FR3082392A1 - DEVICE FOR SHELTERING RAIN AND WIND CIGARETTES - Google Patents
DEVICE FOR SHELTERING RAIN AND WIND CIGARETTES Download PDFInfo
- Publication number
- FR3082392A1 FR3082392A1 FR1870729A FR1870729A FR3082392A1 FR 3082392 A1 FR3082392 A1 FR 3082392A1 FR 1870729 A FR1870729 A FR 1870729A FR 1870729 A FR1870729 A FR 1870729A FR 3082392 A1 FR3082392 A1 FR 3082392A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- cigarette
- cigarettes
- wind
- tube
- rain
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A24—TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
- A24F—SMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
- A24F13/00—Appliances for smoking cigars or cigarettes
- A24F13/02—Cigar or cigarette holders
- A24F13/14—Protecting cases
Landscapes
- Packaging Of Annular Or Rod-Shaped Articles, Wearing Apparel, Cassettes, Or The Like (AREA)
Abstract
L'invention concerne un dispositif permettant d'abriter les cigarettes de la pluie et du vent en protégeant la cigarette dans un boitier adapté. Il est constitué de deux parties qui se vissent présentant un orifice dans lequel dépasse le filtre. Lorsque l'utilisateur a fini de fumer sa cigarette, il dévisse le tube, pousse le filtre vers l'avant pour le faire sortir et le jette proprement dans une poubelle.The invention relates to a device for sheltering cigarettes from rain and wind while protecting the cigarette in a suitable case. It consists of two parts which are screwed together, presenting an orifice in which the filter protrudes. When the user has finished smoking his cigarette, he unscrews the tube, pushes the filter forward to take it out and throws it cleanly in a trash can.
Description
Titre de l’invention : Dispositif pour abriter les cigarettes de la pluie et du vent (001) La présente invention concerne un dispositif pour abriter les cigarettes de la pluie.Title of the invention: Device for sheltering cigarettes from rain and wind (001) The present invention relates to a device for sheltering cigarettes from rain.
-En France dans toute l’Europe, il pleut régulièrement, voir les trois quarts de l’année, avec des vents forts. Pour certains fumeurs la pluie et le vent sont très dérangeants, désagréables et il est quasiment impossible de fumer. N’oublions pas que fumer une cigarette mouillée est encore plus nocif et dangereux pour la santé.-In France throughout Europe, it rains regularly, see three quarters of the year, with strong winds. For some smokers the rain and the wind are very disturbing, unpleasant and it is almost impossible to smoke. Let’s not forget that smoking a wet cigarette is even more harmful and dangerous for your health.
(Ce n’est pas toujours possible de fumer à l’abri des intempéries. Très souvent les fumeurs se retrouvent sous un orage, la cigarette allumée et s’ils avaient une solution à ce petit problème de circonstance ils la prendraient immédiatement, car de nombreuses personnes fument souvent, et elles se sont toute retrouvées un jour ou l’autre dans ce genre de situation désagréable.(It is not always possible to smoke sheltered from the weather. Very often smokers find themselves under a storm, the cigarette lit and if they had a solution to this little problem of circumstance they would take it immediately, because of many people smoke often, and they all find themselves in this unpleasant situation sooner or later.
Etant moi-même fumeur, je me suis retrouvé plusieurs fois dans ce cas).Being a smoker myself, I found myself several times in this case).
- C’est pourquoi j’ai trouvé la solution à ce détail gênant que de nombreuses personnes seraient ravies d’avoir en possession.- This is why I found the solution to this troublesome detail that many people would be delighted to have in their possession.
(002) Un tube exactement adapté au millimètre près, qui recouvrirait la totalité de la cigarette et une partie du filtre, afin qu’elle soit abritée des pluies et des vents que nous connaissons si bien tout de long de l’année.(002) A tube exactly adapted to the nearest millimeter, which would cover the entire cigarette and part of the filter, so that it is sheltered from the rains and winds that we know so well throughout the year.
- ce dispositif comportera deux parties uniquement, (figure 3B)- this device will have only two parts, (Figure 3B)
Pour les cigarettes classiques :For classic cigarettes:
-la premiere partie : (Figure 1 ,B - annexe 1 - Figure 2A, 2B, 2C). Un petit embout de 0,8 millimètres de haut et de 2,3 centimètres de diamètre (2) ; (3) ; (5) , avec un trou au centre de l’embout de 0,7 millimètre de diamètre (6), des petits bouts de caoutchoucs entourera le trou afin que la cigarette ne tombe pas du tube (6).-the first part: (Figure 1, B - Annex 1 - Figure 2A, 2B, 2C). A small tip 0.8 mm high and 2.3 cm in diameter (2); (3); (5), with a hole in the center of the 0.7 mm diameter nozzle (6), small pieces of rubber will surround the hole so that the cigarette does not fall from the tube (6).
Cet embout sera le couvercle de cette invention (Figure 1 .B ) (2) ;(3) ;(5) ;(6). Qui comportera une partie vissante (un pas de visse) de 0,3 millimètre (3)This tip will be the cover of this invention (Figure 1 .B) (2); (3); (5); (6). Which will include a screw part (a screw pitch) of 0.3 millimeter (3)
La deuxième partie : ( Figure l.B / annexe 1 - Figure 2A). un tube (1) ; (4) du même diamètre que le première partie (2,3 millimètre de diamètres ) et 7,6 centimètres de longueur (1 ), Qui recouvrira la totalité de la cigarette. Ce dispositif mesurera au total 8,4 centimètres.The second part: (Figure l.B / appendix 1 - Figure 2A). a tube (1); (4) of the same diameter as the first part (2.3 millimeters in diameter) and 7.6 centimeters in length (1), which will cover the entire cigarette. This device will measure a total of 8.4 centimeters.
- Pour les cigarette 100S ( Figure LC / annexe 2 ) : aura le même diamètre que le premier modèle classique (Figure IB annexe 1) : 2,3 centimètre (4) , la longueur 8,8 centimètres (1) , et 1 centimètre (2). Il fera au total- For 100S cigarettes (Figure LC / Annex 2): will have the same diameter as the first classic model (Figure IB Annex 1): 2.3 centimeters (4), length 8.8 centimeters (1), and 1 centimeter (2). He will do in total
9,8 centimètre de long. Il sera identique au premier modèle classique sauf qu’il sera légèrement plus grand.9.8 centimeters long. It will be identical to the first classic model except that it will be slightly larger.
-Ces deux parties se fermeront et se rassembleront en une seule partie en vissant le tout ; tout simplement. (Figure 3B).-These two parts will close and come together in a single part by screwing the whole; quite simply. (Figure 3B).
En dix secondes votre cigarette est totalement à l’abri car même avec un parapluie, les gouttes tombent toujours et réussissent à traverser et pénétrer le parapluie.In ten seconds your cigarette is completely safe because even with an umbrella, the drops still fall and manage to cross and penetrate the umbrella.
(003) le mode d’emploi est le suivant :(003) the instructions are as follows:
Etape 1 - Deviser les deux parties.Step 1 - Quote the two parts.
Etape 2 - Séparez-les.Step 2 - Separate them.
Etape 3 - Mettre la cigarette dans le trou de la plus petite partie (figure 3A et 3.B / première partie).Step 3 - Put the cigarette in the hole of the smallest part (figure 3A and 3.B / first part).
Etape 4 - Allumer la cigarette.Step 4 - Light the cigarette.
Etape 5 - Refermer en vissant les deux parties.Step 5 - Close by screwing the two parts.
Etape 6 - Profiter pleinement de votre cigarette sous la pluie sans qu’elle ne soit mouillée.Step 6 - Make the most of your cigarette in the rain without getting it wet.
Attention ! : La cigarette doit être allumée avant de refermer les deux partiesWarning ! : The cigarette must be lit before closing the two parts
- le bout du tube sera totalement ouvert (4) ; afin que la fumée s’échappe et qu’il n’ait aucun risque que cela brûle le tube, (figure 3A et figure 4).- the end of the tube will be completely open (4); so that smoke escapes and there is no risk of it burning the tube, (Figure 3A and Figure 4).
- la taille sera parfaitement adaptée, car le tube sera conçu de la même longueur que la cigarette, j’ai fait un rajout d’un millimètre de plus par simple et pure précaution, étant donné que le filtre ( en tout cas une bonne partie du filtre) doit sortir du tube afin de pouvoir tirer sur la cigarette. Elle sera donc en décalage avec le tube automatiquement.- the size will be perfectly adapted, because the tube will be designed the same length as the cigarette, I made an addition of a millimeter more by simple and pure precaution, given that the filter (in any case a good part filter) must come out of the tube in order to be able to pull on the cigarette. It will therefore be offset with the tube automatically.
Cela fera une adaptation précise et parfaite qui permettra une garantie d’une protection de l’abri surtout au bout du tube qui sera totalement abrité.This will make a precise and perfect adaptation which will guarantee a protection of the shelter especially at the end of the tube which will be completely sheltered.
(004) les modèles de tailles / Autres modèles.(004) size models / Other models.
- plusieurs tailles seront créés, notamment pour :- several sizes will be created, in particular for:
- les « cigarette 100S » (figure 1.C, annexe 2)- the “100S cigarette” (Figure 1.C, appendix 2)
- Les « vogues » (figure 4)- The "vogues" (figure 4)
- Les « roulées » (figure 5)- The "rolls" (Figure 5)
Un autre modèle arrondit sera disponible pour toutes ces tailles et ces genres de cigarette (figureAnother rounded model will be available for all these sizes and types of cigarettes (figure
2.E, figure 1 .D et figure 7)2.E, figure 1 .D and figure 7)
-plusieurs formes seront créé également ( exemple : tubes carrés. Cylindriques, triangulaires, lettres alphabétiques gravées ou en reliefs sur le capuchon, ect... (voir figure 6)-several shapes will also be created (example: square tubes. Cylindrical, triangular, alphabetical letters engraved or in relief on the cap, ect ... (see Figure 6)
- toutes les couleurs au choix seront disponibles- all colors of your choice will be available
- plusieurs matières seront disponibles afin d’agrandir le choix du client ( exemple : chromé, mâte, métallisée, plastique épais ( qui sera le modèle principal ) , métal effet miroir ect... )- several materials will be available to increase the choice of the customer (example: chrome, matt, metallized, thick plastic (which will be the main model), metal mirror effect ect ...)
- certains modèles pourront avoir une partie du tube une ligne transparente qui fera toute la longueur du tube (sous forme de ligne), afin de voir où vous en êtes avec la cigarette. ( voir figure 7 ).- some models may have a part of the tube a transparent line that will be the entire length of the tube (in the form of a line), in order to see where you are with the cigarette. (see figure 7).
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR1870729A FR3082392A1 (en) | 2018-06-19 | 2018-06-19 | DEVICE FOR SHELTERING RAIN AND WIND CIGARETTES |
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR1870729A FR3082392A1 (en) | 2018-06-19 | 2018-06-19 | DEVICE FOR SHELTERING RAIN AND WIND CIGARETTES |
FR1870729 | 2018-06-19 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR3082392A1 true FR3082392A1 (en) | 2019-12-20 |
Family
ID=63834311
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR1870729A Pending FR3082392A1 (en) | 2018-06-19 | 2018-06-19 | DEVICE FOR SHELTERING RAIN AND WIND CIGARETTES |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
FR (1) | FR3082392A1 (en) |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4386616A (en) * | 1981-03-17 | 1983-06-07 | Rosen Louis M | Cigarette tube |
GB2282314A (en) * | 1993-09-22 | 1995-04-05 | Ronald Frederick Ives | The cigarette smoke inhibitor |
US6311694B1 (en) * | 1999-07-02 | 2001-11-06 | Philip Morris Incorporated | Smoking article having reduced sidestream smoke |
US20080060664A1 (en) * | 2006-09-08 | 2008-03-13 | Wilbur Richards | Device For Filtering Second-Hand Smoke |
WO2018060805A1 (en) * | 2016-09-28 | 2018-04-05 | Philip Morris Products S.A. | Extinguisher for aerosol generating article |
-
2018
- 2018-06-19 FR FR1870729A patent/FR3082392A1/en active Pending
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4386616A (en) * | 1981-03-17 | 1983-06-07 | Rosen Louis M | Cigarette tube |
GB2282314A (en) * | 1993-09-22 | 1995-04-05 | Ronald Frederick Ives | The cigarette smoke inhibitor |
US6311694B1 (en) * | 1999-07-02 | 2001-11-06 | Philip Morris Incorporated | Smoking article having reduced sidestream smoke |
US20080060664A1 (en) * | 2006-09-08 | 2008-03-13 | Wilbur Richards | Device For Filtering Second-Hand Smoke |
WO2018060805A1 (en) * | 2016-09-28 | 2018-04-05 | Philip Morris Products S.A. | Extinguisher for aerosol generating article |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CA1266284A (en) | Ski pole handle | |
FR2647335A1 (en) | INTRAMEDULAR ROD FOR PROSTHESIS | |
FR3082392A1 (en) | DEVICE FOR SHELTERING RAIN AND WIND CIGARETTES | |
US20180116278A1 (en) | Integrated recreational drug smoking apparatus | |
FR2775956A1 (en) | Anti-drip fixing for bottle neck | |
CH467032A (en) | Cigarette | |
Scheil | Dynasties élamites d'Awan et de Simaš | |
EP2490774B1 (en) | Oversleeve element for a racquet handle, oversleeve element set, oversleeve, and corresponding method | |
RU2509515C2 (en) | Smoke dilution mouthpiece | |
FR2973200A1 (en) | PERFORATOR RING FOR CIGARETTES TO STOP SMOKING | |
FR2744329A1 (en) | Fishing rod reel fixing sleeve | |
Zinkernagel | Impératifs de description | |
CH501375A (en) | Pipe | |
BE1007418A3 (en) | Parasol | |
Piel | Marco Bellingeri (coord.) Dinámicas de Antiguo Régimen y orden constitucional. Representación, justicia, y administración en Iberoamérica. Siglos xviii-xix Turin, Otto Editore,«Nova americana», 2000, 509 p. | |
CH105548A (en) | Protective sleeve applicable to cigar and cigarette holders. | |
Genon | Camille Laurens, le kaléidoscope d’une écriture hantée | |
Szabolcs | Dogs in the paintings of Greuze: accessories, symbols or family members? | |
BARDIERE | PSHCYCHOMECANIC APPROACH TO THE TRANSLATION OF THE PRETERIT INTO THE IMPARFAIT IN A SPECIFIC CONTEXT. | |
STEICIUC | Isabelle Eberhardt ou les voyages Orient-Occident-Orient. | |
ALAZARD | GIORGIONE ET LE GIORGIONISME | |
Baetens | Le lindon sans le savoir | |
Andía | Schackt, Jon. 2014. A people of stories in the forest of myth: the Yukuna of Miritiparaná. Oslo: Novus Press. 271 pp. Hb: $64.00. ISBN‐13: 978‐8270997428. | |
WO2018096225A1 (en) | Device for holding tobacco in the compartment of a tube covered with another sliding tube in order to be able to smoke the tobacco without using paper | |
FR2934944A1 (en) | CONNECTABLE CIGARETTE FILTER |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PLSC | Publication of the preliminary search report |
Effective date: 20191220 |
|
RX | Complete rejection |
Effective date: 20200326 |