivative 17 was prepared by reacting 16 with NH2-Cl generated in situ. Sulphenamide 17 was oxidized with MCPBA to sulfinimide 18 and sulfonamide 19 by controlling the amount of reagent (Revankar et al., J. Med. Chem. 1990, 22, 121).

Shema 4 prikazuje sintezu 1-β-L-ribofuranozilpirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-ona i derivata. Komercijalno dostupan 4-hidroksipirazolo[3,4-d]pirimidin 20 vezan je sa zaštićenom L-ribozom da se dobije zaštićeni nukleozid 21, kojemu je uklonjena zaštita da se dobije 1-β-L-ribofuranozilpirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 22. Slično, 3-brom-4-hidroksipirazolo[3,4-d]pirimidin 23 (Cottam et al., J. Med. Chem. 1984, 27, 1119) vezan je s L-ribozom da se dobije zaštićeni nukleozid 24, kojemu je uklonjena zaštita da se dobije 3-brom-1-β-L-ribofuranozilpirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 25. Tretiranje 24 s amonijakom u prisutnosti bakra i bakrenog klorida na 100°C daje 3-amino derivat 26. Scheme 4 shows the synthesis of 1-β-L-ribofuranosylpyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one and derivatives. Commercially available 4-hydroxypyrazolo[3,4-d]pyrimidine 20 was coupled with protected L-ribose to give protected nucleoside 21, which was deprotected to give 1-β-L-ribofuranosylpyrazolo[3,4-d]pyrimidine -4(5H)-one 22. Similarly, 3-bromo-4-hydroxypyrazolo[3,4-d]pyrimidine 23 (Cottam et al., J. Med. Chem. 1984, 27, 1119) is linked with L- with ribosome to give protected nucleoside 24, which was deprotected to give 3-bromo-1-β-L-ribofuranosylpyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one 25. Treatment of 24 with ammonia in the presence of copper and copper chloride at 100°C gives the 3-amino derivative 26.

Shema 5 pokazuje sintezu 8-aza-7-deaza-L-guanozinskih analoga. 3,6-dibrompirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 27 (Petrie III et al., J. Med. Chem. 1985, 28, 1010) vezan je sa zaštićenom L-ribozom da se dobije nukleozid 28, koji je tretiran amonijakom da se dobije 8-aza-3-brom-7-deaza-β-L-guanozin 29. Tretiranje 28 s amonijakom na 120°C dalo je 3-amino derivat 30. Hidrogeniranje 29 na Pd/C daje 8-aza-7-deaza-β-L-guanozin 31. Scheme 5 shows the synthesis of 8-aza-7-deaza-L-guanosine analogs. 3,6-Dibrompyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one 27 (Petrie III et al., J. Med. Chem. 1985, 28, 1010) was coupled with a protected L-ribose to give nucleoside 28, which was treated with ammonia to give 8-aza-3-bromo-7-deaza-β-L-guanosine 29. Treatment of 28 with ammonia at 120°C gave the 3-amino derivative 30. Hydrogenation of 29 over Pd/ C gives 8-aza-7-deaza-β-L-guanosine 31.

Shema 6: 5-aminotiazolo[4,5-d]pirimidin-2,7(3H,6H)-dion 32 (Baker et al., J. Chem. Soc. C 1970, 2478) vezan je s nezaštićenom ribozom da se dobije nukleozid 33. Spoj 33 može se zaštititi s nitrofenilnom skupinom i zatim tretirati s butil nitritom i fluorovodikom u pridinu da se dobije fluorni derivat 35. Tretiranje 33 s t-butil nitritom (Nagahara et al., J. Med. Chem. 1990, 33, 407) u THF može zamijeniti amino skupinu s vodikom da se dobije 36. Scheme 6: 5-Aminothiazolo[4,5-d]pyrimidine-2,7(3H,6H)-dione 32 (Baker et al., J. Chem. Soc. C 1970, 2478) was coupled with an unprotected ribose to give gives nucleoside 33. Compound 33 can be protected with a nitrophenyl group and then treated with butyl nitrite and hydrogen fluoride in pridine to give the fluoro derivative 35. Treatment of 33 with t-butyl nitrite (Nagahara et al., J. Med. Chem. 1990, 33, 407) in THF can replace the amino group with hydrogen to give 36.

Spojevi opisani u shemama 1-6 su β-L guanozinski analozi. Odgovarajući α-L-analozi mogu se prirediti na sličan način, ali s L-ribozom koja ima različite zaštitine skupine. 1-acetil-2,3,5-O-tribenzoil-L-ribofuranoza može se zamijeniti derivatima 1-brom-β-L-riboze kao reagnesom, što daje α-L-nukleozide kao glavne produkte. The compounds described in Schemes 1-6 are β-L guanosine analogs. The corresponding α-L-analogs can be prepared in a similar manner, but with L-ribose having different protecting groups. 1-Acetyl-2,3,5-O-tribenzoyl-L-ribofuranose can be replaced by 1-bromo-β-L-ribose derivatives as a reagent, giving α-L-nucleosides as major products.

Primjeri Examples

U sljedećem odjeljku dani su eksperimentalni primjeri koji su izvršeni u laboratoriju prijavitelja. Ovi primjeri nastoje biti široki. Rad koji je načinjen uključuje sve dolje opisane primjere, ali nije ograničen samo na ove primjere. In the following section, experimental examples are given which were carried out in the applicant's laboratory. These examples are intended to be broad. The work done includes all of the examples described below, but is not limited to these examples.

Primjer 1 Example 1

1-O-metil-L-ribofuranoza 2 1-O-methyl-L-ribofuranose 2

Hladna otopina suhog klorovodika (4,4 g, 0,12 mol) u metanolu (100 mL) polako je dodana otopini L-(+)-riboze 1 (50 g, 0,33 mol) u metanolu (1000 mL) na sobnoj temperaturi. Nakon dodatka, otopina je miješana 2,5 sati i reakcija je zaustavljena piridinom (100 mL). Reakcijska smjesa je miješana 10 minuta i otapalo je ispareno. Rezidue su otopljene u piridinu (100 mL) i dobivena otopina je koncentrirana do suhog da se dobije 1-O-metil-L-ribofuranoza 2 u obliku blijedožutog sirupa. A cold solution of dry hydrogen chloride (4.4 g, 0.12 mol) in methanol (100 mL) was slowly added to a solution of L-(+)-ribose 1 (50 g, 0.33 mol) in methanol (1000 mL) at room temperature. temperature. After the addition, the solution was stirred for 2.5 hours and the reaction was quenched with pyridine (100 mL). The reaction mixture was stirred for 10 minutes and the solvent was evaporated. The residue was dissolved in pyridine (100 mL) and the resulting solution was concentrated to dryness to give 1-O-methyl-L-ribofuranose 2 as a pale yellow syrup.

Primjer 2 Example 2

1-O-metil-2’,3’,5’-O-tribenzoil-L-ribofuranoza 3 1-O-methyl-2',3',5'-O-tribenzoyl-L-ribofuranose 3

Benzoil klorid (154,5 g, 1,1 mol) dokapavanjem je dodavan tijekom 10 minuta otopini 1-O-metil-L-ribofuranoze 2 (0,33 mol) u piridinu (350 mL) na 0°C. Nakon dodavanja, otopina je ostavljena na sobnoj temperaturi tijekom 14 sati i reakcija je zaustavljena miješanjem s vodom (50 mL) na 0°C tijekom 1 sat. Vodeni sloj je akstrahiran s CH2Cl2 (2×100 mL) i sjedinjeni organski spoj je koncentriran. Rezidue su otopljene u CH2Cl2 (500 mL), uzastopno isprane sa zasićenim NaHCO3 (3×100 mL), vodom (200 mL), slanom otopinom (200 mL), osušene iznad Na2SO4, filtrirane i uparene s toluenom (2×300 mL). Naknadno sušenje pod vakuumom dalo je 1-O-metil-2’,3’,5’-O-tribenzoil-L-ribofuranozu 3 u obliku žutog sirupa (80 g, 0,17 mol). Benzoyl chloride (154.5 g, 1.1 mol) was added dropwise over 10 minutes to a solution of 1-O-methyl-L-ribofuranose 2 (0.33 mol) in pyridine (350 mL) at 0°C. After the addition, the solution was left at room temperature for 14 hours and the reaction was quenched by stirring with water (50 mL) at 0°C for 1 hour. The aqueous layer was extracted with CH 2 Cl 2 (2×100 mL) and the combined organic compound was concentrated. The residue was dissolved in CH2Cl2 (500 mL), washed successively with saturated NaHCO3 (3×100 mL), water (200 mL), brine (200 mL), dried over Na2SO4, filtered and evaporated with toluene (2×300 mL). . Subsequent drying under vacuum afforded 1-O-methyl-2',3',5'-O-tribenzoyl-L-ribofuranose 3 as a yellow syrup (80 g, 0.17 mol).

Primjer 3 Example 3

1-O-acetil-2’,3’,5’-O-tribenozoil-L-ribofuranoza 4 1-O-acetyl-2',3',5'-O-tribenosoyl-L-ribofuranose 4

1-O-metil-2’,3’,5’-O-tribenzoil-L-ribofuranoza 3 (80 g, 0,17 mol) otopljena je na sobnoj temperaturi u smjesi octene kiseline (354 mL) i acetanhidrida (36 mL). Dobivena otopina ohlađena je na 0°Ci dokapavanjem je dodana sumporna kiselina (96%, 8,23 g, 0,084 mol). Nakon dodavanja, reakcijska smjesa je ostavljena na sobnoj temperaturi 18 sati, stavljena na led (500 g) te miješana sve dok se led nije rastalio. Dodan je EtOAc (1,2 L) i nakon toga voda (1 L). Organski sloj je ispran smjesom voda/slana otopina (odnos 4/1), zasićenom otopinom NaHCO3 (500 mL), slanom otopinom (500 mL), filtriran kroz sloj silika-gela, te koncentriran da se dobije sirovi produkt kao žuta krutina. Rekristaliziranje iz heksana/EtOAc (odnos 300 mL/100 mL) dalo je 1-O-acetil-2’,3’,5’-O-tribenzoil-L-ribofuranozu 4 u obliku iglica (50 g, ukupni prinos L-riboze 59,6%). 1-O-methyl-2',3',5'-O-tribenzoyl-L-ribofuranose 3 (80 g, 0.17 mol) was dissolved at room temperature in a mixture of acetic acid (354 mL) and acetic anhydride (36 mL ). The resulting solution was cooled to 0°C and sulfuric acid (96%, 8.23 g, 0.084 mol) was added dropwise. After the addition, the reaction mixture was left at room temperature for 18 hours, placed on ice (500 g) and stirred until the ice melted. EtOAc (1.2 L) was added followed by water (1 L). The organic layer was washed with water/brine (ratio 4/1), saturated NaHCO3 solution (500 mL), brine (500 mL), filtered through a pad of silica gel, and concentrated to give the crude product as a yellow solid. Recrystallization from hexane/EtOAc (ratio 300 mL/100 mL) gave 1-O-acetyl-2',3',5'-O-tribenzoyl-L-ribofuranose 4 as needles (50 g, total yield of L-ribose 59.6%).

Primjer 4 Example 4

N2-acetil-2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-guanozin 5 N2-acetyl-2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L-guanosine 5

N2-acetilguanidin (4,125 g, 21,35 mmol) suspendiran je u piridinu (50 mL) na 80°C tijekom 25 minuta, te je zatim piridin isparen pod visokim vakuumom. Još jednom je ponovljen identičan postupak. Dobivena tvar je osušena pod vakuumom preko noći i sililirana zagrijavanjem sa suviškom HMDS (50 mL), piridina (10 mL) i TMSCl (150 mL) pod argonom tijekom 2,5 sati. Reakcijska smjesa ohlađena je na sobnu temperaturu, te je otapalo ispreno pod vakuumom. Ostatni HMDS i piridin su zajedno upareni sa ksilenom (2×40 mL). Sililirana baza je suspendirana u dikloretanu (70 mL) i sjedinjena sa dikloretanskom (182 mL) otopinom 1-acetil-2,3,5-O-tribenzoil-L-riboze (9,71 g, 19,22 mmol). Dobivena suspenzija miješana je pod argonom na temperaturi refluksa tijekom 10 minuta te je dodana dokapavanjem (20 min) dikloretanska otopina (35 mL) TMS-triflata (4,60 mL, 23,276 mmol). Dobivena reakcijska smjesa miješana je pods refluksom 1,5 sati, ohlađena na sobnu temperaturu i razrijeđena metilen-kloridom (500 mL). organska otopina isprana je hlasnom otopinom NaHCO3 (5% vodena otopina, 2×150 mL), slanom otopinom (150 mL) , osušena (Na2SO4) i uparena do suhog. Reakcijska smjesa je pročišćena kromatografijom (400 g silika-gela, eluens: 28% EtOAc, 2% EtOH u CH2Cl2, v/v) da se dobije 5,60 g (46%) N2-acetil-2’,3’,5’-O-tribenzoil-Ǝ-L-guanozina 5. N2-Acetylguanidine (4.125 g, 21.35 mmol) was suspended in pyridine (50 mL) at 80°C for 25 min, and then the pyridine was evaporated under high vacuum. The identical procedure was repeated once more. The resulting material was dried under vacuum overnight and silylated by heating with excess HMDS (50 mL), pyridine (10 mL) and TMSCl (150 mL) under argon for 2.5 hours. The reaction mixture was cooled to room temperature, and the solvent was washed off under vacuum. The remaining HMDS and pyridine were co-evaporated with xylene (2×40 mL). The silylated base was suspended in dichloroethane (70 mL) and combined with a dichloroethane (182 mL) solution of 1-acetyl-2,3,5-O-tribenzoyl-L-ribose (9.71 g, 19.22 mmol). The resulting suspension was stirred under argon at reflux temperature for 10 minutes and a dichloroethane solution (35 mL) of TMS-triflate (4.60 mL, 23.276 mmol) was added dropwise (20 min). The resulting reaction mixture was stirred under reflux for 1.5 hours, cooled to room temperature and diluted with methylene chloride (500 mL). the organic solution was washed with strong NaHCO3 solution (5% aqueous solution, 2×150 mL), brine (150 mL), dried (Na2SO4) and evaporated to dryness. The reaction mixture was purified by chromatography (400 g silica gel, eluent: 28% EtOAc, 2% EtOH in CH2Cl2, v/v) to give 5.60 g (46%) of N2-acetyl-2',3',5 '-O-tribenzoyl-Ǝ-L-guanosine 5.

Primjer 6 Example 6

8-brom-β-L-guanozin 7 8-bromo-β-L-guanosine 7

Suspenziji L-guanozina 6 (1,24 g) u vodi (7,5 mL) dodano je u obrocima 35 mL zasićene bromne vode koja sadrži 0,35 mL broma. Krutina je otfiltrirana, uzastopno isprana hladnom vodom, hladnim acetonom i osušena. Kristaliziranje iz vode dalo je čisti 8-brom-L-guanozin 7 u obliku bezbojne krutine. To a suspension of L-guanosine 6 (1.24 g) in water (7.5 mL) was added in portions 35 mL of saturated bromine water containing 0.35 mL of bromine. The solid was filtered off, washed successively with cold water, cold acetone and dried. Crystallization from water gave pure 8-bromo-L-guanosine 7 as a colorless solid.

Primjer 7 Example 7

8-aliloksi-β-L-guanozin 8 8-allyloxy-β-L-guanosine 8

Uz miješanje, smjesi NaH (984 mg) u bezvodnom DMSO (30 mL) dodan je dokapavanjem alilni alkohol (10 mL), pa je nakon toga dodan 8-brom-L-guanozin 7 (1,78 g, 4,92 mmol) u DMSO (10 mL). Dobivena reakcijska smjesa miješana je na 60°C preko noći, ohlađena na sobnu temperaturu te razrijeđena s etilnim eterom (350 mL). Dobiveni talog je filtriran, otopljen u vodi (18 mL) i neutraliziran s octenom kiselinom. Dobiveni talog je filtriran i rekristaliziran iz vode/metanola da se dobije 836 mg 8-alkoksi-L-guanozina 8 u obliku blijedožute krutine. Allyl alcohol (10 mL) was added dropwise to a mixture of NaH (984 mg) in anhydrous DMSO (30 mL) with stirring, followed by 8-bromo-L-guanosine 7 (1.78 g, 4.92 mmol) in DMSO (10 mL). The resulting reaction mixture was stirred at 60°C overnight, cooled to room temperature and diluted with ethyl ether (350 mL). The precipitate obtained was filtered, dissolved in water (18 mL) and neutralized with acetic acid. The resulting precipitate was filtered and recrystallized from water/methanol to give 836 mg of 8-Alkoxy-L-guanosine 8 as a pale yellow solid.

Primjer 8 Example 8

7-alil-8-okso-β-L-guanozin 9 7-allyl-8-oxo-β-L-guanosine 9

Smjesa 8-aliloksiguanozina 8 (560 mg) u metanolu/vodi (50 mL, 1:1, v/v) miješana je pod refluksom i nakon dva sata nastala je bistra otopina. Otopina je refluksirana daljnjih 5 sati i filtrat je koncentriran da se dobije sirovi produkt. Kristaliziranje iz vode/etanola dalo je 83 mg naslovnog spoja u obliku slabo smeđe krutine. Filtrat je koncentriran i rezidue su kromatografirane na silika-gelu s 5% Et3N i 20% MeOH u metilen-kloridu da se dobije 260 mg 7-alil-8-okso-β-L-guanozin 9 u obliku bezbojne krutine. A mixture of 8-allyloxyguanosine 8 (560 mg) in methanol/water (50 mL, 1:1, v/v) was stirred under reflux and after two hours a clear solution was formed. The solution was refluxed for a further 5 hours and the filtrate was concentrated to give the crude product. Crystallization from water/ethanol afforded 83 mg of the title compound as a pale brown solid. The filtrate was concentrated and the residue was chromatographed on silica gel with 5% Et3N and 20% MeOH in methylene chloride to give 260 mg of 7-allyl-8-oxo-β-L-guanosine 9 as a colorless solid.

Primjer 10 Example 10

N2-acetil-3-deazaguanin 12 N2-acetyl-3-deazaguanine 12

Suspenziji 3-deazaguanidina 11 (2,0 g) u bezvodnom piridinu (30 mL) dodan je acetanhidrid (5 mL) i dobivena reakcijska smjesa grijana je na 90°C. Krutina je postepeno otopljena i nastala je smeđa otopina. Nakon 10 minuta ponovo je nastao talog. Smjesa je miješana na 90°C daljnjih 90 minuta i ohlađena na 50°C. Talog je filtriran i ispran acetonitrilom, vodom, te ponovo acetonitrilom da se dobije 1,79 g N2-acetil-3-deazaguanina 12 u obliku svijetlosmeđe krutine. Acetic anhydride (5 mL) was added to a suspension of 3-deazaguanidine 11 (2.0 g) in anhydrous pyridine (30 mL) and the resulting reaction mixture was heated to 90°C. The solid was gradually dissolved and a brown solution was formed. After 10 minutes, the precipitate formed again. The mixture was stirred at 90°C for a further 90 minutes and cooled to 50°C. The precipitate was filtered and washed with acetonitrile, water, and again with acetonitrile to give 1.79 g of N2-acetyl-3-deazaguanine 12 as a light brown solid.

Primjer 11 Example 11

N2-acetil-3-deaza-Ǝ-L-guanozin 14 N2-acetyl-3-deaza-Ǝ-L-guanosine 14

Suspenzija N2-acetil-3-deazaguanina 12 (576 mg, 3,0 mmol), heksametilsilazana (HMDS, 15 mL), piridina (2 mL) i amonijeva sulfata (10 mg) miješana je pod refluksom i bez vlage tijekom 2,5 sati. Otapalo je upareno i rezidue su sušene pod vakuumom tijekom 2 sata da se dobije pjenasti sirup. Rezidue su otopljene u metilen-kloridu (bezvodni, 30 mL) i dodana je 1-acetil-2,3,5-tribenzoil-L-riboza (1,61 g, 3,0 mmol), te zatim postepeno trimetilsilil triflat (4,5 mmol, 0,81 mL). Dobivena otopina je refluksirana 20 sati. Otapalo je ispareno i rezidue su otopljene u etilacetatu, isprane s 5% NaHCO3, osušene (Na2SO4) i koncentrirane. A suspension of N2-acetyl-3-deazaguanine 12 (576 mg, 3.0 mmol), hexamethylsilazane (HMDS, 15 mL), pyridine (2 mL), and ammonium sulfate (10 mg) was stirred under reflux and free of moisture for 2.5 hours. The solvent was evaporated and the residue was dried under vacuum for 2 hours to give a foamy syrup. The residues were dissolved in methylene chloride (anhydrous, 30 mL) and 1-acetyl-2,3,5-tribenzoyl-L-ribose (1.61 g, 3.0 mmol) was added, followed gradually by trimethylsilyl triflate (4 .5 mmol, 0.81 mL). The resulting solution was refluxed for 20 hours. The solvent was evaporated and the residue was dissolved in ethyl acetate, washed with 5% NaHCO 3 , dried (Na 2 SO 4 ) and concentrated.

Kromatografija na silika-gelu s 5% Et3N i 2-10% etanola u metilenkloridu dalo je tri glavna produkta: 340 mg produkta s većim Rf, 368 mg produkta 13 sa srednjim Rf, te 335 mg produkta s manjim Rf, a svi su bili slabo žute krutine. Chromatography on silica gel with 5% Et3N and 2-10% ethanol in methylene chloride gave three major products: 340 mg of product with higher Rf, 368 mg of product 13 with medium Rf, and 335 mg of product with lower Rf, all of which were pale yellow solids.

Primjer 12 Example 12

N2-acetil-6-merkapto-2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-guanozin 15 N2-acetyl-6-mercapto-2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L-guanosine 15

Uz miješanje, suspenziji N2-acetil-2’,3’,5’-O-tribenzoil-L-guanozina 5 (5,60 g, 8,78 mmol) i fosforpentasulfida (8,0 g, 36,0 mmol) u piridinu (210 mL) dodana je dokapavanjem voda (590 mL) i nastala reakcijska smjesa grijana je na temperaturi refluksa 8 sati. Kada bi otopina počela gubiti svoju mutnoću, bilo bi dodano nekoliko kapi vode. With stirring, a suspension of N2-acetyl-2',3',5'-O-tribenzoyl-L-guanosine 5 (5.60 g, 8.78 mmol) and phosphorus pentasulfide (8.0 g, 36.0 mmol) in pyridine (210 mL) was added dropwise to water (590 mL) and the resulting reaction mixture was heated at reflux temperature for 8 hours. When the solution started to lose its turbidity, a few drops of water would be added.

Na kraju vremena refluksiranja piridin je isparen da se dobije gust sirup, koji je polako dodavan uz energično miješanje, kipućon vodi (1000 mL), Dobivena smjesa je miješana 45 minuta i ekstrahirana je s EtOAc (3×250 mL). Organski sloj je ispran sa slanom otopinom (2×200 mL), vodom (2×100 mL), osušen (Na2SO4) i uparen do suhog. Kromatografija na silika-gelu (400 g) s 23% EtOAc, 2% EtOH u CH2Cl2 (v/v) dala je 3,53 g (61,5%) N2-acetil-6-merkapto-2’,3’,5’-O-tribenzoil-Ǝ-L-guanozina 15 u obliku bezbojne krutine. At the end of the reflux time, the pyridine was evaporated to give a thick syrup, which was slowly added with vigorous stirring to boiling water (1000 mL). The resulting mixture was stirred for 45 minutes and extracted with EtOAc (3×250 mL). The organic layer was washed with brine (2×200 mL), water (2×100 mL), dried (Na2SO4) and evaporated to dryness. Chromatography on silica gel (400 g) with 23% EtOAc, 2% EtOH in CH2Cl2 (v/v) gave 3.53 g (61.5%) of N2-acetyl-6-mercapto-2',3', 5'-O-tribenzoyl-Ǝ-L-guanosine 15 as a colorless solid.

Primjer 13 Example 13

6-merkapto-β-L-guanozin 16 6-mercapto-β-L-guanosine 16

Otopini N2-acetil-merkapto-2’,3’,5’-O-tribenzoil-L-guanozina 15 (3,53 g, 5,40 mmol) u zasićenom amonijak-metanolu (200 mL) miješana je na sobnoj temperaturi tijekom 62 sata. Amonijak i metanol su ispareni i rezidue su razmuljene s kloroformom. Talog je filtriran i ispran toplim kloroformom (50 mL), ponovo otopljen u razrijeđenoj otopini amonijaka, te zakiseljen octenom kiselinom. Dobiveni talog je filtriran i osušen u vakuumu da se dobije 1,48 g (91,6%) 6-merkapto-3-L-guanozina 16 u obliku bezbojne krutine. A solution of N2-acetyl-mercapto-2',3',5'-O-tribenzoyl-L-guanosine 15 (3.53 g, 5.40 mmol) in saturated ammonia-methanol (200 mL) was stirred at room temperature for 62 hours. Ammonia and methanol were evaporated and the residue triturated with chloroform. The precipitate was filtered and washed with warm chloroform (50 mL), redissolved in dilute ammonia solution, and acidified with acetic acid. The resulting precipitate was filtered and dried in vacuo to give 1.48 g (91.6%) of 6-mercapto-3-L-guanosine 16 as a colorless solid.

Primjer 14 Example 14

2-amino-9-(β-L-ribofuranozil)purin-6-sulfenamid 17 2-amino-9-(β-L-ribofuranosyl)purine-6-sulfenamide 17

Uz miješanje, vodenoj otopini natrijeva hipoklorita (5,25%, 2,25 mL, 1,725 mmol) ohlađenoj na 0°C u ledenoj kupelji dodan je amonijev hidroksid (1,4 M, 6 mL, 8,4 mmol) ohlađen na 0°C. Dobivena smjesa je miješana na 0°C tijekom 15 minuta i dodana je hladna (0°C) 6-merkapto-L-guanozina 16 (450 mg, 1,5 mmol) u 2M KOH (750 mL). Reakcijska smjesa je miješana 2 sata sve dok se nije ugrijala na sobnu temperaturu. Dobiveni talog je otfiltriran, ispran hladnim EtOH, filtriran i osušen da se dobije 240 mg (51%) 2-amino-9-(β-L-ribofuranozil)purin-6-sulfenamida 17 u obliku bezbojne krutine. Ammonium hydroxide (1.4 M, 6 mL, 8.4 mmol) cooled to 0 was added to an aqueous solution of sodium hypochlorite (5.25%, 2.25 mL, 1.725 mmol) cooled to 0°C in an ice bath with stirring. °C. The resulting mixture was stirred at 0°C for 15 min and cold (0°C) 6-mercapto-L-guanosine 16 (450 mg, 1.5 mmol) in 2M KOH (750 mL) was added. The reaction mixture was stirred for 2 hours until it warmed to room temperature. The resulting precipitate was filtered off, washed with cold EtOH, filtered and dried to give 240 mg (51%) of 2-amino-9-(β-L-ribofuranosyl)purine-6-sulfenamide 17 as a colorless solid.

Primjer 15 Example 15

2-amino-9-(β-L-ribofuranozil)purin-6-sulfinamid 18 2-amino-9-(β-L-ribofuranosyl)purine-6-sulfinamide 18

Smjesa 2-amino-9-(β-L-ribofuranozil)purin-6-sulfenamida 17 (200 mg, 0,637 mmol), etanola (80 mL) i vode (6,4 mL) snažno je miješana na -10°C u voda-sol kupelji. Otopina MCPBA (80%, 137,0 mg, 0.637 mmol) u etanolu (5,5 mL) dokapavanjem je dodavana tijekom 15 minuta. Smjesa je ostavljena da se miješa i grije dok se led tali (8 sati), te je miješana na temperaturi okoline daljnjih 14 sati. Mala količina taloga je otfiltrirana i filtrat je uparen na 23°C do suhog. Rezidue su razmuljene s etileterom (30 mL) i krutina je sakupljena filtriranjem, isprana etileterom (10 mL). Krutina je ponovo suspendirana u etileteru (25 mL), filtrirana i osušena da se dobije 182 mg (87%) 2-amino-9-(β-L-ribofuranozil)purin-6-sulfinimid 18 u obliku bezbojne krutine. A mixture of 2-amino-9-(β-L-ribofuranosyl)purine-6-sulfenamide 17 (200 mg, 0.637 mmol), ethanol (80 mL), and water (6.4 mL) was stirred vigorously at -10°C in water-salt baths. A solution of MCPBA (80%, 137.0 mg, 0.637 mmol) in ethanol (5.5 mL) was added dropwise over 15 minutes. The mixture was allowed to stir and heat while the ice melted (8 hours), and was stirred at ambient temperature for a further 14 hours. A small amount of precipitate was filtered off and the filtrate was evaporated to dryness at 23°C. The residue was triturated with ethyl ether (30 mL) and the solid collected by filtration, washed with ethyl ether (10 mL). The solid was resuspended in ethyl ether (25 mL), filtered and dried to give 182 mg (87%) of 2-amino-9-(β-L-ribofuranosyl)purine-6-sulfinimide 18 as a colorless solid.

Primjer 16 Example 16

2-amino-9-(β-L-ribofuranozil)purin-6-sulfonamid 19 2-amino-9-(β-L-ribofuranosyl)purine-6-sulfonamide 19

Uz miješanje, suspenziji 2-amino-9-(β-L-ribofuranozil)purin-6-sulfenamida 17 (150 mg, 0,478 mmol) u etanolu (28,5 mL) i vodi (2,8 mL) na sobnoj temperaturi dodana je u obrocima tijekom 1 sat otopina MCPBA (80%, 412,0 mg, 1,91 mmol) u etanolu (2,8 mL). Reakcijska smjesa je postajala prozirna nakon 3 sata. Otopina je miješana daljnjih 15 sati na sobnoj temperaturi i postala je mutna. Reakcijska smjesa je koncentrirana na sobnoj temperaturi do suhog. Rezidue su razmuljene s etileterom (30 mL) i krutina je sakupljena filtriranjem. Sirovi produkt je otopljen u smjesi metanol/voda i apsorbiran na silika-gel (2,0 g). Otapalo je upareno i suhi silika gel s produktom stavljen je na kolonu “flash” silika-gela (100 g) koja je pakirana u metilen-kloridu. Kolona je isprana s 20% MeOH u CH2Cl2 (v/v) da se dobije 87 mg (52,6%) 2-amino-9-(β-L-ribofuranozil)purin-6-sulfonamid 19 u obliku bezbojne krutine. With stirring, to a suspension of 2-amino-9-(β-L-ribofuranosyl)purine-6-sulfenamide 17 (150 mg, 0.478 mmol) in ethanol (28.5 mL) and water (2.8 mL) at room temperature was added is a solution of MCPBA (80%, 412.0 mg, 1.91 mmol) in ethanol (2.8 mL) in portions over 1 hour. The reaction mixture became transparent after 3 hours. The solution was stirred for a further 15 hours at room temperature and became cloudy. The reaction mixture was concentrated to dryness at room temperature. The residue was triturated with ethyl ether (30 mL) and the solid was collected by filtration. The crude product was dissolved in a methanol/water mixture and absorbed onto silica gel (2.0 g). The solvent was evaporated and the dry silica gel with the product was placed on a "flash" silica gel column (100 g) packed in methylene chloride. The column was washed with 20% MeOH in CH2Cl2 (v/v) to give 87 mg (52.6%) of 2-amino-9-(β-L-ribofuranosyl)purine-6-sulfonamide 19 as a colorless solid.

Primjer 17 Example 17

1-(2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-ribofuranozil)pirazolo[3,4]pirimidin-4(5H)-on 21 1-(2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L-ribofuranosyl)pyrazolo[3,4]pyrimidin-4(5H)-one 21

Smjesa 4-hidroksipirazolo[3,4-d]pirimidina 20 (100 mg, 0,74 mmol), 1,1,1,3,3,3,-heksametildisilazana (HMDS, 10 mL) i (NH4)2SO4 (10 mg, 0,076 mmol) grijana je pod refluksom 3 sata da nastane bistra otopina. Suvišak HMDS isparen je da se dobije žuta krutina, koja je sušena pod vakuumom tijekom 15 minuta. Dodana je 1-O-acetil-2’,3’,5’-O-tribenzoil-L-ribofuranoza (370 mg, 0.74 mmol), a nakon toga acetonitril (bezvodni, 5 mL). Dokapavanjem je dodan trimetilsilil trifluormetansulfonat (245 mg, 1,1 mmol) na gore navedenu kašu na sobnoj temperaturi. Nakon dodatka, bistra otopina stajala je na sobnoj temperaturi 14 sati. Otapalo je ispareno i žute rezidue su otopljene u EtOAc (50 mL), isprane zasićenom otopinom NaHCO3 (2×20 mL), vodom (3×20 mL), osušene iznad Na2SO4 i koncentrirane. “Flash” kromatografija na silika-gelu (5% metanol u metilen-kloridu) dale su 1-(2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-ribofuranozil)pirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 21 u obliku bijele krutine (177 mg, 41,5%). A mixture of 4-hydroxypyrazolo[3,4-d]pyrimidine 20 (100 mg, 0.74 mmol), 1,1,1,3,3,3,-hexamethyldisilazane (HMDS, 10 mL) and (NH4)2SO4 (10 mg, 0.076 mmol) was heated under reflux for 3 hours to form a clear solution. Excess HMDS was evaporated to give a yellow solid, which was dried under vacuum for 15 min. 1-O-acetyl-2',3',5'-O-tribenzoyl-L-ribofuranose (370 mg, 0.74 mmol) was added, followed by acetonitrile (anhydrous, 5 mL). Trimethylsilyl trifluoromethanesulfonate (245 mg, 1.1 mmol) was added dropwise to the above slurry at room temperature. After the addition, the clear solution stood at room temperature for 14 hours. The solvent was evaporated and the yellow residue was dissolved in EtOAc (50 mL), washed with saturated NaHCO3 solution (2×20 mL), water (3×20 mL), dried over Na2SO4 and concentrated. Flash chromatography on silica gel (5% methanol in methylene chloride) gave 1-(2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L-ribofuranosyl)pyrazolo[3,4-d]pyrimidine -4(5H)-one 21 as a white solid (177 mg, 41.5%).

Primjer 18 Example 18

1-β-L-ribofuranozilpirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 22 1-β-L-ribofuranosylpyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one 22

1-(2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-ribofuranozil)pirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 21 (152 mg, 0,26 mmol) otopljen je u MeOH zasićenom s NH3 na 0°C (75 mL). Dobivena otopina stajala je na sobnoj temperaturi 24 sata i koncentrirana. Rezidue su otopljene u vodi (30 mL), isprane s EtOAc (3×15 mL). Nakon isparavanja vode, kristalna krutina natopljena je acetonitrilom (2 mL), filtrirana i osušena pod vakuumom da se dobije 1-β-L-ribofuranozilpirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 22 u obliku kristalne krutine (70 mg, 99%). 1-(2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L-ribofuranosyl)pyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one 21 (152 mg, 0.26 mmol) was dissolved in MeOH saturated with NH3 at 0°C (75 mL). The resulting solution was left at room temperature for 24 hours and concentrated. The residue was dissolved in water (30 mL), washed with EtOAc (3×15 mL). After evaporation of the water, the crystalline solid was taken up in acetonitrile (2 mL), filtered and dried under vacuum to give 1-β-L-ribofuranosylpyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one 22 as a crystalline solid ( 70 mg, 99%).

Primjer 19 Example 19

3-brom-1-(2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-robifuranozil)pirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 24 3-bromo-1-(2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L-robifuranosyl)pyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one 24

Acetonitril (30 mL) dodan je smjesi 3-brompirazol[3,4-d]pirimidin-4(5H)-ona 23 (1,08 g, 4,0 mmol) i 1-O-acetil-2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-ribofuranoze (3,02 g, 6,0 mmol). Dobivena kaša grijana je pod refluksom i dokapavanjem je dodan trifluorboran eterat (851 mg, 6,0 mmol). Dobivena otopina je grijana pod refluksom preko noći. Otapalo je ispareno, rezidue su otopljene u EtOAc (100 mL), dobivena otopina isprana je sa zasićenom otopinom NaHCO3, vodom, osušena iznad Na2SO4 i koncentrirana. “Flash” kromatografija na silika-gelu (5% aceton u metilen-kloridu) dala je 3-brom-(2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-robifuranozil)pirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 24 u obliku blijedožute krutine (1,1 g, 41,7%). Acetonitrile (30 mL) was added to a mixture of 3-bromopyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one 23 (1.08 g, 4.0 mmol) and 1-O-acetyl-2',3' ,5'-O-tribenzoyl-β-L-ribofuranose (3.02 g, 6.0 mmol). The resulting slurry was heated under reflux and trifluoroborane etherate (851 mg, 6.0 mmol) was added dropwise. The resulting solution was heated under reflux overnight. The solvent was evaporated, the residue was dissolved in EtOAc (100 mL), the resulting solution was washed with saturated NaHCO3 solution, water, dried over Na2SO4 and concentrated. Flash chromatography on silica gel (5% acetone in methylene chloride) gave 3-bromo-(2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L-robifuranosyl)pyrazolo[3,4-d ]pyrimidin-4(5H)-one 24 as a pale yellow solid (1.1 g, 41.7%).

Primjer 20 Example 20

3-brom-1-β-L-ribofuranozilpirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 25 3-bromo-1-β-L-ribofuranosylpyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one 25

3-brom-1-(2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-robifuranozil)pirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 24 (280 mg, 0,43 mmol) otopljen je u MeOH zasićenom s NH3 na 0°C (25 mL). Otopina je u zataljenom autoklavu od nehrđajućeg čelika grijana na 100°C tijekom 6 sati. Nakon hlađenja, ispareni su amonijak i metanol. Rezidue su otopljene u vodi (40 mL), isprane s EtOAc (4o mL), isprane s EtOAc (4×20 mL) i koncentrirane. Rezidue su natopljene acetonitrilom i dobivena krutina je filtrirana, osušena pod vakuumom da se dobije 3-brom-1-β-L-ribofuranozilpirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 25 u obliku bijele krutine (140 mg, 95%). 3-Bromo-1-(2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L-robifuranosyl)pyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one 24 (280 mg, 0.43 mmol) was dissolved in MeOH saturated with NH3 at 0°C (25 mL). The solution was heated to 100°C for 6 hours in a sealed stainless steel autoclave. After cooling, ammonia and methanol were evaporated. The residue was dissolved in water (40 mL), washed with EtOAc (40 mL), washed with EtOAc (4×20 mL), and concentrated. The residue was taken up with acetonitrile and the resulting solid was filtered, dried under vacuum to give 3-bromo-1-β-L-ribofuranosylpyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one 25 as a white solid (140 mg , 95%).

Primjer 21 Example 21

3-amino-1-β-L-ribofuranozilpirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 26 3-amino-1-β-L-ribofuranosylpyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one 26

3-brom-1-(2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-robifuranozil)pirazolo[3,4]pirimidin-4(5H)-on 24 (714 mg, 1,08 mmol) otopljen je u MeOH zasićenom s NH3 na 0°C (30 mL). Dodani su tanka bakrena žica (21 mg, 0,33 mmol) i bakreni klorid (33 mg, 0,33 mmol). Smjesa je u zataljenm autoklavu od nehrđajućeg čelika grijana na 100°C tijekom 16 sati. Nakon hlađenja, reakcijskoj smjesi dodan je silika-gel (2 g) i otapalo je ispareno. Silika-gel s apsorbiranim sirovim produktom nanesen je na kolonu silika-gela i eluiran s 5% Et3N, 17% MeOH u CH2Cl2. Produkt je zatim pročišćen rekristaliziranjem (95% EtOH) da se dobije 3-amino-1-β-L-ribofuranozilpirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 26 u obliku bijelih iglica (110 mg, 36%). 3-bromo-1-(2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L-robifuranosyl)pyrazolo[3,4]pyrimidin-4(5H)-one 24 (714 mg, 1.08 mmol) was dissolved in MeOH saturated with NH3 at 0°C (30 mL). Thin copper wire (21 mg, 0.33 mmol) and copper chloride (33 mg, 0.33 mmol) were added. The mixture was heated to 100°C for 16 hours in a sealed stainless steel autoclave. After cooling, silica gel (2 g) was added to the reaction mixture and the solvent was evaporated. Silica gel with absorbed crude product was applied to a silica gel column and eluted with 5% Et3N, 17% MeOH in CH2Cl2. The product was then purified by recrystallization (95% EtOH) to give 3-amino-1-β-L-ribofuranosylpyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one 26 as white needles (110 mg, 36% ).

Primjer 22 Example 22

3,6-dibrom-1-(2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-ribofuranozil)pirazolo[3,4-d]pirimidin-4(5H)-on 28 3,6-dibromo-1-(2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L-ribofuranosyl)pyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one 28

Acetonitril (80 mL) dodan je u smjesu 3,6-dibrompirazol[3,4-d]pirimidin-4(5H)-ona 27 (1,18 g, 4,0 mmol) i 1-O-acetil-2’,3’,5’-O-tribenzoil-L-ribofuranoze (3,02 g, 6,0 mmol). Kaša je zagrijana do refluksa, te je polako dodan trifluorboran eterat (851 mg, 6,0 mmol). Reakcijska smjesa je grijana pod refluksom 6 sati. Nakon uklanjanja otapala, rezidue su otopljene u EtOAc (200 mL), isprane zasićenom otopinom NaHCO3 (2×50 mL), vodom (2×50 mL), osušene (Na2SO4) i koncentrirane. Sirovi produkt je pročišćen “flash” kromatografijom na silika-gelu (5% aceton u metilen-kloridu) da se dobije (1,49 g, 50,5%) 3,6-dibrom-1-(2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-ribofuranozil)pirazol[3,4-d]pirimidin-4-(5H)-on 28 u obliku žute pjene. Acetonitrile (80 mL) was added to a mixture of 3,6-dibromopyrazol[3,4-d]pyrimidin-4(5H)-one 27 (1.18 g, 4.0 mmol) and 1-O-acetyl-2' ,3',5'-O-tribenzoyl-L-ribofuranose (3.02 g, 6.0 mmol). The slurry was heated to reflux, and trifluoroborane etherate (851 mg, 6.0 mmol) was slowly added. The reaction mixture was heated under reflux for 6 hours. After removal of the solvent, the residue was dissolved in EtOAc (200 mL), washed with saturated NaHCO3 solution (2×50 mL), water (2×50 mL), dried (Na2SO4) and concentrated. The crude product was purified by flash chromatography on silica gel (5% acetone in methylene chloride) to give (1.49 g, 50.5%) 3,6-dibromo-1-(2',3', 5'-O-tribenzoyl-β-L-ribofuranosyl)pyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4-(5H)-one 28 as a yellow foam.

Primjer 23 Example 23

7-brom-7-deaza-8-aza-β-L-guanozin 24 7-bromo-7-deaza-8-aza-β-L-guanosine 24

3,6-dibrom-1-(2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-ribofuranozil)pirazol[3,4-d]pirimidin-4-(5H)-on 28 (260 mg, 0,35 mmol) otopljen je u MeOH zasićenom s NH3 na 0°C (20 mL). Smjesa je u zataljenom autoklavu od nehrđajućeg čelika grijana na 120°C tijekom 16 sati. Nakon hlađenja i uklanjanja otapala, rezidue su otopljene u vodi (100 mL), isprane s CH2Cl2 (5×15 mL) i koncentrirane da se dobije žuta krutina. Krutina je otopljena u smjesi metanola i metilen-klorida (1:1) i propuštena kroz sloj silika-gela. Filtrat je koncentriran i kruta rezidua je otopljena u MeOH (5 mL), nakon čega je polako dodan dietil eter (40 mL). Dobiveni talog je filtriran, ispran dietil eterom (2×2 mL) i osušen pod vakuumom da se dobije 3-brom-7-deaza-8-aza-β-L-guanozin 29 u obliku prljavobijele krutine (102,2 mg, 80,2%). 3,6-Dibromo-1-(2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L-ribofuranosyl)pyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4-(5H)-one 28 (260 mg, 0.35 mmol) was dissolved in MeOH saturated with NH3 at 0°C (20 mL). The mixture was heated in a sealed stainless steel autoclave at 120°C for 16 hours. After cooling and removing the solvent, the residue was dissolved in water (100 mL), washed with CH 2 Cl 2 (5×15 mL) and concentrated to give a yellow solid. The solid was dissolved in a mixture of methanol and methylene chloride (1:1) and passed through a layer of silica gel. The filtrate was concentrated and the solid residue was dissolved in MeOH (5 mL), after which diethyl ether (40 mL) was slowly added. The resulting precipitate was filtered, washed with diethyl ether (2×2 mL) and dried under vacuum to give 3-bromo-7-deaza-8-aza-β-L-guanosine 29 as an off-white solid (102.2 mg, 80 .2%).

Primjer 24 Example 24

3-amino-7-deaza-8-aza-L-guanozin 25 3-amino-7-deaza-8-aza-L-guanosine 25

3,6-dibrom-1-(2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-ribofuranozil)pirazol[3,4-d]pirimidin-4-(5H)-on 28 (500 mg, 0,68 mmol) otopljen je u MeOH zasićenom s NH3 na 0°C (50 mL), nakon čega su dodani tanka bakrena žica (21,5 mg, 0,34 mmol) i bakreni klorid (19,8 mg, 0,20 mmol). Smjesa je u zataljenom autoklavu od nehrđajućeg čelika grijana na 120°C tijekom 16 sati. Nakon hlađenja, rezidue su otopljene u MeOH, krutina je filtrirana i filtrat je koncentriran. Pročišćavanje rezidua “flash” kromatografijom na silika-gelu (20% MeOH u CH2Cl2) da se dobije 3-amino-7-deaza-8-aza-L-guanozin 30 u obliku bijele krutine (62 mg, 30,9%). 3,6-dibromo-1-(2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L-ribofuranosyl)pyrazolo[3,4-d]pyrimidin-4-(5H)-one 28 (500 mg, 0.68 mmol) was dissolved in MeOH saturated with NH3 at 0 °C (50 mL), after which thin copper wire (21.5 mg, 0.34 mmol) and copper chloride (19.8 mg, 0, 20 mmol). The mixture was heated in a sealed stainless steel autoclave at 120°C for 16 hours. After cooling, the residue was dissolved in MeOH, the solid was filtered and the filtrate was concentrated. Purification of the residue by flash chromatography on silica gel (20% MeOH in CH2Cl2) afforded 3-amino-7-deaza-8-aza-L-guanosine 30 as a white solid (62 mg, 30.9%).

Primjer 25 Example 25

7-deaza-8-aza-L-guanozin 26 7-deaza-8-aza-L-guanosine 26

3-brom-7-deaza-8-aza-β-L-guanozin 29 (246 mg, 0,68 mmol) otopljen je u EtOH (50%, 60 mL), nakon čega je dodan 10% Pd/C (67 mg). Smjesa je mućkana na 50 psi vodika na sobnoj temperaturi tijekom 6 sati. Paladijev katalizator je filtriran i filtrat je koncentriran. Sirovi produkt je otopljen u MeOH, te je dodan silika-gel (2 g). Nakon uklanjanja metanola, suhi silika-gel koji je adsorbiran sa sirovim produktom nanesen je na kolonu silika-gela te eluiran sa 17% MeOH u CH2Cl2 da se dobije 7-deaza-8-aza-β-L-guanozin 31 u obliku bijele krutine (102,4 mg, 53,2%). 3-Bromo-7-deaza-8-aza-β-L-guanosine 29 (246 mg, 0.68 mmol) was dissolved in EtOH (50%, 60 mL), followed by the addition of 10% Pd/C (67 mg). The mixture was shaken at 50 psi hydrogen at room temperature for 6 hours. The palladium catalyst was filtered off and the filtrate was concentrated. The crude product was dissolved in MeOH, and silica gel (2 g) was added. After removal of methanol, the dry silica gel adsorbed with the crude product was applied to a silica gel column and eluted with 17% MeOH in CH2Cl2 to give 7-deaza-8-aza-β-L-guanosine 31 as a white solid. (102.4 mg, 53.2%).

Primjer 26 Example 26

5-amino-3-(2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-ribofuranozil)tiazolo[4,5-d]pirimidin-2,7(6H)-dion 34 5-amino-3-(2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L-ribofuranosyl)thiazolo[4,5-d]pyrimidine-2,7(6H)-dione 34

5.aminotiazolo[4,5-d]pirimidin-2,7(6H)-dion 32 (400 mg, 2,71 mmol) suspendiran je u acetonitrilu (16 mL) i heksametildisilazanu (0,96 mL), te su dodani trimetilklorsilan (0,55 mL) i trimetilsilil triflat (0,9 mL). Smjesa je miješana pod refluksom 3,5 sati. Dokapavanjem je dodana otopina trimetilsilil triflata (0,45 mL) u acetonitrilu (1,0 mL) te je nastavljeno miješanjem i grijanjem daljnjih 30 minuta. Dodana je kaša 1-O-acetil-2,3,5-O-tribenzoil-L-ribofuranoze (1,22 g, 2,28 mmol) u acetonitrilu (4,1 mL) i smjesa je miješana pod refluksom 30 minuta. Reakcijska smjesa je ohlađena i polako ulivena u snažno miješanu otopinu natrijeva bikarbonata (2,81 g) i vode (96 mL), što je dalo obilni talog. Dodan je etilacetat, te je smjesa miješana sve dok se krutina nije otopila. Vodeni sloj je ekstrahiran etilacetatom dva puta i sjedinjeni organski sloje je ispran natrijevim bikarbonatom, osušen (Na2SO4) i koncentriran. Sirova tvar je pročišćena kromatografijom na silika-gelu s 5% Et3N i 5% etanola u metilen kloridu da se dobije 1,10 g 5-amino-3-(2’,3’,5’-O-tribenzoil-β-L-ribofuranozil)tiazolo[4,5-d]pirimidin-2,7(6H)-dion 33 u obliku bijele krutine. 5.aminothiazolo[4,5-d]pyrimidine-2,7(6H)-dione 32 (400 mg, 2.71 mmol) was suspended in acetonitrile (16 mL) and hexamethyldisilazane (0.96 mL), and were added trimethylchlorosilane (0.55 mL) and trimethylsilyl triflate (0.9 mL). The mixture was stirred under reflux for 3.5 hours. A solution of trimethylsilyl triflate (0.45 mL) in acetonitrile (1.0 mL) was added dropwise and stirring and heating continued for a further 30 minutes. A slurry of 1-O-acetyl-2,3,5-O-tribenzoyl-L-ribofuranose (1.22 g, 2.28 mmol) in acetonitrile (4.1 mL) was added and the mixture was stirred under reflux for 30 minutes. The reaction mixture was cooled and slowly poured into a vigorously stirred solution of sodium bicarbonate (2.81 g) and water (96 mL), which gave a copious precipitate. Ethyl acetate was added and the mixture was stirred until the solid dissolved. The aqueous layer was extracted with ethyl acetate twice and the combined organic layers were washed with sodium bicarbonate, dried (Na2SO4) and concentrated. The crude material was purified by chromatography on silica gel with 5% Et3N and 5% ethanol in methylene chloride to give 1.10 g of 5-amino-3-(2',3',5'-O-tribenzoyl-β-L -ribofuranosyl)thiazolo[4,5-d]pyrimidine-2,7(6H)-dione 33 as a white solid.

Primjer 28 Example 28

Metil-5-cijanometil-1-(2,3,5-O-tribenzoil-L-ribofuranozil)imidazol-4-karboksilat Methyl-5-cyanomethyl-1-(2,3,5-O-tribenzoyl-L-ribofuranosyl)imidazole-4-carboxylate

Metil 5-cijanometilimidazol-4-karboksilat (Robins et al. J. Org. Chem. 1963, 28,3041, 500 mg, 3,02 mmol) refluksiran je u bezvodnim uvjetima tijekom 12 sati s HMDS (8 mL) i amonijevim sulfatom (30 mg). Uklonjen je suvišak HMDS destiliranjem pod sniženim tlakom da se dobije trimetilsilil derivat u obliku žućkasto-smeđeg ulja. Ulje je otopljeno u suhom 1,2-dikloretanu (20 mL) i dodana je 1-O-acetil-2,3,5-O-tribenzoilribofuranoza (1,53 g, 3,30 mmol), nakon čega je dosan kositreni klorid (516 mL, 4,39 mmol). Reakcijska smjesa je miješana na temperaturi okoline tijekom 18 sati i zatim je stavljena u hladnu 5% otopinu NaHCO3 (50 mL). Talog je filtriran kroz Celite i filtrat je ekstrahiran s kloroformom (3×50 mL). Ekstrakti su osušeni (Na2SO4) i upareni pod sniženim tlakom da se dobije pjena svijetlo-bež boje (1,8 g). Materijal je pročišćen kromatografijom na silika-gelu s heksan-etilacetatom (1:1) da se dobije 1,65 g (89%) metil 5-cijanometil-1-(2,3,5-O-tribenzoil-L-ribofuranozil)imidazol-4-karboksilata u obliku bezbojne krutine. Methyl 5-cyanomethylimidazole-4-carboxylate (Robins et al. J. Org. Chem. 1963, 28, 3041, 500 mg, 3.02 mmol) was refluxed under anhydrous conditions for 12 hours with HMDS (8 mL) and ammonium sulfate (30 mg). Excess HMDS was removed by distillation under reduced pressure to give the trimethylsilyl derivative as a yellowish-brown oil. The oil was dissolved in dry 1,2-dichloroethane (20 mL) and 1-O-acetyl-2,3,5-O-tribenzoylribofuranose (1.53 g, 3.30 mmol) was added, followed by stannous chloride. (516 mL, 4.39 mmol). The reaction mixture was stirred at ambient temperature for 18 h and then poured into a cold 5% NaHCO3 solution (50 mL). The precipitate was filtered through Celite and the filtrate was extracted with chloroform (3×50 mL). The extracts were dried (Na 2 SO 4 ) and evaporated under reduced pressure to give a light beige foam (1.8 g). The material was purified by chromatography on silica gel with hexane-ethyl acetate (1:1) to give 1.65 g (89%) of methyl 5-cyanomethyl-1-(2,3,5-O-tribenzoyl-L-ribofuranosyl) imidazole-4-carboxylate in the form of a colorless solid.

Primjer 29 Example 29

3-deaza-β-L-guanozin 3-deaza-β-L-guanosine

Metil-5-cijanometil-1-(2,3,5-O-tribenzoil-L-ribofuranozil)imidazol-4-karboksilat (1,03 g, 1,69 mmol) otopljen je u metanolu (60 mL) i zasićen bezvodnim amonijakom na 0°C. Reakcijska smjesa je stavljena u zataljen čelični autoklav i držana na 100°C tijekom 18 sati. Smjesa je ohlađena na sobnu temperaturu i uparena do suhog. Rezidue su suspendirane u toplom kloroformu, te je preostala krutina filtrirana, isprana kloroformom (5×10 mL) i osušena. Sirovi produkt je rekristaliziran iz vode da se dobije 320 mg (70%) 3-deaza-β-L-guanozina u obliku bezbojne krutine. Methyl 5-cyanomethyl-1-(2,3,5-O-tribenzoyl-L-ribofuranosyl)imidazole-4-carboxylate (1.03 g, 1.69 mmol) was dissolved in methanol (60 mL) and saturated with anhydrous with ammonia at 0°C. The reaction mixture was placed in a sealed steel autoclave and kept at 100°C for 18 hours. The mixture was cooled to room temperature and evaporated to dryness. The residues were suspended in warm chloroform, and the remaining solid was filtered, washed with chloroform (5×10 mL) and dried. The crude product was recrystallized from water to give 320 mg (70%) of 3-deaza-β-L-guanosine as a colorless solid.

Primjer 30 Example 30

3-brom-3-deaza-β-L-guanozin 40 3-bromo-3-deaza-β-L-guanosine 40

Uz miješanje, otopini 3-deaza-β-L-guanozina (200 mg, 0,708 mmol) u 8 mL vode/metanola (1:1) na 0°C dodan je brom (20 mL, 0,39 mmol). Nakon miješanja tijekom 15 minuta reakcijska smjesa je uparena do suhog. Sirova tvar je suspendirana u kloroformu, filtrirana i osušena da se dobije 210 mg (82%) 3-brom-3-deaza-β-L-guanozina u obliku bezbojne krutine. Bromine (20 mL, 0.39 mmol) was added to a stirred solution of 3-deaza-β-L-guanosine (200 mg, 0.708 mmol) in 8 mL of water/methanol (1:1) at 0°C. After stirring for 15 minutes, the reaction mixture was evaporated to dryness. The crude material was suspended in chloroform, filtered and dried to give 210 mg (82%) of 3-bromo-3-deaza-β-L-guanosine as a colorless solid.

Claims (15)

1. Spoj, naznačen time što ima strukturu sukladno formuli I: [image] Formula I gdje su R1, R2, R3, R4, R5, R2’ i R3’ neovisno odabrani iz skupa kojega sačinjavaju H, OH, NH2, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR’, -NR2’, -SR’, -NHNH2, -NHOH, CHO, COOR’, CONR’2, alkil, alkenil, alkinil, aril, aralkil, supstituirani alkil, supatituirani alkenil, supstituirani alkinil, supstituirani aril, supstituirani aralkil, gdje je supstituent odabran između F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR”, NO2, -NR”2, SR”, -NHNH2, -NHOH, COOR”, CONR”2 i gdje su R’ i R” H, alkil, alkenil, alkinil, aril, aralkil; W = O, S, CH2, Se; Z1, Z2 su neovisno odabrani između N, C, CH; Z3, Z4, Z5 su neovisno odabrani iz skupa kojega sačinjavaju –CR-, -NR-, -O-, -S-, -Se-, C=O, -C=S, -S=O, -CR=CR-, -CR=N-, -N=N-, gdje je R odabran iz skupa kojega sačinjavaju H, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR’, -NR’2, -SR’, -NHNH2, -NO2, CHO, COOR’, CONH2, -C(O)-NH2, -C(S)-NH2, -C(NH)-NH2, -C(NOH)-NH2, =O, =NH, =NOH, =NR, alkil, alkenil, alkinil, aril, aralkil, supstituirani alkil, supatituirani alkenil, supstituirani alkinil, supstituirani aril, supstituirani aralkil, gdje je supstituent odabran između F, Cl, Br, I, N3, -CN, -COOR”, -CONR”2, -OR”, -NR”2, SR”, -NHNH2, -NHOH, -NO2 i gdje su R’, R” jednako H, alkil, alkenil, alkinil, aril, aralkil, acetil, acil, sulfonil; kemijska veza između Z3 i Z4 ili Z4 i Z5 odabrana je između C-C, C=C, C-N, C=N, N-N, N=N, C-S, N-S; X i Y su neovisno odabrani iz skupa kojega sačinjavaju H, OH, NH2, F, Cl, Br, I, N3, -S-NH2, -S(O)-NH2, -CN, -COOR’, -CONR’2, -OR’, -NR’2, -SR’, -NHNH2, -NHOH, alkil, alkenil, alkinil, aril, aralkil, supstituirani alkil, supstituirani alkenil, supstituirani alkinil, supstituirani aril, supstituirani aralkil, gdje je supstituent odabran između F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR”, NO2, -NR”2, SR”, -NHNH2, -NHOH, i gdje su R’, R” jednako H, alkil, alkenil, alkinil, aril, aralkil; pod uvjetom kada je W jednako O, te kada su R1 i R4 jednako H, te kada su R2, R3 i R5 jednako OH, onda Z1, Z2 i Z5 nisu N, Z3 nije S, Z4 nije CO, Y nije NH2, te X nije OH.1. A compound characterized by having a structure according to formula I: [image] Formula I where R1, R2, R3, R4, R5, R2' and R3' are independently selected from the group consisting of H, OH, NH2, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR', -NR2', -SR', -NHNH2, -NHOH, CHO, COOR', CONR'2, alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, aralkyl, substituted alkyl, substituted alkenyl, substituted alkynyl, substituted aryl, substituted aralkyl, wherein the substituent is selected from F , Cl, Br, I, N3, -CN, -OR", NO2, -NR"2, SR", -NHNH2, -NHOH, COOR", CONR"2 and where R' and R" are H, alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, aralkyl; W = O, S, CH2, Se; Z1, Z2 are independently selected from N, C, CH; Z3, Z4, Z5 are independently selected from the group consisting of -CR-, -NR-, -O-, -S-, -Se-, C=O, -C=S, -S=O, -CR=CR -, -CR=N-, -N=N-, where R is selected from the group consisting of H, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR', -NR'2, -SR', -NHNH2, -NO2, CHO, COOR', CONH2, -C(O)-NH2, -C(S)-NH2, -C(NH)-NH2, -C(NOH)-NH2, =O, =NH , =NOH, =NR, alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, aralkyl, substituted alkyl, substituted alkenyl, substituted alkynyl, substituted aryl, substituted aralkyl, where the substituent is selected from F, Cl, Br, I, N3, -CN, -COOR", -CONR"2, -OR", -NR"2, SR", -NHNH2, -NHOH, -NO2 and where R', R" are equal to H, alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl; the chemical bond between Z3 and Z4 or Z4 and Z5 is selected from C-C, C=C, C-N, C=N, N-N, N=N, C-S, N-S; X and Y are independently selected from the group consisting of H, OH, NH2, F, Cl, Br, I, N3, -S-NH2, -S(O)-NH2, -CN, -COOR', -CONR'2 , -OR', -NR'2, -SR', -NHNH2, -NHOH, alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, aralkyl, substituted alkyl, substituted alkenyl, substituted alkynyl, substituted aryl, substituted aralkyl, where the substituent is selected from F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR", NO2, -NR"2, SR", -NHNH2, -NHOH, and where R', R" are equal to H, alkyl, alkenyl, alkynyl, aryl, aralkyl; provided that when W is equal to O, and when R1 and R4 are equal to H, and when R2, R3 and R5 are equal to OH, then Z1, Z2 and Z5 are not N, Z3 is not S, Z4 is not CO, Y is not NH2, and X is not OH. 2. Spoj prema zahtjevu 1, naznačen time što sadrži 8-supstituirani α- ili β- L-guanozinski analog koji ima strukturu sukladno formuli I-A [image] Formula I-A gdje je X odabran iz skupa kojega sačinjavaju H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, -NHNH2, -NHOH, -CHO, -CONH2, -COOR i L-A; gdje je R odabran između alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; L je veza i odabran je iz skupa kojega sačinjavaju H, -OR’, -NR’2, -NHNR’2, -CHO, -COOR’, -CONR’2, gdje je R’ odabran između H, Me, Et, alil, acetil, -COCF3; Y je odabran između H, R, F, Cl, Br, I, N3, CN, OR, SR, NR2, gdje je R odabran između H, alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; Z je N ili CH; i R1, R2 i R3 su neovisno odabrani iz skupa kojega sačinjavaju H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH; pod uvjetom kada su R1, R2 i R3 jednako OH, onda Z nije N, Y nije NH2, a X nije H, i pod uvjetom kada su R1, R2 i R3 jednako OH, onda Z nije CH, Y nije NH((CO)CH3), a X nije H.2. The compound according to claim 1, characterized in that it contains an 8-substituted α- or β-L-guanosine analog having a structure according to formula I-A [image] Formula I-A where X is selected from the group consisting of H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, -NHNH2, -NHOH, -CHO, -CONH2, -COOR and L-A ; where R is selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl; L is a bond and is selected from the group consisting of H, -OR', -NR'2, -NHNR'2, -CHO, -COOR', -CONR'2, where R' is selected from H, Me, Et, allyl, acetyl, -COCF3; Y is selected from H, R, F, Cl, Br, I, N3, CN, OR, SR, NR2, where R is selected from H, alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl; Z is N or CH; and R1, R2 and R3 are independently selected from the group consisting of H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH; provided that when R1, R2, and R3 are equal to OH, then Z is not N, Y is not NH2, and X is not H, and provided that when R1, R2 and R3 are equal to OH, then Z is not CH, Y is not NH((CO)CH3), and X is not H. 3. Spoj prema zahtjevu 1, naznačen time što sadrži 7-supstituirani-8-okso-α- ili β- L-guanozinski analog koji ima strukturu sukladno slici 1-B: [image] Formula I-B gdje je X odabran između H, R, -CHO, -COOR, -L-A, gdje je R odabran između alkil, alkenil, alkinil i aralkil; L je veza koja je odabrana između alkil, alkenil, alkinil i aralkil; A je odabran iz skupa kojega sačinjavaju H, F, Cl, Br, I, -OR’, -SR’, -NR’2, -NHNH2, -NHOH, N3, -CHO, -CONH2, -COOR’, -CN, gdje je R’ odabran između Me, Et, alil, acetil, -COCF3; Y je odabran između H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, gdje je R odabran između H, alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; Z je N ili CH; R1, R2 i R3 su neovisno odabrani između H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH; pod uvjetom kada su R1, R2 i R3 jednako OH, onda Z nije N, i Y nije NH2, te X nije propil.3. The compound according to claim 1, characterized in that it contains a 7-substituted-8-oxo-α- or β-L-guanosine analog having a structure according to Figure 1-B: [image] Formula I-B wherein X is selected from H, R, -CHO, -COOR, -L-A, wherein R is selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl; L is a bond selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl; A is selected from the group consisting of H, F, Cl, Br, I, -OR', -SR', -NR'2, -NHNH2, -NHOH, N3, -CHO, -CONH2, -COOR', -CN , where R' is selected from Me, Et, allyl, acetyl, -COCF3; Y is selected from H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, where R is selected from H, alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl ; Z is N or CH; R1, R2 and R3 are independently selected from H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH; provided that when R1, R2 and R3 are equal to OH, then Z is not N, and Y is not NH2, and X is not propyl. 4. Spoj prema zahtjevu 1, naznačen time što sadrži 7-deaza-7,8-mono- ili disupstituirani α- ili β- L-guanozinski analog koji ima strukturu sukladno slici I-C: [image] Formula I-C gdje su X1 i X2 neovisno odabrani iz skupa kojega sačinjavaju H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, -NHNH2, -NHOH, -CHO, -CONH2, -COOR i –L-A; gdje je R odabran između alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; L je veza koja je odabrana između alkil, alkenil, alkinil i aralkil; a A je odabran između H, -OR’, -SR’, -NR’2, -NHNR’2, -CHO, -COOR’, -CONR’2, gdje je R’ odabran između H, Me, Et, alil, acetil, -COCF3; Y je odabran između H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, gdje je R odabran između H, alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; Z je N ili CH; R1, R2 i R3 su neovisno odabrani između H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH; pod uvjetom kada su R1, R2 i R3 jednako OH, onda Z nije N, Y nije H, te X1 nije karboksamidoksim i X2 nije H.4. The compound according to claim 1, characterized in that it contains a 7-deaza-7,8-mono- or disubstituted α- or β- L-guanosine analog that has a structure according to Figure I-C: [image] Formula I-C where X1 and X2 are independently selected from the group consisting of H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, -NHNH2, -NHOH, -CHO, -CONH2, - COOR and –L-A; where R is selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl; L is a bond selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl; and A is selected from H, -OR', -SR', -NR'2, -NHNR'2, -CHO, -COOR', -CONR'2, where R' is selected from H, Me, Et, allyl , acetyl, -COCF3; Y is selected from H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, where R is selected from H, alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl ; Z is N or CH; R1, R2 and R3 are independently selected from H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH; provided that when R1, R2 and R3 are equal to OH, then Z is not N, Y is not H, and X1 is not carboxamidoxime and X2 is not H. 5. Spoj prema zahtjevu 1, naznačen time što sadrži 7-deaza-8-aza-7-α- ili β- L-guanozinski analog koji ima strukturu sukladno formuli I-D: [image] Formula I-D X je odabran iz skupa kojega sačinjavaju H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, -NHNH2, -NHOH, -CHO, -CONH2, -COOR i –L-A; gdje je R odabran između alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; L je veza koja je odabrana između alkil, alkenil, alkinil i aralkil; a A je odabran između H, -OR’, -SR’, -NHNR’2, -CHO, -COOR’, -CONR’2, gdje je R’ odabran između H, Me, Et, alil, acetil, -COCF3; Y je odabran između H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, gdje je R odabran između H, alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; Z je N ili CH; R1, R2 i R3 su neovisno odabrani između H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH.5. The compound according to claim 1, characterized in that it contains a 7-deaza-8-aza-7-α- or β-L-guanosine analog having a structure according to formula I-D: [image] Formula I-D X is selected from the group consisting of H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, -NHNH2, -NHOH, -CHO, -CONH2, -COOR and -L-A ; where R is selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl; L is a bond selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl; and A is selected from H, -OR', -SR', -NHNR'2, -CHO, -COOR', -CONR'2, where R' is selected from H, Me, Et, allyl, acetyl, -COCF3 ; Y is selected from H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, where R is selected from H, alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl ; Z is N or CH; R1, R2 and R3 are independently selected from H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH. 6. Spoj prema zahtjevu 1, naznačen time što sadrži tiazolo[4,5-d]pirimidin α- ili β- L-nukleozid koji ima strukturu sukladno formuli I-E: [image] Formula I-E X1 = O, S, =NH, =NNH2, =NHOH, =NR gdje je R odabran između alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acil; X2 je S, O ili Se Y je odabran između H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, gdje je R odabran iz skupa kojega sačinjavaju H, alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; Z je N ili CH; R1, R2 i R3 su neovisno odabrani između H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH.6. Compound according to claim 1, characterized in that it contains a thiazolo[4,5-d]pyrimidine α- or β-L-nucleoside having a structure according to formula I-E: [image] Formula I-E X1 = O, S, =NH, =NNH2, =NHOH, =NR where R is selected from alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acyl; X 2 is S, O or Se Y is selected from H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, where R is selected from the group consisting of H, alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl; Z is N or CH; R1, R2 and R3 are independently selected from H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH. 7. Spoj prema zahtjevu 1, naznačen time što sadrži α- ili β- L-purinski nukleozid koji ima strukturu sukladno slici I-F: [image] Formula I-F gdje je X odabran između H, R, -SNH2, -S(O)NH2, -SO2NH2, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, gdje je R odabran između H, alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; Y je odabran između H, R, F, Cl, Br, I, N3,-CN, -OR, -SR, -NR2, gdje je R odabran između H, alkil, alkenil, alkinil i aralkil, acetil, acil, sulfonil; Z1, Z2 i Z3 su neovisno odabrani između C, N i CH; R1, R2 i R3 su neovisno odabrani između H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH.7. The compound according to claim 1, characterized in that it contains an α- or β-L-purine nucleoside having a structure according to Figure I-F: [image] Formula I-F where X is selected from H, R, -SNH2, -S(O)NH2, -SO2NH2, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, where R is selected from H , alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl; Y is selected from H, R, F, Cl, Br, I, N3, -CN, -OR, -SR, -NR2, where R is selected from H, alkyl, alkenyl, alkynyl and aralkyl, acetyl, acyl, sulfonyl ; Z 1 , Z 2 and Z 3 are independently selected from C, N and CH; R1, R2 and R3 are independently selected from H, -OH, -OAc, -OBz, -OP(O2)OH. 8. Farmaceutski pripravak, naznačen time što sadrži spoj sukladno bilo kojem zahtjevu 1-7 ili njegov farmaceutski prihvatljiv ester ili sol, koji je pomiješan s bar jednim farmaceutski prihvatljivim nosačem.8. Pharmaceutical preparation, characterized in that it contains a compound according to any of claims 1-7 or its pharmaceutically acceptable ester or salt, which is mixed with at least one pharmaceutically acceptable carrier. 9. Metoda tretiranja bolesnika koji ima medicinski stanje koje pozitivno reagira na primjenu spoja sukladno bilo kojem zahtjevu 1-7, naznačena time što uključuje: dobivanje spoja; primjenu doze spoja bolesniku; i praćenje bolesnika ili učinkovitosti ili sporednih učinaka.9. A method of treating a patient who has a medical condition that responds positively to the administration of a compound according to any of claims 1-7, characterized in that it includes: getting a connection; administering a dose of the compound to the patient; and patient monitoring or efficacy or side effects. 10. Metoda prema zahtjevu 9, naznačena time što navedeno stanje uključuje infekciju.10. The method according to claim 9, characterized in that said condition includes an infection. 11. Metoda prema zahtjevu 9, naznačena time što navedeno stanje uključuje infestaciju.11. The method according to claim 9, characterized in that said condition includes infestation. 12. Metoda prema zahtjevu 9, naznačena time što navedeno stanje uključuje neoplazmu.12. The method of claim 9, wherein said condition includes a neoplasm. 13. Metoda prema zahtjevu 9, naznačena time što navedeno stanje uključuje autoimunu bolest.13. The method according to claim 9, characterized in that said condition includes an autoimmune disease. 14. Metoda prema zahtjevu 9, naznačena time što stupanj primjene spoja bolesniku uključuje primjenu terapeutske količine spoja.14. The method according to claim 9, characterized in that the step of administering the compound to the patient includes administering a therapeutic amount of the compound. 15. Metoda moduliranja Th1 i Th2 aktivnosti u bolesnika, naznačena time što uključuje: dobivanje spoja prema jednom zahtjevu 1-7; i primjenu doze spoja bolesniku.15. Method of modulating Th1 and Th2 activity in patients, characterized by including: obtaining a compound according to one of claims 1-7; and administering a dose of the compound to the patient.
HRP20000422 2000-06-23 2000-06-23 Purine l-nucleosides, analogs and uses thereof HRPK20000422B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HRP20000422 HRPK20000422B1 (en) 2000-06-23 2000-06-23 Purine l-nucleosides, analogs and uses thereof

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HRP20000422 HRPK20000422B1 (en) 2000-06-23 2000-06-23 Purine l-nucleosides, analogs and uses thereof

Publications (2)

Publication Number Publication Date
HRP20000422A2 true HRP20000422A2 (en) 2000-12-31
HRPK20000422B1 HRPK20000422B1 (en) 2002-06-30

Family

ID=10947136

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HRP20000422 HRPK20000422B1 (en) 2000-06-23 2000-06-23 Purine l-nucleosides, analogs and uses thereof

Country Status (1)

Country Link
HR (1) HRPK20000422B1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
HRPK20000422B1 (en) 2002-06-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0961775B1 (en) Purine l-nucleosides, analogs and uses thereof
US6479463B1 (en) Purine L-nucleosides, analogs and uses thereof
EP1027359B9 (en) Monocyclic l-nucleosides, analogs and uses thereof
RU2259831C2 (en) Nucleoside analogues with carboxamidine-modified monocyclic base
EP1572705A2 (en) Sugar modified nucleosides as viral replication inhibitors
EP1132393B1 (en) L-Ribavirin and uses thereof
EP1072607A2 (en) Purine L-nucleosides, analogs and uses therof
HRP20000422A2 (en) Purine l-nucleosides, analogs and uses thereof
RU2183639C2 (en) Purine l-nucleosides, their analogues and using
HRP990148A2 (en) Purine l-nucleosides, analogs and uses thereof
AU751742B2 (en) Purine L-nucleosides, analogs and uses thereof
HRP20000420A2 (en) Purine l-nucleosides, analogs and uses thereof
NZ505554A (en) 8-substituted alpha or beta L guanosine analogs and derivatives useful for modulating Th1 and Th2 activities in a patient
NZ505553A (en) 8-substituted alpha or beta L-guanosine analogs and uses thereof
CA2323791A1 (en) Purine l-nucleosides, analogs and uses thereof
HRP990147A2 (en) Monocyclic l-nucleosides, analogs and uses thereof

Legal Events

Date Code Title Description
A1OB Publication of a patent application
AKOB Publication of a request for the grant of a patent not including a substantive examination of a patent application (a consensual patent)
PKB1 Consensual patent granted
ODRP Renewal fee for the maintenance of a patent

Payment date: 20030415

Year of fee payment: 5

PPPP Transfer of rights

Owner name: ANADYS PHARMACEUTICALS, INC., US

PBKO Lapse due to non-payment of renewal fee for consensual patent

Effective date: 20040515