FR2620979A1 - Motorcycle tyre - Google Patents

Motorcycle tyre Download PDF

Info

Publication number
FR2620979A1
FR2620979A1 FR8812772A FR8812772A FR2620979A1 FR 2620979 A1 FR2620979 A1 FR 2620979A1 FR 8812772 A FR8812772 A FR 8812772A FR 8812772 A FR8812772 A FR 8812772A FR 2620979 A1 FR2620979 A1 FR 2620979A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
thickness
parts
tread
tire
edges
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR8812772A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR2620979B1 (en
Inventor
Eiji Nakasaki
Hisashi Shirasyouji
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sumitomo Rubber Industries Ltd
Original Assignee
Sumitomo Rubber Industries Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sumitomo Rubber Industries Ltd filed Critical Sumitomo Rubber Industries Ltd
Publication of FR2620979A1 publication Critical patent/FR2620979A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR2620979B1 publication Critical patent/FR2620979B1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C3/00Tyres characterised by the transverse section
    • B60C3/04Tyres characterised by the transverse section characterised by the relative dimensions of the section, e.g. low profile

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Tires In General (AREA)

Abstract

The invention relates to tyres for motorcycles. It relates to a tyre in which the tread strip 2 comprises a central part A, edge parts E and median parts B. The central part has a constant thickness, and the edge parts have a constant thickness, lying between 0.4 and 0.8 times that of the central part. The median parts B have a thickness which varies progressively from that of the central part to that of the edge parts. Application to the manufacture of motorcycle tyres with a radial carcass having good stability under all riding conditions.

Description

La présente invention concerne un pneumatique de motocyclette et plus précisément un pneumatique à carcasse radiale pour motocyclette, ayant d'excellentes propriétés de stabilité longitudinale à grande vitesse et de stabilité de conduite. The present invention relates to a motorcycle tire and more specifically a tire with a radial carcass for a motorcycle, having excellent properties of longitudinal stability at high speed and driving stability.

On a essentiellement utilisé, jusqu'à présent, une structure à nappes diagonales pour le carcasse des pneumatiques de motocyclettes, les câblés des nappes de la carcasse étant inclinés par rapport à la direction circonférentielle du pneumatique d'un angle de 25 à 45" afin que les nappes se recoupent mutuellement. Hitherto, a diagonal ply structure has essentially been used for the carcass of motorcycle tires, the cables of the carcass plies being inclined with respect to the circumferential direction of the tire by an angle of 25 to 45 "in order that the tablecloths overlap each other.

En général, les motocyclettes doivent s'incliner, par rapport à un plan perpendiculaire à la surface de la route, dans les virages afin qu'elles donnent un angle élevé de carrossage. Ainsi, les pneumatiques pour motocyclettes, dans les virages, doivent avoir des caractéristiques qui créent une force permanente (poussée de carrossage) parallèle à la surface de la route dans le même sens que l'inclinaison de la machine afin que la force centrifuge agissant sur la machine soit compensée et que la conduite soit stable. Ainsi, la structure diagonale a été très utilisée étant donné la rigidité latérale résultante du pneumatique qui permet la conservation d'une poussée de carrossage de valeur élevée. In general, motorcycles must tilt, relative to a plane perpendicular to the road surface, when cornering so that they give a high camber angle. Thus, the tires for motorcycles, when cornering, must have characteristics which create a permanent force (camber thrust) parallel to the road surface in the same direction as the inclination of the machine so that the centrifugal force acting on the machine is compensated and the pipe is stable. Thus, the diagonal structure has been widely used given the resulting lateral rigidity of the tire which allows the conservation of a high cambering thrust.

D'autre part, la structure radiale donne une bonne stabilité de conduite et une bonne propriété de résistance à l'usure lors d'une conduite à vitesse élevée. Ainsi, on a déjà proposé la disposition d'une pointe de talon formée de caoutchouc dur ou d'une couche d'armature de câblés organiques dans une région allant de la partie du talon à la partie du flanc du pneumatique afin d'accroître la rigidité latérale -qui constitue la faiblesse de la structure radiale- avec conservation des excellentes caractéristiques de la structure radiale (demande publiée de brevet japonais n" 58-22704). On the other hand, the radial structure gives good driving stability and good wear resistance property when driving at high speed. Thus, the provision has already been made of the provision of a bead tip formed of hard rubber or of a layer of reinforcement of organic cords in a region going from the part of the bead to the part of the sidewall of the tire in order to increase the lateral rigidity - which constitutes the weakness of the radial structure - with conservation of the excellent characteristics of the radial structure (published application of Japanese patent n "58-22704).

Dans les pneumatiques ayant ce type de structure, une région soumise à une déformation par flexion pendant l'utilisation se déplace de la région du flanc vers la région de l'épaulement et, en général, la partie formant la bande de roulement est renforcée par une nappe de sommet rigide et une bande rigide. En conséquence, le pneumatique a un comportement propre à ce type de pneumatique à carcasse radiale, c'est-à-dire que le phénomène de "flottement" (le guidon de la motocyclette vibre lors du déplacement en ligne droite à une vitesse particulière) apparaît souvent. Le problème précité du phénomène de flottement apparaît surtout dans le cas où le temps d'amortissement de la vibration du guidon soumis à une telle perturbation est long. Il est donc nécessaire que le facteur d'amortissement soit aussi faible que possible. In tires with this type of structure, a region subjected to bending deformation during use moves from the sidewall region to the shoulder region and, in general, the part forming the tread is reinforced by a rigid top ply and a rigid strip. Consequently, the tire has a behavior specific to this type of radial carcass tire, that is to say that the phenomenon of "floating" (the handlebars of the motorcycle vibrates when traveling in a straight line at a particular speed) often appears. The aforementioned problem of the floating phenomenon appears especially in the case where the damping time of the vibration of the handlebar subjected to such a disturbance is long. It is therefore necessary that the damping factor is as low as possible.

Par ailleurs, il est aussi nécessaire que les pneumatiques pour motocyclettes possèdent une bonne stabilité de conduite en virage, ctest-à-dire permettent au conducteur de garder le contrôle de la machine lorsqu'il s'incline sur le côté. Cependant, cette propriété a été considérée comme antagoniste de la stabilité lors de la conduite en ligne droite. On the other hand, it is also necessary that the tires for motorcycles have good steering stability when cornering, that is to say allow the driver to keep control of the machine when tilting to the side. However, this property was considered to be an antagonist of stability when driving in a straight line.

L'invention concerne un pneumatique à carcasse radiale pour motocyclette, ayant une excellente stabilité longitudinale et une excellente stabilité de conduite en virage, ces propriétés étant obtenues par utilisation de câblés de nappe de sommet ayant un module d'élasticité à la traction et d'une partie de bande de roulement ayant une épaisseur qui sont compris dans des plages particulières. The invention relates to a tire with a radial carcass for a motorcycle, having excellent longitudinal stability and excellent driving stability when cornering, these properties being obtained by the use of crown ply cords having a modulus of elasticity in traction and of a portion of tread having a thickness which are included in particular ranges.

Ainsi, l'invention concerne un pneumatique pour motocyclette qui comporte
une partie formant bande de roulement,
des parties de flancs disposées radialement vers l'intérieur depuis les bords de la partie de la bande de roulement, et
des parties de talon placées radialement vers l'intérieur par rapport aux parties de flanc,
le pneumatique comprenant
une carcasse toroïdale composée de câblés disposés radialement et repliés dans les parties des bords autour des tringles, et
une nappe de sommet disposée radialement vers l'ex- térieur de la carcasse et composée de câblés organiques faisant un angle compris entre 10 et 30 avec la direction circonférentielle du pneumatique et ayant un module d'élasticité à la traction compris entre 2,5.109 et 4.109 Pa,
l'épaisseur de la partie formant la bande de roulement étant réglée de manière que
l'épaisseur dans une région centrale, ayant un centre qui coincide avec l'équateur du pneumatique et ayant une largeur comprise entre 25 et 45 % de la largeur totale de la partie de la bande de roulement, est constante,
l'épaisseur, dans chaque région de bord ayant une largeur de 10 à 20 % de la largeur totale de la partie de la bande de roulement, est constante, et
l'épaisseur, dans chaque région médiane comprise entre les régions précédentes, varie progressivement du côté du centre de la bande de roulement au côté du bord.
Thus, the invention relates to a tire for a motorcycle which comprises
a part forming a tread,
flank portions disposed radially inward from the edges of the tread portion, and
heel parts placed radially inwards relative to the flank parts,
the tire including
a toroidal carcass composed of cables arranged radially and folded in the parts of the edges around the rods, and
a crown ply disposed radially towards the outside of the carcass and composed of organic cords making an angle between 10 and 30 with the circumferential direction of the tire and having a modulus of elasticity in traction between 2.5.109 and 4.109 Pa,
the thickness of the portion forming the tread being adjusted so that
the thickness in a central region, having a center which coincides with the equator of the tire and having a width of between 25 and 45% of the total width of the portion of the tread, is constant,
the thickness, in each edge region having a width of 10 to 20% of the total width of the portion of the tread, is constant, and
the thickness, in each median region lying between the preceding regions, varies progressively from the center side of the tread to the edge side.

D'autres caractéristiques et avantages de 1 'inven- tion seront mieux compris à la lecture de la description qui va suivre d'exemples de réalisation, faite en référence aux dessins annexés sur lesquels
la figure 1 est une coupe transversale schématique de la moitié gauche d'un pneumatique selon l'invention ;
la figure 2 est un graphique représentant la force de virage obtenue dans le cas d'un pneumatique selon un exemple de l'invention et d'un pneumatique de référence
la figure 3 est un graphique représentant le moment de retournement du pneumatique de l'exemple selon l'invention et du pneumatique de référence décrits en référence à la figure 2 ; et
la figure 4 est un graphique représentant la relation entre le moment de retournement et l'épaisseur de la bande de roulement.
Other characteristics and advantages of the invention will be better understood on reading the description which will follow of exemplary embodiments, made with reference to the appended drawings in which
Figure 1 is a schematic cross section of the left half of a tire according to the invention;
FIG. 2 is a graph representing the turning force obtained in the case of a tire according to an example of the invention and of a reference tire
FIG. 3 is a graph representing the turning point of the tire of the example according to the invention and of the reference tire described with reference to FIG. 2; and
Figure 4 is a graph showing the relationship between the turning moment and the thickness of the tread.

Le pneumatique 1 selon l'invention, représenté sur la figure 1, a une partie 2 formant une bande de roulement, des parties 3 de flanc dépassant radialement vers l'intérieur à partir des bords de la partie formant la bande de roulement, et les parties 4 de talon placées radialement vers l'intérieur des parties 3 formant les flancs, et le pneumatique 1 comporte une tringle 6 dans chaque partie de talon, une carcasse 5 étant disposée sur toute l'étendue des parties de talon, dans les parties des flancs et dans la partie de bande de roulement du pneumatique, un organe de caoutchouc formant la bande de roulement, placé radialement à l'extérieur de la carcasse et formant une partie de la bande de roulement, et une nappe de sommet 7 placée entre la carcasse et le caoutchouc de la bande de roulement. The tire 1 according to the invention, represented in FIG. 1, has a part 2 forming a tread, sidewall parts 3 projecting radially inwards from the edges of the part forming the tread, and the bead parts 4 placed radially inward of the parts 3 forming the sidewalls, and the tire 1 comprises a bead wire 6 in each bead part, a carcass 5 being disposed over the entire extent of the bead parts, in the parts of the sidewalls and in the tread portion of the tire, a rubber member forming the tread, placed radially outside the carcass and forming a part of the tread, and a crown ply 7 placed between the carcass and rubber of the tread.

Le caoutchouc de la bande de roulement ou partie 2 de bande de roulement est disposé du plan équatorial C du pneumatique vers chaque côté de celui-ci afin que la largeur Wt de la partie 2 de bande de roulement, entre les bords de cette bande, soit supérieure à la largeur maximale de la section Ws dans les parties des flancs, si bien que la poussée de carrossage est conservée lorsque la motocyclette et le pneumatique sont inclinés. The rubber of the tread or part 2 of the tread is disposed from the equatorial plane C of the tire towards each side of the latter so that the width Wt of the part 2 of the tread, between the edges of this tread, is greater than the maximum width of the section Ws in the parts of the sidewalls, so that the camber thrust is retained when the motorcycle and the tire are inclined.

Selon l'invention, l'épaisseur de la partie 2 de bande de roulement est déterminée de manière que
l'épaisseur a d'une partie centrale A est la plus grande et est constante,
l'épaisseur b de chaque partie des bords E est la plus petite et est constante,
le rapport b/a de l'épaisseur b à l'épaisseur a est compris entre 0,4 et 0,8, et
l'épaisseur de chaque partie médiane B placée entre les parties A et E varie progressivement de l'épaisseur a à l'épaisseur b,
la partie centrale A ayant une largeur comprise entre 25 et 45 % de la largeur totale de la partie formant la bande de roulement, son centre coïncidant avec l'équateur C du pneumatique, et
chaque partie de bord E a une largeur comprise entre 10 et 20 % de la largeur totale de la partie formant la bande de roulement.
According to the invention, the thickness of the tread part 2 is determined so that
the thickness a of a central part A is the largest and is constant,
the thickness b of each part of the edges E is the smallest and is constant,
the ratio b / a of the thickness b to the thickness a is between 0.4 and 0.8, and
the thickness of each central part B placed between parts A and E varies progressively from thickness a to thickness b,
the central part A having a width of between 25 and 45% of the total width of the part forming the tread, its center coinciding with the equator C of the tire, and
each edge part E has a width of between 10 and 20% of the total width of the part forming the tread.

Par ailleurs, la largeur totale est la distance comprise entre les bords de la partie formant la bande de roulement, mesurée suivant son profil. Furthermore, the total width is the distance between the edges of the part forming the tread, measured according to its profile.

Le pneumatique pour motocyclette, lorsqu'il est utilisé suivant une trajectoire rectiligne, n'est au contact du sol qu'avec la partie formant le sommet de la bande de roulement. En conséquence, lorsque l'épaisseur de la partie centrale A est uniforme, la stabilité de conduite en ligne droite peut être accrue. The tire for motorcycles, when used along a straight path, is in contact with the ground only with the part forming the top of the tread. Consequently, when the thickness of the central part A is uniform, the straight line driving stability can be increased.

D'autre part, en cours de virage, la surface de contact avec le sol se déplace de la partie centrale précitée A vers les parties B, E. Ainsi, lorsque l'épaisseur de la partie de la bande de roulement correspond aux valeurs indiquées précédemment, le moment de retournement devient important et le contrôle de l'inclinaison (basculement) est conservé si bien que la stabilité de conduite en virage est accrue. On the other hand, during the turn, the surface in contact with the ground moves from the aforementioned central part A to the parts B, E. Thus, when the thickness of the part of the tread corresponds to the values indicated previously, the moment of turning becomes important and the control of the inclination (tilting) is retained so that the stability of driving when cornering is increased.

La figure 4 représente la relation entre le rapport b/a et le moment de retournement dans un pneumatique ayant une bande de roulement dont le profil a un seul rayon de courbure, cette relation montrant combien il est préférable que le rapport b/a soit petit. Cependant, lorsque b/a devient inférieur à 0,4, l'épaisseur du caoutchouc de la bande de roulement au voisinage des bords de la nappe de sommet, qui sont placés dans les régions des bords de la bande de roulement, devient relativement si faible que des contraintes risquent de se concentrer au niveau des bords de la nappe de sommet. FIG. 4 represents the relationship between the ratio b / a and the turning moment in a tire having a tread whose profile has a single radius of curvature, this relationship showing how small it is preferable that the ratio b / a . However, when b / a becomes less than 0.4, the thickness of the tread rubber in the vicinity of the edges of the crown ply, which are placed in the regions of the edges of the tread, becomes relatively so low that stresses may concentrate at the edges of the top ply.

Selon la présente invention, la nappe de sommet 7 est prolongée sur toute la largeur de la partie de la bande de roulement afin que son effet de cerclage sur la bande de roulement soit accru. La nappe de sommet est habituellement formée de nappes de câblés et elle comprend ainsi au moins une nappe dont la largeur est pratiquement égale à la largeur totale de la partie formant la bande de roulement.  According to the present invention, the crown ply 7 is extended over the entire width of the part of the tread so that its strapping effect on the tread is increased. The crown ply is usually formed of cable plies and thus comprises at least one ply whose width is practically equal to the total width of the part forming the tread.

Les câblés de la nappe de sommet 7 sont des câblés de fibres organiques à module relativement faible puisque leur module d'élasticité à la traction est compris entre 2,5.109 et 4.109 Pa, et il s'agit par exemple de câblés de "Nylon", et le module à 300 % du caoutchouc de recouvrement lui-même est compris entre 5.108 et 1,5.109 Pa, si bien que la rigidité de la partie formant la bande de roulement et en conséquence les propriétés au virage sont réduites et que la stabilité de direction à grande vitesse en direction longitudinale (par exemple à 150 km/h) est accrue et le moment précité de retournement est accru. The cords of the top ply 7 are cords of organic fibers with a relatively low modulus since their modulus of elasticity in tension is between 2.5.109 and 4.109 Pa, and they are for example cords of "Nylon" , and the modulus at 300% of the covering rubber itself is between 5.108 and 1.5.109 Pa, so that the rigidity of the part forming the tread and consequently the cornering properties are reduced and the stability direction at high speed in the longitudinal direction (for example at 150 km / h) is increased and the aforementioned moment of reversal is increased.

En outre, les câblés de la nappe de sommet 7 forment un angle de 10 à 30 avec la direction circonférentielle du pneumatique. Si les angles des câblés sont trop faibles, la rigidité de la bande de roulement augmente et, en conséquence, les chocs dus à des cailloux placés sur la route et l'irrégularité de la route sont fortement ressentis par le conducteur, et la stabilité longitudinale ainsi que le confort de conduite de la motocyclette sont réduits. In addition, the cords of the crown ply 7 form an angle of 10 to 30 with the circumferential direction of the tire. If the angles of the cables are too small, the rigidity of the tread increases and, as a result, the shocks due to stones placed on the road and the irregularity of the road are strongly felt by the driver, and the longitudinal stability as well as the riding comfort of the motorcycle are reduced.

D'autre part, si les angles des câblés sont trop élevés, la stabilité de direction à grande vitesse est réduite.On the other hand, if the angles of the cables are too high, the steering stability at high speed is reduced.

La carcasse 5 comporte deux nappes de câblés. Chaque nappe est repliée dans les deux parties des bords autour de la tringle 6, de l'intérieur vers l'extérieur, et se termine dans la partie 4 du talon ou dans la parle 3 du flanc. De préférence, la partie repliée vers l'extérieur 5a se prolonge au-delà du bord de la partie repliée 5b qui est placée axialement à l'intérieur de la partie repliée 5a, afin que le bord précité de la partie repliée 5b soit totalement recouvert, si bien que les contraintes du bord de la partie repliée 5b de la nappe de carcasse sont mieux réparties. The carcass 5 comprises two layers of cables. Each sheet is folded in the two parts of the edges around the rod 6, from the inside to the outside, and ends in part 4 of the heel or in the spoke 3 of the side. Preferably, the outwardly folded part 5a extends beyond the edge of the folded part 5b which is placed axially inside the folded part 5a, so that the aforementioned edge of the folded part 5b is completely covered , so that the stresses of the edge of the folded part 5b of the carcass ply are better distributed.

En outre, les hauteurs de la partie repliée interne 5b et de la partie repliée externe 5a par rapport à la base du talon sont réglées respectivement entre 50 et 70 % et entre 50 et 150 % de la hauteur H au point précité de largeur maximale (Ws) de la partie du flanc afin que cette partie 3 du flanc soit renforcée. In addition, the heights of the internal folded part 5b and the external folded part 5a relative to the base of the heel are adjusted respectively between 50 and 70% and between 50 and 150% of the height H at the aforementioned point of maximum width ( Ws) of the side part so that this part 3 of the side is reinforced.

Les câblés de la carcasse sont ensuite disposés parallèlement ou presque parallèlement à la direction radiale du pneumatique, l'expression "presque parallèlement" indiquant que les câblés sont inclinés par rapport à la direction radis du pneumatique d'un angle supérieur à 10 . Si l'angle butasse 10, le pneumatique ne peut pas posséder les excellentes caractéristiques des pneumatiques à carcasse radiale aux vitesses élevées. The carcass cords are then placed parallel or almost parallel to the radial direction of the tire, the expression "almost parallel" indicating that the cords are inclined with respect to the radish direction of the tire by an angle greater than 10. If the block angle 10, the tire cannot have the excellent characteristics of tires with a radial carcass at high speeds.

En outre, les câblés de la carcasse sont formés de fibres organiques, par exemple de "Nylon", de polyester, de rayonne ou d'un polyamide aromatique. In addition, the cords of the carcass are formed from organic fibers, for example "Nylon", polyester, rayon or an aromatic polyamide.

Selon la présente invention, la carcasse a au moins une couche et, pour la réalisation de la construction repliée autour de la tringle, en plus de la structure précitée dans laquelle les parties des bords des nappes sont repliées autour des tringle de l'intérieur vers l'ex- térieur comme représenté sur les dessins, on peut utiliser (a) la structure inverse dans laquelle chaque bord de nappe est replié de l'extérieur vers l'intérieur de la tringle, ou (b) une structure constituant une combinaison des deux premières, c'est-à-dire qu'une nappe est repliée de l'intérieur vers l'extérieur et l'autre est repliée de l'extérieur vers l'intérieur. Cependant, la figure représente un exemple préféré dans lequel les parties des bords de chacune des deux nappes de carcasse sont repliées vers l'extérieur autour des tringles comme décrit précédemment. According to the present invention, the carcass has at least one layer and, for the realization of the folded construction around the rod, in addition to the aforementioned structure in which the portions of the edges of the plies are folded around the rod from the inside towards outside as shown in the drawings, one can use (a) the reverse structure in which each ply edge is folded from the outside towards the inside of the rod, or (b) a structure constituting a combination of first two, that is to say one sheet is folded from the inside to the outside and the other is folded from the outside to the inside. However, the figure shows a preferred example in which the edge portions of each of the two carcass plies are folded outwards around the rods as described above.

La pointe précitée 9 du talon, disposée dans chaque partie de talon, est placée entre la partie principale et la partie repliée de la carcasse 5. La pointe du talon a une dimension qui diminue de la tringle 6 vers la partie 3 du flanc et de préférence vers la partie de la bande de roulement afin qu'elle recouvre la partie du bord de la nappe de sommet 7, afin que la rigidité latérale soit accrue dans une région allant de la partie du talon à la partie du flanc. The aforementioned point 9 of the heel, disposed in each part of the heel, is placed between the main part and the folded part of the carcass 5. The point of the heel has a dimension which decreases from the rod 6 towards the part 3 of the sidewall and preferably towards the part of the tread so that it covers the part of the edge of the crown ply 7, so that the lateral stiffness is increased in a region going from the part of the heel to the part of the flank.

La pointe du talon est formée d'un caoutchouc dur, ayant une dureté JIS comprise entre 60 et 95" et de préférence entre 85 et 95 .  The tip of the heel is made of hard rubber, having a JIS hardness of between 60 and 95 "and preferably between 85 and 95.

On a fabriqué empiriquement cinq types de pneumatiques avant 130/80VR18 pour des essais comparatifs. Ces pneumatiques comprenaient trois types de pneumatiques selon des exemples de la présente invention et deux types de pneumatiques de référence, et ils avaient tous la structure représentée sur la figure 1. Les caractéristiques particulières des pneumatiques et les résultats des essais comparatifs figurent dans le tableau qui suit. Five types of tires were empirically manufactured before 130 / 80VR18 for comparative tests. These tires included three types of tires according to examples of the present invention and two types of reference tires, and they all had the structure shown in FIG. 1. The particular characteristics of the tires and the results of the comparative tests are shown in the table which follows.

Le moment de retournement est exprimé par une valeur relative déterminée dans l'hypothèse où le moment du pneumatique 2 de référence est égal à 100 (plus la valeur est grande et plus les performances sont-bonnes). The turning moment is expressed by a relative value determined on the assumption that the moment of the reference tire 2 is equal to 100 (the larger the value and the better the performance).

Les pneumatiques ont été montés sur une machine de sport de 750 cm3, et leur stabilité longitudinale ou en conduite en ligne droite a été évaluée par un essai de sensibilité par une méthode à cinq niveaux (plus la valeur est élevée et meilleures sont les performances). The tires were mounted on a 750 cc sports machine, and their longitudinal or straight-line stability was assessed by a sensitivity test using a five-level method (the higher the value and the better the performance) .

La stabilité de conduite suivant une trajectoire ayant un rayon de courbure de 150 m, à 110 km/h, a été déterminée par un essai de sensibilité par une méthode à cinq niveaux. Driving stability along a path with a radius of curvature of 150 m at 110 km / h was determined by a sensitivity test using a five-level method.

Dans le pneumatique de l'exemple 1 et le pneumatique 2 de référence, la force de virage (CF) et le moment de retournement ont été mesurés en détail et les résultats sont l'objet des figures 2 et 3. In the tire of Example 1 and the reference tire 2, the turning force (CF) and the turning moment were measured in detail and the results are the subject of Figures 2 and 3.

Comme décrit précédemment, le pneumatique de motocyclette selon la présente invention a une structure dans laquelle l'épaisseur de la partie de bande de roulement diminue progressivement de la partie centrale de la bande de roulement vers les bords de celle-ci et la nappe de sommet est composée de câblés ayant un module relativement faible. Ainsi, la force de virage devient faible, et la poussée de carrossage augmente avec le moment de retournement. En conséquence, la stabilité longitudinale lors d'une conduite à grande vitesse et la stabilité de conduite en virage sont accrues. As described above, the motorcycle tire according to the present invention has a structure in which the thickness of the tread portion progressively decreases from the central portion of the tread towards the edges thereof and the crown ply is made up of cables with a relatively small module. Thus, the turning force becomes weak, and the camber thrust increases with the moment of turning. As a result, longitudinal stability when driving at high speed and cornering stability are increased.

Bien entendu diverses modifications peuvent être apportées par l'homme de l'art aux pneumatiques qui viennent d'être décrits uniquement à titre d'exemples non limitatifs sans sortir du cadre de l'invention.  Of course various modifications can be made by those skilled in the art to the tires which have just been described only by way of nonlimiting examples without departing from the scope of the invention.

TABLEAU 1
Pneumatique Ex.1 Ex.2 Ex.3 Ref.
TABLE 1
Pneumatic Ex.1 Ex.2 Ex.3 Ref.

1 Ref. 2
CARCASSE
Construction Radiale Radiele Radiele Radiele Radiele
Nombre de nappes 2 2 2 2 2
Angle de câblés *1 (deg.) 90 90 90 90 90
Matériau de câblés "Nylon" "Nylon" "Nylon" Polyester Polyester
Denier 2/1260d 2/1260d 2/1260d 2/1260d 2/1260d
BANDE INTERMEDIAIRE
Nombre de nappes 2 2 2 2 2
Matière de câblés "Nylon" "Nylon" "Nylon" "Aramid" "Nylon"
Denier 2/1500d 2/1500d 2/1500d 2/1500d 2/1500d
Angle de câblés (degrés) 22 22 22 22 22
POINTE DE TALON
Dureté JIS (degrés) 85 85 85 85 85
Hauteur (mm) 46 46 46 46 46
PARTIE DE BANDE DE ROULEMENT
Partie centrale A (%) 34 34 34 34 34
Epaisseur a (mm) 16 16 16 16 16
Partie de bord E (%) 17 17 17 17 17
Epaisseur b (mm) 12 10 12 12 16
Rapport b/a 0,75 0,75 0,75 0,75 1,0
Moment de retournement 106 115 106 106 106
Stabilité longitudinale 5 5 4 4 4
Stabilité en virage 4 4 4 3 2,5 *1 : par rapport à direction circonférentielle de pneumatique
1 Ref. 2
CARCASS
Radiele Radiele Radiele Radiele Radiele
Number of tablecloths 2 2 2 2 2
Cable angle * 1 (deg.) 90 90 90 90 90
Wired material "Nylon""Nylon""Nylon" Polyester Polyester
Denier 2 / 1260d 2 / 1260d 2 / 1260d 2 / 1260d 2 / 1260d
INTERMEDIATE BAND
Number of tablecloths 2 2 2 2 2
Cable material "Nylon""Nylon""Nylon""Aramid""Nylon"
Denier 2 / 1500d 2 / 1500d 2 / 1500d 2 / 1500d 2 / 1500d
Cable angle (degrees) 22 22 22 22 22
HEEL POINT
JIS hardness (degrees) 85 85 85 85 85
Height (mm) 46 46 46 46 46
TREAD PART
Central part A (%) 34 34 34 34 34
Thickness a (mm) 16 16 16 16 16
Edge part E (%) 17 17 17 17 17
Thickness b (mm) 12 10 12 12 16
B / a ratio 0.75 0.75 0.75 0.75 1.0
Turning time 106 115 106 106 106
Longitudinal stability 5 5 4 4 4
Cornering stability 4 4 4 3 2.5 * 1: relative to the tire's circumferential direction

Claims (3)

REVENDICATIONS 1. Pneumatique pour motocyclette, caractérisé en ce qu'il comprend 1. Tire for motorcycle, characterized in that it comprises une partie formant bande de roulement (2), a tread portion (2), des parties (3) formant des flancs, disposées radialement vers l'intérieur à partir des bords de la partie formant bande de roulement, sides (3) forming sidewalls, arranged radially inwards from the edges of the tread portion, des parties de talon (4) disposées radialement vers l'intérieur par rapport aux parties des flancs, heel parts (4) arranged radially inwards relative to the parts of the sidewalls, une tringle (6) placée dans chaque partie de talon, a rod (6) placed in each part of the heel, un carcasse radiale (5) disposée entre les parties de talon, dans les parties de flancs, et remontant dans les deux parties de bord autour des tringles, et a radial carcass (5) disposed between the heel parts, in the flank parts, and rising in the two edge parts around the rods, and une nappe de sommet (7) disposée radialement vers l'extérieur de la carcasse et composée de câblés organiques, les câblés ayant un module d'élasticité à la traction de 2,5.109 à 4.109 Pa et formant un angle de 10 à 30 avec la direction circonférentielle du pneumatique, a crown ply (7) disposed radially towards the outside of the carcass and composed of organic cords, the cords having a modulus of elasticity in tension of 2.5.109 to 4.109 Pa and forming an angle of 10 to 30 with the circumferential direction of the tire, l'épaisseur de la partie de bande de roulement étant déterminée de manière que the thickness of the tread portion being determined so that l'épaisseur, dans une partie centrale ayant un centre qui coïncide avec l'équateur du pneumatique et ayant une largeur comprise entre 25 et 45 % de la largeur totale de la partie de la bande de roulement, est constante, the thickness, in a central part having a center which coincides with the equator of the tire and having a width of between 25 and 45% of the total width of the part of the tread, is constant, l'épaisseur, dans des parties de bord ayant une largeur de 10 à 20 * de la largeur totale de la partie de bande de roulement, est constante, et the thickness, in edge portions having a width of 10 to 20 * of the total width of the tread portion, is constant, and l'épaisseur, dans les parties médianes disposées entre les parties précédentes, diminue progressivement du côté du centre de la bande de roulement vers les côtés des bords de celle-ci. the thickness, in the median parts arranged between the preceding parts, gradually decreases from the side of the center of the tread towards the sides of the edges thereof. 2 Pneumatique selon la revendication 1, caractérisé en ce que le rapport (b/a) de l'épaisseur de la région centrale à l'épaisseur des parties des bords est compris entre 0,4 et 0,8. 2 A tire according to claim 1, characterized in that the ratio (b / a) of the thickness of the central region to the thickness of the parts of the edges is between 0.4 and 0.8. 3. Pneumatique selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'épaisseur de chaque partie médiane varie de manière que la partie de bande de roulement ait une surface de contact avec le sol dont le profil ne présente pas de discontinuité de courbure.  3. A tire according to claim 1, characterized in that the thickness of each central portion varies so that the tread portion has a contact surface with the ground, the profile of which does not have any discontinuity of curvature.
FR888812772A 1987-09-29 1988-09-29 MOTORCYCLE TIRE Expired - Fee Related FR2620979B1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62246858A JPS6485802A (en) 1987-09-29 1987-09-29 Tyre for motorcycle

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR2620979A1 true FR2620979A1 (en) 1989-03-31
FR2620979B1 FR2620979B1 (en) 1994-10-21

Family

ID=17154770

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR888812772A Expired - Fee Related FR2620979B1 (en) 1987-09-29 1988-09-29 MOTORCYCLE TIRE

Country Status (3)

Country Link
JP (1) JPS6485802A (en)
FR (1) FR2620979B1 (en)
IT (1) IT1227110B (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0475745A1 (en) * 1990-09-12 1992-03-18 Bridgestone Corporation Pneumatic radial tires
US5291930A (en) * 1990-09-12 1994-03-08 Bridgestone Corporation Pneumatic radial tires including fiber/resin belt cords having elliptical or rectangular cross-sectional shape
EP0894646A2 (en) * 1997-08-02 1999-02-03 Sumitomo Rubber Industries Ltd. Motor-cycle radial tyre

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3314563A1 (en) * 1982-04-23 1983-11-03 Bridgestone Tire Co. Ltd., Tokyo TIRES FOR MOTORCYCLES
DE3411667A1 (en) * 1983-03-30 1984-11-08 The Yokohama Rubber Co., Ltd., Tokio/Tokyo Radial pneumatic tyre for motor cycles
JPS6092903A (en) * 1983-10-27 1985-05-24 Sumitomo Rubber Ind Ltd Tire for motorcycle
EP0189298A2 (en) * 1985-01-23 1986-07-30 Sp Tyres Uk Limited Motor cycle tyres

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3314563A1 (en) * 1982-04-23 1983-11-03 Bridgestone Tire Co. Ltd., Tokyo TIRES FOR MOTORCYCLES
DE3411667A1 (en) * 1983-03-30 1984-11-08 The Yokohama Rubber Co., Ltd., Tokio/Tokyo Radial pneumatic tyre for motor cycles
JPS6092903A (en) * 1983-10-27 1985-05-24 Sumitomo Rubber Ind Ltd Tire for motorcycle
EP0189298A2 (en) * 1985-01-23 1986-07-30 Sp Tyres Uk Limited Motor cycle tyres

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
PATENT ABSTRACTS OF JAPAN, vol. 9, no. 238 (M-416)[1961], 25 septembre 1985; & JP-A-60 092 903 (SUMITOMO GOMU KOGYO K.K.) 24-05-1985 *

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0475745A1 (en) * 1990-09-12 1992-03-18 Bridgestone Corporation Pneumatic radial tires
US5291930A (en) * 1990-09-12 1994-03-08 Bridgestone Corporation Pneumatic radial tires including fiber/resin belt cords having elliptical or rectangular cross-sectional shape
EP0894646A2 (en) * 1997-08-02 1999-02-03 Sumitomo Rubber Industries Ltd. Motor-cycle radial tyre
EP0894646A3 (en) * 1997-08-02 2000-09-20 Sumitomo Rubber Industries Ltd. Motor-cycle radial tyre
US6125898A (en) * 1997-08-02 2000-10-03 Sumitomo Rubber Industries Limited Motor-cycle radial tire

Also Published As

Publication number Publication date
IT1227110B (en) 1991-03-15
IT8822103A0 (en) 1988-09-20
JPS6485802A (en) 1989-03-30
FR2620979B1 (en) 1994-10-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0850787B1 (en) Belt for aircraft tyre
LU84085A1 (en) TIRE FOR LOW POWER ABSORPTION MOTOR VEHICLES
EP3007910B1 (en) Motorbike tyre carcass and crown reinforcements
FR2486460A1 (en) TIRE WITH RADIAL CARCASS, IN PARTICULAR FOR TOURISM CARS
FR2877610A1 (en) HIGH PERFORMANCE, LOW-SIZE TIRE FOR FOUR-WHEEL AUTOMOTIVE CAR AND TIRE MOUNTING METHOD
FR2473427A1 (en) TIRE FOR MOTOR VEHICLE HAVING LOW POWER ABSORPTION AND GOOD DIRECTION
WO2009077476A1 (en) Light tyre comprising a non-radial carcass structure
WO2002009956A1 (en) Tyre for two-wheeler comprising anti-vibration means
EP1545909B1 (en) Tyre for two-wheeled vehicles
FR2758766A1 (en) Pneumatic tyre with high speed durability for high performance and racing vehicles
FR2924979A1 (en) PNEUMATIC RADIAL ALLEGE
EP1397263B1 (en) Tyre with reinforced bead
FR2866829A1 (en) Pneumatic tire for competition car has carcass and belt reinforced by layers of organic fibre cables at an angle to the tire's equator
EP1179441B1 (en) Tyre with asymmetric belt structure and method of mounting said tyre on a vehicle
EP3221158A1 (en) Carcass reinforcement for motorbike tyre
FR2624442A1 (en) Tyre with composite side walls
FR2550135A1 (en) RADIAL TIRE STRUCTURE FOR MOTORCYCLE
FR2620979A1 (en) Motorcycle tyre
EP2237974A1 (en) Light tyre
LU87789A1 (en) BELT REINFORCEMENT ASSEMBLY FOR TIRES
EP1154907B1 (en) Motorcycle tyre with crown reinforcement having a ply of circumferential reinforcing elements
FR2765523A1 (en) RADIAL CARCASS TIRE
EP0016686B1 (en) Vehicle tyre
EP2867034B1 (en) Carcass layer for a pneumatic tire of a two-wheeled vehicle
FR2619533A1 (en) Tyre with radial carcass for a motor cycle

Legal Events

Date Code Title Description
ST Notification of lapse

Effective date: 20080531