FR3112311A1 - Passenger car tire - Google Patents

Passenger car tire Download PDF

Info

Publication number
FR3112311A1
FR3112311A1 FR2007225A FR2007225A FR3112311A1 FR 3112311 A1 FR3112311 A1 FR 3112311A1 FR 2007225 A FR2007225 A FR 2007225A FR 2007225 A FR2007225 A FR 2007225A FR 3112311 A1 FR3112311 A1 FR 3112311A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
radially
tire
floating
contact
sole
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR2007225A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR3112311B1 (en
Inventor
Mathieu Vandaele
Rémi Bruant
Guillaume Delmas
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA
Original Assignee
Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA filed Critical Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA
Priority to FR2007225A priority Critical patent/FR3112311B1/en
Publication of FR3112311A1 publication Critical patent/FR3112311A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR3112311B1 publication Critical patent/FR3112311B1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C3/00Tyres characterised by the transverse section
    • B60C3/04Tyres characterised by the transverse section characterised by the relative dimensions of the section, e.g. low profile
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B29WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
    • B29DPRODUCING PARTICULAR ARTICLES FROM PLASTICS OR FROM SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE
    • B29D30/00Producing pneumatic or solid tyres or parts thereof
    • B29D30/02Solid tyres ; Moulds therefor
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B29WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
    • B29DPRODUCING PARTICULAR ARTICLES FROM PLASTICS OR FROM SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE
    • B29D30/00Producing pneumatic or solid tyres or parts thereof
    • B29D30/06Pneumatic tyres or parts thereof (e.g. produced by casting, moulding, compression moulding, injection moulding, centrifugal casting)
    • B29D30/48Bead-rings or bead-cores; Treatment thereof prior to building the tyre
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C19/00Tyre parts or constructions not otherwise provided for
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/02Carcasses
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B29WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
    • B29DPRODUCING PARTICULAR ARTICLES FROM PLASTICS OR FROM SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE
    • B29D30/00Producing pneumatic or solid tyres or parts thereof
    • B29D30/06Pneumatic tyres or parts thereof (e.g. produced by casting, moulding, compression moulding, injection moulding, centrifugal casting)
    • B29D30/48Bead-rings or bead-cores; Treatment thereof prior to building the tyre
    • B29D2030/485Bead-rings or bead-cores; Treatment thereof prior to building the tyre the bead cores being made using a band containing a plurality of wires embedded in rubber
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/02Carcasses
    • B60C9/14Carcasses built-up with sheets, webs, or films of homogeneous material, e.g. synthetics, sheet metal, rubber
    • B60C2009/145Carcasses built-up with sheets, webs, or films of homogeneous material, e.g. synthetics, sheet metal, rubber at the inner side of the carcass structure
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C2200/00Tyres specially adapted for particular applications
    • B60C2200/04Tyres specially adapted for particular applications for road vehicles, e.g. passenger cars

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Tires In General (AREA)

Abstract

Le pneumatique (10) comprend une structure porteuse comprenant des éléments porteurs et une semelle flottante agencée radialement à l’intérieur du sommet et reliée au sommet par l’intermédiaire des éléments porteurs. Le pneumatique (10) est agencé de façon à déplacer radialement vers l’intérieur une portion (52D, 54D) de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement (38). La structure porteuse (50) comprend un élément de liaison (68, 70) entre la semelle flottante (52, 54) et un des flancs (30) agencé de sorte que, sous l’effet du déplacement (Di) radialement vers l’intérieur de la portion (52D, 54D) de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement (38), l’élément de liaison (68, 70) est apte à exercer sur une portion radiale (30D) du flanc située radialement au droit de la surface de roulement (38) une force de traction (Tr) dirigée au moins radialement vers l’intérieur. Figure pour l’abrégé : Fig 4The tire (10) comprises a load-bearing structure comprising load-bearing elements and a floating sole arranged radially inside the crown and connected to the crown via the load-bearing elements. The tire (10) is arranged to move radially inward a portion (52D, 54D) of the floating sole located radially in line with the running surface (38). The load-bearing structure (50) comprises a connecting element (68, 70) between the floating sole (52, 54) and one of the sidewalls (30) arranged so that, under the effect of the displacement (Di) radially towards the inside the portion (52D, 54D) of the floating sole located radially in line with the running surface (38), the connecting element (68, 70) is able to exert on a radial portion (30D) of the sidewall located radially in line with the running surface (38) a tensile force (Tr) directed at least radially inwards. Figure for abstract: Fig 4

Description

Pneumatique pour véhicule de tourismePassenger car tire

La présente invention concerne un pneumatique pour véhicule de tourisme. Par pneumatique, on entend un bandage destiné à former une cavité en coopérant avec un élément support, par exemple une jante, cette cavité étant apte à être pressurisée à une pression supérieure à la pression atmosphérique. Un pneumatique selon l’invention présente une structure de forme sensiblement toroïdale de révolution autour d’un axe principal du pneumatique.The present invention relates to a tire for a passenger vehicle. By tire is meant a tire intended to form a cavity by cooperating with a support element, for example a rim, this cavity being capable of being pressurized to a pressure greater than atmospheric pressure. A tire according to the invention has a structure of substantially toroidal shape of revolution around a main axis of the tire.

On connait de l’état de la technique un pneumatique destiné à équiper un véhicule de tourisme et décrit dans WO2019/092343. Le pneumatique décrit comprend un sommet prolongé radialement vers l’intérieur par un flanc puis par un bourrelet destiné à entrer en contact avec un support de montage, par exemple une jante. Le sommet comprend une bande de roulement destinée à venir en contact avec un sol de roulage. Le pneumatique comprend également une armature de carcasse ancrée dans chaque bourrelet et s’étendant dans chaque flanc et radialement intérieurement au sommet.We know from the state of the art a tire intended to equip a passenger vehicle and described in WO2019/092343. The tire described comprises a crown extended radially inwards by a sidewall then by a bead intended to come into contact with a mounting support, for example a rim. The crown comprises a tread intended to come into contact with a rolling ground. The tire also comprises a carcass reinforcement anchored in each bead and extending in each sidewall and radially internally at the crown.

L’ensemble constitué par le sommet, les deux flancs et les deux bourrelets est destiné à délimiter une cavité torique intérieure une fois le pneumatique monté sur le support de montage, cette cavité pouvant être pressurisée par un gaz de gonflage.The assembly made up of the crown, the two sidewalls and the two beads is intended to delimit an internal toric cavity once the tire is mounted on the mounting support, this cavity being able to be pressurized by an inflation gas.

Le pneumatique décrit dans WO2019/092343 comprend une structure porteuse comprenant des première et deuxième semelles fixes par rapport au sommet agencées radialement à l’intérieur du sommet et des première et deuxième semelles flottantes agencées radialement à l’intérieur des première et deuxième semelles fixes. La structure porteuse comprend également des éléments porteurs reliant entre elles chaque première et deuxième semelle fixe et respectivement chaque première et deuxième semelle flottante. Dans un des modes de réalisation décrit dans WO2019/092343, le pneumatique comprend également un élément de liaison entre chaque première et deuxième semelle flottante et chaque bourrelet du pneumatiqueThe tire described in WO2019/092343 comprises a supporting structure comprising first and second flanges fixed relative to the crown arranged radially inside the crown and first and second floating flanges arranged radially inside the first and second fixed flanges. The supporting structure also comprises supporting elements connecting together each first and second fixed footing and respectively each first and second floating footing. In one of the embodiments described in WO2019/092343, the tire also comprises a connecting element between each first and second floating sole and each bead of the tire

Le pneumatique est agencé de sorte que, lorsque le pneumatique est gonflé à une pression nominale et est soumis à une charge nominale et est au contact d’un sol de roulage par l’intermédiaire d’une surface de roulement, une partie des éléments porteurs situés radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol sont en tension de façon à à déplacer radialement vers l’extérieur une portion de la semelle flottante située radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol. La semelle flottante présentant une rigidité d’extension circonférentielle non-nulle, le déplacement radialement vers l’extérieur de la portion de la semelle flottante située radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol entraine également un déplacement radialement vers l’intérieur d’une portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol.The tire is arranged so that, when the tire is inflated to a nominal pressure and is subjected to a nominal load and is in contact with a rolling ground via a rolling surface, a part of the load-bearing elements located radially opposite the rolling surface in contact with the ground are in tension so as to move radially outwards a portion of the floating sole located radially opposite the rolling surface in contact with the floor. The floating sole having a non-zero circumferential extension stiffness, the radially outward displacement of the portion of the floating sole located radially opposite the tread surface in contact with the ground also causes a radially outward displacement. inside a portion of the floating sole located radially in line with the running surface in contact with the ground.

Malgré des performances en rigidité latérale significativement améliorées par rapport à un pneumatique analogue dépourvu de structure porteuse, le pneumatique décrit dans WO2019/092343 présente, sous fortes sollicitations latérales, l’inconvénient de générer des pressions relativement élevées aux extrémités axiales de la bande de roulement également appelées épaules du pneumatiques. Or, il est connu que l’augmentation de la pression exercée par le sol de roulage sur la bande de roulement entraine une perte d’adhérence, au moins sur sol sec ce qui est préjudiciable au comportement du pneumatique.Despite significantly improved lateral stiffness performance compared to a similar tire without a supporting structure, the tire described in WO2019/092343 has, under strong lateral stresses, the disadvantage of generating relatively high pressures at the axial ends of the tread. also called tire shoulders. However, it is known that the increase in the pressure exerted by the road surface on the tread leads to a loss of grip, at least on dry ground, which is detrimental to the behavior of the tire.

L’invention a pour but un pneumatique comprenant une structure porteuse et présentant une adhérence sur sol sec améliorée sous fortes sollicitations latérales.The object of the invention is a tire comprising a supporting structure and having improved grip on dry ground under strong lateral stresses.

Ainsi, l’invention a pour objet un pneumatique destiné à être gonflé à une pression nominale et à être soumis à une charge nominale, comprenant :
- un sommet prolongé radialement vers l’intérieur, par deux flancs puis par deux bourrelets, chaque bourrelet étant destiné à entrer en contact avec un support de montage,
- une structure porteuse comprenant des éléments porteurs et une semelle flottante agencée radialement à l’intérieur du sommet, la semelle flottante étant reliée au sommet par l’intermédiaire des éléments porteurs,
le pneumatique étant agencé de sorte que, lorsque le pneumatique est gonflé à une pression nominale et est soumis à une charge nominale et est au contact d’un sol de roulage par l’intermédiaire d’une surface de roulement, au moins une partie des éléments porteurs situés radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol est en tension de façon à déplacer radialement vers l’intérieur une portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol,
la structure porteuse comprenant au moins un élément de liaison entre la semelle flottante et au moins un des flancs agencé de sorte que, sous l’effet du déplacement radialement vers l’intérieur de la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol, l’élément de liaison est apte à exercer sur au moins une portion radiale du flanc située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol une force de traction dirigée au moins radialement vers l’intérieur.
Thus, the subject of the invention is a tire intended to be inflated to a nominal pressure and to be subjected to a nominal load, comprising:
- a crown extended radially inwards, by two sides then by two beads, each bead being intended to come into contact with an assembly support,
- a supporting structure comprising supporting elements and a floating sole arranged radially inside the crown, the floating sole being connected to the crown via the supporting elements,
the tire being arranged so that, when the tire is inflated to a nominal pressure and is subjected to a nominal load and is in contact with a rolling ground via a rolling surface, at least part of the supporting elements located radially opposite the running surface in contact with the ground is in tension so as to displace radially inwards a portion of the floating sole located radially in line with the running surface in contact with the ground ,
the support structure comprising at least one connecting element between the floating sole and at least one of the sidewalls arranged so that, under the effect of the radially inward displacement of the portion of the floating sole located radially in line with the rolling surface in contact with the ground, the connecting element is able to exert on at least one radial portion of the sidewall located radially in line with the rolling surface in contact with the ground a tensile force directed at least radially inwards.

A la différence du pneumatique de WO2019/092343 comprenant une structure porteuse, le pneumatique selon l’invention permet de réduire la pression à l’épaule du pneumatique. En effet, dans le pneumatique de WO2019/092343, la mise en tension de la partie des éléments porteurs situés radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol entraine bien un déplacement radialement vers l’intérieur de la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol mais sans pouvoir exercer de force de traction dirigée radialement vers l’intérieur sur aucune portion du flanc car l’élément de liaison est relié au bourrelet du pneumatique, qui en étant au contact du support de montage, est sensiblement indéformable. Au contraire, dans le pneumatique selon l’invention, la mise en tension de la partie des éléments porteurs situés radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol entraine un déplacement radialement vers l’intérieur de la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol et également l’application d’une force de traction dirigée au moins radialement vers l’intérieur du pneumatique en raison du raccordement de l’élément de liaison au flanc. La force de traction dirigée au moins radialement vers l’intérieur entraine un déplacement radialement vers l’intérieur de la portion radiale du flanc située radialement à l’extérieur de la zone de raccordement entre l’élément de liaison et le flanc. La portion radiale du flanc soumise à la force de traction est située radialement entre la zone de raccordement et le sommet du pneumatique, plus précisément entre le point le plus radialement extérieur de la zone de raccordement et le sommet du pneumatique. Ce déplacement radial de la portion radiale soumise à la force de traction permet de réduire la pression qu’exerce le sol de roulage sur l’épaule du pneumatique sous fortes sollicitations latérales ce qui améliore l’adhérence du pneumatique en raison de la baisse de la pression locale exercée par le sol de roulage sur le pneumatique.Unlike the tire of WO2019/092343 comprising a supporting structure, the tire according to the invention makes it possible to reduce the pressure on the shoulder of the tire. In fact, in the tire of WO2019/092343, the tensioning of the part of the load-bearing elements located radially opposite the running surface in contact with the ground indeed causes a radially inward displacement of the portion of the floating sole located radially in line with the running surface in contact with the ground but without being able to exert a tensile force directed radially inwards on any portion of the sidewall because the connecting element is connected to the bead of the tire, which being in contact with the mounting bracket, is substantially non-deformable. On the contrary, in the tire according to the invention, the tensioning of the part of the carrier elements located radially opposite the running surface in contact with the ground causes a radially inward displacement of the portion of the floating sole located radially in line with the running surface in contact with the ground and also the application of a tensile force directed at least radially towards the inside of the tire due to the connection of the connecting element to the sidewall. The tensile force directed at least radially inwards causes a radially inward displacement of the radial portion of the sidewall located radially outside the connection zone between the connecting element and the sidewall. The radial portion of the sidewall subjected to the tensile force is located radially between the connection zone and the crown of the tire, more precisely between the most radially outer point of the connection zone and the crown of the tire. This radial displacement of the radial portion subjected to the traction force makes it possible to reduce the pressure exerted by the road surface on the shoulder of the tire under strong lateral stresses, which improves the grip of the tire due to the drop in local pressure exerted by the road surface on the tire.

Une portion d’un élément ou un élément situé au droit de la surface de roulement en contact avec le sol est la portion de cet élément ou l’élément radialement le plus proche de la portion du sol en contact avec le pneumatique. Par opposition, une portion d’un élément ou un élément situé radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol est la portion de cet élément ou un élément radialement le plus éloigné de la portion du sol en contact avec le pneumatique.A portion of an element or an element located in line with the running surface in contact with the ground is the portion of this element or the element radially closest to the portion of the ground in contact with the tire. In contrast, a portion of an element or an element located radially opposite the running surface in contact with the ground is the portion of this element or an element radially farthest from the portion of the ground in contact with the ground. pneumatic.

La force de traction est appliquée à la zone de raccordement de l’élément de liaison avec le flanc. En étant dirigée au moins radialement vers l’intérieur, la force de traction a au moins une composante radialement dirigée vers l’intérieur.The tensile force is applied to the connection area of the connecting element with the sidewall. By being directed at least radially inward, the tensile force has at least one radially inward component.

En outre, l’élément de liaison permet de garantir une souplesse entre la semelle flottante et le reste du pneumatique, dans l’invention le flanc, permettant ainsi un amortissement des vibrations mécaniques transmises par les éléments porteurs, lors du roulage du pneumatique, entre le sol et le véhicule et susceptibles de générer un bruit à l’intérieur du véhicule gênant pour le conducteur du véhicule.In addition, the connecting element makes it possible to guarantee flexibility between the floating sole and the rest of the tire, in the invention the sidewall, thus allowing damping of the mechanical vibrations transmitted by the supporting elements, during rolling of the tire, between the ground and the vehicle and likely to generate noise inside the vehicle that is annoying for the driver of the vehicle.

Un des aspects du pneumatique selon l’invention est d’implanter, dans un pneumatique classique, une structure porteuse participant au moins partiellement au port de la charge appliquée au pneumatique, de telle sorte que cette charge appliquée est reprise conjointement par le pneumatique, grâce à sa rigidité pneumatique et à sa rigidité structurelle, et par la structure porteuse, grâce à la rigidité de ses éléments porteurs constitutifs. Par participation au moins partielle de la structure porteuse au port de la charge appliquée, on entend une participation au port de charge, à titre indicatif, au moins égale à 5% et au plus égale à 70% de la charge appliquée. La répartition du port de la charge appliquée entre le pneumatique et la structure porteuse dépend de leurs rigidités respectives.One of the aspects of the tire according to the invention is to install, in a conventional tire, a load-bearing structure participating at least partially in carrying the load applied to the tire, such that this applied load is taken up jointly by the tire, thanks to its pneumatic rigidity and its structural rigidity, and by the load-bearing structure, thanks to the rigidity of its constituent load-bearing elements. By at least partial participation of the bearing structure in the bearing of the applied load, is meant a participation in the bearing of the load, by way of indication, at least equal to 5% and at most equal to 70% of the applied load. The distribution of the bearing of the load applied between the tire and the load-bearing structure depends on their respective rigidities.

La présence d’une structure porteuse permet ainsi de diminuer la contribution du pneumatique au port de la charge et donc de pouvoir diminuer sa rigidité structurelle, par exemple en réduisant le volume des bourrelets. En effet, les bourrelets d’un pneumatique classique dissipent une quantité d’énergie significative, du fait de leur volume et du caractère hystérétique de leur mélange élastomérique constitutif. Réduire leur volume permet ainsi de réduire de façon significative la résistance au roulement.The presence of a load-bearing structure thus makes it possible to reduce the contribution of the tire to carrying the load and therefore to be able to reduce its structural rigidity, for example by reducing the volume of the beads. Indeed, the beads of a conventional tire dissipate a significant amount of energy, due to their volume and the hysteretic nature of their constituent elastomeric mixture. Reducing their volume thus significantly reduces rolling resistance.

En outre, la structure porteuse limite la déformation du sommet, lors du roulage, ainsi que la contre-flèche, c’est-à-dire la déformation radiale, à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol. Ainsi, au cours du roulage du pneumatique, au tour de roue, la structure porteuse permet de limiter l’amplitude des déformations cycliques du pneumatique, et en particulier de sa bande de roulement, et donc de limiter la dissipation d’énergie résultante, ce qui contribue à la diminution de la résistance au roulement.In addition, the load-bearing structure limits the deformation of the crown, during rolling, as well as the counter-deflection, that is to say the radial deformation, opposite to the running surface in contact with the ground. Thus, during rolling of the tire, around the wheel, the support structure makes it possible to limit the amplitude of the cyclic deformations of the tire, and in particular of its tread, and therefore to limit the resulting dissipation of energy, this which helps to reduce rolling resistance.

Concernant le comportement mécanique du pneumatique sous sollicitations axiales, par exemple lors d’un roulage en dérive, la structure porteuse va contribuer à augmenter la rigidité axiale du pneumatique, et donc à améliorer ce comportement. Cette contribution à la rigidité axiale du pneumatique est avantageusement obtenue par l’inclinaison des éléments porteurs par rapport à une direction radiale du pneumatique.Concerning the mechanical behavior of the tire under axial stresses, for example during drifting, the load-bearing structure will contribute to increasing the axial rigidity of the tire, and therefore to improving this behavior. This contribution to the axial rigidity of the tire is advantageously obtained by the inclination of the supporting elements with respect to a radial direction of the tire.

Sur un plan structurel, selon l’invention, la structure porteuse est constituée par des éléments porteurs, deux à deux indépendants, s’étendant dans la cavité torique intérieure, à partir du sommet jusqu’à la semelle flottante. Le principe de fonctionnement d’une telle structure porteuse est de porter au moins en partie la charge appliquée au pneumatique par la mise en tension d’au moins une partie des éléments porteurs.On a structural level, according to the invention, the load-bearing structure consists of load-bearing elements, two by two independent, extending in the internal toric cavity, from the top to the floating sole. The operating principle of such a supporting structure is to carry at least part of the load applied to the tire by tensioning at least part of the supporting elements.

Les éléments porteurs sont deux à deux indépendants, c’est-à-dire non liés mécaniquement entre eux dans la cavité torique intérieure du pneumatique, de telle sorte qu’ils ont des comportements mécaniques indépendants. Par exemple, ils ne sont pas liés entre eux de façon à former un réseau ou un treillis.The load-bearing elements are two by two independent, i.e. not mechanically linked together in the inner toric cavity of the tire, so that they have independent mechanical behavior. For example, they are not linked together in such a way as to form a network or a lattice.

Chaque élément porteur s’étend continûment dans la cavité torique intérieure, depuis le sommet jusqu’à la semelle flottante, c’est-à-dire sur une longueur et selon une direction principale permettant de relier directement entre eux le sommet et la semelle flottante.Each load-bearing element extends continuously in the inner toric cavity, from the crown to the floating sole, that is to say over a length and in a main direction making it possible to directly connect the crown and the floating sole to each other. .

L’ensemble constitué par le sommet, les deux flancs et les deux bourrelets est destiné à délimiter une cavité torique intérieure une fois le pneumatique monté sur le support de montage, le plus souvent une jante. Les éléments porteurs s’étendent dans la cavité torique intérieure.The assembly made up of the crown, the two sidewalls and the two beads is intended to delimit an internal toric cavity once the tire is mounted on the mounting support, usually a rim. The load-bearing elements extend into the inner toroidal cavity.

Le pneumatique selon l’invention présente une forme sensiblement torique autour d’un axe de révolution sensiblement confondu avec l’axe de rotation du pneumatique. Cet axe de révolution définit trois directions classiquement utilisées par l’homme du métier : une direction axiale, une direction circonférentielle et une direction radiale.The tire according to the invention has a substantially toroidal shape around an axis of revolution substantially coinciding with the axis of rotation of the tire. This axis of revolution defines three directions conventionally used by those skilled in the art: an axial direction, a circumferential direction and a radial direction.

Par direction axiale, on entend la direction sensiblement parallèle à l’axe de révolution du pneumatique, c’est-à-dire l’axe de rotation du pneumatique.By axial direction is meant the direction substantially parallel to the axis of revolution of the tire, that is to say the axis of rotation of the tire.

Par direction circonférentielle, on entend la direction qui est sensiblement perpendiculaire à la fois à la direction axiale et à un rayon du pneumatique (en d’autres termes, tangente à un cercle dont le centre est sur l’axe de rotation du pneumatique).By circumferential direction is meant the direction which is substantially perpendicular both to the axial direction and to a radius of the tire (in other words, tangent to a circle whose center is on the axis of rotation of the tire).

Par direction radiale, on entend la direction selon un rayon du pneumatique, c’est-à-dire une direction quelconque coupant l’axe de rotation du pneumatique et sensiblement perpendiculaire à cet axe.By radial direction is meant the direction along a radius of the tire, that is to say any direction intersecting the axis of rotation of the tire and substantially perpendicular to this axis.

Par plan médian du pneumatique (noté M), on entend le plan perpendiculaire à l’axe de rotation du pneumatique qui est situé à mi-distance axiale des deux bourrelets et passe par le milieu axial de l’armature de sommet.The median plane of the tire (denoted M) means the plane perpendicular to the axis of rotation of the tire which is located at the axial mid-distance of the two beads and passes through the axial center of the crown reinforcement.

Par plan circonférentiel équatorial du pneumatique (noté E), on entend, dans un plan de coupe méridienne, le plan passant par l’équateur du pneumatique, perpendiculaire au plan médian et à la direction radiale. L’équateur du pneumatique est, dans un plan de coupe méridienne (plan perpendiculaire à la direction circonférentielle et parallèle aux directions radiale et axiales) l’axe parallèle à l’axe de rotation du pneumatique et située à équidistance entre le point radialement le plus extérieur de la bande de roulement destiné à être au contact avec le sol et le point radialement le plus intérieur du pneumatique destiné à être en contact avec un support, par exemple une jante, la distance entre ces deux points étant égale à H.By equatorial circumferential plane of the tire (denoted E), is meant, in a meridian section plane, the plane passing through the equator of the tire, perpendicular to the median plane and to the radial direction. The equator of the tire is, in a meridian section plane (plane perpendicular to the circumferential direction and parallel to the radial and axial directions) the axis parallel to the axis of rotation of the tire and located equidistant between the radially most outside of the tread intended to be in contact with the ground and the radially innermost point of the tire intended to be in contact with a support, for example a rim, the distance between these two points being equal to H.

Par plan méridien, on entend un plan parallèle à et contenant l’axe de rotation du pneumatique et perpendiculaire à la direction circonférentielle.By meridian plane is meant a plane parallel to and containing the axis of rotation of the tire and perpendicular to the circumferential direction.

Par radialement intérieur, respectivement radialement extérieur, on entend plus proche de l’axe de rotation du pneumatique, respectivement plus éloigné de l’axe de rotation du pneumatique. Par axialement intérieur, respectivement axialement extérieur, on entend plus proche du plan médian du pneumatique, respectivement plus éloigné du plan médian du pneumatique.By radially inner, respectively radially outer, is meant closer to the axis of rotation of the tire, respectively further from the axis of rotation of the tire. By axially inside, respectively axially outside, is meant closer to the median plane of the tire, respectively further from the median plane of the tire.

Par bourrelet, on entend la portion radiale du pneumatique destiné à permettre l’accrochage du pneumatique sur un support de montage, par exemple une roue comprenant une jante. Ainsi, chaque bourrelet est notamment destiné à être au contact d’un crochet de la jante permettant son accrochage. Le bourrelet est ainsi délimité radialement intérieurement par l’extrémité radialement intérieure du pneumatique et radialement extérieurement par une droite axiale passant par le point radialement le plus extérieur en contact avec une jante standard au sens de la norme de la European Tyre and Rim Technical Organisation ou « ETRTO », 2019.By bead is meant the radial portion of the tire intended to allow the attachment of the tire to a mounting support, for example a wheel comprising a rim. Thus, each bead is in particular intended to be in contact with a hook of the rim allowing it to be attached. The bead is thus delimited radially internally by the radially inner end of the tire and radially externally by an axial straight line passing through the radially outermost point in contact with a standard rim within the meaning of the standard of the European Tire and Rim Technical Organization or “ETRTO”, 2019.

Par flanc, on entend la portion radiale du pneumatique reliant le bourrelet au sommet. Le flanc est délimité radialement extérieurement par une droite perpendiculaire à la surface externe du pneumatique passant par le point pour lequel l’angle entre la tangente à la surface externe du pneumatique et une droite parallèle à la direction axiale passant par ce point est égal à 30°. Lorsqu’il existe sur un plan de coupe méridienne, plusieurs points pour lesquels ledit angle est égal en valeur absolue à 30°, on retient le point radialement le plus à l’extérieur. Le flanc est délimité radialement intérieurement par une droite axiale passant par le point radialement le plus extérieur avec une jante standard au sens de la norme de la European Tyre and Rim Technical Organisation ou « ETRTO », 2019.By sidewall is meant the radial portion of the tire connecting the bead to the crown. The sidewall is delimited radially externally by a straight line perpendicular to the external surface of the tire passing through the point for which the angle between the tangent to the external surface of the tire and a straight line parallel to the axial direction passing through this point is equal to 30 °. When there are several points on a meridian section plane for which said angle is equal in absolute value to 30°, the radially outermost point is retained. The sidewall is delimited radially internally by an axial straight line passing through the radially outermost point with a standard rim within the meaning of the standard of the European Tire and Rim Technical Organization or “ETRTO”, 2019.

Tout intervalle de valeurs désigné par l'expression "entre a et b" représente le domaine de valeurs allant de plus de a à moins de b (c’est-à-dire bornes a et b exclues) tandis que tout intervalle de valeurs désigné par l'expression "de a à b" signifie le domaine de valeurs allant de a jusqu'à b (c’est-à-dire incluant les bornes strictes a et b).Any interval of values designated by the expression "between a and b" represents the range of values going from more than a to less than b (i.e. limits a and b excluded) while any interval of values designated by the expression “from a to b” means the range of values going from a to b (that is to say including the strict limits a and b).

Les pneumatiques de l'invention sont destinés à des véhicule de tourisme tels que définis au sens de la norme de la European Tyre and Rim Technical Organisation ou « ETRTO », 2019. Un tel pneumatique présente une section dans un plan de coupe méridien caractérisée par une hauteur de section H et une largeur de section nominale ou grosseur boudin S au sens de la norme de la European Tyre and Rim Technical Organisation ou « ETRTO », 2019.The tires of the invention are intended for passenger vehicles as defined within the meaning of the standard of the European Tire and Rim Technical Organization or "ETRTO", 2019. Such a tire has a section in a meridian section plane characterized by a section height H and a nominal section width or flange size S within the meaning of the standard of the European Tire and Rim Technical Organization or “ETRTO”, 2019.

Les pneumatiques de l'invention sont préférentiellement destinés à des véhicules de tourisme. Un tel pneumatique présente une section dans un plan de coupe méridien caractérisée par une largeur de section nominale ou grosseur boudin S et une hauteur de section H, au sens de la norme de la European Tyre and Rim Technical Organisation (désigné par l’acronyme « ETRTO ») - Standards Manual 2019, telles que le rapport H/S, exprimé en pourcentage, est au plus égal à 90, de préférence au plus égal à 80 et plus préférentiellement au plus égal à 70 et est au moins égal à 30, de préférence au moins égal à 40, et la largeur de section nominale S est au moins égale à 115 mm, de préférence au moins égale à 155 mm et plus préférentiellement au moins égale à 175 mm et au plus égal à 385 mm, de préférence au plus égal à 315 mm, plus préférentiellement au plus égal à 285 mm et encore plus préférentiellement au plus égal à 255 mm. En outre le diamètre au crochet D, définissant le diamètre de la jante de montage du pneumatique, est au moins égal à 12 pouces, de préférence au moins égal à 16 pouces et au plus égal à 24 pouces, de préférence au plus égal à 20 pouces.The tires of the invention are preferably intended for passenger vehicles. Such a tire has a section in a meridian section plane characterized by a nominal section width or section thickness S and a section height H, within the meaning of the standard of the European Tire and Rim Technical Organization (designated by the acronym " ETRTO") - Standards Manual 2019, such that the H/S ratio, expressed as a percentage, is at most equal to 90, preferably at most equal to 80 and more preferably at most equal to 70 and is at least equal to 30, preferably at least equal to 40, and the nominal section width S is at least equal to 115 mm, preferably at least equal to 155 mm and more preferably at least equal to 175 mm and at most equal to 385 mm, preferably at most equal to 315 mm, more preferably at most equal to 285 mm and even more preferably at most equal to 255 mm. In addition, the hook diameter D, defining the diameter of the mounting rim of the tire, is at least equal to 12 inches, preferably at least equal to 16 inches and at most equal to 24 inches, preferably at most equal to 20 inches.

De façon classique dans un pneumatique comprenant une armature de sommet et une armature de carcasse, le sommet comprend une bande de roulement destinée à venir en contact avec le sol de roulage et une armature de sommet agencée radialement à l’intérieur de la bande de roulement. Le pneumatique comprend également une armature de carcasse ancrée dans chaque bourrelet et s’étendant dans chaque flanc et radialement intérieurement au sommet. De façon conventionnelle, l’armature de sommet comprend au moins une couche de sommet comprenant des éléments de renforcement. Ces éléments de renforcement sont préférentiellement des éléments filaires textiles ou métalliques.Conventionally, in a tire comprising a crown reinforcement and a carcass reinforcement, the crown comprises a tread intended to come into contact with the road surface and a crown reinforcement arranged radially inside the tread . The tire also comprises a carcass reinforcement anchored in each bead and extending in each sidewall and radially internally at the crown. Conventionally, the crown reinforcement comprises at least one crown layer comprising reinforcing elements. These reinforcing elements are preferably textile or metallic wire elements.

Dans des modes de réalisation permettant l’obtention des performances de pneumatiques dits radiaux comme défini par l’ETRTO, l’armature de carcasse comprend au moins une couche de carcasse, la ou chaque couche de carcasse comprenant des éléments de renforcement filaires de carcasse, chaque élément de renforcement filaire de carcasse s’étendant sensiblement selon une direction principale formant avec la direction circonférentielle du pneumatique, un angle, en valeur absolue, allant de 80° à 90°.In embodiments making it possible to obtain the performance of so-called radial tires as defined by the ETRTO, the carcass reinforcement comprises at least one carcass layer, the or each carcass layer comprising corded carcass reinforcement elements, each carcass wire reinforcement element extending substantially along a main direction forming with the circumferential direction of the tire, an angle, in absolute value, ranging from 80° to 90°.

Avantageusement, le ou chaque élément de liaison est agencé de sorte que, sous l’effet du déplacement radialement vers l’intérieur de la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol, le ou chaque élément de liaison est apte à exercer sur la portion radiale du ou de chaque flanc située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol une force de traction dirigée axialement et radialement vers l’intérieur.Advantageously, the or each connecting element is arranged so that, under the effect of the radially inward displacement of the portion of the floating sole located radially in line with the running surface in contact with the ground, the or each connecting element is capable of exerting on the radial portion of the or each sidewall located radially in line with the running surface in contact with the ground a tensile force directed axially and radially inwards.

L’orientation de la force axialement vers l’intérieur permet de participer davantage à la réduction de la pression à l’épaule du pneumatique et donc à l’amélioration de l’adhérence du pneumatique. Cette amélioration est particulièrement notable sous fortes sollicitations latérales qui engendrent un déport axial important du sommet par rapport à son support de montage et pour lesquelles l’élément de liaison et les éléments porteurs reprennent une partie des efforts axiaux exercés sur le sommet en exerçant sur le flanc la force de traction dirigée axialement vers l’intérieur.The orientation of the force axially inwards makes it possible to contribute more to the reduction of the pressure at the shoulder of the tire and therefore to the improvement of the grip of the tire. This improvement is particularly notable under strong lateral stresses which generate a significant axial offset of the crown relative to its mounting support and for which the connecting element and the load-bearing elements take up part of the axial forces exerted on the crown by exerting on the flank the tensile force directed axially inwards.

La force de traction est appliquée à la zone de raccordement de l’élément de liaison avec le flanc. En étant dirigée axialement et radialement vers l’intérieur, la force de traction a deux composantes respectivement axialement et radialement dirigées vers l’intérieur.The tensile force is applied to the connection area of the connecting element with the sidewall. By being directed axially and radially inward, the tensile force has two components respectively axially and radially inward.

De façon préférée, le ou chaque élément de liaison est agencé de sorte que, lorsque le pneumatique est gonflé à la pression nominale et est soumis à la charge nominale et est au contact d’un sol de roulage par l’intermédiaire de la surface de roulement, sous l’effet du déplacement radialement vers l’intérieur de la portion de la ou de chaque semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol, au moins une portion du ou de chaque bourrelet située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol est mis en compression entre le ou chaque élément de liaison et le support de montage.Preferably, the or each connecting element is arranged so that, when the tire is inflated to the nominal pressure and is subjected to the nominal load and is in contact with a road surface via the surface of bearing, under the effect of the radially inward displacement of the portion of the or each floating sole located radially in line with the tread surface in contact with the ground, at least a portion of the or each bead located radially in right of the running surface in contact with the ground is placed in compression between the or each connecting element and the mounting support.

Ainsi, on améliore également l’ancrage du bourrelet contre le support de montage et on réduit le risque de sortie du bourrelet du support de montage.This also improves the anchoring of the bead against the mounting support and reduces the risk of the bead coming out of the mounting support.

Dans un mode de réalisation particulièrement avantageux, le pneumatique est agencé de sorte que, lorsque le pneumatique est gonflé à la pression nominale et est soumis à la charge nominale et est au contact du sol de roulage par l’intermédiaire de la surface de roulement, au moins une partie des éléments porteurs situés radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol est en tension de façon à déplacer radialement vers l’extérieur une portion de la ou chaque semelle flottante située radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol. La semelle présentant une rigidité circonférentielle en extension non nulle, c’est le déplacement radialement vers l’extérieur de la portion de la semelle flottante située radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol qui permet, dans ce mode de réalisation, d’induire le déplacement radialement vers l’intérieur de la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol conformément à l’invention.In a particularly advantageous embodiment, the tire is arranged so that, when the tire is inflated to the nominal pressure and is subjected to the nominal load and is in contact with the rolling ground via the running surface, at least a part of the support elements located radially opposite the rolling surface in contact with the ground is in tension so as to move radially outwards a portion of the or each floating sole located radially opposite the running surface in contact with the ground. The sole having a non-zero circumferential extension stiffness, it is the radially outward displacement of the portion of the floating sole located radially opposite the running surface in contact with the ground which, in this mode embodiment, to induce the radially inward displacement of the portion of the floating sole located radially in line with the rolling surface in contact with the ground in accordance with the invention.

Dans un mode de réalisation préféré, le pneumatique est agencé de sorte que, lorsque le pneumatique est gonflé à la pression nominale et est soumis à la charge nominale et est au contact du sol de roulage par l’intermédiaire de la surface de roulement, au moins une partie des éléments porteurs situés radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol est soumis à un flambage en compression.In a preferred embodiment, the tire is arranged so that, when the tire is inflated to the nominal pressure and is subjected to the nominal load and is in contact with the rolling ground via the running surface, at the least part of the load-bearing elements located radially in line with the rolling surface in contact with the ground is subjected to buckling in compression.

Ainsi, on garantit la bonne mise à plat du pneumatique lors de son contact avec le sol. En effet, on évite que, par la mise en tension des éléments porteurs situés radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol, la surface de roulement ne soit réduite ou déformée, ce qui engendrerait notamment une baisse de certaines performances du pneumatique, comme par exemple l’adhérence ou la résistance au roulement.Thus, correct flattening of the tire when it comes into contact with the ground is guaranteed. Indeed, it is avoided that, by tensioning the supporting elements located radially in line with the running surface in contact with the ground, the running surface is not reduced or deformed, which would in particular lead to a drop in certain performance of the tires, such as grip or rolling resistance.

Les caractéristiques qui vont être décrites dans la suite de la description générique sont relatives au pneumatique en l’absence de charge appliquée au pneumatique. En d’autres termes, les caractéristiques suivantes sont présentes sur un pneumatique, gonflé ou non, sur lequel on n’applique aucune charge.The characteristics which will be described later in the generic description relate to the tire in the absence of a load applied to the tire. In other words, the following characteristics are present on a tire, inflated or not, on which no load is applied.

Dans un mode de réalisation permettant une fabrication aisée du pneumatique selon l’invention et d’obtenir une endurance élevée de la zone de raccordement entre l’élément de liaison et la portion de la semelle flottante située radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol, dans tout plan de coupe méridien du pneumatique, le point de raccordement le plus radialement intérieur de la zone de raccordement entre le ou chaque élément de liaison et le ou chaque flanc est situé radialement à l’extérieur du point de raccordement le plus axialement extérieur de la zone de raccordement entre le ou chaque élément de liaison et la ou chaque semelle flottante.In one embodiment allowing easy manufacture of the tire according to the invention and obtaining high endurance of the connection zone between the connecting element and the portion of the floating sole located radially opposite the surface of bearing in contact with the ground, in any meridian section plane of the tire, the radially innermost connection point of the connection zone between the or each connecting element and the or each sidewall is located radially outside the point axially outermost connection zone of the connection zone between the or each connecting element and the or each floating pad.

Dans ce mode de réalisation, les positions radiales relatives des points de raccordement permettent de s’assurer que, grâce à un positionnement radial particulier des points de raccordement l’un par rapport à l’autre, sous l’effet du déplacement radialement vers l’intérieur de la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol, l’élément de liaison est apte à exercer la force de traction dirigée au moins radialement vers l’intérieur sur la portion radiale du flanc située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol.In this embodiment, the relative radial positions of the connection points make it possible to ensure that, thanks to a particular radial positioning of the connection points with respect to each other, under the effect of the displacement radially towards the inside the portion of the floating sole located radially in line with the running surface in contact with the ground, the connecting element is able to exert the tensile force directed at least radially inwards on the radial portion of the sidewall located radially in line with the running surface in contact with the ground.

En outre, en raison des positions radiales relatives des points de raccordement, lors du déplacement radialement vers l’extérieur de la portion de la semelle flottante située radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol, la zone de raccordement entre l’élément de liaison et la portion de la semelle flottante située radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol est faiblement sollicitée selon la direction radiale et n’a à supporter essentiellement que le poids de l’élément de liaison. Au contraire, dans WO2019/092343, la zone de raccordement entre l’élément de liaison et la portion de la semelle flottante située radialement à l’opposé de l’aire de contact est fortement sollicitée selon la direction radiale et doit supporter l’intégralité de la tension exercés par les éléments porteurs situés radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol sur la semelle flottante, et ce en raison des positions radiales relatives des points de raccordement.Furthermore, due to the relative radial positions of the connection points, during the radially outward movement of the portion of the floating sole located radially opposite the running surface in contact with the ground, the connection zone between the connecting element and the portion of the floating sole located radially opposite the tread surface in contact with the ground is slightly stressed in the radial direction and essentially only has to support the weight of the element link. On the contrary, in WO2019/092343, the connection zone between the connecting element and the portion of the floating sole located radially opposite the contact area is strongly stressed in the radial direction and must support the entire of the tension exerted by the load-bearing elements located radially opposite the running surface in contact with the ground on the floating sole, and this due to the relative radial positions of the connection points.

De préférence, chaque bourrelet comprenant un élément de renforcement circonférentiel, le point de raccordement radialement le plus intérieur de la zone de raccordement entre le ou chaque élément de liaison et le ou chaque flanc est agencé radialement à une distance radiale allant de 0,1 x H à 0,5 x H du point radialement le plus extérieur de l’élément de renforcement circonférentiel ou de l’élément de renforcement circonférentiel le plus radialement extérieur, H étant la hauteur de section du pneumatique.Preferably, each bead comprising a circumferential reinforcement element, the radially innermost connection point of the connection zone between the or each connecting element and the or each sidewall is arranged radially at a radial distance ranging from 0.1 x H at 0.5 x H from the radially outermost point of the circumferential reinforcement element or the radially outermost circumferential reinforcement element, H being the section height of the tire.

Ainsi, on réduit la propagation du bruit engendré par la structure porteuse depuis la structure porteuse vers le véhicule au travers du support de montage du pneumatique. En effet, au-delà d’une distance radiale égale à 0,1xH, le point de raccordement le plus radialement intérieur de la zone de raccordement entre l’élément de liaison et le flanc est suffisamment éloigné de l’élément de renforcement circonférentiel pour que les ondes sonores générées par la structure porteuse soient amorties par la structure du pneumatique avant d’atteindre l’élément de renforcement circonférentiel qui constitue un élément de transmission important du bruit entre le pneumatique et le support de montage. Néanmoins, il est préférable que le point de raccordement le plus radialement intérieur de la zone de raccordement entre l’élément de liaison et le flanc ne soit pas radialement trop éloigné de façon à permettre une reprise d’efforts axiaux efficace entre la structure porteuse et le flanc par l’intermédiaire de l’élément de liaison et ainsi participer à l’amélioration de la rigidité axiale.Thus, the propagation of the noise generated by the carrier structure from the carrier structure to the vehicle through the mounting support of the tire is reduced. Indeed, beyond a radial distance equal to 0.1xH, the most radially inner connection point of the connection zone between the connection element and the sidewall is far enough from the circumferential reinforcement element to that the sound waves generated by the supporting structure are damped by the structure of the tire before reaching the circumferential reinforcement element which constitutes a significant element for transmitting noise between the tire and the mounting support. Nevertheless, it is preferable that the most radially inner connection point of the connection zone between the connecting element and the sidewall is not radially too far apart so as to allow an effective take-up of axial forces between the load-bearing structure and the sidewall via the connecting element and thus participate in improving the axial rigidity.

Avantageusement, dans tout plan de coupe méridien du pneumatique, le ou chaque élément de liaison s’étend selon une direction générale orientée radialement et axialement vers l’intérieur lorsqu’on se déplace le long du ou de chaque élément de liaison depuis le point de raccordement le plus radialement intérieur de la zone de raccordement entre le ou chaque élément de liaison et le ou chaque flanc vers le point de raccordement le plus axialement extérieur de la zone de raccordement entre le ou chaque élément de liaison et la ou chaque semelle flottante.Advantageously, in any meridian section plane of the tire, the or each connecting element extends in a general direction oriented radially and axially inwards when moving along the or each connecting element from the point of radially innermost connection of the connection zone between the or each connecting element and the or each sidewall towards the axially outermost connection point of the connecting zone between the or each connecting element and the or each floating pad.

Ainsi, que ce soit pour les faibles sollicitations ou des sollicitations plus importantes, on transmet le plus directement possible la force de traction que la portion de l’élément de liaison situé radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol est apte à exercer sur la portion radiale du flanc. La rigidité de l’élément de liaison est ainsi exclusivement due à la rigidité intrinsèque du ou des matériaux constitutifs de l’élément de liaison et ne comprend aucune composante liée à sa géométrie ou à sa forme comme cela pourrait être le cas si l’élément de liaison présentait par exemple une forme ondulée. En d’autres termes, la direction générale selon laquelle s’étend l’élément de liaison ne présente pas de changement de sens de courbure. De préférence, dans tout plan de coupe méridien du pneumatique, la direction générale selon laquelle s’étend l’élément de liaison décrit une courbe convexe.Thus, whether for low stresses or greater stresses, the traction force is transmitted as directly as possible that the portion of the connecting element located radially in line with the tread surface in contact with the ground is capable of to be exerted on the radial portion of the sidewall. The rigidity of the connecting element is thus exclusively due to the intrinsic rigidity of the constituent material(s) of the connecting element and does not include any component linked to its geometry or its shape, as could be the case if the element link had for example a wavy shape. In other words, the general direction in which the connecting element extends does not present any change in direction of curvature. Preferably, in any meridian section plane of the tire, the general direction in which the connecting element extends describes a convex curve.

Avantageusement, la structure porteuse comprend des premier et deuxième éléments de liaison entre la semelle flottante et chaque flanc agencé de sorte que, sous l’effet du déplacement radialement vers l’intérieur de la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol, chaque premier et deuxième élément de liaison est apte à exercer sur au moins une portion radiale de chaque flanc située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol une force de traction dirigée au moins radialement vers l’intérieur. Ainsi, on peut répartir les efforts sur chacun des flancs. On peut envisager d’avoir une seule ou deux semelles flottantes.Advantageously, the supporting structure comprises first and second connecting elements between the floating sole and each side arranged so that, under the effect of the radially inward displacement of the portion of the floating sole located radially in line with the surface rolling surface in contact with the ground, each first and second connecting element is capable of exerting on at least one radial portion of each sidewall located radially in line with the rolling surface in contact with the ground a tensile force directed at least radially towards the inside. Thus, the forces can be distributed on each of the flanks. We can consider having one or two floating soles.

Préférentiellement, les premier et deuxième éléments de liaison sont symétriques l’un de l’autre par rapport au plan médian du pneumatique. Cette variante permet de répartir symétriquement et de manière égale l’accrochage radialement intérieur de la structure porteuse entre les deux flancs et de répartir symétriquement et de manière égale les efforts passant par la structure porteuse entre les deux côtés axiaux du pneumatique.Preferably, the first and second connecting elements are symmetrical to each other with respect to the median plane of the tire. This variant makes it possible to distribute symmetrically and equally the radially internal attachment of the supporting structure between the two sidewalls and to distribute symmetrically and equally the forces passing through the supporting structure between the two axial sides of the tire.

Avantageusement, la structure porteuse comprend des premier et deuxième groupes d’éléments porteurs et des première et deuxième semelles flottantes mobiles indépendamment l’une de l’autre et agencées radialement à l’intérieur du sommet, chaque première et deuxième semelle flottante étant reliée au sommet par l’intermédiaire respectivement de chaque premier et deuxième groupe d’éléments porteurs. La présence des première et deuxième semelles flottantes chacune reliée à un des flancs permet de limiter la largeur axiale de chaque semelle flottante et donc de limiter les déplacements radiaux et axiaux de ses points. De plus, la présence de deux semelles flottantes permet de répartir l’accrochage radialement intérieur de la structure porteuse entre les deux flancs et donc de répartir les efforts passant par la structure porteuse entre les deux côtés axiaux du pneumatique.Advantageously, the supporting structure comprises first and second groups of supporting elements and first and second floating soles movable independently of one another and arranged radially inside the crown, each first and second floating sole being connected to the vertex via respectively each first and second group of supporting elements. The presence of the first and second floating soleplates each connected to one of the flanks makes it possible to limit the axial width of each floating soleplate and therefore to limit the radial and axial displacements of its points. In addition, the presence of two floating soles makes it possible to distribute the radially internal attachment of the load-bearing structure between the two sidewalls and therefore to distribute the forces passing through the load-bearing structure between the two axial sides of the tire.

Préférentiellement, les premier et deuxième éléments de liaison sont symétriques l’un de l’autre par rapport au plan médian du pneumatique et les première et deuxième semelles flottantes sont symétriques l’une de l’autre par rapport au plan médian du pneumatique. Cette variante du mode de réalisation préféré à deux semelles flottantes permet de répartir symétriquement l’accrochage radialement intérieur de la structure porteuse entre les deux flancs et de répartir également les efforts passant par la structure porteuse entre les deux côtés axiaux du pneumatique.Preferably, the first and second connecting elements are symmetrical to each other with respect to the median plane of the tire and the first and second floating soles are symmetrical to each other with respect to the median plane of the tire. This variant of the preferred embodiment with two floating soles makes it possible to distribute the radially internal attachment of the supporting structure symmetrically between the two sidewalls and to equally distribute the forces passing through the supporting structure between the two axial sides of the tire.

Avantageusement, chaque première et deuxième semelle flottante a une largeur axiale supérieure ou égale à 0.05 fois la largeur de section nominale du pneumatique. La largeur axiale de la semelle flottante est la distance axiale mesurée entre les extrémités respectivement axialement intérieure et extérieure de la semelle flottante. En deçà de cette valeur minimale, la largeur axiale de la semelle flottante est insuffisante pour pouvoir permettre l’accrochage de la structure porteuse à l’élément de liaison.Advantageously, each first and second floating sole has an axial width greater than or equal to 0.05 times the nominal section width of the tire. The axial width of the floating sole is the axial distance measured between the respectively axially inner and outer ends of the floating sole. Below this minimum value, the axial width of the floating footing is insufficient to be able to allow the attachment of the load-bearing structure to the connecting element.

Avantageusement, chaque première et deuxième semelle flottante a une largeur axiale inférieure ou égale à 0.4 fois la largeur de section nominale du pneumatique. Une largeur axiale de la semelle flottante, au-delà de cette valeur maximale, complexifie le montage du pneumatique sur son support de montage du fait de l’encombrement de la semelle flottante.Advantageously, each first and second floating sole has an axial width less than or equal to 0.4 times the nominal section width of the tire. An axial width of the floating sole, beyond this maximum value, complicates the mounting of the tire on its mounting support due to the size of the floating sole.

Dans d’autres modes de réalisation, on pourra envisager que chaque première et deuxième semelle flottante ait une largeur axiale supérieure à 0.4 fois la largeur de section nominale du pneumatique. Dans ces modes de réalisation, on utilisera une première et une deuxième semelle flottante comprenant respectivement un premier et un deuxième manchon de révolution autour d’un axe sensiblement confondu avec l’axe de rotation du pneumatique, chaque premier et un deuxième manchon de révolution présentant alors un diamètre externe différent de façon à pouvoir loger les première et deuxième semelles flottantes dans la cavité de gonflage pneumatique sans qu’elles ne se touchent.In other embodiments, it is possible to envisage each first and second floating sole having an axial width greater than 0.4 times the nominal section width of the tire. In these embodiments, a first and a second floating sole will be used, respectively comprising a first and a second sleeve of revolution around an axis substantially coinciding with the axis of rotation of the tire, each first and a second sleeve of revolution having then a different outer diameter so as to be able to accommodate the first and second floating soles in the tire inflation cavity without them touching.

De façon à améliorer l’endurance de la zone de raccordement entre la semelle flottante et l’élément de liaison, la ou chaque semelle flottante comprend un manchon de révolution autour d’un axe sensiblement confondu avec l’axe de rotation du pneumatique et comprenant :
- une surface de révolution radialement extérieure, et
- une surface de révolution radialement intérieure,
l’élément de liaison étant rapporté à la surface de révolution radialement intérieure de façon à venir prendre appui radialement sur une extrémité axialement extérieure du manchon.
In order to improve the endurance of the connection zone between the floating sole and the connecting element, the or each floating sole comprises a sleeve of revolution around an axis substantially coinciding with the axis of rotation of the tire and comprising :
- a radially outer surface of revolution, and
- a radially inner surface of revolution,
the connecting element being attached to the radially inner surface of revolution so as to bear radially on an axially outer end of the sleeve.

Dans la portion du pneumatique situé radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol, l’appui radial permet de transformer la force radiale exercée par la semelle flottante sur l’élément de liaison situés radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol en une force axiale sollicitant en cisaillement la zone de raccordement entre l’élément de liaison et la semelle flottante. Une telle sollicitation en cisaillement est préférable car elle réduit, voire supprime, le risque de rupture de la zone de raccordement par pelage de l’élément de liaison par rapport à la semelle flottante.In the portion of the tire located radially in line with the running surface in contact with the ground, the radial support makes it possible to transform the radial force exerted by the floating sole on the connecting element located radially in line with the running surface in contact with the ground in an axial force shearing the connection zone between the connecting element and the floating sole. Such a shear stress is preferable because it reduces, or even eliminates, the risk of rupture of the connection zone by peeling of the connecting element with respect to the floating footing.

Avantageusement, la structure porteuse comprend un tissu ou un tricot radialement intérieur d’ancrage des éléments porteurs, le tissu ou tricot radialement intérieur étant rapporté à la surface de révolution radialement extérieure du manchon de la semelle flottante. Ainsi, il n’existe pas de gêne spatiale entre les éléments porteurs et l’élément de liaison.Advantageously, the supporting structure comprises a radially inner fabric or knit for anchoring the supporting elements, the radially inner fabric or knit being attached to the radially outer surface of revolution of the sleeve of the floating sole. Thus, there is no spatial hindrance between the load-bearing elements and the connecting element.

De façon à permettre une fabrication aisée du pneumatique selon l’invention en rapportant la structure porteuse à l’ébauche crue du pneumatique lors du procédé de fabrication, la structure porteuse comprend une semelle fixe par rapport au sommet agencée radialement à l’intérieur du sommet et radialement à l’extérieur de la ou chaque semelle flottante, les éléments porteurs reliant entre elles la semelle fixe et la ou chaque semelle flottante. La semelle fixe est rapportée au sommet par application directe ou bien par collage par l’intermédiaire d’une couche adhésive et est-co-réticulée avec le sommet lors de l’étape de réticulation de l’ébauche crue du pneumatique.In order to allow easy manufacture of the tire according to the invention by relating the support structure to the raw blank of the tire during the manufacturing process, the support structure comprises a sole fixed with respect to the crown arranged radially inside the crown and radially outside the or each floating sole, the support elements interconnecting the fixed sole and the or each floating sole. The fixed sole is attached to the crown by direct application or else by gluing via an adhesive layer and is co-crosslinked with the crown during the step of crosslinking the green tire blank.

Avantageusement, la structure porteuse comprend des première et deuxième semelles disjointes l’une de l’autre, fixes par rapport au sommet et agencées radialement à l’intérieur du sommet et radialement à l’extérieur respectivement de chaque première et deuxième semelle flottante, les éléments porteurs respectivement de chaque premier et deuxième groupe d’éléments porteurs reliant entre elles respectivement chaque première et deuxième semelle fixe et chaque première et deuxième semelle flottante. La séparation entre chaque première et deuxième semelle fixe, groupe d’éléments porteurs et semelle flottante permet d’ajuster la position géométrique de la structure porteuse, et plus précisément l’inclinaison des éléments porteurs par rapport à une direction radiale, et par conséquent la tension de ces éléments porteurs.Advantageously, the supporting structure comprises first and second flanges separate from each other, fixed with respect to the crown and arranged radially inside the crown and radially outside respectively of each first and second floating flange, the load-bearing elements respectively of each first and second group of load-bearing elements interconnecting respectively each first and second fixed footing and each first and second floating footing. The separation between each first and second fixed footing, group of load-bearing elements and floating footing makes it possible to adjust the geometric position of the load-bearing structure, and more precisely the inclination of the load-bearing elements with respect to a radial direction, and consequently the tension of these carrying elements.

Préférentiellement, les première et deuxième semelles fixes sont symétriques l’une de l’autre par rapport au plan médian du pneumatique. Cette conception permet de répartir symétriquement l’accrochage radialement extérieur de la structure porteuse, et, par conséquent, de répartir les efforts passant par la structure porteuse entre les deux côtés axiaux du pneumatique.Preferably, the first and second fixed soles are symmetrical to each other with respect to the median plane of the tire. This design makes it possible to symmetrically distribute the radially outer attachment of the support structure, and, consequently, to distribute the forces passing through the support structure between the two axial sides of the tire.

Avantageusement, chaque première et deuxième semelle fixe a une largeur axiale supérieure ou égale à 0.05 fois la largeur de section nominale du pneumatique. La largeur axiale de la semelle fixe est la distance axiale mesurée entre les extrémités respectivement axialement intérieure et extérieure de la semelle fixe. En deçà de cette valeur minimale, la largeur axiale de la semelle fixe est insuffisante pour pouvoir permettre l’accrochage radialement extérieur de la structure porteuse.Advantageously, each first and second fixed flange has an axial width greater than or equal to 0.05 times the nominal section width of the tire. The axial width of the fixed flange is the axial distance measured between the respectively axially inner and outer ends of the fixed flange. Below this minimum value, the axial width of the fixed flange is insufficient to be able to allow the radially external attachment of the load-bearing structure.

Avantageusement, chaque première et deuxième semelle fixe a une largeur axiale supérieure ou égale à 0.4 fois la largeur de section nominale du pneumatique.Advantageously, each first and second fixed sole has an axial width greater than or equal to 0.4 times the nominal section width of the tire.

Avantageusement, la ou chaque semelle fixe comprend un tissu ou un radialement extérieur d’ancrage des éléments porteurs.Advantageously, the or each fixed sole comprises a fabric or a radially external anchoring of the load-bearing elements.

Avantageusement, la ou chaque semelle fixe est de révolution autour d’un axe sensiblement confondu avec l’axe de rotation du pneumatique et comprend :
- une surface de révolution radialement extérieure, et
- une surface de révolution radialement intérieure,
la semelle fixe étant rapportée à une surface radialement intérieure du sommet par l’intermédiaire de la surface de révolution radialement extérieure.
Advantageously, the or each fixed sole is of revolution around an axis substantially coinciding with the axis of rotation of the tire and comprises:
- a radially outer surface of revolution, and
- a radially inner surface of revolution,
the fixed sole being attached to a radially inner surface of the crown via the radially outer surface of revolution.

Avantageusement, chaque élément porteur comprend un élément filaire porteur s’étendant selon une direction principale entre la ou une des première et deuxième semelles flottantes et le sommet formant, avec la direction radiale du pneumatique, un angle inférieur ou égal à 50°. Plus l’angle entre la direction principale selon laquelle s’étend chaque élément filaire er la direction radiale du pneumatique est élevé, plus la rigidité transversale, selon la direction axiale, du pneumatique augmente, ce qui est favorable au comportement du pneumatique sous fortes sollicitations latérales. Toutefois, au-delà de 50°, en raison d’un effort latéral important exercé sur le flanc du pneumatique, le bourrelet qui lui est relié, risque de passer par-dessus la jante et entrainer le déjantage du pneumatique.Advantageously, each carrier element comprises a wire carrier element extending in a main direction between the or one of the first and second floating soles and the crown forming, with the radial direction of the tire, an angle less than or equal to 50°. The greater the angle between the main direction in which each wire element extends and the radial direction of the tire, the greater the transverse rigidity, in the axial direction, of the tire increases, which is favorable to the behavior of the tire under heavy stresses. lateral. However, beyond 50°, due to a significant lateral force exerted on the sidewall of the tire, the bead which is connected to it risks passing over the rim and causing the tire to come off the rim.

En ce qui concerne la structure porteuse, chaque élément porteur peut être caractérisé géométriquement, en particulier par sa section moyenne Sm, cette caractéristique n’étant pas nécessairement identique pour l’ensemble des éléments porteurs. La section moyenne Sm est la moyenne des sections obtenues par la coupe de l’élément porteur par toutes les surfaces cylindriques, coaxiales au pneumatique et radialement comprises dans la cavité torique intérieure. Dans le cas le plus fréquent d’une section constante, la section moyenne Sm est la section constante de l’élément porteur. La section moyenne Sm comprend une plus grande dimension caractéristique Dmax et une plus petite dimension caractéristique Dmin, dont le rapport R= Dmax/Dmin est appelé rapport de forme. A titre d’exemples, un élément porteur ayant une section moyenne Sm circulaire, ayant un diamètre égal à d, a un rapport de forme R=1, un élément porteur ayant une section moyenne Sm rectangulaire, ayant une longueur L et une largeur l, a un rapport de forme R=L/l, et un élément porteur ayant une section moyenne Sm elliptique, ayant un grand axe D et un petit axe d, a un rapport de forme R=D/d.With regard to the load-bearing structure, each load-bearing element can be characterized geometrically, in particular by its average section Sm, this characteristic not necessarily being identical for all the load-bearing elements. The average section Sm is the average of the sections obtained by cutting the carrier element through all the cylindrical surfaces, coaxial with the tire and radially included in the internal toroidal cavity. In the most frequent case of a constant section, the average section Sm is the constant section of the bearing element. The average section Sm comprises a larger characteristic dimension Dmax and a smaller characteristic dimension Dmin, the ratio of which R=Dmax/Dmin is called aspect ratio. By way of example, a carrier element having a circular average section Sm, having a diameter equal to d, has an aspect ratio R=1, a carrier element having a rectangular average section Sm, having a length L and a width l , has an aspect ratio R=L/l, and a carrier element having an elliptical middle section Sm, having a major axis D and a minor axis d, has an aspect ratio R=D/d.

Un premier type d’élément porteur préféré, avec un rapport de forme R au plus égal à 3, est dit unidimensionnel. En d’autres termes, un élément porteur est considéré comme unidimensionnel, quand la plus grande dimension caractéristique Dmax de sa section moyenne Sm est au plus égale à 3 fois la plus petite dimension caractéristique Dmin de sa section moyenne Sm. Un élément porteur unidimensionnel a un comportement mécanique de type filaire, c’est-à-dire qu’il ne peut être soumis qu’à des efforts d’extension ou de compression selon sa ligne moyenne. C’est la raison pour laquelle un élément porteur unidimensionnel est usuellement appelé élément porteur filaire. Parmi les composants couramment utilisés dans le domaine du pneumatique, les éléments filaires textiles, constitués par un assemblage de monofilaments élémentaires textiles, ou les câbles métalliques, constitués par un assemblage de monofilaments élémentaires métalliques, peuvent être considérés comme des éléments porteurs unidimensionnels, car leur section moyenne Sm étant sensiblement circulaire, le rapport de forme R est égal à 1, donc inférieur à 3.A first type of preferred carrier element, with an aspect ratio R at most equal to 3, is said to be one-dimensional. In other words, a load-bearing element is considered to be one-dimensional when the largest characteristic dimension Dmax of its average section Sm is at most equal to 3 times the smallest characteristic dimension Dmin of its average section Sm. A one-dimensional load-bearing element has a wire-type mechanical behavior, i.e. it can only be subjected to extension or compression forces along its mean line. This is the reason why a one-dimensional support element is usually called a wire support element. Among the components commonly used in the field of tires, textile wire elements, made up of an assembly of elementary textile monofilaments, or metal cords, made up of an assembly of elementary metal monofilaments, can be considered as one-dimensional load-bearing elements, because their average section Sm being substantially circular, the aspect ratio R is equal to 1, therefore less than 3.

Un deuxième type d’élément porteur, avec un rapport de forme R au moins égal à 3, est dit bidimensionnel. En d’autres termes, un élément porteur est considéré comme bidimensionnel, quand la plus grande dimension caractéristique Dmax de sa section moyenne Sm est au moins égale à 3 fois la plus petite dimension caractéristique Dmin de sa section moyenne Sm. Un élément porteur bidimensionnel a un comportement mécanique de type membranaire, c’est-à-dire qu’il ne peut être soumis qu’à des efforts d’extension ou de compression dans son épaisseur définie par la plus petite dimension caractéristique Dmin de sa section moyenne Sm. Selon une première variante, un élément porteur, avec un rapport de forme R au moins égal à 3 et au plus égal à 50, est dit bidimensionnel de type lanière. Selon une deuxième variante, un élément porteur, avec un rapport de forme R au moins égal à 50, est dit bidimensionnel de type film.A second type of carrier element, with an aspect ratio R at least equal to 3, is said to be two-dimensional. In other words, a load-bearing element is considered to be two-dimensional when the largest characteristic dimension Dmax of its average section Sm is at least equal to 3 times the smallest characteristic dimension Dmin of its average section Sm. A two-dimensional load-bearing element has a mechanical behavior of the membrane type, i.e. it can only be subjected to extension or compression forces in its thickness defined by the smallest characteristic dimension Dmin of its middle section Sm. According to a first variant, a carrier element, with an aspect ratio R at least equal to 3 and at most equal to 50, is said to be two-dimensional of the strap type. According to a second variant, a carrier element, with an aspect ratio R at least equal to 50, is said to be two-dimensional of the film type.

Selon une première variante de structure de l’élément porteur, tout élément porteur a une structure homogène, comprenant un seul constituant. C’est la structure la plus simple envisagée, telle que, par exemple, un monofilament élémentaire d’un unique matériau ou une couche d’un unique matériau. Selon une deuxième variante de structure, tout élément porteur a une structure composite, comprenant au moins deux constituants. C’est une structure constituée par un assemblage d’au moins deux éléments, telle que, à titre d’exemple, un assemblage comprenant plusieurs monofilaments élémentaires ou un assemblage d’une première couche d’un premier matériau et d’une deuxième couche d’un deuxième matériau.According to a first structural variant of the carrier element, any carrier element has a homogeneous structure, comprising a single constituent. This is the simplest structure envisaged, such as, for example, an elementary monofilament of a single material or a layer of a single material. According to a second structural variant, any carrier element has a composite structure, comprising at least two constituents. It is a structure consisting of an assembly of at least two elements, such as, for example, an assembly comprising several elementary monofilaments or an assembly of a first layer of a first material and a second layer of a second material.

Concernant le ou les matériaux composant l’élément porteur, dans une première variante de composition, tout élément porteur comprend un seul matériau: à titre d’exemple, un monofilament élémentaire d’un unique matériau ou un assemblage comprenant plusieurs monofilaments élémentaires d’un même matériau. Dans une deuxième variante de composition, tout élément porteur comprend au moins deux matériaux. Dans ce cas, on a une structure composite du point de vue des matériaux: par exemple, un assemblage comprenant des monofilaments élémentaire d’un premier matériau et des monofilaments élémentaires d’un deuxième matériau différent du premier matériau. ou une couche comprenant des monofilaments élementaires ou des assemblages de monofilaments élémentaires noyés dans une matrice polymérique.Regarding the material(s) making up the carrier element, in a first composition variant, any carrier element comprises a single material: for example, an elementary monofilament of a single material or an assembly comprising several elementary monofilaments of a same material. In a second composition variant, any carrier element comprises at least two materials. In this case, we have a composite structure from the materials point of view: for example, an assembly comprising elementary monofilaments of a first material and elementary monofilaments of a second material different from the first material. or a layer comprising elementary monofilaments or assemblies of elementary monofilaments embedded in a polymer matrix.

Dans un mode de réalisation préféré, chaque élément filaire est un élément filaire porteur. De préférence, les éléments filaires porteurs sont identiques, c’est-à-dire qu’ils ont des caractéristiques géométriques et des matériaux constitutifs identiques.In a preferred embodiment, each wire element is a carrier wire element. Preferably, the supporting wire elements are identical, that is to say they have identical geometric characteristics and constituent materials.

Ces éléments filaires porteurs sont usuellement appelés haubans. L’intérêt d’utiliser des éléments filaires porteurs est d’avoir une structure porteuse ayant une faible masse et peu hystérétique. L’utilisation d’éléments filaires porteurs identiques permet d’avoir une répartition homogène des efforts entre les éléments porteurs.These carrying wire elements are usually called guy wires. The advantage of using supporting wire elements is to have a supporting structure with a low mass and low hysteresis. The use of identical supporting wire elements makes it possible to have a homogeneous distribution of the forces between the supporting elements.

Lorsqu’il est filaire, chaque élément filaire porteur est de préférence textile. Par textile, on entend que chaque élément filaire porteur est non métallique, par exemple réalisé dans un matériau choisi parmi un polyester, un polyamide, une polycétone, un alcool polyvinylique, une cellulose, une fibre minérale, une fibre naturelle, un matériau élastomérique ou un mélange de ces matériaux. Parmi les polyesters on citera par exemple les PET (polyéthylène téréphthalate), PEN (polyéthylène naphthalate), PBT (polybutylène téréphthalate), PBN (polybutylène naphthalate), PPT (polypropylène téréphthalate), PPN (polypropylène naphthalate). Parmi les polyamides, on citera les polyamides aliphatiques tels que les polyamides 4-6, 6, 6-6 (nylon), 11 ou 12 et les polyamides aromatiques tels que l’aramide. De préférence, le matériau est un polyester ou un polyamide aliphatique.When it is wired, each carrier wired element is preferably textile. By textile, it is meant that each carrier wire element is non-metallic, for example made of a material chosen from a polyester, a polyamide, a polyketone, a polyvinyl alcohol, a cellulose, a mineral fiber, a natural fiber, an elastomeric material or a mixture of these materials. Among the polyesters, mention will be made, for example, of PET (polyethylene terephthalate), PEN (polyethylene naphthalate), PBT (polybutylene terephthalate), PBN (polybutylene naphthalate), PPT (polypropylene terephthalate), PPN (polypropylene naphthalate). Among the polyamides, mention will be made of aliphatic polyamides such as polyamides 4-6, 6, 6-6 (nylon), 11 or 12 and aromatic polyamides such as aramid. Preferably, the material is an aliphatic polyester or polyamide.

Par exemple, chaque élément filaire porteur est un assemblage textile comprenant un ou plusieurs monofilaments élémentaires, retordus ensemble ou non. Ainsi, dans un mode de réalisation, on pourra avoir un assemblage dans lequel les monofilaments élémentaires sont sensiblement parallèles les unes aux autres. Dans un autre mode de réalisation, on pourra avoir également un assemblage dans lequel les monofilaments élémentaires sont enroulés en hélice. Dans encore un autre mode de réalisation, chaque élément filaire porteur est constitué d’un monofilament élémentaire. Chaque monofilament élémentaire présente un diamètre compris entre 5 et 20 μm, par exemple 10 μm.For example, each carrier wire element is a textile assembly comprising one or more elementary monofilaments, twisted together or not. Thus, in one embodiment, it will be possible to have an assembly in which the elementary monofilaments are substantially parallel to each other. In another embodiment, it is also possible to have an assembly in which the elementary monofilaments are wound in a helix. In yet another embodiment, each supporting wire element consists of an elementary monofilament. Each elementary monofilament has a diameter of between 5 and 20 μm, for example 10 μm.

Dans un autre mode de réalisation, chaque élément filaire porteur est métallique, par exemple un assemblage de monofilaments métalliques, chaque monofilament métallique présentant un diamètre typiquement inférieur à 50 µm, par exemple 10 µm. Dans un mode de réalisation, chaque élément filaire porteur est constitué d’un assemblage de plusieurs monofilaments métalliques. Dans un autre mode de réalisation, chaque élément filaire porteur est constitué d’un monofilament métallique.In another embodiment, each carrier wire element is metallic, for example an assembly of metallic monofilaments, each metallic monofilament having a diameter typically less than 50 μm, for example 10 μm. In one embodiment, each supporting wire element consists of an assembly of several metal monofilaments. In another embodiment, each load-bearing wire element is made of a metallic monofilament.

Dans le mode de réalisation utilisant des première et deuxième semelles flottantes, la structure porteuse comprend des premier et deuxième tissus ou tricots radialement intérieurs d’ancrage respectivement des éléments porteurs des premier et deuxième groupe dans chaque premier et deuxième tissu ou tricot radialement intérieur, chaque premier et deuxième tissu ou tricot radialement intérieur d’ancrage étant rapporté à la surface de révolution radialement extérieure du manchon de chaque première et deuxième semelle flottante.In the embodiment using first and second floating soles, the load-bearing structure comprises first and second radially inner fabrics or knits for anchoring respectively the load-bearing elements of the first and second groups in each first and second radially inner fabric or knit, each first and second radially inner anchoring fabric or knit being attached to the radially outer surface of revolution of the sleeve of each first and second floating sole.

Dans le mode de réalisation utilisant des première et deuxième semelles fixes, chaque première et deuxième semelle fixe comprend un premier et deuxième tissu ou tricot radialement extérieur d’ancrage respectivement des éléments porteurs de chaque premier et deuxième groupe dans chaque premier et deuxième tissu ou tricot radialement extérieur. Toujours dans le mode de réalisation utilisant des première et deuxième semelles fixes, chaque première et deuxième semelle fixe est de révolution autour d’un axe sensiblement confondu avec l’axe de rotation du pneumatique et comprend :
- une surface de révolution radialement extérieure, et
- une surface de révolution radialement intérieure,
chaque première et deuxième semelle fixe étant rapportée à une surface radialement intérieure de révolution du sommet par l’intermédiaire de la surface de révolution radialement extérieure.
In the embodiment using first and second fixed flanges, each first and second fixed flange comprises a first and second radially outer fabric or knit for anchoring load-bearing elements of each first and second group, respectively, in each first and second fabric or knit. radially outward. Still in the embodiment using first and second fixed soles, each first and second fixed sole is of revolution around an axis substantially coinciding with the axis of rotation of the tire and comprises:
- a radially outer surface of revolution, and
- a radially inner surface of revolution,
each first and second fixed sole being attached to a radially inner surface of revolution of the crown via the radially outer surface of revolution.

Cette conception permet avantageusement d’avoir une structure porteuse pouvant être partiellement fabriquée de façon indépendante et intégrée d’un seul bloc lors de la fabrication du pneumatique selon l’invention. La partie de la structure porteuse ainsi obtenue, c’est-à-dire celle comprenant les éléments porteurs et les tissus ou tricots, peut être rapportée au sommet et à la ou chaque semelle flottante par application directe ou bien par collage par l’intermédiaire d’une couche adhésive et est-co-réticulée avec le sommet ou la ou chaque semelle flottante lors de l’étape de réticulation de l’ébauche crue du pneumatique.This design advantageously makes it possible to have a supporting structure that can be partially manufactured independently and integrated in a single block during the manufacture of the tire according to the invention. The part of the load-bearing structure thus obtained, that is to say that comprising the load-bearing elements and the fabrics or knits, can be attached to the top and to the or each floating sole by direct application or else by bonding via of an adhesive layer and is co-crosslinked with the crown or the or each floating sole during the step of crosslinking the green tire blank.

Dans le cas d’un tissu, ce dernier comprend, de manière connue pour l'homme du métier, une armure caractérisant l'entrecroisement des éléments filaires des première et deuxième familles. Selon les modes de réalisation, cette armure est de type toile, serge ou satin. De façon préférée, afin de conférer des bonnes propriétés mécaniques dans une utilisation en pneumatique, l'armure est de type toile. Dans le cas d’un tricot, ce dernier comprend des boucles entrelacées. Les caractéristiques mécaniques de tels tissus ou tricots telles que leur rigidité en extension et leur force à rupture en traction, dépendent des caractéristiques des éléments constitutifs de ces tissus ou tricots, telles que, pour des éléments filaires textiles, le titre, exprimé en tex ou g/1000 m, la ténacité, exprimée en cN/ tex, et la contraction standard, exprimée en %, ces éléments filaires étant répartis selon une densité donnée, exprimée en nombre de fils/dm. Toutes ces caractéristiques sont fonction du matériau constitutif des éléments filaires textiles et de leur procédé de fabrication.In the case of a fabric, the latter comprises, in a manner known to those skilled in the art, a weave characterizing the interlacing of the wire elements of the first and second families. According to the embodiments, this weave is of the linen, serge or satin type. Preferably, in order to confer good mechanical properties in use in tires, the weave is of the fabric type. In the case of a knit, the latter includes interwoven loops. The mechanical characteristics of such fabrics or knits, such as their tensile stiffness and their tensile breaking strength, depend on the characteristics of the constituent elements of these fabrics or knits, such as, for textile yarn elements, the title, expressed in tex or g/1000 m, the tenacity, expressed in cN/tex, and the standard contraction, expressed in %, these wire elements being distributed according to a given density, expressed in number of wires/dm. All these characteristics are a function of the constituent material of the textile wire elements and of their manufacturing process.

De façon à améliorer certaines propriétés mécaniques du ou de chaque semelle flottante, le ou chaque semelle flottante présentant, une section d’aire A dans tout plan de coupe méridien du pneumatique et une rigidité d’extension circonférentielle Ett, on cherchera à atteindre une valeur du produit Ett x A aussi grande que possible. Lorsque le pneumatique est soumis à la charge nominale, les éléments porteurs situés radialement à l’opposé de la surface de roulement en contact avec le sol mis en tension déplacent radialement vers l’intérieur une portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol mais entrainent également une extension circonférentielle de la semelle flottante. Si la semelle flottante présente une rigidité d’extension circonférentielle trop faible, la semelle flottante va subir une déformation relativement importante ne pourra pas reprendre efficacement les efforts axiaux entre la structure porteuse et le flanc par l’intermédiaire de l’élément de liaison et ainsi participer à l’amélioration de la rigidité axiale, ni ne pourra reprendre efficacement les efforts radiaux et ainsi participer au port de la charge.In order to improve certain mechanical properties of the or each floating sole, the or each floating sole having a section of area A in any meridian section plane of the tire and a circumferential extension stiffness Ett, it will be sought to achieve a value of the product Ett x A as large as possible. When the tire is subjected to the nominal load, the load-bearing elements located radially opposite the running surface in contact with the tensioned ground displace radially inwards a portion of the floating sole located radially in line with the tread. running surface in contact with the ground but also cause a circumferential extension of the floating sole. If the floating sole has too low a circumferential extension stiffness, the floating sole will undergo a relatively large deformation and will not be able to effectively take up the axial forces between the load-bearing structure and the sidewall via the connecting element and thus participate in the improvement of the axial rigidity, nor will it be able to take up the radial forces effectively and thus participate in carrying the load.

De façon à améliorer d’autres propriétés mécaniques du ou de chaque semelle flottante, le ou chaque semelle flottante présentant une inertie de flexion circonférentielle I, on cherchera à atteindre une valeur du produit Ett x I ≥ aussi grande que possible. Lorsque le pneumatique est soumis à la charge, la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol est soumise à une force dirigée radialement vers l’intérieur qui tend à mettre à plat cette portion de la semelle flottante de la même façon que la portion de la bande de roulement du pneumatique située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol. La mise à plat de la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol est dépendante de la rigidité de flexion de la semelle flottante qui est principalement dépendante du produit de la rigidité d’extension circonférentielle et de l’inertie de flexion circonférentielle de la semelle flottante. Si le produit est trop faible, la mise à plat de la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol sera relativement importante ce qui risque d’entrainer une mise en tension des éléments porteurs situés radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol. Cette mise en tension exercerait alors sur la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol une force radialement dirigée vers l’extérieur qui s’opposerait alors au port de charge qui s’en trouverait alors détérioré. Si le produit dépasse un seuil suffisant, on limite la mise à plat de la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol ce qui entraine une détente des éléments porteurs et leur flambage en compression et donc un port de charge amélioré du reste de la structure porteuse pour lequel les éléments porteurs sont mis correctement en tension.In order to improve other mechanical properties of the or each floating footing, the or each floating footing having a circumferential bending inertia I, it will be sought to achieve a value of the product Ett x I ≥ as large as possible. When the tire is under load, the portion of the floating sole located radially in line with the running surface in contact with the ground is subjected to a force directed radially inwards which tends to flatten this portion of the tread. floating sole in the same way as the portion of the tread of the tire located radially in line with the running surface in contact with the ground. The flattening of the portion of the floating sole located radially in line with the tread surface in contact with the ground is dependent on the bending stiffness of the floating sole which is mainly dependent on the product of the circumferential extension stiffness and of the circumferential bending inertia of the floating sole. If the product is too weak, the flattening of the portion of the floating sole located radially in line with the running surface in contact with the ground will be relatively significant, which risks causing tensioning of the load-bearing elements located radially. in line with the running surface in contact with the ground. This tensioning would then exert on the portion of the floating sole located radially in line with the running surface in contact with the ground a force radially directed outwards which would then oppose the load port which would then be there. deteriorated. If the product exceeds a sufficient threshold, the flattening of the portion of the floating sole located radially in line with the running surface in contact with the ground is limited, which leads to a relaxation of the load-bearing elements and their buckling in compression and therefore an improved load port from the rest of the load-bearing structure for which the load-bearing elements are properly tensioned.

En outre, si le produit de la rigidité d’extension circonférentielle et de l’inertie de flexion circonférentielle de la semelle flottante est trop faible, on risque de faire flamber la semelle flottante et, sous l’effet de la répétition des cycles de roulage, d’entrainer une rupture de la semelle flottante.Furthermore, if the product of the circumferential tensile stiffness and the circumferential bending inertia of the floating sole is too low, there is a risk of the floating sole buckling and, under the effect of the repetition of rolling cycles , to cause a rupture of the floating footing.

Enfin, si le produit de la rigidité d’extension circonférentielle et de l’inertie de flexion circonférentielle de la semelle flottante est trop faible, on risque de déformer d’une façon excessive la semelle flottante et d’entrainer une rupture importante de la courbure lors du passage du pneumatique au contact du sol. Or, plus la rupture de courbure est importante, plus on entraine des cisaillements dans la semelle ce qui entraine une forte augmentation de la résistance au roulement, ce que l’on souhaite éviter.Finally, if the product of the circumferential extension stiffness and the circumferential bending inertia of the floating sole is too low, there is a risk of excessively deforming the floating sole and causing a significant break in the curvature. when the tire passes in contact with the ground. However, the greater the break in curvature, the more shearing is caused in the sole, which leads to a strong increase in rolling resistance, which we wish to avoid.

De façon à améliorer encore d’autres propriétés mécaniques du ou de chaque semelle flottante, le ou chaque semelle flottante présente une rigidité de cisaillement selon le plan circonférentiell G, on cherchera à atteindre une valeur du produit G x 2 x π x Rm x h aussi grande que possible , produit dans lequel dans laquelle Rm est le rayon moyen du ou de chaque semelle flottante, h la hauteur radiale moyenne du ou de chaque semelle flottante.In order to further improve other mechanical properties of the or each floating sole, the or each floating sole has a shear stiffness along the circumferential plane G, it will be sought to achieve a value of the product G x 2 x π x Rm x h also large as possible, product in which Rm is the mean radius of the or each floating footing, h the mean radial height of the or each floating footing.

Rm est la distance radiale mesurée entre l’axe de rotation du pneumatique et la droite axiale située à équi-distance de la droite axiale passant par la surface de révolution radialement extérieure et de la droite axiale passant par la surface de révolution radialement intérieure de la semelle flottante.Rm is the radial distance measured between the axis of rotation of the tire and the axial straight line located equidistant from the axial straight line passing through the radially outer surface of revolution and from the axial straight line passing through the radially inner surface of revolution of the floating sole.

Lorsque l’élément porteur le plus axialement proche du plan médian du pneumatique est mis en tension et afin de transmettre axialement l’effort correspondant jusque vers l’élément de liaison au travers de la semelle flottante, il est préférable que la semelle flottante présente une rigidité de cisaillement selon le plan circonférentiel la plus élevé possible.When the load-bearing element closest axially to the median plane of the tire is tensioned and in order to transmit the corresponding force axially as far as the connecting element through the floating sole, it is preferable for the floating sole to have a shear stiffness along the highest possible circumferential plane.

En outre, afin d’obtenir une surface de roulement la plus régulière possible, il est préférable que l’ensemble des éléments porteurs reliés à la semelle flottante reprennent les efforts de la façon la plus homogène possible. Si la semelle flottante présente une rigidité en cisaillement selon le plan circonférentiel insuffisante, certains éléments porteurs pourraient reprendre plus d’efforts que d’autres et conduire à des tensions localement plus élevées et à une déformation irrégulière de la surface de roulement.In addition, in order to obtain the most regular running surface possible, it is preferable that all the load-bearing elements connected to the floating sole take up the forces as evenly as possible. If the floating sole has insufficient shear stiffness along the circumferential plane, some supporting elements could take up more forces than others and lead to locally higher tensions and irregular deformation of the running surface.

Suite à la description générique qui vient dêtre faite, l’invention sera mieux comprise à la lecture de la description détaillée qui va suivre, donnée uniquement à titre d’exemple non limitatif et faite en se référant aux dessins dans lesquels:
- la est une vue, dans un plan de coupe méridien parallèle à l’axe de rotation du pneumatique, d’un pneumatique selon l’invention sans application de charge et gonflé à la pression nominale,
- la est une vue en arraché du pneumatique de la illustrant l’agencement des éléments de renforcement filaires dans et sous le sommet,
- la est une vue de détails de la zone III de la ,
- la est une vue analogue à celle de la du pneumatique entier de la soumis à une charge nominale et gonflé à la pression nominale, et
- la est une vue analogue à celle de la d’un pneumatique de l’état de la technique décrit dans WO2019/092343 soumis à une charge nominale et gonflé à la pression nominale.
Following the generic description which has just been made, the invention will be better understood on reading the detailed description which will follow, given solely by way of non-limiting example and made with reference to the drawings in which:
- there is a view, in a meridian section plane parallel to the axis of rotation of the tire, of a tire according to the invention with no load applied and inflated to nominal pressure,
- there is a cut-away view of the tire from the illustrating the arrangement of the wire reinforcement elements in and under the crown,
- there is a detail view of zone III of the ,
- there is a view analogous to that of of the entire tire subjected to a nominal load and inflated to the nominal pressure, and
- there is a view analogous to that of of a tire of the state of the art described in WO2019/092343 subjected to a nominal load and inflated to the nominal pressure.

Dans les figures relatives au pneumatique, on a représenté un repère X, Y, Z correspondant aux directions habituelles respectivement axiale (Y), radiale (Z) et circonférentielle (X) d’un pneumatique.In the figures relating to the tire, an X, Y, Z mark has been shown corresponding to the usual axial (Y), radial (Z) and circumferential (X) directions respectively of a tire.

On a représenté sur la un pneumatique, conforme à l’invention et désigné par la référence générale 10. Le pneumatique 10 présente une forme sensiblement torique autour d’un axe de révolution sensiblement parallèle à la direction axiale Y. Le pneumatique 10 est destiné à un véhicule de tourisme et présente des dimensions 255/35ZR19 XL (XL signifiant Extra Load) présentant un indice de charge égal à 96. Sur les différentes figures, le pneumatique 10 est représenté à l’état neuf, c’est-à-dire n’ayant pas encore roulé. Conformément à la norme European Tyre and Rim Technical Organisation ou « ETRTO », 2019, le pneumatique 10 est destiné à être gonflé à une pression nominale égale à 2,5 bars et à être soumis à une charge nominale égale à 630 kg.We represented on the a tire, in accordance with the invention and designated by the general reference 10. The tire 10 has a substantially toroidal shape around an axis of revolution substantially parallel to the axial direction Y. The tire 10 is intended for a passenger vehicle and has dimensions 255/35ZR19 XL (XL meaning Extra Load) having a load index equal to 96. In the various figures, the tire 10 is shown in new condition, that is to say not yet having rolled. In accordance with the European Tire and Rim Technical Organization or “ETRTO” standard, 2019, the tire 10 is intended to be inflated to a nominal pressure equal to 2.5 bars and to be subjected to a nominal load equal to 630 kg.

Le pneumatique 10 comprend un sommet 12 comprenant une bande de roulement 14 destinée à entrer en contact avec un sol lors du roulage et une armature de sommet 16 s’étendant dans le sommet 12 selon la direction circonférentielle X. Le pneumatique 10 comprend également une couche d’étanchéité 18 à un gaz de gonflage.The tire 10 comprises a crown 12 comprising a tread 14 intended to come into contact with the ground during rolling and a crown reinforcement 16 extending into the crown 12 in the circumferential direction X. The tire 10 also comprises a layer sealing 18 to an inflation gas.

L’armature de sommet 16 comprend une armature de travail 20 et une armature de frettage 22. L’armature de travail 16 comprend au moins une couche de travail et ici comprend deux couches de travail 24, 26. En l’espèce, l’armature de travail 16 est constituée des deux couches de travail 24, 26. La couche de travail 24 radialement intérieure est agencée radialement à l’intérieur de la couche de travail 26 radialement extérieure.The crown reinforcement 16 comprises a working reinforcement 20 and a hooping reinforcement 22. The working reinforcement 16 comprises at least one working layer and here comprises two working layers 24, 26. In this case, the working reinforcement 16 consists of two working layers 24, 26. The radially inner working layer 24 is arranged radially inside the radially outer working layer 26.

L’armature de frettage 22 comprend au moins une couche de frettage et comprend ici une couche de frettage 28. L’armature de frettage 22 est ici constituée de la couche de frettage 28.The hooping reinforcement 22 comprises at least one hooping layer and here comprises a hooping layer 28. The hooping reinforcement 22 here consists of the hooping layer 28.

L’armature de sommet 16 est surmontée radialement de la bande de roulement 14. Ici, l’armature de frettage 22, ici la couche de frettage 28, est agencée radialement à l’extérieur de l’armature de travail 20 et est donc radialement intercalée entre l’armature de travail 20 et la bande de roulement 14. De façon préférentielle, on pourra envisager que l’armature de frettage 22 présente une largeur axiale au moins aussi grande que la largeur axiale de l’armature de travail 20 et, en l’espèce, dans le mode de réalisation illustré à la , l’armature de frettage 22 présente une largeur axiale plus grande que la largeur axiale de l’armature de travail 20.The crown reinforcement 16 is surmounted radially by the tread 14. Here, the hooping reinforcement 22, here the hooping layer 28, is arranged radially outside the working reinforcement 20 and is therefore radially inserted between the working reinforcement 20 and the tread 14. Preferably, it may be envisaged that the hooping reinforcement 22 has an axial width at least as large as the axial width of the working reinforcement 20 and, in this case, in the embodiment illustrated in , the hooping reinforcement 22 has an axial width greater than the axial width of the working reinforcement 20.

Le pneumatique 10 comprend deux flancs 30 prolongeant le sommet 12 radialement vers l'intérieur. Le pneumatique 10 comporte en outre deux bourrelets 32 prolongeant les flancs 30 radialement vers l’intérieur. Chaque flanc 30 relie chaque bourrelet 32 au sommet 12. L’ensemble constitué par le sommet 12, les deux flancs 30 et les deux bourrelets 32 est destiné à délimiter une cavité torique intérieure 33 une fois le pneumatique 10 monté sur un support de montage 35, ici une jante standard au sens de la norme de la European Tyre and Rim Technical Organisation ou « ETRTO », 2019. Chaque bourrelet est destiné à venir au contact du support de montage 35 comme représenté sur la .The tire 10 comprises two sidewalls 30 extending the crown 12 radially inwards. The tire 10 further comprises two beads 32 extending the sidewalls 30 radially inwards. Each sidewall 30 connects each bead 32 to the crown 12. The assembly formed by the crown 12, the two sidewalls 30 and the two beads 32 is intended to delimit an internal toric cavity 33 once the tire 10 is mounted on a mounting support 35 , here a standard rim within the meaning of the standard of the European Tire and Rim Technical Organization or “ETRTO”, 2019. Each bead is intended to come into contact with the mounting support 35 as shown in the .

Le pneumatique 10 comprend une armature de carcasse 34 ancrée dans chaque bourrelet 32, en l’espèce est enroulée autour d’un élément de renforcement circonférentiel 40, ici une tringle 40. L’armature de carcasse 34 s’étend dans chaque flanc 30 et radialement intérieurement au sommet 12. L’armature de sommet 16 est agencée radialement entre la bande de roulement 14 et l’armature de carcasse 34. L’armature de carcasse 34 comprend au moins une couche de carcasse et ici comprend une unique couche de carcasse 36. En l’espèce, l’armature de carcasse 34 est constituée de l’unique couche de carcasse 36.The tire 10 comprises a carcass reinforcement 34 anchored in each bead 32, in this case is wrapped around a circumferential reinforcement element 40, here a bead wire 40. The carcass reinforcement 34 extends in each sidewall 30 and radially internally to the crown 12. The crown reinforcement 16 is arranged radially between the tread 14 and the carcass reinforcement 34. The carcass reinforcement 34 comprises at least one carcass layer and here comprises a single carcass layer 36. In this case, the carcass reinforcement 34 consists of the single carcass layer 36.

Chaque couche de travail 24, 26 de frettage 28 et de carcasse 36 comprend une matrice élastomérique dans laquelle sont noyés un ou des éléments de renfort filaires de la couche correspondante. On va maintenant décrire ces couches en référence à la .Each working layer 24, 26, hooping 28 and carcass 36 comprises an elastomeric matrix in which are embedded one or more wire reinforcing elements of the corresponding layer. We will now describe these layers with reference to the .

L’armature de frettage 22, ici la couche de frettage 28, est délimitée axialement par deux bords axiaux 28A, 28B de l’armature de frettage 22. L’armature de frettage 22 comprend un ou plusieurs éléments de renfort filaires de frettage 280 enroulés circonférentiellement hélicoïdalement de façon à s’étendre axialement du bord axial 28A à l’autre bord axial 28B de la couche de frettage 28 selon une direction principale D0 de chaque élément de renfort filaire de frettage 280. La direction principale D0 forme, avec la direction circonférentielle X du pneumatique 10, un angle AF, en valeur absolue, inférieur ou égal à 10°, de préférence inférieur ou égal à 7° et plus préférentiellement inférieur ou égal à 5°. Ici, AF=-5°. La couche de frettage 28 comprend une densité de 98 éléments de renfort filaires de frettage par décimètre de couche de frettage, cette densité étant mesurée perpendiculairement à la direction D0.The hooping reinforcement 22, here the hooping layer 28, is delimited axially by two axial edges 28A, 28B of the hooping reinforcement 22. The hooping reinforcement 22 comprises one or more hooping wire reinforcing elements 280 wound circumferentially helically so as to extend axially from the axial edge 28A to the other axial edge 28B of the hooping layer 28 along a main direction D0 of each hooping wire reinforcement element 280. The main direction D0 forms, with the direction circumferential X of the tire 10, an angle AF, in absolute value, less than or equal to 10°, preferably less than or equal to 7° and more preferably less than or equal to 5°. Here, AF=-5°. The hooping layer 28 comprises a density of 98 wire reinforcing hooping elements per decimeter of hooping layer, this density being measured perpendicular to the direction D0.

La couche de travail radialement intérieure 24 est délimitée axialement par deux bords axiaux 24A, 24B. La couche de travail radialement intérieure 24 comprend des éléments de renfort filaires de travail 240 s’étendant axialement du bord axial 24A à l’autre bord axial 24B les uns sensiblement parallèlement aux autres selon une direction principale D1. De façon analogue, la couche de travail radialement extérieure 26 est délimitée axialement par deux bords axiaux 26A, 26B. La couche de travail radialement extérieure 26 comprend des éléments de renfort filaires de travail 260 s’étendant axialement du bord axial 26A à l’autre bord axial 26B les uns sensiblement parallèlement aux autres selon une direction principale D2. La direction principale D1 selon laquelle s’étend chaque élément de renfort filaire de travail 240 de la couche de travail radialement intérieure 24 et la direction principale D2 selon laquelle s’étend chaque élément de renfort filaire de travail 260 de l’autre de la couche de travail radialement extérieure 26 forment, avec la direction circonférentielle X du pneumatique 10, des angles respectivement AT1 et AT2 d’orientations opposées. Chaque direction principale D1, D2 forme, avec la direction circonférentielle X du pneumatique 10, un angle respectivement AT1, AT2, en valeur absolue, strictement supérieur à 10°, de préférence allant de 15° à 50° et plus préférentiellement allant de 15° à 30°. Ici, AT1=-26° et AT2=+26°.The radially inner working layer 24 is delimited axially by two axial edges 24A, 24B. The radially inner working layer 24 comprises working wire reinforcement elements 240 extending axially from the axial edge 24A to the other axial edge 24B, one substantially parallel to the other in a main direction D1. Similarly, the radially outer working layer 26 is delimited axially by two axial edges 26A, 26B. The radially outer working layer 26 comprises working wire reinforcement elements 260 extending axially from the axial edge 26A to the other axial edge 26B, one substantially parallel to the other in a main direction D2. The main direction D1 along which each wired working reinforcement element 240 of the radially inner working layer 24 extends and the main direction D2 along which each wired working reinforcement element 260 extends from the other of the radially inner working layer 24 radially outer working 26 form, with the circumferential direction X of the tire 10, angles AT1 and AT2 respectively of opposite orientations. Each main direction D1, D2 forms, with the circumferential direction X of the tire 10, an angle AT1, AT2 respectively, in absolute value, strictly greater than 10°, preferably ranging from 15° to 50° and more preferably ranging from 15° at 30°. Here, AT1=-26° and AT2=+26°.

La couche de carcasse 36 est délimitée axialement par deux bords axiaux 36A, 36B. La couche de carcasse 36 comprend des éléments de renfort filaires de carcasse 340 s’étendant axialement du bord axial 36A à l’autre bord axial 36B de la couche de carcasse 36 selon une direction principale D3 formant avec la direction circonférentielle X du pneumatique 10, un angle AC, en valeur absolue, supérieur ou égal à 60°, de préférence allant de 80° à 90° et ici AC=+90°.The carcass layer 36 is delimited axially by two axial edges 36A, 36B. The carcass layer 36 comprises carcass wire reinforcement elements 340 extending axially from the axial edge 36A to the other axial edge 36B of the carcass layer 36 in a main direction D3 forming with the circumferential direction X of the tire 10, an angle AC, in absolute value, greater than or equal to 60°, preferably ranging from 80° to 90° and here AC=+90°.

Chaque élément de renfort filaire de frettage 280 comprend classiquement deux brins multifilamentaires comprenant un brin multifilamentaire constitué d’un filé de monofilaments de polyamide aliphatique, ici de nylon d’un titre égal à 140 tex et un brin multifilamentaire constitué d’un filé de monofilaments de polyamide aromatique, ici d’aramide d’un titre égal à 167 tex, ces deux brins multifilamentaires étant mis en hélice individuellement à 290 tours par mètre dans un sens puis mis en hélice ensemble à 290 tours par mètre dans le sens opposé. Ces deux brins multifilamentaires sont enroulés en hélice l’un autour de l’autre. Bien évidemment, on pourra utiliser tout autre élément de renfort filaire de frettage connu par l’homme du métier.Each hooping wire reinforcement element 280 conventionally comprises two multifilament strands comprising a multifilament strand consisting of a yarn of aliphatic polyamide monofilaments, here of nylon with a denier equal to 140 tex and a multifilament strand consisting of a yarn of monofilaments aromatic polyamide, here aramid with a titer equal to 167 tex, these two multifilament strands being twisted individually at 290 turns per meter in one direction and then twisted together at 290 turns per meter in the opposite direction. These two multifilament strands are wound in a helix around each other. Of course, any other hooping wire reinforcement element known to those skilled in the art may be used.

Chaque élément de renfort filaire de travail 180 est un assemblage de quatre monofilaments en acier comprenant une couche interne de deux monofilaments en acier initialement enroulés en hélice à un pas infini et une couche externe de deux monofilaments en acier initialement enroulés en hélice au pas de 14,3 mm dans un sens, les quatre monofilaments étant ensuite enroulés au pas de 14,3 mm sans le sens opposé, chaque monofilament en acier présentant un diamètre égal à 0,26 mm. Dans une autre variante, chaque élément de renfort filaire de travail 180 est constitué d’un monofilament en acier présentant un diamètre égal à 0,30 mm. Dans encore une autre variante, chaque élément de renfort filaire de travail est un assemblage de deux monofilaments en enroulés ensemble en hélice présentant un diamètre égal à 0,30 mm. D’une manière plus générale, les monofilaments en acier présentent des diamètres allant de 0,25 mm à 0,32 mm. Bien évidemment, on pourra utiliser tout autre élément de renfort filaire de travail connu par l’homme du métier.Each working wire reinforcement element 180 is an assembly of four steel monofilaments comprising an inner layer of two steel monofilaments initially helically wound at an infinite pitch and an outer layer of two steel monofilaments initially helically wound at 14 pitch. 3 mm in one direction, the four monofilaments then being wound at a pitch of 14.3 mm without the opposite direction, each steel monofilament having a diameter equal to 0.26 mm. In another variant, each working wire reinforcement element 180 consists of a steel monofilament having a diameter equal to 0.30 mm. In yet another variant, each working wire reinforcement element is an assembly of two monofilaments wound together in a helix having a diameter equal to 0.30 mm. More generally, steel monofilaments have diameters ranging from 0.25 mm to 0.32 mm. Of course, any other working wire reinforcement element known to those skilled in the art can be used.

Chaque élément de renfort filaire de carcasse 340 comprend classiquement deux brins multifilamentaires, chaque brin multifilamentaire étant constitué d’un filé de monofilaments de polyester, ici de PET, ces deux brins multifilamentaires étant mis en hélice individuellement à 270 tours par mètre dans un sens puis mis en hélice ensemble à 270 tours par mètre dans le sens opposé. Chacun de ces brins multifilamentaires présente un titre égal à 334 tex. Dans d’autres variantes, on pourra utiliser des titres égaux à 144 tex et des torsion égales à 420 tours par mètre ou des titres égaux à 220 tex et des torsions égales à 240 tours par mètre.Each carcass wire reinforcement element 340 conventionally comprises two multifilament strands, each multifilament strand being made up of a yarn of polyester monofilaments, here of PET, these two multifilament strands being twisted individually at 270 turns per meter in one direction then helixed together at 270 rpm in the opposite direction. Each of these multifilament strands has a titer equal to 334 tex. In other variants, it is possible to use titles equal to 144 tex and twists equal to 420 turns per meter or titles equal to 220 tex and twists equal to 240 turns per meter.

En référence à la , la bande de roulement 14 comprend une surface de roulement 38 par l’intermédiaire de laquelle la bande de roulement 14 entre en contact avec le sol de roulage. La surface de roulement 38 est destinée à entrer en contact avec le sol lors du roulage du pneumatique 10 sur le sol et est délimitée axialement par des première et deuxièmes extrémités axiales 41, 42 passant par chaque point N agencé de part et d’autre du plan médian M et pour lequel l’angle entre la tangente T à la surface de roulement 38 et une droite parallèle R à la direction axiale Y passant par ce point est égal à 30°.With reference to the , the tread 14 comprises a rolling surface 38 via which the tread 14 comes into contact with the road surface. The rolling surface 38 is intended to come into contact with the ground when the tire 10 is rolling on the ground and is delimited axially by first and second axial ends 41, 42 passing through each point N arranged on either side of the median plane M and for which the angle between the tangent T to the running surface 38 and a straight line R parallel to the axial direction Y passing through this point is equal to 30°.

Chaque droite 43, 44 perpendiculaire à chaque tangente T délimite le sommet 12 du pneumatique de chaque flanc 30. Chaque flanc 30 est également radialement délimité intérieurement par deux droites axiales 45, 46 passant par l’extrémité radialement extérieure de chaque bourrelet 32 qui est le point radialement le plus extérieur en contact avec le support de montage 35.Each straight line 43, 44 perpendicular to each tangent T delimits the crown 12 of the tire from each sidewall 30. Each sidewall 30 is also radially delimited internally by two axial straight lines 45, 46 passing through the radially outer end of each bead 32 which is the radially outermost point in contact with mounting bracket 35.

Le pneumatique 10 comprend une structure porteuse 50 comprenant des premières et deuxièmes semelles flottantes 52, 54 mobiles indépendamment l’une de l’autre et agencées radialement par rapport au sommet 12. Les première et deuxième semelles flottantes 52, 54 sont symétriques l’une de l’autre par rapport au plan médian M du pneumatique 10.The tire 10 comprises a load-bearing structure 50 comprising first and second floating soles 52, 54 movable independently of one another and arranged radially with respect to the crown 12. The first and second floating soles 52, 54 are symmetrical with each other. on the other relative to the median plane M of the tire 10.

La structure porteuse 50 comprend également des première et deuxième semelles 56, 58 fixes par rapport au sommet et agencées radialement à l’intérieur du sommet 12. Les première et deuxième semelles fixes 56, 58 sont disjointes l’une de l’autre et agencées radialement à l’extérieur respectivement de chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54. Les première et deuxième semelles fixes 56, 58 sont symétriques l’une de l’autre par rapport au plan médian M du pneumatique 10.The load-bearing structure 50 also comprises first and second flanges 56, 58 fixed with respect to the crown and arranged radially inside the crown 12. The first and second fixed flanges 56, 58 are separate from each other and arranged radially to the outside respectively of each first and second floating sole 52, 54. The first and second fixed soles 56, 58 are symmetrical to one another with respect to the median plane M of the tire 10.

La structure porteuse 50 comprend également des premier et deuxième groupes d’éléments porteurs 64, 66. Chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54 est reliée au sommet 12 par l’intermédiaire respectivement de chaque premier et deuxième groupe d’éléments porteurs 64, 66. En l’espèce, les éléments porteurs 64, 66 respectivement de chaque premier et deuxième groupe d’éléments porteurs relient entre elles respectivement chaque première et deuxième semelle fixe 56, 58 et chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54. Chaque élément porteur 64, 66 comprend un élément filaire porteur 67 s’étendant selon une direction principale entre chaque première et deuxième semelles flottantes 52, 54 et le sommet 12 formant, avec la direction radiale Z du pneumatique, un angle C inférieur ou égal à 50°.The load-bearing structure 50 also comprises first and second groups of load-bearing elements 64, 66. Each first and second floating footing 52, 54 is connected to the top 12 via respectively each first and second group of load-bearing elements 64, 66. In this case, the load-bearing elements 64, 66 respectively of each first and second group of load-bearing elements interconnect respectively each first and second fixed flange 56, 58 and each first and second floating flange 52, 54. Each element carrier 64, 66 comprises a wire carrier element 67 extending in a main direction between each first and second floating soles 52, 54 and the crown 12 forming, with the radial direction Z of the tire, an angle C less than or equal to 50° .

Chaque élément filaire porteur est un assemblage de plusieurs monofilaments élémentaires réalisés en polyester, ici en polyéthylène téréphtalate (PET), présentant une masse linéique égale à 55 tex et une ténacité égale à 54 cN/tex. Tous les éléments filaires porteurs 67 sont identiques. Les éléments porteurs filaires sont présents à une densité de 85000 fils/m2.Each carrying wire element is an assembly of several elementary monofilaments made of polyester, here of polyethylene terephthalate (PET), having a linear density equal to 55 tex and a tenacity equal to 54 cN/tex. All the carrying wire elements 67 are identical. The wire bearing elements are present at a density of 85,000 wires/m 2 .

La structure porteuse 50 comprend également des premier et deuxième éléments de liaison 68, 70 entre chaque semelle flottante 52, 54 et chaque un flanc 30. Les premier et deuxième éléments de liaison 68, 70 sont symétriques l’un de l’autre par rapport au plan médian M du pneumatique 10. Chaque premier et deuxième élément de liaison 68, 70 présente une forme de révolution autour de l’axe de révolution du pneumatique et comprend des éléments de renfort filaires (non illustrés) noyés dans une matrice élastomérique, les éléments de renfort filaires de chaque premier et deuxième élément de liaison 68, 70 s’étendant entre les zones de raccordement 80 et 82 selon une direction principale faisant un angle sensiblement égale à 90° avec la direction circonférentielle X du pneumatique 10. Chaque élément de renfort filaire est ici un assemblage de deux brins de PET présentant chacun un titre égal à 184 tex. La densité de ces éléments de renfort filaires est égale à 104 éléments de renfort filaires par décimètre d’élément de liaison, cette densité étant mesurée selon la direction circonférentielle X.The load-bearing structure 50 also comprises first and second connecting elements 68, 70 between each floating flange 52, 54 and each sidewall 30. The first and second connecting elements 68, 70 are symmetrical to each other with respect to each other. to the median plane M of the tire 10. Each first and second connecting element 68, 70 has a shape of revolution around the axis of revolution of the tire and comprises wire reinforcing elements (not shown) embedded in an elastomeric matrix, the wire reinforcing elements of each first and second connecting element 68, 70 extending between the connection zones 80 and 82 along a main direction forming an angle substantially equal to 90° with the circumferential direction X of the tire 10. Each element of wire reinforcement is here an assembly of two strands of PET each having a titer equal to 184 tex. The density of these wire reinforcement elements is equal to 104 wire reinforcement elements per decimetre of connecting element, this density being measured in the circumferential direction X.

En référence aux et 3, chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54 comprend un manchon 52’, 54’ de révolution autour d’un axe sensiblement confondu avec l’axe de rotation du pneumatique 10. Chaque premier et deuxième manchon 52’, 54’ comprend une surface de révolution radialement extérieure 52RE, 54RE et une surface de révolution radialement intérieure 52RI, 54RI. Chaque manchon 52’, 54’ comprend également une extrémité axialement extérieure 52AE, 54AE et une extrémité axialement intérieure 52AI, 54AI.With reference to and 3, each first and second floating sole 52, 54 comprises a sleeve 52', 54' of revolution around an axis substantially coinciding with the axis of rotation of the tire 10. Each first and second sleeve 52', 54' comprises a radially outer surface of revolution 52RE, 54RE and a radially inner surface of revolution 52RI, 54RI. Each sleeve 52', 54' also includes an axially outer end 52AE, 54AE and an axially inner end 52AI, 54AI.

Chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54, ici chaque premier et deuxième manchon 52’, 54’, a une largeur axiale WI supérieure ou égale à 0.05 fois la largeur de section nominale S du pneumatique 10 et inférieure ou égale à 0.4 fois la largeur de section nominale S du pneumatique 10. En l’espèce, WI=60 mm et S=255 mm. Chaque premier et deuxième manchon 52’, 54’ a une hauteur radiale h égale à 2 mm. La largeur axiale WI et la hauteur radiale h sont constantes sur la circonférence du pneumatique 10.Each first and second floating sole 52, 54, here each first and second sleeve 52', 54', has an axial width WI greater than or equal to 0.05 times the nominal section width S of the tire 10 and less than or equal to 0.4 times the nominal section width S of the tire 10. In this case, WI=60 mm and S=255 mm. Each first and second sleeve 52', 54' has a radial height h equal to 2 mm. The axial width WI and the radial height h are constant over the circumference of the tire 10.

Dans le mode de réalisation illustré, chaque premier et deuxième manchon 52’, 54’ est constituée de polyamide aliphatique, ici de nylon PA6 de référence « Grilon F50 nat 6368 » extrudé en profilé. Le module à humidité ambiante est égal à 750 MPa.In the illustrated embodiment, each first and second sleeve 52', 54' is made of aliphatic polyamide, here of nylon PA6 of reference "Grilon F50 nat 6368" extruded into a profile. The modulus at ambient humidity is equal to 750 MPa.

La structure porteuse 50 comprend également des premier et deuxième tissus ou tricots 72, 74 radialement intérieurs d’ancrage respectivement des éléments porteurs 64, 66 des premier et deuxième groupe dans chaque premier et deuxième tissu ou tricot radialement intérieur 72, 74. En l’espèce, chaque premier et deuxième tissu ou tricot 72, 74 est un tissu tissé de type toile comprenant des éléments filaires de chaine en polyester (PET présentant un titre de 110 Tex présentant une torsion de 60 tours par mètre) et des éléments filaires de trame en polyester (PET présentant un titre de 167 Tex présentant une torsion de 60 tours par mètre). Chaque premier et deuxième tissu ou tricot radialement intérieur d’ancrage 56, 58 est rapporté, par exemple par collage, à la surface de révolution radialement extérieure 52RE, 54RE du manchon 52’, 54’ de chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54.The supporting structure 50 also comprises first and second radially inner fabrics or knits 72, 74 for anchoring respectively the supporting elements 64, 66 of the first and second groups in each first and second radially inner fabrics or knits 72, 74. In this case, each first and second fabric or knit 72, 74 is a woven fabric of the canvas type comprising polyester warp wire elements (PET having a count of 110 Tex having a twist of 60 turns per meter) and weft wire elements made of polyester (PET with a titer of 167 Tex with a twist of 60 turns per meter). Each first and second radially inner anchoring fabric or knit 56, 58 is attached, for example by gluing, to the radially outer surface of revolution 52RE, 54RE of the sleeve 52', 54' of each first and second floating sole 52, 54 .

En référence à la , chaque première et deuxième semelle fixe 56, 58 est de révolution autour d’un axe sensiblement confondu avec l’axe de rotation du pneumatique 10. Chaque première et deuxième semelle fixe 56, 58 comprend une surface de révolution radialement extérieure 56RE, 58RE et une surface de révolution radialement intérieure 56RI, 58RI. Chaque première et deuxième semelle fixe 56, 58 comprend également une extrémité axialement extérieure 56AE, 58AE et une extrémité axialement intérieure 56AI, 58AI. Chaque première et deuxième semelle fixe 56, 58 a une largeur axiale WE supérieure ou égale à 0.05 fois la largeur de section nominale S du pneumatique 10 et inférieure ou égale à 0.4 fois la largeur de section nominale S du pneumatique 10. En l’espèce, WE=60 mm.With reference to the , each first and second fixed sole 56, 58 is of revolution about an axis substantially coinciding with the axis of rotation of the tire 10. Each first and second fixed sole 56, 58 comprises a radially outer surface of revolution 56RE, 58RE and a radially inner surface of revolution 56RI, 58RI. Each first and second fixed shoe 56, 58 also includes an axially outer end 56AE, 58AE and an axially inner end 56AI, 58AI. Each first and second fixed sole 56, 58 has an axial width WE greater than or equal to 0.05 times the nominal section width S of the tire 10 and less than or equal to 0.4 times the nominal section width S of the tire 10. , WE=60 mm.

Chaque première et deuxième semelle fixe 56, 58 comprend un premier et deuxième tissu ou tricot 76, 78 radialement extérieur d’ancrage respectivement des éléments porteurs 64, 66 de chaque premier et deuxième groupe dans chaque premier et deuxième tissu ou tricot radialement extérieur 76, 78. En l’espèce, chaque premier et deuxième tissu ou tricot 76, 78 est identique aux premier et deuxièmes tissus 72, 74. Chaque première et deuxième semelle fixe 56, 58 est rapportée, par exemple par collage, à une surface radialement intérieure 84 du sommet 12 par l’intermédiaire de chaque surface de révolution radialement extérieure 56RE, 58RE.Each first and second fixed sole 56, 58 comprises a first and second radially outer fabric or knit 76, 78 for anchoring bearing elements 64, 66 of each first and second group respectively in each first and second radially outer fabric or knit 76, 78. In this case, each first and second fabric or knit 76, 78 is identical to the first and second fabrics 72, 74. Each first and second fixed flange 56, 58 is attached, for example by gluing, to a radially inner surface 84 of the top 12 via each radially outer surface of revolution 56RE, 58RE.

Chaque premier et deuxième élément de liaison 68, 70 est relié à chaque flanc 30 par l’intermédiaire d’une zone de raccordement 80 entre chaque premier et deuxième élément de liaison 68, 70 et chaque flanc 30 et présentant un point de raccordement radialement le plus intérieur 81.Each first and second connecting element 68, 70 is connected to each flank 30 via a connection zone 80 between each first and second connecting element 68, 70 and each flank 30 and having a connection point radially more interior 81.

Chaque premier et deuxième élément de liaison 68, 70 est relié à chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54 par l’intermédiaire d’une zone de raccordement 82 entre chaque premier et deuxième élément de liaison 68, 70 et chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54 et présentant un point de raccordement le plus axialement extérieur 83.Each first and second connecting element 68, 70 is connected to each first and second floating sole 52, 54 via a connection zone 82 between each first and second connecting element 68, 70 and each first and second sole floating 52, 54 and having an axially outermost connection point 83.

Dans tout plan de coupe méridien du pneumatique 10, et par exemple dans la plan de coupe méridien de la , le point de raccordement 81 le plus radialement intérieur de la zone de raccordement 80 entre chaque premier et deuxième élément de liaison 68, 70 et chaque flanc 30 est situé radialement à l’extérieur du point de raccordement 83 le plus axialement extérieur de la zone de raccordement 82 entre chaque premier et deuxième élément de liaison 68, 70 et chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54.In any meridian section plane of the tire 10, and for example in the meridian section plane of the , the radially innermost connection point 81 of the connection zone 80 between each first and second connecting element 68, 70 and each flank 30 is located radially outside the axially outermost connection point 83 of the zone connection 82 between each first and second connecting element 68, 70 and each first and second floating sole 52, 54.

Le point de raccordement 81 radialement le plus intérieur de la zone de raccordement 80 chaque premier et deuxième élément de liaison 68, 70 et chaque flanc 30 est agencé radialement à une distance B radiale allant de 0,1 x H à 0,5 x H du point U radialement le plus extérieur de l’élément de renforcement circonférentiel 40 avec H étant la hauteur de section du pneumatique 10. Ici H=89 mm et B=13 mm.The radially innermost connection point 81 of the connection zone 80 each first and second connecting element 68, 70 and each flank 30 is arranged radially at a radial distance B ranging from 0.1 x H to 0.5 x H of the radially outermost point U of the circumferential reinforcement element 40 with H being the section height of the tire 10. Here H=89 mm and B=13 mm.

Chaque premier et deuxième élément de liaison 68, 70 s’étend selon une direction générale G orientée radialement et axialement vers l’intérieur lorsqu’on se déplace le long de chaque premier et deuxième élément de liaison 68, 70 depuis le point de raccordement 81 le plus radialement intérieur de la zone de raccordement 80 vers le point de raccordement 83 le plus axialement extérieur de la zone de raccordement 82.Each first and second connecting element 68, 70 extends in a general direction G oriented radially and axially inward when moving along each first and second connecting element 68, 70 from the connection point 81 the most radially interior of the connection zone 80 towards the point of connection 83 the most axially exterior of the connection zone 82.

Chaque premier et deuxième élément de liaison 68, 70 est rapporté, par exemple par collage, à chaque surface de révolution radialement intérieure 52RI, 54RI de façon à venir prendre appui radialement sur chaque extrémité axialement extérieure 52AE, 54AE du manchon 52’, 54’.Each first and second connecting element 68, 70 is attached, for example by gluing, to each radially inner surface of revolution 52RI, 54RI so as to bear radially on each axially outer end 52AE, 54AE of the sleeve 52', 54' .

Sur la , le pneumatique 10 est gonflé à la pression nominale et soumis à sa charge nominale. Le pneumatique 10 est au contact d’un sol de roulage 90 par l’intermédiaire de la surface de roulement 38. Le pneumatique 10 est agencé de sorte que, au moins une partie 64O, 66O des éléments porteurs 64, 66 situés radialement à l’opposé de la surface de roulement 38 en contact avec le sol est en tension et que, au moins une partie 64D, 66D des éléments porteurs 64, 66 situés radialement au droit de la surface de roulement 38 en contact avec le sol est soumise à un flambage en compression. La mise en tension de la partie 64O, 66O des éléments porteurs 64, 66 est représentée par les forces Te exercées par la portion 12O du sommet 12 située radialement à l’opposé de la surface de roulement 38 en contact avec le sol sur chaque élément porteur 64, 66 et la mise en compression de la partie 64D, 66D des éléments porteurs 64, 66 est représentée par la force Tc exercée par la portion 12D du sommet 12 située radialement au droit de la surface de roulement 38 en contact avec le sol sur chaque élément porteur 64, 66. La mise en compression de la partie 64D, 66D des éléments porteurs 64, 66 est la résultante de la flèche du pneumatique 10 soumis à sa charge et du déplacement radialement vers l’extérieur de chaque portion 52O, 54O de chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54 située radialement à l’opposé de la surface de roulement 38 en contact avec le sol, la flèche étant bien plus importante que le déplacement radialement vers l’intérieur de chaque portion 52O, 54O.On the , the tire 10 is inflated to the nominal pressure and subjected to its nominal load. The tire 10 is in contact with a road surface 90 via the tread surface 38. The tire 10 is arranged so that at least a part 640, 660 of the bearing elements 64, 66 located radially to the opposite the rolling surface 38 in contact with the ground is in tension and that at least a part 64D, 66D of the supporting elements 64, 66 located radially in line with the rolling surface 38 in contact with the ground is subjected to buckling in compression. The tensioning of the part 64O, 66O of the bearing elements 64, 66 is represented by the forces Te exerted by the portion 12O of the crown 12 located radially opposite the running surface 38 in contact with the ground on each element carrier 64, 66 and the compression of the part 64D, 66D of the carrier elements 64, 66 is represented by the force Tc exerted by the portion 12D of the crown 12 located radially in line with the running surface 38 in contact with the ground on each carrier element 64, 66. The compression of the part 64D, 66D of the carrier elements 64, 66 is the result of the deflection of the tire 10 subjected to its load and the radially outward displacement of each portion 52O, 54O of each first and second floating sole 52, 54 located radially opposite the tread surface 38 in contact with the ground, the deflection being much greater than the radially inward displacement of each portion 52O, 54O.

La partie 64O, 66O des éléments porteurs 64, 66 situés radialement à l’opposé de la surface de roulement 38 en contact avec le sol est en tension de façon à déplacer radialement vers l’extérieur chaque portion 52O, 54O de chaque première et deuxième semelle flottante 52 54 située radialement à l’opposé de la surface de roulement 38 en contact avec le sol. Le déplacement des portions 52O, 54O de chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54 par rapport à la position d’équilibre est représenté par le déplacement De. En l’espèce, sous une charge de 557 daN à une pression de 2,5 bars, De est environ égal à 1,2 mm.The part 64O, 66O of the carrier elements 64, 66 located radially opposite the running surface 38 in contact with the ground is under tension so as to move radially outwards each portion 52O, 54O of each first and second floating sole 52 54 located radially opposite the running surface 38 in contact with the ground. The displacement of the portions 52O, 54O of each first and second floating flange 52, 54 with respect to the equilibrium position is represented by the displacement De. In this case, under a load of 557 daN at a pressure of 2.5 bars, De is approximately equal to 1.2 mm.

La partie 64O, 66O des éléments porteurs 64, 66 situés radialement à l’opposé de la surface de roulement 38 en contact avec le sol est en tension également de façon à déplacer radialement vers l’intérieur une portion 52D, 54D de chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54 située radialement au droit de la surface de roulement 38 en contact avec le sol. Le déplacement des portions 52D, 54D de chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54 par rapport à la position d’équilibre est représenté par le déplacement Di. Sous une charge de 557 daN et à une pression de 2,5 bars, Di est environ égal à 4,6 mm.The part 64O, 66O of the bearing elements 64, 66 located radially opposite the rolling surface 38 in contact with the ground is also under tension so as to move radially inwards a portion 52D, 54D of each first and second floating sole 52, 54 located radially in line with the rolling surface 38 in contact with the ground. The displacement of the portions 52D, 54D of each first and second floating sole 52, 54 relative to the equilibrium position is represented by the displacement Di. Under a load of 557 daN and at a pressure of 2.5 bars, Di is approximately equal to 4.6 mm.

La présence des premier et deuxième éléments de liaisons 68, 70 permet un agencement de la structure porteuse 50 tel que, sous l’effet du déplacement radialement vers l’intérieur Di de chaque portion 52D, 54D de chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54 située radialement au droit de la surface de roulement 38 en contact avec le sol, chaque premier et deuxième élément de liaison 68, 70 exerce sur au moins une portion radiale 30D du flanc 30 située radialement au droit de la surface de roulement 38 en contact avec le sol et sous la sollicitation en dérive précédente, une force de traction Tr dirigée axialement et radialement vers l’intérieur. Sur la , la portion 30D est délimitée par chaque droite 43, 44 et par une droite axiale passant par le point 92 le plus radialement extérieur de la zone de raccordement 80. La force de traction Tr appliquée dans la zone de raccordement 80 permet d’engendrer un déplacement radial Ds vers l’intérieur d’une portion axialement extérieur du sommet 12, ce qui permet, conformément à l’invention, de réduire la pression qu’exerce le sol de roulage 90 sur l’épaule du pneumatique 10.The presence of the first and second connecting elements 68, 70 allows an arrangement of the support structure 50 such that, under the effect of the radially inward displacement Di of each portion 52D, 54D of each first and second floating flange 52, 54 located radially in line with the running surface 38 in contact with the ground, each first and second connecting element 68, 70 exerts on at least one radial portion 30D of the sidewall 30 located radially in line with the running surface 38 in contact with the ground and under the preceding drift stress, a tensile force Tr directed axially and radially inwards. On the , the portion 30D is delimited by each straight line 43, 44 and by an axial straight line passing through the radially outermost point 92 of the connection zone 80. The tensile force Tr applied in the connection zone 80 makes it possible to generate a radial displacement Ds inwards of an axially outer portion of the crown 12, which makes it possible, in accordance with the invention, to reduce the pressure exerted by the road surface 90 on the shoulder of the tire 10.

Sous une charge de 800 daN à une pression de 1,8 bars, avec un angle de dérive de 9° et un angle de carrossage de 3°, ce qui constitue une sollicitation relativement importante, on a ainsi pu mesurer que la charge portée par le flanc du pneumatique était de 170 daN pour le pneumatique décrit dans WO2019/092343, et de 47 daN pour le pneumatique conforme à l’invention.Under a load of 800 daN at a pressure of 1.8 bar, with a drift angle of 9° and a camber angle of 3°, which constitutes a relatively high stress, it was thus possible to measure that the load carried by the sidewall of the tire was 170 daN for the tire described in WO2019/092343, and 47 daN for the tire according to the invention.

Un autre conséquence de la présence des premier et deuxième éléments de liaisons 68, 70 est qu’elle permet un agencement de la structure porteuse 50 tel que, sous l’effet du déplacement radialement vers l’intérieur Di de chaque portion 52D, 54D de chaque première et deuxième semelle flottante 52, 54 située radialement au droit de la surface de roulement 38 en contact avec le sol, chaque portion 32D de chaque bourrelet 32 située radialement au droit de la surface de roulement 38 en contact avec le sol est, sous la sollicitation en dérive précédente, mis en compression entre chaque premier et deuxième élément de liaison 68, 70 et le support de montage 35.Another consequence of the presence of the first and second connecting elements 68, 70 is that it allows an arrangement of the supporting structure 50 such that, under the effect of the radially inward displacement Di of each portion 52D, 54D of each first and second floating sole 52, 54 located radially in line with the running surface 38 in contact with the ground, each portion 32D of each bead 32 located radially in line with the running surface 38 in contact with the ground is, under the previous drift stress, put in compression between each first and second connecting element 68, 70 and the mounting support 35.

Au contraire du pneumatique selon l’invention, le pneumatique décrit dans WO2019/092343 et illustré sur la comprend des premier et deuxième éléments de liaison réliés à chaque bourrelet du pneumatique et agencés de sorte que, sous l’effet du déplacement radialement vers l’intérieur de la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol, chaque premier et deuxième élément de liaison se déforme en flexion radialement vers l’intérieur sans exercer de force de traction sur chaque flanc. En effet, d’une part, chaque premier et deuxième élément de liaison étant, comme décrit dans WO2019/092343, un élément flexible relié à chaque bourrelet qui est un élément relativement rigide par rapport chaque premier et deuxième élément de liaison, le déplacement radialement vers l’intérieur de la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol entraine une déformation par flexion de chaque premier et deuxième élément de liaison et aucune force n’est transmise au bourrelet et encore moins au flanc.Unlike the tire according to the invention, the tire described in WO2019/092343 and illustrated in the comprises first and second connecting elements connected to each bead of the tire and arranged so that, under the effect of the radially inward displacement of the portion of the floating sole located radially in line with the rolling surface in contact with the ground, each first and second connecting element deforms in bending radially inwards without exerting a tensile force on each side. Indeed, on the one hand, each first and second connecting element being, as described in WO2019/092343, a flexible element connected to each bead which is a relatively rigid element with respect to each first and second connecting element, the radial displacement towards the inside of the portion of the floating sole located radially in line with the running surface in contact with the ground causes deformation by bending of each first and second connecting element and no force is transmitted to the bead and even less on the flank.

D’autre part, le pneumatique décrit dans WO2019/092343 est tel que le point de raccordement le plus radialement intérieur de la zone de raccordement entre chaque élément de liaison et chaque bourrelet est situé radialement à l’intérieur du point de raccordement le plus axialement extérieur de la zone de raccordement entre chaque élément de liaison et chaque semelle flottante. Ainsi, afin de pouvoir exercer une force orientée radialement vers l’intérieur, il faudrait que chaque semelle flottante du pneumatique décrit dans WO2019/092343 soit déplacée radialement à une cote radiale telle que le point de raccordement le plus radialement intérieur de la zone de raccordement entre chaque élément de liaison et chaque bourrelet soit situé radialement à l’extérieur du point de raccordement le plus axialement extérieur de la zone de raccordement entre chaque élément de liaison et chaque semelle flottante. Une telle configuration est impossible du fait de l’agencement de chaque premier et deuxième élément de liaison décrit dans WO2019/092343 qui entrainerait alors une mise en tension des éléments porteurs situés radialement au droit de la surface de roulement en contact avec le sol et donc un soulèvement de la surface de roulement en contact avec le sol.On the other hand, the tire described in WO2019/092343 is such that the most radially inner connection point of the connection zone between each connecting element and each bead is located radially inside the most axially connecting point exterior of the connection zone between each connecting element and each floating footing. Thus, in order to be able to exert a force oriented radially inwards, each floating sole of the tire described in WO2019/092343 would have to be moved radially to a radial dimension such that the radially innermost connection point of the connection zone between each connecting element and each bead is located radially outside the axially outermost connection point of the connection zone between each connecting element and each floating flange. Such a configuration is impossible due to the arrangement of each first and second connecting element described in WO2019/092343 which would then cause tensioning of the supporting elements located radially in line with the running surface in contact with the ground and therefore lifting of the running surface in contact with the ground.

L’invention ne se limite pas au mode de réalisation décrit précédemment.The invention is not limited to the embodiment described above.

En effet, on pourra envisager une structure porteuse dans laquelle les éléments porteurs sont ancrés directement dans chaque manchon 52’, 54’ sans l’intermédiaire d’un tissu ou d’un tricot.Indeed, it is possible to envisage a supporting structure in which the supporting elements are anchored directly in each sleeve 52', 54' without the intermediary of a fabric or a knit.

On signalera que les propriétés avantageuses conférées par les valeurs de rigidité d’extension circonférentielle et de rigidité de cisaillement selon la direction circonférentielle du manchon et décrites dans la présente demande peuvent également être obtenues dans le cas d’un pneumatique tel que décrit dans WO2019/092343 en utilisant également les valeurs de rigidité d’extension circonférentielle et de rigidité de cisaillement selon la direction circonférentielle décrites dans la présente demande.It should be noted that the advantageous properties conferred by the values of circumferential extension stiffness and shear stiffness in the circumferential direction of the sleeve and described in the present application can also be obtained in the case of a tire as described in WO2019/ 092343 also using the values of circumferential extension stiffness and shear stiffness in the circumferential direction described in the present application.

Claims (14)

Pneumatique (10) destiné à être gonflé à une pression nominale et à être soumis à une charge nominale, comprenant :
- un sommet (12) prolongé radialement vers l’intérieur, par deux flancs (30) puis par deux bourrelets (32), chaque bourrelet étant destiné à entrer en contact avec un support de montage (35),
- une structure porteuse (50) comprenant des éléments porteurs (64, 66) et une semelle flottante (52, 54) agencée radialement à l’intérieur du sommet (12), la semelle flottante étant reliée au sommet (12) par l’intermédiaire des éléments porteurs (64, 66),
le pneumatique (10) étant agencé de sorte que, lorsque le pneumatique (10) est gonflé à une pression nominale et est soumis à une charge nominale et est au contact d’un sol de roulage (90) par l’intermédiaire d’une surface de roulement (38), au moins une partie des éléments porteurs (64, 66) situés radialement à l’opposé de la surface de roulement (38) en contact avec le sol est en tension de façon à déplacer radialement vers l’intérieur une portion (52D, 54D) de la semelle flottante (52, 54) située radialement au droit de la surface de roulement (38) en contact avec le sol,
caractérisé en ce que la structure porteuse (50) comprend au moins un élément de liaison (68, 70) entre la semelle flottante (52, 54) et au moins un des flancs (30) agencé de sorte que, sous l’effet du déplacement (Di) radialement vers l’intérieur de la portion (52D, 54D) de la semelle flottante (52, 54) située radialement au droit de la surface de roulement (38) en contact avec le sol, l’élément de liaison (68, 70) est apte à exercer sur au moins une portion radiale (30D) du flanc (30) située radialement au droit de la surface de roulement (38) en contact avec le sol une force de traction (Tr) dirigée au moins radialement vers l’intérieur.
A tire (10) intended to be inflated to a nominal pressure and to be subjected to a nominal load, comprising:
- a crown (12) extended radially inwards, by two sides (30) then by two beads (32), each bead being intended to come into contact with a mounting support (35),
- a bearing structure (50) comprising bearing elements (64, 66) and a floating sole (52, 54) arranged radially inside the crown (12), the floating sole being connected to the crown (12) by the intermediate carrier elements (64, 66),
the tire (10) being arranged so that, when the tire (10) is inflated to a nominal pressure and is subjected to a nominal load and is in contact with a road surface (90) via a running surface (38), at least a portion of the load-bearing elements (64, 66) located radially opposite the running surface (38) in contact with the ground are in tension so as to move radially inward a portion (52D, 54D) of the floating sole (52, 54) located radially in line with the running surface (38) in contact with the ground,
characterized in that the supporting structure (50) comprises at least one connecting element (68, 70) between the floating sole (52, 54) and at least one of the sidewalls (30) arranged so that, under the effect of the movement (Di) radially inwards of the portion (52D, 54D) of the floating sole (52, 54) located radially in line with the running surface (38) in contact with the ground, the connecting element ( 68, 70) is capable of exerting on at least one radial portion (30D) of the sidewall (30) located radially in line with the rolling surface (38) in contact with the ground a traction force (Tr) directed at least radially towards the inside.
Pneumatique (10) selon la revendication précédente, dans lequel le ou chaque élément de liaison est agencé de sorte que, sous l’effet du déplacement radialement vers l’intérieur de la portion de la semelle flottante située radialement au droit de la surface de roulement (38) en contact avec le sol, le ou chaque élément de liaison est apte à exercer sur la portion radiale (30D) du ou de chaque flanc (30) située radialement au droit de la surface de roulement (38) en contact avec le sol une force de traction (Tr) dirigée axialement et radialement vers l’intérieur.Tire (10) according to the preceding claim, in which the or each connecting element is arranged so that, under the effect of the radially inward displacement of the portion of the floating sole located radially in line with the running surface (38) in contact with the ground, the or each connecting element is able to exert on the radial portion (30D) of the or each sidewall (30) located radially in line with the running surface (38) in contact with the ground a tensile force (Tr) directed axially and radially inwards. Pneumatique (10) selon l’une quelconque des revendications précédentes, dans lequel le ou chaque élément de liaison (68, 70) est agencé de sorte que, lorsque le pneumatique (10) est gonflé à la pression nominale et est soumis à la charge nominale et est au contact d’un sol de roulage (90) par l’intermédiaire de la surface de roulement (38), sous l’effet du déplacement radialement vers l’intérieur de la portion (52D, 54D) de la ou de chaque semelle flottante (52, 54) située radialement au droit de la surface de roulement (38) en contact avec le sol, au moins une portion (32D) du ou de chaque bourrelet (32) située radialement au droit de la surface de roulement (38) en contact avec le sol est mis en compression entre le ou chaque élément de liaison (68, 70) et le support de montage (35).A tire (10) according to any preceding claim, wherein the or each connecting element (68, 70) is arranged such that when the tire (10) is inflated to nominal pressure and is subjected to the load nominal and is in contact with a road surface (90) via the running surface (38), under the effect of the radially inward displacement of the portion (52D, 54D) of the each floating sole (52, 54) located radially in line with the running surface (38) in contact with the ground, at least one portion (32D) of the or each bead (32) located radially in line with the running surface (38) in contact with the ground is compressed between the or each connecting element (68, 70) and the mounting bracket (35). Pneumatique (10) selon l’une quelconque des revendications précédentes, agencé de sorte que, lorsque le pneumatique (10) est gonflé à la pression nominale et est soumis à la charge nominale et est au contact du sol de roulage (90) par l’intermédiaire de la surface de roulement (38), au moins une partie des éléments porteurs (64, 66) situés radialement à l’opposé de la surface de roulement (38) en contact avec le sol est en tension de façon à déplacer radialement vers l’extérieur une portion (52O, 54O) de la ou chaque semelle flottante (52, 54) située radialement à l’opposé de la surface de roulement (38) en contact avec le sol.Tire (10) according to any one of the preceding claims, arranged so that, when the tire (10) is inflated to the nominal pressure and is subjected to the nominal load and is in contact with the rolling ground (90) by the intermediate the rolling surface (38), at least a part of the support elements (64, 66) located radially opposite the rolling surface (38) in contact with the ground are in tension so as to move radially towards the outside a portion (52O, 54O) of the or each floating sole (52, 54) located radially opposite the running surface (38) in contact with the ground. Pneumatique (10) selon l’une quelconque des revendications précédentes, agencé de sorte que, lorsque le pneumatique (10) est gonflé à la pression nominale et est soumis à la charge nominale et est au contact du sol de roulage (90) par l’intermédiaire de la surface de roulement (38), au moins une partie des éléments porteurs (64D, 66D) situés radialement au droit de la surface de roulement (38) en contact avec le sol est soumis à un flambage en compression.Tire (10) according to any one of the preceding claims, arranged so that, when the tire (10) is inflated to the nominal pressure and is subjected to the nominal load and is in contact with the rolling ground (90) by the intermediate the running surface (38), at least a part of the supporting elements (64D, 66D) located radially in line with the running surface (38) in contact with the ground is subjected to compression buckling. Pneumatique (10) selon l’une quelconque des revendications précédentes, dans lequel, dans tout plan de coupe méridien du pneumatique (10), le point de raccordement le plus radialement intérieur (81) de la zone de raccordement (80) entre le ou chaque élément de liaison (68, 70) et le ou chaque flanc (30) est situé radialement à l’extérieur du point de raccordement le plus axialement extérieur (83) de la zone de raccordement (82) entre le ou chaque élément de liaison (68, 70) et la ou chaque semelle flottante (52, 54).A tire (10) according to any one of the preceding claims, in which, in any meridian section plane of the tire (10), the radially innermost connection point (81) of the connection zone (80) between the each connecting element (68, 70) and the or each flank (30) is located radially outside the axially outermost connection point (83) of the connecting zone (82) between the or each connecting element (68, 70) and the or each floating sole (52, 54). Pneumatique (10) selon l’une quelconque des revendications précédentes, dans lequel, chaque bourrelet (32) comprenant un élément de renforcement circonférentiel (40), le point de raccordement radialement le plus intérieur (81) de la zone de raccordement (80) entre le ou chaque élément de liaison (68, 70) et le ou chaque flanc (30) est agencé radialement à une distance radiale (B) allant de 0,1 x H à 0,5 x H du point radialement le plus extérieur (U) de l’élément de renforcement circonférentiel (40) ou de l’élément de renforcement circonférentiel le plus radialement extérieur, H étant la hauteur de section du pneumatique (10).A tire (10) according to any one of the preceding claims, in which, each bead (32) comprising a circumferential reinforcement element (40), the radially innermost connection point (81) of the connection zone (80) between the or each connecting element (68, 70) and the or each flank (30) is arranged radially at a radial distance (B) ranging from 0.1 x H to 0.5 x H from the radially outermost point ( U) of the circumferential reinforcement element (40) or of the radially outermost circumferential reinforcement element, H being the section height of the tire (10). Pneumatique (10) selon l’une quelconque des revendications précédentes, dans lequel, dans tout plan de coupe méridien du pneumatique (10), le ou chaque élément de liaison (68, 70) s’étend selon une direction générale (G) orientée radialement et axialement vers l’intérieur lorsqu’on se déplace le long du ou de chaque élément de liaison (68, 70) depuis le point de raccordement le plus radialement intérieur (81) de la zone de raccordement (80) entre le ou chaque élément de liaison (68, 70) et le ou chaque flanc (30) vers le point de raccordement le plus axialement extérieur(83) de la zone de raccordement (83) entre le ou chaque élément de liaison (68, 70) et la ou chaque semelle flottante (52, 54).Tire (10) according to any one of the preceding claims, in which, in any meridian section plane of the tire (10), the or each connecting element (68, 70) extends in a general direction (G) oriented radially and axially inward as one moves along the or each connecting member (68, 70) from the radially innermost connection point (81) of the connection area (80) between the or each connecting element (68, 70) and the or each flank (30) towards the axially outermost connection point (83) of the connecting zone (83) between the or each connecting element (68, 70) and the or each floating sole (52, 54). Pneumatique (10) selon l’une quelconque des revendications précédentes, dans lequel la structure porteuse (50) comprend des premier et deuxième éléments de liaison (68, 70) entre la semelle flottante (52, 54) et chaque flanc (30) agencé de sorte que, sous l’effet du déplacement radialement vers l’intérieur de la portion (52D, 54D) de la semelle flottante (52, 54) située radialement au droit de la surface de roulement (38) en contact avec le sol, chaque premier et deuxième élément de liaison (68, 70) est apte à exercer sur au moins une portion radiale (30D) de chaque flanc (30) située radialement au droit de la surface de roulement (38) en contact avec le sol une force de traction (Tr) dirigée au moins radialement vers l’intérieur.A tire (10) according to any one of the preceding claims, in which the support structure (50) comprises first and second connecting elements (68, 70) between the floating sole (52, 54) and each sidewall (30) arranged so that, under the effect of the radially inward displacement of the portion (52D, 54D) of the floating sole (52, 54) located radially in line with the running surface (38) in contact with the ground, each first and second connecting element (68, 70) is capable of exerting on at least one radial portion (30D) of each sidewall (30) located radially in line with the running surface (38) in contact with the ground a force tension (Tr) directed at least radially inward. Pneumatique (10) selon l’une quelconque des revendications précédentes, dans lequel la structure porteuse (50) comprend des premier et deuxième groupes d’éléments porteurs (64, 66) et des première et deuxième semelles flottantes (52, 54) mobiles indépendamment l’une de l’autre et agencées radialement à l’intérieur du sommet (12), chaque première et deuxième semelle flottante (52, 54) étant reliée au sommet (12) par l’intermédiaire respectivement de chaque premier et deuxième groupe d’éléments porteurs (64, 66).A tire (10) according to any preceding claim, wherein the supporting structure (50) comprises first and second groups of supporting elements (64, 66) and first and second independently movable floating shoes (52, 54). from each other and arranged radially inside the crown (12), each first and second floating sole (52, 54) being connected to the crown (12) via respectively each first and second group of supporting elements (64, 66). Pneumatique (10) selon la revendication précédente, dans lequel la structure porteuse (50) comprend des première et deuxième semelles (56, 58) disjointes l’une de l’autre, fixes par rapport au sommet (12) et agencées radialement à l’intérieur du sommet (12) et radialement à l’extérieur respectivement de chaque première et deuxième semelle flottante (52, 54), les éléments porteurs (64, 66) respectivement de chaque premier et deuxième groupe d’éléments porteurs (64, 66) reliant entre elles respectivement chaque première et deuxième semelle fixe (56, 58) et chaque première et deuxième semelle flottante (52, 54).Tire (10) according to the preceding claim, in which the bearing structure (50) comprises first and second flanges (56, 58) separate from each other, fixed with respect to the crown (12) and arranged radially to the inside the crown (12) and radially outside respectively of each first and second floating sole (52, 54), the support elements (64, 66) respectively of each first and second group of support elements (64, 66 ) interconnecting respectively each first and second fixed sole (56, 58) and each first and second floating sole (52, 54). Pneumatique (10) selon l’une quelconque des revendications précédentes, dans lequel la ou chaque semelle flottante (52, 54) comprend un manchon (52’, 54’) de révolution autour d’un axe sensiblement confondu avec l’axe de rotation du pneumatique (10) et comprenant :
- une surface (52RE, 54RE) de révolution radialement extérieure, et
- une surface (52RI, 54RI) de révolution radialement intérieure,
l’élément de liaison (68, 70) étant rapporté à la surface (52RI, 54RI) de révolution radialement intérieure de façon à venir prendre appui radialement sur une extrémité axialement extérieure (52AE, 54AE) du manchon (52’, 54’).
Tire (10) according to any one of the preceding claims, in which the or each floating sole (52, 54) comprises a sleeve (52', 54') of revolution around an axis substantially coinciding with the axis of rotation of the tire (10) and comprising:
- a surface (52RE, 54RE) of radially outer revolution, and
- a surface (52RI, 54RI) of radially internal revolution,
the connecting element (68, 70) being attached to the surface (52RI, 54RI) of radially inner revolution so as to bear radially on an axially outer end (52AE, 54AE) of the sleeve (52', 54') .
Pneumatique (10) selon la revendication précédente, dans lequel la structure porteuse (50) comprend un tissu ou un tricot radialement intérieur d’ancrage des éléments porteurs (64, 66), le tissu ou tricot radialement intérieur (72, 74) étant rapporté à la surface de révolution radialement extérieure (52RE, 54RE) du manchon (52’, 54’) de la semelle flottante (52, 54).Tire (10) according to the preceding claim, in which the supporting structure (50) comprises a radially inner fabric or knit for anchoring the supporting elements (64, 66), the radially inner fabric or knit (72, 74) being attached to the radially outer surface of revolution (52RE, 54RE) of the sleeve (52', 54') of the floating shoe (52, 54). Pneumatique (10) selon l’une quelconque des revendications précédentes, dans lequel la structure porteuse (50) comprend une semelle fixe (56, 58) par rapport au sommet (12) agencée radialement à l’intérieur du sommet (12) et radialement à l’extérieur de la ou chaque semelle flottante (52, 54), les éléments porteurs (64, 66) reliant entre elles la semelle fixe (56, 58) et la ou chaque semelle flottante (52, 54).A tire (10) according to any one of the preceding claims, in which the bearing structure (50) comprises a flange fixed (56, 58) with respect to the crown (12) arranged radially inside the crown (12) and radially outside the or each floating sole (52, 54), the load-bearing elements (64, 66) interconnect the fixed sole (56, 58) and the or each floating sole (52, 54).
FR2007225A 2020-07-08 2020-07-08 Passenger car tire Active FR3112311B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR2007225A FR3112311B1 (en) 2020-07-08 2020-07-08 Passenger car tire

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR2007225A FR3112311B1 (en) 2020-07-08 2020-07-08 Passenger car tire
FR2007225 2020-07-08

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR3112311A1 true FR3112311A1 (en) 2022-01-14
FR3112311B1 FR3112311B1 (en) 2022-06-24

Family

ID=73038122

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR2007225A Active FR3112311B1 (en) 2020-07-08 2020-07-08 Passenger car tire

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR3112311B1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2017103491A1 (en) * 2015-12-17 2017-06-22 Compagnie Generale Des Etablissements Michelin Assembly intended for a tire and including woven or knitted fabric(s) including pre-adhered wire elements
WO2019092343A1 (en) 2017-11-07 2019-05-16 Compagnie Generale Des Etablissements Michelin Tyre for passenger vehicle
WO2019115917A1 (en) * 2017-12-11 2019-06-20 Compagnie Generale Des Etablissements Michelin Pneumatic tyre for vehicle with reinforcing structure in the lower toric cavity
WO2020079366A1 (en) * 2018-10-18 2020-04-23 Compagnie Generale Des Etablissements Michelin Tyre for vehicle with carrier structure

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2017103491A1 (en) * 2015-12-17 2017-06-22 Compagnie Generale Des Etablissements Michelin Assembly intended for a tire and including woven or knitted fabric(s) including pre-adhered wire elements
WO2019092343A1 (en) 2017-11-07 2019-05-16 Compagnie Generale Des Etablissements Michelin Tyre for passenger vehicle
WO2019115917A1 (en) * 2017-12-11 2019-06-20 Compagnie Generale Des Etablissements Michelin Pneumatic tyre for vehicle with reinforcing structure in the lower toric cavity
WO2020079366A1 (en) * 2018-10-18 2020-04-23 Compagnie Generale Des Etablissements Michelin Tyre for vehicle with carrier structure

Also Published As

Publication number Publication date
FR3112311B1 (en) 2022-06-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3568289B1 (en) Assembly comprising an elastic structure and a supporting structure
EP3319814B1 (en) Tyre-type device for a vehicle
EP3568290B1 (en) Assembly comprising a partially breakable fabric and a supporting structure
EP3568291B1 (en) Tyre assembly comprising a breakable structure and a bearing structure, tyre and method of manufacturing said tyre
EP3390114B1 (en) Assembly for tyre including impregnated woven or knitted fabric(s) and a sacrificial holding means
EP3707016B1 (en) Tyre for passenger vehicle
EP1565328B1 (en) Tyre with extended mobility comprising corrugated sidewalls
EP1578620B1 (en) Run-flat tyre with variable-rigidity sidewalls
EP3877199B1 (en) Method for manufacturing a tyre
FR3112311A1 (en) Passenger car tire
EP3490814A1 (en) Tyre type device for vehicle
WO2004035327A1 (en) Extended mobility tyre comprising bead with symmetrical force distribution
EP1893421B1 (en) Tyre with corrugated sidewalls
EP3996904B1 (en) Assembly comprising a partially breakable fabric and a supporting structure
EP3877165B1 (en) Anti-relaxation method for manufacturing a tyre
EP3996903B1 (en) Assembly comprising a plastically deformable fabric and a supporting structure
WO2020094979A1 (en) Device of pneumatic tyre type with flexible filamentary elements, for a vehicle
FR3102082A1 (en) ASSEMBLY CONSISTING OF A FUSE CORE FABRIC AND A SUPPORTING STRUCTURE

Legal Events

Date Code Title Description
PLFP Fee payment

Year of fee payment: 2

PLSC Publication of the preliminary search report

Effective date: 20220114

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 3

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 4

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 5