GR1009591B - A pair of hybrid bioreactors practicable for solid organic waste - Google Patents

A pair of hybrid bioreactors practicable for solid organic waste Download PDF

Info

Publication number
GR1009591B
GR1009591B GR20180100250A GR20180100250A GR1009591B GR 1009591 B GR1009591 B GR 1009591B GR 20180100250 A GR20180100250 A GR 20180100250A GR 20180100250 A GR20180100250 A GR 20180100250A GR 1009591 B GR1009591 B GR 1009591B
Authority
GR
Greece
Prior art keywords
bioreactors
hybrid
waste
air
liquids
Prior art date
Application number
GR20180100250A
Other languages
Greek (el)
Inventor
Αθανασιος Κατρης
Original Assignee
Ανωνυμη Εταιρια Εφαρμοσμενων Τεχνολογιων & Μεταφορων Αποβλητων
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ανωνυμη Εταιρια Εφαρμοσμενων Τεχνολογιων & Μεταφορων Αποβλητων filed Critical Ανωνυμη Εταιρια Εφαρμοσμενων Τεχνολογιων & Μεταφορων Αποβλητων
Priority to GR20180100250A priority Critical patent/GR1009591B/en
Publication of GR1009591B publication Critical patent/GR1009591B/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C02TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02FTREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
    • C02F3/00Biological treatment of water, waste water, or sewage
    • C02F3/30Aerobic and anaerobic processes
    • C02F3/301Aerobic and anaerobic treatment in the same reactor
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B09DISPOSAL OF SOLID WASTE; RECLAMATION OF CONTAMINATED SOIL
    • B09BDISPOSAL OF SOLID WASTE
    • B09B3/00Destroying solid waste or transforming solid waste into something useful or harmless

Abstract

Novelty: a system of hybrid bioreactors destined for the treatment of solid waste is disclosed. Constitution: a pair of concrete constructions in the form of rectangular parallelepiped from which the first reactor is operating under anaerobic conditions for producing energy and the other under aerobic conditions for producing soil-improving material. A filter is installed at the ceiling of each pair of bioreactors. At the rear part of the pair there is created a construction having at its basement cisterns for the separate collection of the liquids of each operation phase; at the ground floor there is encountered the air inlet and liquid transport equipment, at the ceiling there is the equipment destined for the pumping and treatment of the waste gases and at the intermediated level the remaining equipment. The whole equipment set out of the bioreactors may be alternately exploited by both reactors throughout the entire operational time while the installations found inside the bioreactors are used during both operational phases. Furthermore, the entire equipment and the specific constructions are provided with mechanisms impeding the discharge of the treatment liquids and urging them to follow the predefined paths, successfully following the forecast processes.

Description

Ζεύγος Υβριδικών Βιοαντιδραστήρων Στερεών Οργανικών Απορριμμάτων Pair of Hybrid Bioreactors for Solid Organic Waste

Η παρούσα εφεύρεση αφορά στο Υβριδικό Στατικό Σύστημα Αερόβιας και Αναερόβιας Επεξεργασίας Στερεών Οργανικών Απορριμμάτων, διατεταγμένο ανά Ζεύγη, συμφώνως προς την κύρια έννοια της αξιώσεως ευρεσιτεχνίας 1. The present invention relates to the Hybrid Static System of Aerobic and Anaerobic Treatment of Solid Organic Waste, arranged in pairs, in accordance with the main concept of patent claim 1.

Ως σήμερα, έχουν αναπτυχθεί συστήματα ή αερόβιας ή αναερόβιας επεξεργασίας οργανικών αποβλήτων. Ο κύριος σκοπός της «Αναερόβιας Χώνευσης» (Α.Χ.) των οργανικών «Αστικών Στερεών Αποβλήτων»(ΑΣΑ) είναι η παραγωγή βιοαερίου προς ενεργειακή αξιοποίηση, γεγονός που συμβαίνει κατά την αποδόμηση των οργανικών απορριμμάτων απουσία οξυγόνου. Ωστόσο, η αποδόμηση των απορριμμάτων μέσω Α.Χ. και η περιεκτικότητα τους σε υγρασία, δεν εξασφαλίζουν την πλήρη σταθεροποίηση τους, ώστε να δύνανται να διατεθούν με ασφάλεια στο έδαφος και, ως εκ τούτου, απαιτείται στη συνέχεια να υποστούν και αερόβια επεξεργασία. To date, systems have been developed for either aerobic or anaerobic treatment of organic waste. The main purpose of "Anaerobic Digestion" (AN) of organic "Municipal Solid Waste" (MSW) is the production of biogas for energy utilization, which occurs during the decomposition of organic waste in the absence of oxygen. However, the degradation of waste through A.X. and their moisture content, do not ensure their complete stabilization, so that they can be safely disposed of in the soil and, therefore, it is also required to undergo aerobic treatment.

Η καταλληλότερη διεργασία «Αναερόβιας Χώνευσης» (Α.Χ.) των Οργανικών «ΑΣΑ» είναι αυτή της Ξηρής, η οποία σε αντιδιαστολή με την Υγρή δεν προσαυξάνει ουσιαστικά τα παραγόμενα Υγρά Απόβλητα (τα οποία στη περίπτωση των ΑΣΑ, σε αντίθεση με αγροτικής υφής απόβλητα, αποτελούν υγρό απόβλητο που χρήζει περαιτέρω κατεργασίας). The most appropriate process of "Anaerobic Digestion" (A.X.) of Organic "Waste" is that of Dry, which, in contrast to Wet, does not substantially increase the produced Liquid Waste (which in the case of Solid Waste, as opposed to agricultural waste, are liquid waste that needs further treatment).

Οι διεργασίες της Α.Χ. και της Αερόβιας Επεξεργασίας μέχρι σήμερα συντελούνται σε διαφορετικούς βιοαντιδραστήρες για δύο κύριως λόγους: The processes of A.H. and Aerobic Treatment to date are carried out in different bioreactors for two main reasons:

A) Η διεργασία της Α.Χ. απαιτεί την εφύγρανση των απορριμμάτων που επιτυγχάνεται με τη συνεχή ανακυκλοφορία των υγρών και την παροχή θερμότητας με απουσία οξυγόνου, ενώ η αντίστοιχη αερόβια διεργασία απαιτεί την κυκλοφορία αέρα πλούσιου σε οξυγόνο και την απαγωγή της εκλυόμενης θερμότητας από τη μάζα των απορριμμάτων. Οι διεργασίες αυτές, εκτός του ότι είναι παντελώς αντίθετες, εμφανίζουν και το πρόβλημα ότι οι διατάξεις που διευκολύνουν την κυκλοφορία του ενός μέσου (υγρού ή αέρα) αποτελούν ταυτόχρονα διόδους διαφυγής του άλλου μέσου. A) The process of A.X. it requires the humidification of the waste achieved by the continuous recirculation of liquids and the supply of heat in the absence of oxygen, while the corresponding aerobic process requires the circulation of oxygen-rich air and the removal of the released heat from the mass of waste. These processes, in addition to being completely opposite, also show the problem that the provisions that facilitate the circulation of one medium (liquid or air) are simultaneously escape passages for the other medium.

Β) Η ύπαρξη ενός Υβριδικού Βιοαντιδραστήρα (στον οποίο θα συντελούνται διαδοχικά και οι δύο διεργασίες) έχει επιπλέον το οικονομικό μειονέκτημα να εξοπλίζονται οι Βιοαντιδραστήρες και με τις δύο Διατάξεις Εξοπλισμού, δηλαδή τόσο της Αναερόβιας όσο και της Αερόβιας διαδικασίας. Το γεγονός αυτό σημαίνει ότι εναλλάξ, μέρος του Εξοπλισμούπαραμένει άεργο μέχρι και 50% του χρόνου λειτουργίας, προσαυξάνοντας σημαντικά το επενδυτικό κόστος. B) The existence of a Hybrid Bioreactor (in which both processes will be carried out sequentially) has the additional economic disadvantage of equipping the Bioreactors with both Equipment Arrangements, i.e. both the Anaerobic and the Aerobic process. This fact means that alternately, part of the Equipment remains idle for up to 50% of the operating time, significantly increasing investment costs.

Οι δύο αυτοί λόγοι δημιουργούν την ανάγκη ύπαρξης δύο διαφορετικών βιοαντιδραστήρων, του Αναερόβιου και του Αερόβιου, ενώ επιβάλλουν τη μεταφορά των απορριμμάτων από τον πρώτο στο δεύτερο, με συνέπεια την περιβαλλοντική και λειτουργική επιβάρυνση. These two reasons create the need for the existence of two different bioreactors, Anaerobic and Aerobic, while forcing the transfer of waste from the first to the second, with consequent environmental and operational burden.

Η παρούσα Εφεύρεση αφορά «Ζεύγος Υβριδικών Βιοαντιδραστήρων» που, έχοντας επιλύσει τα προβλήματα που αναφέρονται ανωτέρω, αποτελεί μια ολοκληρωμένη λύση η οποία εμφανίζει περιβαλλοντικά, λειτουργικά και οικονομικά πλεονεκτήματα σε σχέση με τα επικρατούντα στην αγορά συστήματα. The present invention concerns a "Pair of Hybrid Bioreactors" which, having solved the problems mentioned above, constitutes a complete solution which exhibits environmental, functional and economic advantages in relation to the prevailing systems in the market.

Η λειτουργία του «Υβριδικού Βιοαντιδραστήρα» συντελείται σε δύο διακριτές φάσεις λειτουργίας, ήτοι τη Φάση Αέρα (ΦΑ) και τη Φάση Κυκλοφορίας Υγρών απουσία αέρα (ΦΚΥ). Το χρονικό διάστημα της ΦΑ ξεκινά με τη Φόρτωση του Βιοαντιδραστήρα με τα απορρίμματα και συνεχίζει με την κυκλοφορία αέρα μέχρι να επιτευχθεί η επαύξηση της θερμοκρασίας της απορριμματικής μάζας. Ο απαιτούμενος χρόνος για το σκοπό αυτό ανέρχεται σε δύο (2) ημέρες. Στη συνέχεια η ΦΑ διακόπτεται για να συντελεστεί η ΦΚΥ που διαρκεί περί τις δέκα επτά (17) ημέρες - χρονικό διάστημα στο οποίο επιτυγχάνεται παραγωγή βιοαερίου σε ποσοστό περί το 80% του δυνάμενου να παραχθεί συνολικά (περαιτέρω παραγωγή βιοαερίου είναι μη συμφέρουσα οικονομικά). Μετά την ολοκλήρωση της ΦΚΥ ακολουθεί πάλι ΦΑ με κυκλοφορία αέρα για 14 ημέρες περίπου, ώστε να ενεργοποιηθεί και να ολοκληρωθεί πλήρως η αερόβια διεργασία για να ακολουθήσει η εκφόρτωση των σταθεροποιημένων πλέον απορριμμάτων. Βάσει των προαναφερθέντων έχουμε ίσο περίπου χρονικό διάστημα χρήσης του Βιοαντιδραστήρα σε Αερόβιες Συνθήκες (ΦΑ) με τον απαιτούμενο για χρήση υπό Αναερόβιες Συνθήκες (ΦΚΥ). Το γεγονός αυτό είναι αξιοποιήσιμο εφόσον οι Βιοαντιδραστήρες διαταχθούν σε συστοιχίες ζευγών ( «Ζεύγη»), ώστε όταν ο ένας λειτουργεί σε ΦΑ ο άλλος λειτουργεί σε ΦΚΥ. Με τη διάταξη της παρούσας εφεύρεσης επιτυγχάνεται να χρησιμοποιείται ο κύριος εξοπλισμός από κοινού και συγχρόνως από τους Βιοαντιδραστήρες του Ζεύγους με συνέπεια το σύνολο του να βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας στο 100% του χρόνου της διεργασίας. Επιπλέον, OL διατάξεις του προβλέπονται επιλύουν το πρόβλημα της διαρροής του αέρα επεξεργασίας κατά τη ΦΑ από τα συστήματα διαβροχής των απορριμμάτων και, επιπρόσθετα, αποτρέπουν την διείσδυση των κυκλοφορούντων υγρών επεξεργασίας στις εγκαταστάσεις αερισμού. Με την παρούσα εφεύρεση επιτυγχάνεται, συνεπώς, να διεισδύουν τα δύο ρευστά (αέρας και υγρά επεξεργασίας) στην απορριμματική μάζα για να επιτυγχάνονται αφενός οι επιδιωκόμενες διεργασίες παραγωγής του βιοαερίου και αφετέρου της ασφαλούς σταθεροποίησης των αποβλήτων. The operation of the "Hybrid Bioreactor" takes place in two distinct operating phases, namely the Air Phase (FA) and the Liquid Circulation Phase in the absence of air (FKY). The PA time period starts with the loading of the Bioreactor with the waste and continues with the air circulation until the increase in the temperature of the waste mass is achieved. The required time for this purpose amounts to two (2) days. Then the FA is interrupted to carry out the FKY which lasts about seventeen (17) days - a period of time in which biogas production is achieved at a rate of about 80% of the total that can be produced (further biogas production is economically unprofitable). After the completion of the FKY, there is again a PA with air circulation for approximately 14 days, in order to activate and fully complete the aerobic process to follow the unloading of the now stabilized waste. Based on the aforementioned, we have approximately the same time period of use of the Bioreactor under Aerobic Conditions (FA) as that required for use under Anaerobic Conditions (ANC). This fact is useful if the Bioreactors are arranged in arrays of pairs ("Pairs"), so that when one operates in FA the other operates in FKY. With the arrangement of the present invention, it is achieved that the main equipment is used together and simultaneously by the Bioreactors of the Pair, with the consequence that the whole is in working condition 100% of the time of the process. In addition, OL provisions are provided to solve the problem of the leakage of treatment air during the FA from the waste wetting systems and, in addition, prevent the infiltration of the circulating treatment liquids into the ventilation facilities. With the present invention, it is therefore achieved that the two fluids (air and treatment fluids) penetrate the waste mass in order to achieve the intended biogas production processes on the one hand and the safe stabilization of the waste on the other.

Συγκεκριμένα, το σύστημα στο οποίο αφορά η παρούσα απαρτίζεται από κλειστές κατασκευές οπλισμένου σκυροδέματος σε σχήμα ορθογωνίου παραλληλεπιπέδου («Βιοαντιδραστήρες»), διατεταγμένες ανά Ζεύγη, εντός των οποίων τοποθετείται η απορριμματική μάζα καταλαμβάνοντας όλη την επιφάνεια τους, σε ύψος τέτοιο, ώστε να παραμένει τουλάχιστον lm ελεύθερο μέχρι την οροφή αυτών («Ελεύθερο Τμήμα»), Ο Βιοαντιδραστήρας σχηματίζεται από κατακόρυφα «Πλευρικά Τοιχία» μήκους από 7,5m έως 30m, ύψους τουλάχιστον 4m, από Οπίσθιο Τοιχίο που έχει πλάτος τέτοιο ώστε να δημιουργεί καθαρό πλάτος Βιοαντιδραστήρα κατ' ελάχιστον 4m έως και κατά μέγιστο 5m, από οροφή περιστοιχιζόμενη από στηθαίο οπλισμένου σκυροδέματος κατάλληλου ύψους («Στηθαία») ώστε να εγκιβωτίζεται βιόφιλτρο που δεσμεύει τις οσμές. Η εγκατάσταση του βιόφιλτρου άνωθεν της Δεξαμενής περιορίζει δραστικά τα μήκη των απαιτούμενων αεραγωγών, με συνέπεια το περιορισμό του κόστους επένδυσης και εξοικονομεί ενέργεια, ενώ επίσης περιορίζει σημαντικά τον απαιτούμενη επιφάνεια οικοπέδου και δίνει τη δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης της περίσσειας του νερού που προκύπτει από τυχόν διαβροχή του βιόφιλτρου. Στο εμπρόσθιο τμήμα της Δεξαμενής ενσωματώνεται σιδηρά θυρίδα, η οποία κλείνει αεροστεγώς και δια της οποίας, όταν ανοίγει, γίνεται η φόρτωση και εκφόρτωση των απορριμμάτων με λαστιχοφόρο φορτωτή. Τα περιμετρικά τοιχία εδράζονται σε κεκλιμένη πλάκα οπλισμένου σκυροδέματος ("Radier") κλίσης τουλάχιστον 2% προς το οπίσθιο τμήμα του Βιοαντιδραστήρα, πάχους 40 εκ., επί της οποίας σε επαφή με τα Πλευρικά Τοιχία δημιουργούνται τα δύο ορθογωνικής διατομής βάθρα πλάτους 0,70 μέτρου και ύψους τουλάχιστον 0,60 μέτρου «Βάθρα». Επί των Πλευρικών και του Οπίσθιου Τοιχίου και σε απόσταση 10cm από αυτά στερεώνεται "Διάτρητη Λαμαρίνα" ώστε να διεισδύουν τα υγρά τα οποία φτάνουν στα άκρα του Βιοαντιδραστήρα καθ' όλο το ύψος του που εμπεριέχει απορρίμματα. Η άνω επιφάνεια των Βάθρων σε επαφή με τα Πλευρικά Τοιχία σχηματίζει ορθογωνικής διατομής κανάλι βάθους 20cm και πλάτους μεγαλύτερου του διάκενου της Διάτρητης Λαμαρίνας και του Τοιχίου, στο οποίο καταλήγει η Διάτρητη Λαμαρίνα («Κανάλι Απορροής»), ώστε τα υγρά που διέρχονται της Διάτρητης Λαμαρίνας και καταλήγουν στο Κανάλι Απορροής να ακολουθούν την κλίση των Βάθρων και να καταλήγουν στο οπίσθιο μέρος του βιοαντιδραστήρα. Στην εσωτερική πλευρά των Βάθρων δημιουργείται εγκοπή βάθους 20 εκ. και πλάτους επίσης 20 εκ., («Εγκοπή Υποδοχής»). Μεταξύ των Δύο Βάθρων και στο μέσο της μεταξύ τους αποστάσεως δημιουργείται Δοκός οπλισμένου σκυροδέματος, πλάτους 40 εκατοστών («Ενδιάμεση Δοκός») ίσου ύψους με τα Βάθρα μείον 20 εκ.. Το κενό που δημιουργείται μεταξύ των «Βάθρων» και της «Ενδιάμεσης Δοκού» σχηματίζει τα δύο υπόγεια στεγανά διαμερίσματα κυκλοφορίας αέρα, αλλά και συγκέντρωσης μέρους των κινουμένων υγρών «Κανάλια Αερισμού». Επί της «Εγκοπής Υποδοχής» και της Ενδιάμεσης Δοκού εδράζονται οι προκατασκευασμένες διάτρητες πλάκες («Διάτρητες Πλάκες») από οπλισμένο σκυρόδεμα πάχους 20 εκ. Η επιφάνεια του Βάθρου που βρίσκεται μεταξύ της Εγκοπής Υποδοχής και του Καναλιού Απορροής έχει πλάτος 70 εκ., λειαίνεται με επιμέλεια και αποτελεί την επικλινή «Στεγανή Ζώνη» που παρεμποδίζει τη διαρροή του αέρα επεξεργασίας στις πλευρές προς τη Διάτρητη Λαμαρίνα. Οι Διάτρητες Πλάκες και οι Στεγανές Ζώνες συγκροτούν την επιφάνεια δαπέδου της Δεξαμενής επί της οποίας κινείται ο φορτωτής («Δάπεδο Φόρτωσης») και επί του οποίου τοποθετείται η απορριμματική μάζα. Το Δάπεδο Φόρτωσης, ως προκύπτει κατά τα ανωτέρω, είναι κεκλιμένο επίπεδο προς το πίσω μέρος του Βιοαντιδραστήρα και είναι παράλληλο με το δάπεδο των Καναλιών Αερισμού, ώστε όλα τα υγρά που φτάνουν είτε στο Δάπεδο Φόρτωσης, είτε στο δάπεδο των Καναλιών Αερισμού να καταλήγουν σε τάφρο που βρίσκεται στο οπίσθιο μέρος του Βιοαντιδραστήρα σε επαφή με το οπίσθιο τοιχίο και σε στάθμη χαμηλότερη αυτής των Καναλιών Αερισμού, («Τάφρος»). Άνωθεν της Τάφρου δημιουργείται «Διάφραγμα» προκειμένου ο προσαγόμενος αέρας να μην επιστρέφει πίσω και διαφεύγει από την οπίσθια Διάτρητη Λαμαρίνα. Η «Διάτρητη Λαμαρίνα» διασφαλίζει την ανεμπόδιστη απορροή των στραγγισμάτων που φτάνουν προς τα Πλευρικά ή το Οπίσθιο Τοιχίο καθ' όλο το ύφος φορτώσεως του Βιοαντιδραστήρα προς τα ακραία σημεία των Καναλιών Απορροής, από όπου με κατάλληλους αγωγούς μεταφέρονται προς Δεξαμενές Υγρών. Τα υγρά τα οποία απορρέουν δια μέσου του δαπέδου των Καναλιών Αερισμού καταλήγουν στην Τάφρο και από εκεί ομοίως με τα υγρά που συλλέγονται από τις Διάτρητες Λαμαρίνες μεταφέρονται στις Δεξαμενές Υγρών αναερόβιας χώνευσης («Δεξαμενή Διηθήματος» ή «Δεξαμενή Α.Χ») κατά τη ΦΚΥ, ενώ τα κατά τη ΦΑ από τα υγρά μεταφέρονται σε άλλη δεξαμενή, τη δεξαμενή στραγγισμάτων («Δεξαμενή Στραγγισμάτων»). Οι δύο ανωτέρω δεξαμενές υγρών, μαζί με το αντλιοστάσιό τους, δημιουργούνται στον υπόγειο χώρο πλάτους 4 περίπου μέτρων πίσω από κάθε ζεύγος Βιοαντιδραστήρων, σε στάθμη κατώτερη της στάθμης της Τάφρου, ώστε όλα υγρά να οδηγούνται στις δεξαμενές βαρυτικά. Τα συλλεγόμενα υγρά από τους Βιοαντιδραστήρες, κατά τα ανωτέρω, οδηγούνται μέσω αγωγών προς τη Δεξαμενή Στραγγισμάτων κατά την αερόβια επεξεργασία ή στη Δεξαμενή Διηθήματος κατά την Α.Χ. Σημειώνεται ότι η Δεξαμενή Διηθήματος είναι απόλυτα στεγανή και σφραγίζεται με επιμέλεια κατά τη Φ.Α. αλλά και καθ' όλη τη διάρκεια της αερόβιας επεξεργασίας δεδομένου ότι σε αυτή εμπεριέχεται μεθάνιο. Η επιλογή της δεξαμενής γίνεται με την τοποθέτηση βανών οι οποίες ελέγχονται από το κοντρόλ λειτουργίας που εγκαθίστανται στον εξωτερικό χώρο, πριν την είσοδο των αγωγών στις Δεξαμενές. Αμφότερες οι βάνες κλείνουν όταν το σύστημα αερισμού λειτουργεί, ώστε να μην υπάρχει διαρροή αέρα επεξεργασίας.Αντιθέτως, μόνο η βάνα της Δεξαμενής Α.Χ. είναι ανοικτή όταν αυτός λειτουργεί σε αναερόβιες συνθήκες και, τέλος, κλείνει η βάνα της Δεξαμενής Α.Χ. και ανοίγει αυτή της Δεξαμενής στραγγισμάτων για το μικρό χρονικό διάστημα κατά το οποίο ο βιοαντιδραστήρας λειτουργεί σε αερόβιες συνθήκες και ταυτόχρονα σταματά το κύκλωμα αερισμού, προκειμένου να παροχετευτούν τα υγρά που έχουν συλλεχθεί. Στο χώρο άνωθεν των εν λόγω δεξαμενών εγκαθίσταται σε τρία επίπεδα ο κύριος εξοπλισμός επεξεργασίας. Στο πρώτο επίπεδο, αμέσως άνωθεν των δεξαμενών, εγκαθίστανται ο Φυσητήρας ή οι Φυσητήρες (αν επιλεγεί η λύση ξεχωριστού Φυσητήρα ανά κανάλι αερισμού) για παροχή αέρα στους Βιοαντιδραστήρες και οι αεραγωγοί τους καθώς και οι σωληνώσεις μεταφοράς των υγρών με τα εξαρτήματα τους και τα σχετικά όργανα ελέγχου. Στο επίπεδο της οροφής του βιοαντιδραστήρα και άνωθεν του χώρου των δεξαμενών εγκαθίσταται ο ανεμιστήρας απαγωγής αέρα και ο εξοπλισμός επεξεργασίας των αερίων πριν αυτά οδηγηθούν στο βιόφιλτρο. Σε ενδιάμεσο δε επίπεδο εγκαθίστανται λοιπός εξοπλισμός συναφής με τις διεργασίες της Α.Χ. αεραγωγοί, σωληνώσεις με τα εξαρτήματα και τα όργανα ελέγχου τους. Όλοι οι αεραγωγοί που εξέρχονται των βιοαντιδραστήρων (προσαγωγής και απαγωγής) φέρουν αμέσως μετά την έξοδο τους από αυτούς κλείστρο, που σφραγίζει ερμητικά, αποτρέποντας τη διαρροή βιοαερίου από το βιοαντιδραστήρα που βρίσκεται σε φάση λειτουργίας Α.Χ. Η ρύθμιση on/off του κλείστρου γίνεται από το κεντρικό σύστημα ελέγχου. Specifically, the system to which this refers consists of closed reinforced concrete structures in the shape of a rectangular parallelepiped ("Bioreactors"), arranged in pairs, within which the waste mass is placed, occupying their entire surface, at such a height that it remains at least lm free up to their roof ("Free Section"), The Bioreactor is formed by vertical "Side Walls" from 7.5m to 30m long, at least 4m high, by a Back Wall that is wide enough to create a clear width of the Bioreactor at least 4m up to a maximum of 5m, from a roof surrounded by a reinforced concrete parapet of a suitable height ("Parapet") to enclose a biofilter that traps odors. The installation of the biofilter above the Reservoir drastically reduces the lengths of the required ventilation ducts, consequently limiting investment costs and saves energy, while also significantly reducing the required plot area and enabling the reuse of excess water resulting from any wetting of the biofilter . An iron door is integrated in the front part of the Tank, which closes airtight and through which, when opened, the waste is loaded and unloaded with a rubber loader. The perimeter walls are based on an inclined slab of reinforced concrete ("Radier") with a slope of at least 2% towards the back of the Bioreactor, 40 cm thick, on which, in contact with the Side Walls, the two 0.70 meter wide pedestals are created and at least 0.60 meters high "Pedestal". On the Side and Back Walls and at a distance of 10cm from them, a "Perforated Sheet" is fixed so that the liquids that reach the ends of the Bioreactor along its entire height containing waste can penetrate. The upper surface of the Bases in contact with the Side Walls forms a rectangular channel with a depth of 20 cm and a width greater than the gap between the Perforated Sheet Metal and the Wall, to which the Perforated Sheet Metal ends ("Drainage Channel"), so that liquids passing through the Perforated Sheet Metal and end up in the Drainage Channel to follow the slope of the Docks and end up in the back of the bioreactor. A notch 20 cm deep and also 20 cm wide is created on the inner side of the Plinths, ("Accommodation Notch"). Between the Two Plinths and in the middle of the distance between them, a Reinforced Concrete Beam is created, 40 cm wide ("Intermediate Beam") of the same height as the Plinths minus 20 cm. The gap created between the "Plinths" and the "Intermediate Beam" it forms the two underground sealed compartments for air circulation, but also for the concentration of part of the moving liquids "Ventilation Channels". On the "Acceptance Notch" and the Intermediate Beam are based the prefabricated perforated plates ("Perforated Plates") made of reinforced concrete 20 cm thick. The surface of the Plinth located between the Acceptance Notch and the Drainage Channel is 70 cm wide, smoothed with care and constitutes the inclined "Sealed Zone" that prevents the leakage of the processing air on the sides towards the Perforated Sheet Metal. The Perforated Plates and the Sealed Zones make up the floor surface of the Tank on which the loader moves ("Loading Floor") and on which the waste mass is placed. The Loading Floor, as can be seen from the above, is a sloping plane towards the back of the Bioreactor and is parallel to the floor of the Ventilation Channels, so that all liquids reaching either the Loading Floor or the floor of the Ventilation Channels end up in a trench which is located at the rear of the Bioreactor in contact with the rear wall and at a level lower than that of the Ventilation Channels, ("Trench"). A "Diaphragm" is created above the Trench so that the supplied air does not return back and escapes from the rear Perforated Sheet. The "Perforated Sheet Metal" ensures the unhindered drainage of the drains that reach the Side or Back Wall throughout the loading style of the Bioreactor to the extreme points of the Drainage Channels, from where they are transported to Liquid Tanks with suitable pipes. The liquids that flow through the floor of the Ventilation Ducts end up in the Trench and from there, similarly to the liquids collected from the Perforated Sheets, they are transferred to the Anaerobic Digestion Liquid Tanks ("Filtrate Tank" or "A.X Tank") during the FKY , while anti-FA from the liquids are transferred to another tank, the leachate tank ("Leachate Tank"). The two liquid tanks above, together with their pumping station, are created in the underground space approximately 4 meters wide behind each pair of Bioreactors, at a level lower than the level of the Trench, so that all liquids are led to the tanks by gravity. The liquids collected from the Bioreactors, according to the above, are led through pipelines to the Drainage Tank during aerobic treatment or to the Percolation Tank during A.X. It is noted that the Percolation Tank is completely watertight and is carefully sealed according to the F.A. but also throughout the aerobic treatment since it contains methane. The selection of the tank is done by placing valves which are controlled by the operation control installed in the outside, before the pipelines enter the Tanks. Both valves are closed when the ventilation system is operating, so that there is no leakage of processing air. In contrast, only the valve of the A.X. Tank. is open when he operates in anaerobic conditions and, finally, the valve of the A.X. Tank closes. and opens that of the Leachate Tank for the short period of time during which the bioreactor operates in aerobic conditions and at the same time stops the aeration circuit, in order to drain the collected liquids. The main processing equipment is installed on three levels in the space above the tanks in question. On the first level, immediately above the tanks, the Blower or Blowers are installed (if the solution of a separate Blower per ventilation channel is chosen) to supply air to the Bioreactors and their air ducts as well as the pipelines for transporting liquids with their components and related instruments control. At the level of the roof of the bioreactor and above the tank space, the exhaust fan and the gas treatment equipment are installed before they are led to the biofilter. At an intermediate level, other equipment relevant to the processes of A.X. is installed. air ducts, piping with their fittings and control instruments. All the vents exiting the bioreactors (inlet and exhaust) have a shutter immediately after exiting them, which seals hermetically, preventing the leakage of biogas from the bioreactor that is in A.X. operating phase. The on/off setting of the shutter is done by the central control system.

Σημειώνεται ότι ανωτέρω περιγράφονται μόνο οι εγκαταστάσεις που αφορούν άμεσα στο Ζεύγος των Βιοαντιδραστήρων, ωστόσο η συνολική εγκατάσταση μπορεί, ανάλογα με τις ανάγκες, να περιλαμβάνει αριθμό μεγαλύτερο του ενός Ζεύγους. Στην περίπτωση αυτή, οι λοιπές απαραίτητες εγκαταστάσεις που δεν αποτελούν συστατικό στοιχείο του Ζεύγους είναι κοινές για όλα τα Ζεύγη. Ορισμένες βασικές εγκαταστάσεις που δεν αποτελούν όμως συστατικά στοιχεία των βιοαντιδραστήρων είναι οι ακόλουθες: κατασκευές υποδοχής των απορριμμάτων από τις οποίες τροφοδοτούνται οι βιοαντιδραστήρες, η Δεξαμενή Επεξεργασίας των υγρών της Α.Χ. η οποία υποδέχεται τα υγρά από τη Δεξαμενή Διηθήματος στην οποία λαμβάνει χώρα συστηματική ανάδευση και θέρμανση των υγρών και από την οποία τροφοδοτούνται με υγρά οι βιοαντιδραστήρες κατά τη ΦΚΥ, το δίκτυο συλλογής, ελέγχου καί επεξεργασίας αποθήκευσης του βιοαερίου, η μονάδα ενεργειακής του αξιοποίησης, ο εξοπλισμός ανάκτησης θερμότητας από τη Μηχανή Εσωτερικής Καύσης «ΜΕΚ» ή παραγωγής θερμότητας από άλλη πηγή με το δίκτυο μεταφοράς της προς τη Δεξαμενή Επεξεργασίας, οι εγκαταστάσεις ωρίμανσης μετά την αερόβια επεξεργασία των υλικών στο Βιοαντιδραστήρα και οι εγκαταστάσεις ραφιναρίας μετά την ωρίμανση προς απομάκρυνση των ανεπιθύμητων στοιχείων. It is noted that above only the facilities directly related to the Pair of Bioreactors are described, however the overall installation may, depending on the needs, include a number greater than one Pair. In this case, the other necessary facilities that are not a component of the Pair are common to all the Pairs. Some basic facilities that are not, however, components of the bioreactors are the following: structures for receiving the waste from which the bioreactors are fed, the Liquid Treatment Tank of A.X. which receives the fluids from the Filtration Tank in which systematic stirring and heating of the fluids takes place and from which fluids are supplied to the bioreactors during the FKY, the biogas collection, control and processing network, the biogas energy utilization unit, the heat recovery equipment from the "MEK" Internal Combustion Engine or heat production from another source with its transport network to the Treatment Tank, the maturing facilities after the aerobic treatment of the materials in the Bioreactor and the refinery facilities after maturing to remove unwanted elements .

Ακολούθως, περιγράφεται συνοπτικά ο τρόπος λειτουργίας του Ζεύγους των Υβριδικών Βιοαντιδραστήρων, προκειμένου να επισημανθούν οι διατάξεις που εξασφαλίζουν τη λειτουργία των δύο αντιτιθεμένων διεργασιών της Α.Χ. και της Σταθεροποίησης σε κοινές εγκαταστάσεις χωρίς εμπλοκή. Κατά την Φ.Α. ο αέρας προσάγεται στο Βιοαντιδραστήρα του Ζεύγους που βρίσκεται σε αερόβια λειτουργική κατάσταση, από Φυσητήρα, που εδράζεται στην οροφή των δεξαμενών των υγρών, μέσω διάταξης αεραγωγών. Ο Φυσητήρας διαθέτει ειδικά εξαρτήματα και όργανα ελέγχου που εξασφαλίζουν ότι ο αέρας δεν προσάγεται στον έτερο Βιοαντιδραστήρα που βρίσκεται σε ΦΚΥ. Ο Φυσητήρας μπορεί να αναρροφά τον αέρα είτε από το περιβάλλον, είτε από το ίδιο το Ελεύθερο Τμήμα του Βιοαντιδραστήρα της ΦΑ, είτε μερικώς και από αυτές τις δύο πηγές, προκειμένου να επιτυγχάνονται οι καταλληλότερες συνθήκες αερισμού της απορριμματικής μάζας. Ο αέρας που προσάγει ο Φυσητήρας οδηγείται μέσω των Καναλιών Αερισμού στις Διάτρητες Πλάκες που διαθέτουν κωνικού σχήματος οπές, ώστε να επιταχύνουν το ρεύμα του και να το οδηγούν εντός των απορριμμάτων και από εκεί στο «Ελεύθερο Τμήμα» του Βιοαντιδραστήρα, από όπου και γίνεται η αναρρόφησή του, για να οδηγηθεί είτε στο βιόφιλτρο είτε εκ νέου στο Βιοαντιδραστήρα είτε μερικώς και στις δύο εγκαταστάσεις. Σημειώνεται ότι τα «Κανάλια Αερισμού» εγκαθίστανται κεντρικά στο Βιοαντιδραστήρα και μεταξύ αυτών και των Πλευρικών Τοιχίων μεσολαβούν οι Στεγανές Ζώνες του Δαπέδου Φόρτωσης προκειμένου να μη διαφεύγει ο προσαγόμενος αέρας από τις Διάτρητες Λαμαρίνες, αλλά να εξαναγκάζεται να διέλθει από τα απορρίμματα. Επίσης, προκειμένου να μη διαφεύγει ο αέρας δια μέσου της Τάφρου προς την οπίσθια Διάτρητη Λαμαρίνα, κατασκευάζεται Διάφραγμα το οποίο δεν επιτρέπει τη διαφυγή αυτή. Η επιλογή της πηγής άντλησης αέρα επεξεργασίας και προσαγωγής στα απορρίμματα, είτε από το περιβάλλον είτε από Ελεύθερο Τμήμα είτε μερικώς και από τα δύο, γίνεται με γνώμονα την εξασφάλιση κατάλληλων συνθηκώνθερμοκρασίας, υγρασίας και περιεκτικότητας οξυγόνου για την αερόβια διεργασία. Για τη δημιουργία κατάλληλων συνθηκών υγρασίας κατά την αερόβια διεργασία χρησιμοποιούνται και τα διασταλλάζοντα υγρά (στραγγίσματα) τα οποία απορρέουν βαρυτικά είτε μέσω του κεκλιμένου δαπέδου «Κανάλια Αερισμού», είτε μέσω του κενού διαστήματος που δημιουργεί η Διάτρητη Λαμαρίνα με τα Τοιχία, είτε και μέσω των κεκλιμένων Στεγανών Ζωνών προς τα ακραία σημεία των Διάτρητων Λαμαρινών KOL την Τάφρο και από εκεί οδεύουν μέσω συστήματος αγωγών ανεμπόδιστα στη «Δεξαμενή Στραγγισμάτων»που βρίσκεται σε στάθμη χαμηλότερη από αυτή του αεραγωγού του προσαγόμενου αέρα ώστε η μάζα των διασταλλαζόντων να κινείται και να μη παρεμποδίζει τη ροή του αέρα. Από τη Δεξαμενή Στραγγισμάτων κατά τη Φ.Α., τα διασταλλάζοντα οδηγούνται μέσω αντλίας και συστήματος αγωγών και κατάλληλων οργάνων, σε δύο παράλληλες διαμήκεις διατάξεις αγωγών που στερεώνονται στην οροφή του Βιοαντιδραστήρα «Σύστημα Διαβροχής» καί διαχέονται από εκεί στα απορρίμματα, από όπου λόγω του εξωθέρμου της αερόβιας διαδικασίας το μεγαλύτερο μέρος αυτών εξατμίζεται και μεταφέρεται τελικώς μέσω του βιοφίλτρου στην ατμόσφαιρα ως καθαρός υδρατμός, απαλλαγμένος από ρύπους. Next, the mode of operation of the Pairs of Hybrid Bioreactors is briefly described, in order to highlight the provisions that ensure the operation of the two opposing processes of the A.X. and Stabilization in common facilities without involvement. According to F.A. air is supplied to the Pairs Bioreactor which is in an aerobic operating state, from a Blower, located on the roof of the liquid tanks, through an arrangement of air ducts. The Blower has special components and controls that ensure that air is not supplied to the other Bioreactor located in the FKY. The Blower can suck the air either from the environment, or from the Free Section of the FA Bioreactor itself, or partly from both of these sources, in order to achieve the most suitable conditions for aeration of the waste mass. The air supplied by the Blower is led through the Ventilation Channels to the Perforated Plates that have conical holes, in order to accelerate its current and lead it into the waste and from there to the "Free Section" of the Bioreactor, from where suction takes place of, to be led either to the biofilter or again to the Bioreactor or partially to both facilities. It is noted that the "Ventilation Channels" are installed centrally in the Bioreactor and between them and the Side Walls are the Sealed Zones of the Loading Floor so that the supplied air does not escape from the Perforated Sheets, but is forced to pass through the waste. Also, in order to prevent the air from escaping through the Trench towards the rear Perforated Sheet Metal, a Diaphragm is constructed which does not allow this escape. The selection of the source of treatment air extraction and delivery to the waste, either from the environment or from a Free Section or partially from both, is made with the aim of ensuring suitable conditions of temperature, humidity and oxygen content for the aerobic process. In order to create suitable humidity conditions during the aerobic process, the dispersing liquids (leaching) are also used, which drain by gravity either through the inclined floor "Ventilation Channels", or through the empty space created by the Perforated Sheet Metal with the Walls, or through the inclined Sealed Zones to the extreme points of the Perforated Sheets KOL the Trench and from there they go through a system of ducts unhindered to the "Drainage Tank" which is located at a level lower than that of the vent of the supplied air so that the mass of the expanders moves and does not obstruct the air flow. From the Drainage Tank according to the FA, the dispersants are led by means of a pump and a system of pipes and suitable instruments, to two parallel longitudinal arrangements of pipes which are fixed on the roof of the Bioreactor "Wetting System" and diffuse from there to the waste, from where due to the exothermic of the aerobic process, most of them evaporate and are finally transferred through the biofilter to the atmosphere as pure water vapor, free of pollutants.

Κατά την ΦΚΥ κλείνουν τόσο οι βάνες των αεραγωγών που απάγουν ή προσάγουν αέρα προς το βιοαντιδραστήρα που ευρίσκεται σε αυτή τη φάση λειτουργίας, όσο και οι βάνες που οδηγούν τα υγρά προς τη Δεξαμενή Στραγγισμάτων και ανοίγουν οι βάνες που οδηγούν τα υγρά από την Τάφρο προς τη «Δεξαμενή Α.Χ.». Η Δεξαμενή Διηθήματος μέσω αντλίας μεταφέρει τα υγρά σε Δεξαμενή Επεξεργασίας (αποτελεί δεξαμενή που συναντάμε σε όλα τα συστήματα ξηρής αναερόβιας χώνευσης) η οποία διαθέτει τις κλασικές διατάξεις που προβλέπονται σε αντίστοιχες δεξαμενές, ήτοι σύστημα θέρμανσης του υγρού της, εξοπλισμό ανάδευσης, διάταξη κατακράτησης των στερεών, εξοπλισμό απαγωγής του βιοαερίου κλπ. Από τη δεξαμενή δε αυτή γίνεται η τροφοδοσία του Βιοαντιδραστήρα μέσω του Συστήματος Διαβροχής του, που είναι το ίδιο με αυτό που χρησιμοποιείται κατά τη Φ.Α. δηλαδή σύστημα αγωγών ψεκασμού από την οροφή. Κατά τη φάση αυτή έχουμε μόνο κυκλοφορία υγρών δια των οποίων επιτυγχάνεται τόσο η εφύγρανση των απορριμμάτων όσο και η παροχή θερμότητας για τη δημιουργία συνθηκών ανάπτυξης αναερόβιων μικροοργανισμών που αποδομούν τις οργανικές ύλες παράγοντας μεθάνιο και διοξείδιο του άνθρακα (βιοαέριο). Η απαγωγή του βιοαερίου γίνεται με ειδικούς αγωγούς, τόσο από τον βιοαντιδραστήρα όσο και από τη Δεξαμενή επεξεργασίας κατά τη ΦΚΥ, από όπου, αφού διαπιστωθεί ότι η περιεκτικότητα του σε μεθάνιο είναι επαρκής για την ενεργειακή του αξιοποίηση, οδηγείται σε αεριοφυλάκιο και από εκεί σε Μηχανή Εσωτερικής Καύσης «ΜΕΚ» ή σε μονάδα καθαρισμού του για χρήση του ως Φυσικό Αέριο. During the FKY, both the valves of the ventilation ducts that remove or supply air to the bioreactor that is in this operating phase, as well as the valves that lead the liquids to the Drainage Tank, are closed and the valves that lead the liquids from the Trench to the "A.H. Tank". The Filtration Tank, by means of a pump, transports the liquids to a Treatment Tank (a tank found in all dry anaerobic digestion systems) which has the classic arrangements provided for in corresponding tanks, i.e. its liquid heating system, stirring equipment, solids retention device , biogas extraction equipment, etc. From this tank, the Bioreactor is fed through its Wetting System, which is the same as the one used in the F.A. i.e. sprinkler system from the roof. During this phase we only have a circulation of liquids through which we achieve both the humidification of the waste and the supply of heat to create conditions for the growth of anaerobic microorganisms that degrade the organic materials producing methane and carbon dioxide (biogas). The extraction of biogas is done by special pipelines, both from the bioreactor and from the FKY treatment tank, from where, after it has been established that its methane content is sufficient for its energy utilization, it is led to a gas station and from there to a machine Internal Combustion "MEK" or in its cleaning unit for use as Natural Gas.

Είναι φανερό ότι με τις προβλεπόμενες διατάξεις οι κινήσεις των ρευστών δεν εμπλέκονται ούτε παρεμποδίζονται μεταξύ τους, ώστε να είναι δυνατή η λειτουργία της εγκατάστασης και στις δύο διεργασίες. Επίσης, είναι φανερό ότι όλα τα συστήματα και ο εξοπλισμός που βρίσκονται εντός του βιοαντιδραστήρα χρησιμοποιούνται και για τις δύο λειτουργίες του, ενώ όλος ο εξοπλισμός που βρίσκεται εκτός χρησιμοποιείται εναλλάξ από τους δύο αντιδραστήρες του Ζεύγους, ανάλογα με τη φάση λειτουργίας που ευρίσκονται. It is clear that with the provided provisions the movements of the fluids are not involved or obstructed with each other, so that it is possible to operate the installation in both processes. Also, it is clear that all the systems and equipment inside the bioreactor are used for both of its functions, while all the equipment outside is alternately used by the two reactors of the Couple, depending on the operating phase they are in.

Ένα παράδειγμα εκτελέσεως της παρούσας εφεύρεσης περιγράφεται στη συνέχεια, βάσει των σχημάτων τα οποία επιδεικνύουν αντιστοίχως τα ακόλουθα : An example of the implementation of the present invention is described below, based on the figures which respectively demonstrate the following:

Το σχήμα 1 - Προοπτικό της γενικής εικόνας του Ζεύγους των Υβριδικών Βιοαντιδραστήρων, καθώς και σχήμα 2 - Εγκάρσια Τομή, σε αμφότερα των οποίων παρουσιάζονται τα ακόλουθα: Figure 1 - Overview of the Hybrid Bioreactor Pairs overview, as well as Figure 2 - Cross Section, both of which show the following:

Με το σύμβολο (1) το Πλευρικό Τοιχίο του βιοαντιδραστήρα. Δια του (2) το Στηθαίο από οπλισμένο σκυρόδεμα που περιτοιχίζει το βιόφιλτρο. Με το (3) εμφανίζεται η πλάκα θεμελίωσης "Radier" του Ζεύγους των βιοαντιδραστήρων. Με το (4) απεικονίζεται το Βάθρο που εδράζεται στο Radier, το ανώτερο τμήμα Βάθρου (4) αποτελεί τη Στεγανή Ζώνη (11). Σε επαφή με το τοιχίο το Βάθρο, σχηματίζει το Κανάλι Απορροής (6), ενώ από την απέναντι πλευρά του σχηματίζεται η Εγκοπή Υποδοχής (7). Ανωθεν του Καναλιού Απορροής (6) στερεώνεται η Διάτρητη Λαμαρίνα (5). Η Διάτρητη Πλάκα (8) δια της οποίας κατά τη ΦΑ ανέρχεται ο αέρας επεξεργασίας ενώ κατά τη ΦΚΥ κατέρχονται υγρά, εδράζεται αφενός στην Εγκοπή Υποδοχής (7) του Βάθρου (4) και αφετέρου στην Ενδιάμεση Δοκό (9), που με τη σειρά της εδράζεται στο Radier (3). Ο αέρας επεξεργασίας προσάγεται από Φυσητήρα που μέσω αεραγωγών οδηγείται στα δύο Κανάλια Αερισμού (10) κάθε Βιοαντιδραστήρα, τα οποία ως είναι εμφανές σχηματίζονται από τις Διάτρητες Πλάκες (8), το Radier (3), την Ενδιάμεση Δοκό (9) και την εσωτερική πλευρά του Βάθρου(4). Οι δύο Στεγανές Ζώνες (11) και οι δύο Διάτρητες Πλάκες (8) κάθε Βιοαντιδραστήρα αποτελούν το Δάπεδο Φορτώσεως. Στα σχήματα 1 και 2 φαίνονται επίσης οι ενισχύσεις από οπλισμένο σκυρόδεμα (12), σε επαφή με τα Πλευρικά Τοιχία στο εμπρόσθιο τμήμα του βιοαντιδραστήρα, επί των οποίων στερεώνεται η ανοιγόμενη σιδηρά θυρίδα. Στο οπίσθιο τμήμα των Βιοαντιδραστήρων εμφανίζεται στο Προοπτικό (Σχήμα 1) η κατ' επέκταση των Βιοαντιδραστήρων κατασκευή η οποία στον υπόγειο χώρο της φιλοξενεί τις Δεξαμενές Διηθήματος (17) και Στραγγισμάτων (16), καθώς και το αντλιοστάσιό τους, στο ισόγειο της, τους Φυσητήρες (13) προσαγωγής αέρα επεξεργασίας, στην Οροφή της δε (21) φέρει τις εγκαταστάσεις άντλησης και επεξεργασίας των απαερίων (20), καθώς και πλένουμ από τοιχία σκυροδέματος σε συνέχεια των Στηθαίων για την ομοιόμορφη κατανομή των απαερίων στο βιόφιλτρο. With the symbol (1) the Side Wall of the bioreactor. Through (2) the reinforced concrete parapet that surrounds the biofilter. With (3) the "Radier" foundation plate of the Bioreactor Pairs is shown. With (4) is depicted the Plinth based on the Radier, the upper part of the Plinth (4) constitutes the Sealed Zone (11). In contact with the wall, the Pedestal forms the Drainage Channel (6), while on its opposite side the Receptacle Notch (7) is formed. The Perforated Sheet Metal (5) is fixed above the Drainage Channel (6). The Perforated Plate (8) through which the processing air rises during the FA while liquids descend during the FKY, is located on the one hand in the Reception Notch (7) of the Base (4) and on the other in the Intermediate Beam (9), which in turn based in Radier (3). The processing air is supplied by a Blower which is led through air ducts to the two Ventilation Channels (10) of each Bioreactor, which as is evident are formed by the Perforated Plates (8), the Radier (3), the Intermediate Beam (9) and the inner side of Vathros(4). The two Sealed Zones (11) and the two Perforated Plates (8) of each Bioreactor form the Loading Floor. Figures 1 and 2 also show the reinforced concrete reinforcements (12), in contact with the Side Walls at the front of the bioreactor, on which the opening iron door is fixed. In the rear part of the Bioreactors, the Perspective (Figure 1) shows the extension of the Bioreactors structure, which in its underground space houses the Filtrate Tanks (17) and Drainage Tanks (16), as well as their pumping station, on its ground floor, the Blowers (13) air intake for processing, and on its roof (21) has the waste gas extraction and treatment facilities (20), as well as a plenum made of concrete walls in continuation of the Stithia for the uniform distribution of the waste gases in the biofilter.

Το σχήμα 3 - Κάτοψη του Ζεύγους των Υβριδικών Βιοαντιδραστήρων Figure 3 - Top View of Pair of Hybrid Bioreactors

Εδώ εμφανίζονται ομοίως τα Κανάλια Αερισμού (10), τα Βάθρα (4) των οποίων το ανώτερο τμήμα αποτελεί τη Στεγανή Ζώνη (11), η ενδιάμεση Δοκός (9). Στο οπίσθιο μέρος των Βιοαντιδραστήρων φαίνεται το Οπίσθιο Τοιχίο (24) σε επαφή με το οποίο, κάτωθεν των Καναλιών Αερισμού (10), υπάρχει η Τάφρος (19) που συγκεντρώνει τα υγρά που ρέουν προς τα πίσω από το κεκλιμένο Κανάλι Αερισμού (10) για να τα διοχετεύσει είτε στη Δεξαμενή Διηθήματος (17) είτε στη Δεξαμενή Στραγγισμάτων (16). Στο ίδιο σχήμα με (15) σημειώνεται το υπόγειο δάπεδο του αντλιοστασίου, με (14) η οροφή των δεξαμενών των υγρών επί της οποίας εγκαθίστανται οι Φυσητήρες (13) με τους αεραγωγούς που προσάγουν αέρα στα Κανάλια Αερισμού (10) κατά τη ΦΑ. Here also appear the Ventilation Channels (10), the Docks (4) whose upper part constitutes the Seal Zone (11), the intermediate Beam (9). At the back of the Bioreactors the Back Wall (24) can be seen in contact with which, below the Ventilation Channels (10), there is the Trough (19) which collects the liquids flowing backwards from the inclined Ventilation Channel (10) for to channel them either to the Infiltration Tank (17) or to the Drainage Tank (16). In the same figure with (15) the underground floor of the pumping station is marked, with (14) the roof of the liquid tanks on which the Blowers (13) are installed with the air ducts that supply air to the Ventilation Channels (10) along the FA.

Στο σχήμα 4 - Διαμήκης Τομή επιδεικνύεται η κεκλιμένη πλάκα θεμελίωσης των Βιοαντιδραστήρων «Radier» (3), η οποία καταλήγει στην Τάφρο (18) στο οπίσθιο τμήμα της, ενώ το Οπίσθιο Τοιχίο των Βιοαντιδραστήρων αποτελεί στο υπόγειο τμήμα του μέρος των δεξαμενών υγρών και θεμελιώνεται στην πλάκα του πυθμένα αυτών. Την κλίση του Radier (3), ως είναι εμφανές και στο σχήμα, ακολουθούν τόσο οι Διάτρητες Πλάκες (8) όσο και τα Βάθρα (4) με τις Στεγανές Ζώνες τους (11). Στο εν λόγω σχήμα, πέραν των στοιχείων που έχουν παρουσιαστεί στα προηγηθέντα σχήματα είναι πλέον εμφανείς οι δυνατότητες αναρρόφησης του Φυσητήρα (13) είτε από το Ελεύθερο Τμήμα του βιοαντιδραστήρα με τον κλάδο του αεραγωγού (23), είτε από το περιβάλλον με τον κλάδο (22), είτε μερικώς και από τις δύο αυτές πηγές. Επίσης, με αριθμό (12) φαίνεται το στήριγμα της σιδηράς θυρίδας το οποίο έχει τραπεζοειδή διατομή προκειμένου να μη δημιουργούνται συσσωρεύσεις απορριμμάτων που δεν είναι δυνατό να εξαχθούν. Figure 4 - Longitudinal Section shows the inclined foundation plate of the "Radier" Bioreactors (3), which ends in the Trench (18) in its rear part, while the Back Wall of the Bioreactors is in its underground part part of the liquid tanks and is founded on the bottom plate of these. The inclination of the Radier (3), as is also evident in the figure, is followed by both the Perforated Plates (8) and the Bases (4) with their Sealing Zones (11). In this figure, in addition to the elements that have been presented in the previous figures, the suction capabilities of the Blower (13) either from the Free Section of the bioreactor with the airway branch (23), or from the environment with the branch (22) are now evident ), or partially from both of these sources. Also, number (12) shows the support of the iron door, which has a trapezoidal cross-section in order not to create accumulations of waste that cannot be removed.

Claims (12)

ΑΞΙΩΣΕΙΣ 1. Υβριδικοί Βιοαντιδραστήρες στερεών οργανικών απορριμμάτων που χαρακτηρίζονται από τη διάταξη τους σε συστοιχίες Ζευγών. Οι Βιοαντιδραστήρες είναι κλειστές δεξαμενές σχήματος ορθογωνίου παραλληλεπιπέδου που φέρουν εξοπλισμό για αερόβιες και αναερόβιες διεργασίες επεξεργασίας στερεών οργανικών απορριμμάτων (οικιακών, εμπορικών, βιομηχανικών, αγροτικών). Στην οροφή αμφοτέρων των Βιοαντιδραστήρων εγκαθίσταται το βιόφιλτρο επεξεργασίας των απαερίων περικλειόμενο από Στηθαία (2). Το γεγονός της δυνατότητας αερόβιας και ανερόβιας επεξεργασίας των απορριμμάτων από αμφότερους τους Βιοαντιδραστήρες σε συνδυασμό με την χρήση αυτών στις δύο διαφορετικές λειτουργίας για ίσο περίπου χρόνο, επιτρέπει την πλήρη εκμετάλλευση τους σε διαφορετικούς χρόνους εναλλάξ ως αερόβιους και αναερόβιους Βιοαντιδραστήρες. Ο Βασικός εξοπλισμός των Βιοαντιδραστήρων εγκαθίσταται σε κατασκευή όπισθεν αυτών σε τέσσερα επίπεδα: (α) Στον υπόγειο χώρο φιλοξενείται η Δεξαμενή Στραγγισμάτων (16) και η Δεξαμενή Διηθήματος (17), καθώς και το αντλιοστάσιο, (β) Στην Οροφή των Δεξαμενών (14) τοποθετείται ο Φυσητήρας (13) δια του οποίου προσάγεται ο αέρας και οι αγωγοί μεταφοράς των υγρών από τους Βιοαντιδραστήρες, με τα εξαρτήματα τους και τα όργανα ελέγχου τους προς τις Δεξαμενές (16), (17), (γ) Στο μεσόροφο της εν λόγω κατασκευής τοποθετούνται σωληνώσεις βιοαερίου, αεραγωγοί απαγωγής των απαερίων και τα στόμια αναρρόφησης νωπού αέρα του σχετικού κλάδου αεραγωγών (22) και (δ) Στην Οροφή (21) της εν λόγω κατασκευής τοποθετείται ο ανεμιστήρας απαγωγής του αέρα προς το βιόφιλτρο, καθώς και ο εξοπλισμός επεξεργασίας των απαερίων (20). Πέραν του ανωτέρω βασικού εξοπλισμού, οι Βιοαντιδραστήρες φέρουν και ειδικές κατασκευές καθώς KOL ειδικό εξοπλισμό που βρίσκεται εντός τους, αμφότερα δε χρησιμοποιούνται και από τις δύο διαφορετικές φάσεις λειτουργίας. Συγκεκριμένα, εντός του Βιοαντιδραστήρα βρίσκεται το αναρτημένο στην οροφή δίκτυο Ψεκασμού Υγρών, οι Διάτρητες Λαμαρίνες (5), το κεκλιμένο Δάπεδο Φορτώσεως (11) (8), το κεκλιμένο Κανάλι Αερισμού (10) και η Τάφρος (18) συλλογής, που αποτελούν στοιχεία του δικτύου κυκλοφορίας υγρών και για τις δύο φάσεις λειτουργίας, δηλαδή είτε τη συλλογή και την επανακυκλοφορία των στραγγισμάτων της φ.Α. είτε για τη συλλογή, την επεξεργασία τους στη Δεξαμενή διηθήματος (17) και στη δεξαμενή επεξεργασίας και στη συνέχεια για την επανακυκλοφορία τους από εκεί προς τους βιοαντιδραστήρες κατά την αναερόβια φάση. Το ίδιο ισχύει και για το κύκλωμα αερισμού το οποίο είναι κοινό. Συγκεκριμένα, το κύκλωμα αερισμού στην περίπτωση της παρούσας εφεύρεσης περιλαμβάνει Κανάλια Αερισμού (10) και Διάτρητες Πλάκες (8) που τοποθετούνται κεντρικά σε όλο το μήκος του Δαπέδου Φορτώσεως (11) (8). Η χρήση του ως άνω εξοπλισμού (βασικού και ειδικού) σε διαφορετικές λειτουργίες (αερόβιες ή αναερόβιες) επιτυγχάνεται με βάνες και όργανα ελέγχου, καθώς και με ειδικές κατασκευές (Στεγανές Ζώνες (11), Διάφραγμα (19), Τάφρος (18), Κανάλια Απορροής (6), Κλείστρο) που εξασφαλίζουν τη διαφορετική όδευση των υγρών προς τις δύο Δεξαμενές Διηθήματος (17) ή Στραγγισμάτων (16) ανάλογα με τη φάση λειτουργίας, καθώς επίσης και την κυκλοφορία αέρα ή την παρεμπόδιση αυτής προς τους Βιοαντιδραστήρες, ανάλογα με τη φάση λειτουργίας στη οποία ευρίσκονται. Με την παρούσα εφεύρεση, συνεπώς, όλος ο εξοπλισμός είτε ευρίσκεται εντός είτε στο εξωτερικό χώρο των Βιοαντιδραστήρων αξιοποιείται πλήρως, επιτυγχάνοντας σημαντική εξοικονόμηση πόρων.1. Hybrid Bioreactors of solid organic waste characterized by their arrangement in arrays of Pairs. Bioreactors are closed rectangular parallelepiped tanks carrying equipment for aerobic and anaerobic solid organic waste treatment processes (domestic, commercial, industrial, agricultural). On the roof of both Bioreactors, the waste gas treatment biofilter is installed, surrounded by Stithia (2). The fact of the possibility of aerobic and anaerobic treatment of the waste from both Bioreactors in combination with the use of these in the two different functions for approximately equal time, allows their full exploitation at different times alternately as aerobic and anaerobic Bioreactors. The basic equipment of the Bioreactors is installed in a construction behind them on four levels: (a) In the underground area the Drainage Tank (16) and the Permeation Tank (17) are housed, as well as the pumping station, (b) On the Roof of the Tanks (14) the Blower (13) is placed through which the air and liquid transfer pipes from the Bioreactors, with their components and their control instruments are supplied to the Tanks (16), (17), (c) In the mezzanine of said construction, biogas pipelines, waste gas exhaust ducts and the fresh air suction nozzles of the relevant duct branch (22) are installed and (d) On the Ceiling (21) of the said construction, the air exhaust fan to the biofilter is installed, as well as the processing equipment of exhaust gases (20). In addition to the above basic equipment, the Bioreactors also have special constructions such as KOL special equipment located inside them, both of which are not used by both different phases of operation. Specifically, inside the Bioreactor there is the Liquid Spraying network suspended from the ceiling, the Perforated Sheets (5), the inclined Loading Floor (11) (8), the inclined Ventilation Channel (10) and the Collection Trench (18), which are elements of the fluid circulation network for both phases of operation, i.e. either the collection and recirculation of the drainage of the either for their collection, treatment in the Filtrate Tank (17) and in the treatment tank and then for their recirculation from there to the bioreactors during the anaerobic phase. The same applies to the ventilation circuit which is common. Specifically, the ventilation circuit in the case of the present invention includes Ventilation Channels (10) and Perforated Plates (8) which are placed centrally along the entire length of the Loading Floor (11) (8). The use of the above equipment (basic and special) in different functions (aerobic or anaerobic) is achieved with valves and control instruments, as well as with special constructions (Sealed Zones (11), Diaphragm (19), Trench (18), Drainage Channels (6), Shutter) that ensure the different flow of liquids to the two Filtration Tanks (17) or Drainage (16) depending on the operating phase, as well as the air circulation or its obstruction to the Bioreactors, depending on the phase function they are in. With the present invention, therefore, all the equipment, either inside or outside the Bioreactors, is fully utilized, achieving significant savings. 2. Οι Υβριδικοί Βιοαντιδραστήρες στερεών οργανικών απορριμμάτων του Ζεύγους κατά την αξίωση 1 διαθέτουν επικλινή διαμήκη υπόγεια Κανάλια Αερισμού (10), χαρακτηριζόμενα εκ του ότι OL διατομές τους επιτρέπουν την απρόσκοπτη κυκλοφορία του αέρα κατά την ΦΑ, χωρίς αισθητές πτώσεις πίεσης, ώστε η παροχή να είναι επαρκής για την αερόβια διεργασία, ενώ η κλίση τους είναι κατάλληλη για την ελεύθερη βαρυτική ροή των παραγομένων υγρών προς την Τάφρο (18) εξασφαλίζοντας το διττό ρόλο προσαγωγής αέρα και απαγωγής υγρών, ώστε να είναι τα Κανάλια λειτουργικά καθ' όλες τις φάσεις και να συμβάλουν έτσι στην πλήρη αξιοποίηση του εξοπλισμού, κατά την αξίωση 1. Συγκεκριμένα τα Κανάλια Αερισμού (10) εγκαθίστανται κεντρικά και διαχωρίζονται με Ενδιάμεση Δοκό (9), επαρκούς πλάτους και ύφους τουλάχιστον 60cm, επί της οποίας εδράζεται η μία πλευρά των προκατασκευασμένων Διάτρητων Πλακών (8) οπλισμένου σκυροδέματος, ενώ η άλλη πλευρά της κάθε Διάτρητης Πλάκας εδράζεται στο Βάθρο (4), το οποίο φέρει ειδική προς τούτο Εγκοπή Υποδοχής (7). Τόσο η Διάτρητη Πλάκα (8) που αποτελεί το άνω τμήμα της διατομής τους, όσο και ο πυθμένας τους είναι κεκλιμένοι προς τα πίσω, ώστε τα υγρά που εισέρχονται από τις οπές της Διάτρητης Πλάκας (8) να οδηγούνται στο οπίσθιο τμήμα του Καναλιού Αερισμού και να καταλήγουν σε υπόγεια Τάφρο (18) κάτωθεν αυτών. Από το οπίσθιο τμήμα των Καναλιών Αερισμού (10) και μέσω αεραγωγού που διεισδύει σε αυτούς άνωθεν της Τάφρου (18), προσάγεται ο απαραίτητος αέρας διεργασίας ώστε να δημιουργείται υπερπίεση εντός του κάθε Καναλιού Αερισμού (10), γεγονός που εξαναγκάζει τον αέρα να διέλθει μέσω των οπών της Διάτρητης Πλάκας (8) και να διαπεράσει την όλη απορριμματική μάζα που βρίσκεται άνωθεν του δαπέδου του Βιοαντιδραστήρα.2. The Hybrid Bioreactors of solid organic waste of the Couple according to claim 1 have inclined longitudinal underground Ventilation Channels (10), characterized in that their OL cross-sections allow the uninterrupted circulation of air during the PA, without noticeable pressure drops, so that the supply is sufficient for the aerobic process, while their slope is suitable for the free gravitational flow of the produced liquids towards the Trench (18), ensuring the dual role of air supply and liquid removal, so that the Channels are functional in all phases and they thus contribute to the full utilization of the equipment, according to claim 1. Specifically, the Ventilation Channels (10) are installed centrally and are separated by an Intermediate Beam (9), of sufficient width and style of at least 60cm, on which one side of the prefabricated Perforated Plates is based ( 8) of reinforced concrete, while the other side of each Perforated Plate rests on the Base (4), which has a special this Receptacle Notch (7). Both the Perforated Plate (8) which constitutes the upper part of their cross-section, as well as their bottom are inclined backwards, so that the liquids entering from the holes of the Perforated Plate (8) are led to the rear part of the Ventilation Channel and to end up in an underground Trench (18) below them. From the back of the Ventilation Channels (10) and through an air duct that penetrates them from above the Trench (18), the necessary process air is supplied to create overpressure within each Ventilation Channel (10), which forces the air to pass through of the holes of the Perforated Plate (8) and to penetrate the entire waste mass located above the floor of the Bioreactor. 3. OL Υβριδικοί Βιοαντιδραστήρες στερεών οργανικών απορριμμάτων του Ζεύγους κατά την αξίωση 1 χαρακτηρίζονται εκ του ότι διαθέτουν στο οπίσθιο μέρος τους Δεξαμενές Διηθήματος (17) και Στραγγισμάτων (16), καθώς και το Αντλιοστάσιο τους (15) που η οροφή τους βρίσκεται σε στάθμη χαμηλότερη από το δάπεδο των Βιοαντιδραστήρων ώστε να εξασφαλίζεται η ανεμπόδιστη ροή των υγρών. Τα ειδικότερα χαρακτηριστικά του σχεδιασμού των ως άνω Δεξαμενών είναι ότι μπορούν να δέχονται ξεχωριστά τα υγρά της αναερόβιας και αερόβιας διεργασίας αντιστοίχως, τα οποία διαφέρουν σε σύσταση. Η τροφοδοσία τους ρυθμίζεται από την λειτουργία ειδικών βανών, ενώ ιδιαιτέρως η Δεξαμενή Διηθήματος έχει την δυνατότητα ερμητικής σφράγισης καθ' όλο το διάστημα παροχής αέρα στο Βιοαντιδραστήρα, ώστε να αποφεύγεται η ρύπανση του αέρα, η εκπομπή οσμών και οι κίνδυνοι αναφλέξεως.3. OL Hybrid Bioreactors of solid organic waste of the Couple according to claim 1 are characterized by the fact that they have the Filtration Tanks (17) and Drainage Tanks (16) at the rear, as well as their Pumping Station (15) whose roof is at a lower level from the floor of the Bioreactors to ensure the unobstructed flow of liquids. The particular characteristics of the design of the above Tanks are that they can accept separately the liquids of the anaerobic and aerobic process respectively, which differ in composition. Their supply is regulated by the operation of special valves, while in particular the Filtration Tank has the ability to be hermetically sealed throughout the air supply to the Bioreactor, in order to avoid air pollution, the emission of odors and the risks of ignition. 4. Οι Υβριδικοί Βιοαντιδραστήρες στερεών οργανικών απορριμμάτων του Ζεύγους κατά την αξίωση 1 και την αξίωση 3 χαρακτηρίζονται εκ του ότι διαθέτουν στο οπίσθιο μέρος τους Δεξαμενές (16), (17) στην οροφή των οποίων εδράζονται οι Φυσητήρες (13) με τους αεραγωγούς τους και τα εξαρτήματά τους, καθώς και οι σωληνώσεις μεταφοράς των υγρών με τα εξαρτήματα και τα όργανα ελέγχου τους. Τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά αυτής της διάταξης είναι η αξιοποίηση της οροφής των Δεξαμενών ως βάσης έδρασης του συστήματος αερισμού, καθώς και του δικτύου παροχέτευσης υγρών. Τούτο είναι εξαιρετικά πλεονεκτικό διότι συμβάλλει στη διαμόρφωση μιας πολύ συνεκτικής εγκατάστασης, εξοικονομώντας χώρο, υλικά αλλά προσδίδοντας και λειτουργικά οφέλη, όπως την χαμηλή (σχεδόν ανύπαρκτη) πτώση πίεσης. Το γεγονός, μάλιστα, ότι η εν λόγω διάταξη βρίσκεται στην βέλτιστη υψομετρική στάθμη, είναι απόρροια του σχεδιασμού των Δεξαμενών Διηθήματος (17) και Στραγγισμάτων (16).4. The Hybrid Bioreactors of solid organic waste of the Couple according to claim 1 and claim 3 are characterized by the fact that they have at the rear the Tanks (16), (17) on the roof of which the Blowers (13) are located with their air ducts and their components, as well as the fluid transport pipelines with their components and control instruments. The special features of this arrangement are the use of the roof of the Tanks as a base for the ventilation system, as well as the liquid drainage network. This is extremely advantageous because it contributes to the formation of a very coherent installation, saving space, materials but also providing functional benefits, such as low (almost non-existent) pressure drop. The fact, in fact, that the arrangement in question is located at the optimal elevation level, is a consequence of the design of the Percolation Tanks (17) and Drainage Tanks (16). 5. Οι Υβριδικοί Βιοαντιδραστήρες στερεών οργανικών απορριμμάτων του Ζεύγους κατά την αξίωση 1 χαρακτηρίζονται εκ του ότι διαθέτουν στο επίπεδο της οροφής του Ζεύγους τους το βιόφιλτρο περικλειόμενο από το Στηθαίο οπλισμένου σκυροδέματος (2), τον ανεμιστήρα απαγωγής αέρα από τους Βιοαντιδραστήρες προς το βιόφιλτρο, τον εξοπλισμό επεξεργασίας των απαερίων πριν αυτά εισέλθουν στο βιόφιλτρο και πλένουμ ομοιόμορφης κατανομής των απαερίων προς το βιόφιλτρο. Επίσης το βιόφιλτρο διαθέτει σύστημα αποστράγγισης αυτού που δημιουργείται από την επικλινή διαμόρφωση της πλάκας της οροφής των Βιοαντιδραστήρων, ώστε να συγκεντρώνονται τα νερά στο άκρο αυτής και να παροχετεύονται κατάλληλα. Χάρη στην εν λόγω διάταξη επιτυγχάνεται μια εξαιρετικά συνεκτική εγκατάστα που εξοικονομεί αγωγούς μεταφοράς, πτώση πίεσης και χώρους.5. The Hybrid Bioreactors of solid organic waste of the Couple according to claim 1 are characterized by the fact that they have at the level of the roof of their Couple the biofilter surrounded by the Reinforced concrete Parapet (2), the air extraction fan from the Bioreactors to the biofilter, the waste gas treatment equipment before it enters the biofilter and a plenum for uniform distribution of waste gases to the biofilter. Also, the biofilter has a drainage system for what is created by the inclined configuration of the roof plate of the Bioreactors, so that the water collects at its end and is properly drained. Thanks to this arrangement, a highly coherent installation is achieved that saves transport ducts, pressure drop and space. 6. Οι Υβριδικοί Βιοαντιδραστήρες στερεών οργανικών απορριμμάτων του Ζεύγους κατά την αξίωση 1 χαρακτηρίζονται εκ του ότι διαθέτουν στο οπίσθιο μέρος τους μεσόροφο, δηλαδή στον ενδιάμεσο χώρο της κατασκευής όπισθεν των Βιοαντιδραστήρων μεταξύ της οροφής των Δεξαμενών (16), (17) και της επέκτασης της οροφής των Βιοαντιδραστήρων, που χαρακτηρίζεται εκ του ότι σε αυτόν τοποθετείται εξοπλισμός, σωληνώσεις και όργανα απαραίτητα για τις διεργασίες, όπως αγωγοί μεταφοράς και ελέγχου βιοαερίου, αγωγοί μεταφοράς υγρών επεξεργασίας, αεραγωγοί μεταφοράς απαερίων, κλπ. Η συγκέντρωση μεγάλου μέρους του μηχανολογικού εξοπλισμού σε αυτόν τον ειδικό διαμορφωμένο χώρο, διευκολύνει εξαιρετικά τις διεργασίες των Υβριδικών Βιοαντιδραστήρων της αξίωσης 1, διότι επιτρέπει τον άνετο έλεγχο, τις επιθεωρήσεις, τις επισκευές και την συντήρηση του εξοπλισμού.6. The Hybrid Bioreactors of solid organic waste of the Couple according to claim 1 are characterized by the fact that they have a mezzanine at the rear, that is, in the intermediate space of the rear construction of the Bioreactors between the roof of the Tanks (16), (17) and the extension of roof of the Bioreactors, characterized by the fact that it houses equipment, piping and instruments necessary for the processes, such as biogas transport and control pipelines, treatment liquid transport pipelines, waste gas transport air ducts, etc. The concentration of a large part of the mechanical equipment in this special configured space, greatly facilitates the processes of the Hybrid Bioreactors of claim 1, because it allows convenient control, inspections, repairs and maintenance of the equipment. 7. Οι Υβριδικοί Βιοαντιδραστήρες στερεών οργανικών απορριμμάτων του Ζεύγους κατά την αξίωση 1 χαρακτηρίζονται εκ του ότι όλοι οι αεραγωγοί που εξέρχονται από αυτούς (προσαγωγής και απαγωγής) κατά την αξίωση 1, 4, 6, φέρουν αμέσως μετά την έξοδο τους από αυτούς Κλείστρο που σφραγίζει ερμητικά τη διαρροή βιοαερίου από το Βιοαντιδραστήρα που βρίσκεται σε φάση λειτουργίας Α.Χ. Η ρύθμιση on/off του Κλείστρου γίνεται από το κεντρικό σύστημα ελέγχου. Ο σχεδιασμός και η τοποθέτηση του Κλείστρου αποτελεί ένα κορυφαίο τεχνικό χαρακτηριστικό της εφεύρεσης, που σχετίζεται άμεσα με τη δυνατότητα της παράλληλης λειτουργίας του Ζεύγους Βιοαντιδραστήρων, κατά την αξίωση 1. Η χρήση των Κλείστρων διασφαλίζει το σύστημα από διαρροές, άρα κατοχυρώνει υψηλή απόδοση.7. The Hybrid Bioreactors of solid organic waste of the Couple according to claim 1 are characterized by the fact that all the air ducts that exit from them (inlet and exhaust) according to claim 1, 4, 6, immediately after exiting them have a Shutter that seals hermetically the leakage of biogas from the Bioreactor which is in operating phase A.X. The on/off setting of the Shutter is done by the central control system. The design and placement of the Valve is a top technical feature of the invention, which is directly related to the possibility of parallel operation of the Pair of Bioreactors, according to claim 1. The use of the Valves ensures the system from leaks, thus guaranteeing high efficiency. 8. Οι Υβριδικοί Βιοαντιδραστήρες στερεών οργανικών απορριμμάτων του Ζεύγους κατά την αξίωση 1 χαρακτηρίζονται εκ του ότι διαθέτουν επικλινείς διαμήκεις Στεγανές Ζώνες (11) από σκυρόδεμα που αποτελούν το άνω τμήμα των Βαθρών (4). Οι Στεγανές Ζώνες (11) κατά την αξίωση 1, ευρισκόμενες μεταξύ των κατακόρυφων τοιχίων και της Διάτρητης Πλάκας (8) εμποδίζουν τη διαρροή αέρα κατά την αερόβια φάση μέσω των Διάτρητων Λαμαρινών (5), εξαναγκάζοντάς τον να διέλθει από τη μάζα των απορριμμάτων. Οι Στεγανές Ζώνες (11) μαζί με τις Διάτρητες Πλάκες (8) αποτελούν το Δάπεδο Φορτώσεως του Βιοαντιδραστήρα και για το λόγο αυτό, είναι ομοίως επικλινείς, ώστε τα υγρά που φτάνουν σε αυτές να ρέουν προς τα πίσω και να συλλέγονται για τους σκοπούς της διεργασίας είτε στη Τάφρο (18) είτε στο Κανάλι Απορροής (6).8. The Hybrid Bioreactors of solid organic waste of the Couple according to claim 1 are characterized by the fact that they have sloping longitudinal Concrete Zones (11) that form the upper part of the Bases (4). The Sealing Zones (11) according to claim 1, located between the vertical walls and the Perforated Plate (8) prevent air leakage during the aerobic phase through the Perforated Sheets (5), forcing it to pass through the waste mass. The Sealed Zones (11) together with the Perforated Plates (8) constitute the Loading Floor of the Bioreactor and for this reason, are similarly sloped so that liquids reaching them flow backwards and are collected for process purposes either in the Trench (18) or in the Drain (6). 9. Οι Υβριδικοί Βιοαντιδραστήρες στερεών οργανικών απορριμμάτων του Ζεύγους κατά την αξίωση 1 χαρακτηρίζονται εκ του ότι διαθέτουν για την παροχέτευση των υγρών : (α) Κανάλι Απορροής (6) ικανής διατομής κατά μήκος των Πλευρικών Τοιχίων (1) και του Οπίσθιου (24), κάτωθεν των Διάτρητων Λαμαρινών (5) , (β) Τάφρο (18) στο οπίσθιο υπόγειο τμήμα και μάλιστα σε στάθμη χαμηλότερη από τα κεκλιμένα προς τα πίσω Κανάλια Αερισμού (10) και (γ) αγωγούς μεταφοράς που συλλέγουν τα υγρά και από τις δύο ανωτέρω διατάξεις οδηγώντας τα προς τις Δεξαμενές (16), (17) με επιλογή που καθορίζεται με βάνες οι οποίες εγκαθίστανται στον εξωτερικό χώρο πριν την είσοδο των αγωγών στις Δεξαμενές (16), (17) και ελέγχονται από το κοντρόλ λειτουργίας. Αμφότερες οι βάνες κλείνουν όταν το σύστημα αερισμού λειτουργεί, αντιθέτως μόνο η βάνα της Δεξαμενής Α.Χ. (17) είναι ανοικτή όταν αυτός λειτουργεί σε αναερόβιες συνθήκες και τέλος κλείνει η βάνα της Δεξαμενής Α.Χ. (17) και ανοίγει αυτή της Δεξαμενής στραγγισμάτων (16) για μικρό χρονικό διάστημα όταν ο Βιοαντιδραστήρας λειτουργεί σε αερόβιες συνθήκες και ενώ σταματά το κύκλωμα αερισμού προκειμένου να παροχετευτούν τα υγρά που έχουν συλλεχθεί. Ειδικότερα το Κανάλι Απορροής (6) συλλέγει τα υγρά που ρέουν από τις Διάτρητες Λαμαρίνες (5) κατά μήκος των Πλευρικών και του Οπίσθιου Τοιχίων (1), (24) καθώς και από τις Στεγανές Ζώνες (11) ενώ η Τάφρος (18) συλλέγει αφενός μεν τα υγρά των Καναλιών Απορροής (6) αφετέρου δε τα υγρά τα οποία καταλήγουν μέσω των Διάτρητων Πλακών (18) στο πυθμένα των Καναλιών Αερισμού (10). Με τον τρόπο αυτό συγκεντρώνονται τα παραγόμενα υγρά από ολόκληρη την κλίνη των απορριμμάτων και διοχετεύονται κατάλληλα, εξασφαλίζοντας την κανονική λειτουργία των Δεξαμενών (16), (17).9. The Hybrid Bioreactors of solid organic waste of the Couple according to claim 1 are characterized by the fact that they have for the drainage of liquids: (a) Drainage Channel (6) of sufficient cross-section along the Side Walls (1) and the Back (24), below the Perforated Sheets (5), (b) Trench (18) in the rear underground section and indeed at a level lower than the rearward inclined Ventilation Ducts (10) and (c) transfer ducts that collect the fluids from both of the above devices leading them to the Tanks (16), (17) with an option determined by valves which are installed in the outside before the pipelines enter the Tanks (16), (17) and are controlled by the operation control. Both valves close when the ventilation system is operating, on the contrary only the valve of the A.X. Tank. (17) is open when he operates in anaerobic conditions and finally the valve of the A.X. Tank is closed. (17) and opens that of the Leachate Tank (16) for a short period of time when the Bioreactor is operating in aerobic conditions and while stopping the aeration circuit in order to drain the collected liquids. In particular, the Drainage Channel (6) collects the liquids flowing from the Perforated Sheets (5) along the Side and Rear Walls (1), (24) as well as from the Seal Zones (11), while the Trench (18) collects on the one hand the liquids of the Drainage Channels (6) and on the other hand the liquids which end up through the Perforated Plates (18) at the bottom of the Ventilation Channels (10). In this way, the liquids produced from the entire waste bed are collected and properly channeled, ensuring the normal operation of the Tanks (16), (17). 10. Οι Υβριδικοί Βιοαντιδραστήρες στερεών οργανικών απορριμμάτων του Ζεύγους κατά την αξίωση 1 χαρακτηρίζονται εκ του ότι έκαστος εξ αυτών διαθέτει Διάφραγμα άνωθεν της Τάφρου (18) προκειμένου ο προσαγόμενος αέρας να μην επιστρέφει πίσω και διαφεύγει από την οπίσθια Διάτρητη Λαμαρίνα (5). Ο σχεδιασμός και η τοποθέτηση Διαφράγματος, αποτελεί ένα σημαντικό τεχνικό χαρακτηριστικό της παρούσας εφεύρεσης, που καθιστά εφικτή και αποτελεσματική την παράλληλη λειτουργία του Ζεύγους Βιοαντιδραστήρων, σε αερόβιες και αναερόβιες συνθήκες, κατά την αξίωση 1. Με τη λειτουργία του Διαφράγματος δε διαταράσσεται η παροχή αέρα εξαιτίας διαφυγής του από τις οπίσθιες Διάτρητες Λαμαρίνες (5), οι οποίες όμως μπορούν να επιτελούν απρόσκοπτα τον σκοπό τους, δηλαδή την αποστράγγιση υγρών.10. The Hybrid Bioreactors of solid organic waste of the Couple according to claim 1 are characterized by the fact that each of them has a Diaphragm above the Trench (18) so that the supplied air does not return back and escapes from the rear Perforated Sheet (5). The design and placement of a Diaphragm is an important technical feature of the present invention, which makes possible and efficient the parallel operation of the Pair of Bioreactors, in aerobic and anaerobic conditions, according to claim 1. With the operation of the Diaphragm, the air supply is not disturbed due to of its escape from the rear Perforated Sheets (5), which, however, can seamlessly fulfill their purpose, i.e. the drainage of liquids. 11. Οι Υβριδικοί Βιοαντιδραστήρες στερεών οργανικών απορριμμάτων του Ζεύγους κατά την αξίωση 1 χαρακτηρίζονται εκ του ότι έχουν αδιάληπτη λειτουργία σε δύο εναλλακτικές φάσεις λειτουργίας ήτοι φάση αερισμού (ΦΑ) που γίνεται αρχικά για 2 περίπου ημέρες με σκοπό την άνοδο της θερμοκρασίας του απορριμματικού υποστρώματος σε θερμοκρασία κατάλληλη για την έναρξη αναερόβιας επεξεργασίας. Στη συνέχεια για περίοδο περίπου 17 ημερών ακολουθεί η αναερόβια επεξεργασία με ψεκασμό - ανακυκλοφορία θερμού διηθήματος (ΦΚΥ) που αποσκοπεί κυρίως στην παραγωγή βιοαερίου και ακολουθεί εκ νέου η αερόβια επεξεργασία η οποία διαρκεί περίπου 15 ημέρες που είναι απαραίτητη για να επιτυγχάνεται η σταθεροποίηση και συνεπεία αυτής η ασφαλής διάθεση των απορριμμάτων. Ο βασικός εξοπλισμός που εγκαθίσταται έκτος των Υβριδικών Βιοαντιδραστήρων της αξίωσης 1, δεδομένου ότι χρησιμοποιείται για το μισό χρόνο λειτουργίας εκάστου, είναι δυνατόν να χρησιμοποιείται εναλλάξ αρχικά για τον ένα Βιοαντιδραστήρα και στη συνέχεια για τον άλλο, αφού οι χρόνοι λειτουργίας σε κάθε διαφορετική φάση είναι ίδιοι, περίπου 17 ημέρες. Επιπρόσθετα ο ειδικός εξοπλισμός που βρίσκεται εντός των Υβριδικών Βιοαντιδραστήρων κατά τις αξιώσεις 1, 2, 8, 9 και 10 έχει διττό ρόλο λειτουργώντας και κατά τις δύο φάσεις λειτουργίας. Τα γεγονότα αυτά είναι ιδιαίτερα κρίσιμα για την χρήση των Υβριδικών Βιοαντιδραστήρων της αξίωσης 1, αφού εκτός από τα σημαντικά περιβαλλοντικά πλεονεκτήματα που εξασφαλίζουν, καθιστούν τους Υβριδικούς Βιοαντιδραστήρες σημαντικά οικονομικώς ανταγωνιστικούς.11. The Hybrid Bioreactors of solid organic waste of the Couple according to claim 1 are characterized by having uninterrupted operation in two alternative phases of operation, i.e. an aeration phase (FA) which initially takes place for approximately 2 days in order to raise the temperature of the waste substrate to a temperature suitable for starting anaerobic treatment. Then, for a period of about 17 days, follows the anaerobic treatment with spraying - recirculation of hot filtrate (FKY), which is mainly aimed at the production of biogas, and follows again the aerobic treatment, which lasts about 15 days, which is necessary to achieve stabilization and consequently the safe disposal of waste. The basic equipment installed apart from the Hybrid Bioreactors of claim 1, since it is used for half the operating time of each, it is possible to use it alternately first for one Bioreactor and then for the other, since the operating times in each different phase are the same , about 17 days. In addition, the special equipment located within the Hybrid Bioreactors according to claims 1, 2, 8, 9 and 10 has a dual role, operating during both phases of operation. These facts are particularly critical for the use of the Hybrid Bioreactors of claim 1, since apart from the significant environmental advantages they ensure, they make the Hybrid Bioreactors significantly economically competitive. 12. Οι Υβριδικοί Βιοαντιδραστήρες στερεών οργανικών απορριμμάτων του Ζεύγους κατά την αξίωση 1 χαρακτηρίζονται εκ του ότι είναι επιδεικτικοί βιομηχανικής εφαρμογής υποδεχόμενοι οργανικά απόβλητα, απορρίμματα είτε οικιακής προέλευσης, είτε εμπορικής, είτε βιομηχανικής, είτε αγροτικής προέλευσης οι διαστάσεις τους μπορούν να κυμαίνονται από 7,5m έως 30m σε μήκος, από 4m έως 5m σε πλάτος και ύψος που πρέπει να είναι μεγαλύτερο των 4m. Με τις διαστάσεις αυτές εξασφαλίζεται η βιομηχανική εφαρμοσιμότητα των Υβριδικών Βιοαντιδραστήρων της αξίωσης 1 για τα εν λόγω απόβλητα, διαθέτουν δε ευελιξία ανάλογα με την επιθυμητή χωρητικότητα και τους διαθέσιμους χώρους κάθε επί μέρους εφαρμογής.12. The Hybrid Bioreactors of solid organic waste of the Couple according to claim 1 are characterized by the fact that they are demonstrative of industrial application by accepting organic waste, waste either of domestic, commercial, industrial or agricultural origin, their dimensions can vary from 7.5m up to 30m in length, from 4m to 5m in width and a height that must be greater than 4m. These dimensions ensure the industrial applicability of the Hybrid Bioreactors of claim 1 for the waste in question, and they have flexibility depending on the desired capacity and the available spaces of each individual application.
GR20180100250A 2018-06-11 2018-06-11 A pair of hybrid bioreactors practicable for solid organic waste GR1009591B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GR20180100250A GR1009591B (en) 2018-06-11 2018-06-11 A pair of hybrid bioreactors practicable for solid organic waste

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GR20180100250A GR1009591B (en) 2018-06-11 2018-06-11 A pair of hybrid bioreactors practicable for solid organic waste

Publications (1)

Publication Number Publication Date
GR1009591B true GR1009591B (en) 2019-09-11

Family

ID=68240897

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
GR20180100250A GR1009591B (en) 2018-06-11 2018-06-11 A pair of hybrid bioreactors practicable for solid organic waste

Country Status (1)

Country Link
GR (1) GR1009591B (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20050035058A1 (en) * 2003-08-14 2005-02-17 Forrestal Brian Joseph System for the production of biogas and compost from organic materials and method of operating an organic treatment facility
US20120064562A1 (en) * 2010-09-09 2012-03-15 Harvest Power, Inc. Subterranean Alternating Digester System and Method
US9359239B2 (en) * 2008-03-28 2016-06-07 Evoqua Water Technologies Llc Hybrid aerobic and anaerobic wastewater and sludge treatment systems and methods

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20050035058A1 (en) * 2003-08-14 2005-02-17 Forrestal Brian Joseph System for the production of biogas and compost from organic materials and method of operating an organic treatment facility
US9359239B2 (en) * 2008-03-28 2016-06-07 Evoqua Water Technologies Llc Hybrid aerobic and anaerobic wastewater and sludge treatment systems and methods
US20120064562A1 (en) * 2010-09-09 2012-03-15 Harvest Power, Inc. Subterranean Alternating Digester System and Method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20220371969A1 (en) Composting system and method
KR100793115B1 (en) Waste treatment device
NO964086L (en) System for preservation and odor control of compost
US6855253B2 (en) Anaerobic digester
US5338445A (en) Module for a reactor for anaerobic waste water treatment
EP2733197B1 (en) Biogas generating plant with tunnel fermentation chamber and installations to produce and utilise biogas
US20140154794A1 (en) Biogas generating plant with tunnel fermentation chmaber and installations to produce and utilise biogas
GR1009591B (en) A pair of hybrid bioreactors practicable for solid organic waste
ES2404305T3 (en) Large capacity fermenter to generate biogas from biomass
US5830358A (en) Method and apparatus for decomposition of organic waste
CN201077820Y (en) Pit type high-temperature aerobic biofermentation deodorizer degrading organic fetor wastes compost
CN109553259B (en) Manure composting facility suitable for medium and small scale farms
CN208250184U (en) Environment-friendly and energy-efficient ventilating system for sludge composting engineering
JP3706544B2 (en) Box-frame unit assembly type biological deodorization device
BR102016017395B1 (en) MODIFIED UASB REACTOR, METHOD OF ENERGY USE AND USE
CN215162208U (en) Excrement circulating type odorless compost fermentation equipment
CN214400286U (en) Compost fermentation storehouse system
CN210770442U (en) Water seal device and water seal structure of mummification storehouse air pipe are exclusively used in
KR100203948B1 (en) Complex wastewater treatment system for both optimum high temperature aerobic and anaerobic digestion system
CN217534081U (en) Garbage transfer station
GR1009381B (en) Waste composting and bio drying arrangements
AU2012258454A1 (en) Biogas generating plant with tunnel fermentation chamber and installation to produce and utilise biogas
RU2766603C1 (en) Device for closed tunnel composting of organic wastes
CN108314477A (en) Environment-friendly and energy-efficient ventilating system for sludge composting engineering
WO2019237134A1 (en) Aerobic composting chamber and method of treating waste using such a chamber

Legal Events

Date Code Title Description
PG Patent granted

Effective date: 20191016