La présente invention concerne une carte postale prolongée en l'un de ses bords d'une surface destinée à être détachée avant l'envoi de ladite carte postale, et sur laquelle figure un texte destiné à commenter les illustrations de ladite carte postale. The present invention relates to a postcard extended at one of its edges by a surface intended to be detached before the sending of said postcard, and on which there is a text intended to comment on the illustrations of said postcard.
Dans le cadre des séjours touristiques, les cartes postales proposent des vues de monuments, de vil , de paysages, de manifestations ... mais ces images sont dépourvues de commentaires, d'informations suffisamment détaillées, si bien que l'acquéreur prend connaissance de photographies sans pour autant bénéficier d'explications, d'informations culturelles et/ou pratiques concernant lesdites photographies. Or celles-ci permettraient une information détaillée concernant les illustrations qui figurent sur la carte postale qu'il achète et donc en rapport avec le secteur géographique qu'il visite, ce qui fournirait dans le cadre de son séjour touristique un outil pour mieux connaître les caractéristiques de ce secteur. As part of tourist stays, postcards offer views of monuments, city, landscapes, events ... but these images are devoid of comments, sufficiently detailed information, so that the purchaser becomes aware of photographs without benefiting from explanations, cultural and / or practical information concerning said photographs. However, these would allow detailed information concerning the illustrations which appear on the postcard which he purchases and therefore in relation to the geographical sector which he visits, which would provide within the framework of his tourist stay a tool for better knowing the characteristics of this sector.
En effet une carte postale de part sa superficie habituelle n'a pas vocation à inclure un texte détaillé qui présente sa ou ses illustrations. D'autre part, si un tel texte présente de l'intérêt pour l'acquéreur/expéditeur de la carte postale qui se trouve dans la zone géographique en rapport avec sa carte, le destinataire de la dite carte n'a pas réellement besoin des détails mentionnés sur le texte puisqu'' n'est pas censé ourner sur la zone géographique en rapport avec la carte postale qu'il reçoit. Indeed a postcard on the basis of its usual surface area is not intended to include a detailed text which presents its illustration (s). On the other hand, if such a text is of interest to the purchaser / sender of the postcard which is in the geographical area in relation to his card, the recipient of said card does not really need the details mentioned on the text since it is not supposed to turn on the geographical zone in connection with the postcard which it receives.
Selon l'invention illustrée par la figure 1, une carte postale prolongée d'une surface suivant les caractéristiques ci-après définies permet de remédier à cet inconvénient. According to the invention illustrated in FIG. 1, a postcard extended by a surface according to the characteristics defined below makes it possible to remedy this drawback.
La présente invention prolonge en effet chaque carte postale (2) en un de ses bords, d'une surface (3) destinée à recevoir un texte de façon à fournir des informations d'ordre culturel, pratiques ... concernant la ou les illustrations qui figurent sur la carte postale. The present invention in fact extends each postcard (2) at one of its edges, by a surface (3) intended to receive a text so as to provide cultural, practical information ... concerning the illustration (s) that appear on the postcard.
Ladite surface (3) est alors détachée avant expédition, afin de n'envoyer que la seule carte postale (2) à son destinataire. Mode de réalisation et variante - Chaque feuille (1) se divise en deux parties avec d'une part une carte postale (2) où sur une face figure une ou plusieurs illustrations puis au verso de cette face, un emplacement pour une correspondance personnalisée, un emplacement pour timbre postal et un emplacement pour l'adresse du destinataire, et d'autre part une surface (3) située dans le prolongement de ladite carte postale et destinée à inclure en son recto et verso un texte explicatif des illustrations qui figurent sur cette carte postale. Said surface (3) is then detached before dispatch, in order to send only the only postcard (2) to its recipient. Embodiment and variant - Each sheet (1) is divided into two parts with on the one hand a postcard (2) where on one side appears one or more illustrations then on the back of this side, a space for a personalized correspondence, a space for a postage stamp and a space for the recipient's address, and on the other hand a surface (3) located in the extension of said postcard and intended to include on its front and back a text explaining the illustrations which appear on this postcard.
- Afin que l'utilisateur puisse avant expédition de la carte postale (2) détacher à la main la surface (3) où figure les informations relatives aux illustrations de ladite carte postale, toute la longueur de la ligne (4) qui sépare la carte postale de surface où figurent les informations concernant les illustrations de la carte postale est pourvue d'une perforation à intervalles réguliers. - So that the user can before shipping the postcard (2) detach by hand the surface (3) where the information relating to the illustrations of said postcard appears, the entire length of the line (4) which separates the card surface post office containing the information concerning the illustrations on the postcard is provided with a perforation at regular intervals.
- Afin de pourvoir, et sans l'encombrer d'éléments séparés, le public de plusieurs cartes postales commentées en leur marge et dont les illustrations et leurs textes participent d'un même thème ou d'une même zone géographique, plusieurs feuilles (1) peuvent être reliées entre elles par leur marge, (3) et disposées de façon à ce que les surfaces des cartes postales (2) et celles des marges (3) soient respectivement superposées, de telle sorte que l'ensemble des cartes postales et leur texte constitue un guide touristique.- To provide, and without cluttering with separate elements, the public with several postcards commented on their margins and whose illustrations and their texts participate in the same theme or the same geographic area, several sheets (1 ) can be interconnected by their margins, (3) and arranged so that the surfaces of the postcards (2) and those of the margins (3) are respectively superimposed, so that all of the postcards and their text constitutes a tourist guide.