FR2611487A1 - OPHTHALMOLOGICAL SURGICAL DEVICE COMPOSED OF A CARRIER ELEMENT AND A CARRIED ELEMENT WHICH IS AN INTRAOCULAR LENS - Google Patents
OPHTHALMOLOGICAL SURGICAL DEVICE COMPOSED OF A CARRIER ELEMENT AND A CARRIED ELEMENT WHICH IS AN INTRAOCULAR LENS Download PDFInfo
- Publication number
- FR2611487A1 FR2611487A1 FR8703061A FR8703061A FR2611487A1 FR 2611487 A1 FR2611487 A1 FR 2611487A1 FR 8703061 A FR8703061 A FR 8703061A FR 8703061 A FR8703061 A FR 8703061A FR 2611487 A1 FR2611487 A1 FR 2611487A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- lens
- carrier element
- eye
- scleral
- sclera
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61F—FILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
- A61F9/00—Methods or devices for treatment of the eyes; Devices for putting-in contact lenses; Devices to correct squinting; Apparatus to guide the blind; Protective devices for the eyes, carried on the body or in the hand
- A61F9/007—Methods or devices for eye surgery
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61F—FILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
- A61F2/00—Filters implantable into blood vessels; Prostheses, i.e. artificial substitutes or replacements for parts of the body; Appliances for connecting them with the body; Devices providing patency to, or preventing collapsing of, tubular structures of the body, e.g. stents
- A61F2/02—Prostheses implantable into the body
- A61F2/14—Eye parts, e.g. lenses, corneal implants; Implanting instruments specially adapted therefor; Artificial eyes
- A61F2/16—Intraocular lenses
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Ophthalmology & Optometry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Biomedical Technology (AREA)
- Heart & Thoracic Surgery (AREA)
- Vascular Medicine (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Public Health (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Cardiology (AREA)
- Oral & Maxillofacial Surgery (AREA)
- Transplantation (AREA)
- Surgery (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- Prostheses (AREA)
Abstract
Description
La présente invention concerne un dispositif composé d'un élément por
teur solidarisé avec la sclère, et d'un élément porté constitué par une len
tille intra-oculaire attachée à l'élément porteur après avoir été introduite
dans l'oeil indépendamment. Ce dispositif est destiné à être utilisé en
chirurgie oculaire pour le traitement des troubles de la réfraction, notam
ment l'aphakie (absence de cristallin) et la myopie.The present invention relates to a device composed of an element por
tor secured to the sclera, and a worn element constituted by a len
intraocular pin attached to the carrier after being inserted
in the eye independently. This device is intended to be used in
eye surgery for the treatment of refractive error, notam
lie aphakia (absence of lens) and myopia.
La mise en place d'une lentille à l'intérieur de l'oeil pour pallier
tel défaut de vision est un vieux rêve qui a mis longtemps à se concrétiser.The placement of a lens inside the eye to alleviate
such vision loss is an old dream that has taken a long time to materialize.
Ces lentilles intra-oculaires ont apporté un changement déjà considérable.These intraocular lenses have brought about an already considerable change.
Avant elles, les opérés de cataracte étaient corrigés par des lunettes équipées de gros verres convergents. Ces verres sont inconfortables, ont des in
convénients optiques importants et ne peuvent corriger l'aphakie unilatérale.Before them, operated cataracts were corrected by glasses fitted with large converging lenses. These glasses are uncomfortable, have in
important optical disadvantages and cannot correct unilateral aphakia.
Il n'en est pas de même pour les lentilles pré-cornéennes(verres de contact), qui induisent un grossissement bien moindre et ont amené une nette améliora
tion, mais qui ont d'autres genres d'inconvénients : intolérances rendant
l'appareillage impossible, difficultés de manipulations, lassitude et abandon chez le jeune aphake unilatéral. On retrouve ces deux modes de correction pour les troubles de réfraction autres que l'aphakie tels que myopie, hypermétropie, astigmatisme. Pour tous ces cas, verres de lunettes ou lentilles de contact sont efficaces mais restent des moyens palliatifs et astreignants puisque nécessitant un port constant.Ils peuvent être perdus, endommagés ou sources d'ennuis divers : mauvaise tolérance, blessure oculaire par bris de 'la monture ou éclats du verre, accidents de lentille rares mais graves (ulcérations de cornée avec surinfection voire perforation). Dans les fortes myopies la vision de loin avec correction par verres est souvent médiocre.It is not the same for pre-corneal lenses (contact lenses), which induce much less magnification and have brought a marked improvement.
tion, but which have other kinds of disadvantages: intolerance making
impossible fitting, handling difficulties, weariness and abandonment in the young unilateral aphake. We find these two modes of correction for refractive disorders other than aphakia such as myopia, hyperopia, astigmatism. For all these cases, glasses or contact lenses are effective but remain palliative and demanding means since they require constant wear. They can be lost, damaged or sources of various problems: poor tolerance, eye injury due to breakage of the frame or shards of glass, rare but serious lens accidents (corneal ulcers with secondary infection or even perforation). In high myopia, far vision with correction by glasses is often poor.
Enfin coûts et incidences économiques de ces moyens de correction qu'il faut souvent renouveler ne sont pas négligeables. On s'était pendant des siècles résigné à corriger ces troubles de la réfraction par les seules lunettes, l'alternative des verres de contact étant assez récente. On est passé à une démarche beaucoup plus active avec le traitement chirurgical et notamment les lentilles intra-oculaires (également appelées implants, implants intraoculaires ou encore cristallins artificiels quand il s'agit de remplacer le cristallin). Elles ont été conçues à l'origine pour la correction de l'aphakie, mais leur emploi peut aussi être envisagé avec cristallin en place. On décrit à ces lentilles une partie centrale appelée optique et une partie périphérique appelée haptique.Cette haptique permet la fixation à l'intérieur de l'oeil où il est capital que la lentille soit bien stabilisée sans quoi surviennent de gros ennuis. On distingue diverses catégories de lentilles, en fonction de la position de l'optique par rapport à la pupille (pré ou rétro-pupillaire), et en fonction du support de lthaptique, qui est un élément essentiel. (Rappelons que dans l'opération de la cataracte l'extraction du cristallin est soit intra-capsulaire i.e. totale, -certains supports ne sont pas alors utilisables-, soit extra-capsulaire auquel cas on laisse en place les parties périphériqueset postérieure du sac capsulaire). Ce support de la lentille peut être ce sac capsulaire, l'angle irido-ciliaire, l'iris, l'angle irido-cornéen.La fixation peut aussi être mixte, par exemple irienne et capsulaire, ou encore associant une attache sclérale et un support sur l'une des structures intra-oculaires. Ces lentilles procurent une vision confortable, proche de celle d'un oeil normal, et sans la moindre sujétion puisque la correction, faite à l'intérieur de l'oeil, est permanente et définitive.Finally, the costs and economic impact of these means of correction, which often have to be renewed, are not negligible. For centuries, we had resigned ourselves to correcting these refractive disorders by glasses alone, the alternative of contact lenses being fairly recent. We have moved to a much more active approach with surgical treatment and in particular intraocular lenses (also called implants, intraocular implants or even artificial lenses when it comes to replacing the lens). They were originally designed for the correction of aphakia, but their use can also be considered with the lens in place. These lenses are described as having a central part called the optic and a peripheral part called the haptic. This haptic allows fixation inside the eye where it is essential that the lens is well stabilized, otherwise serious problems arise. There are various categories of lenses, depending on the position of the optics relative to the pupil (pre or retro-pupillary), and depending on the support of the lens, which is an essential element. (Recall that in the cataract operation the extraction of the lens is either intra-capsular ie total, -some supports cannot be used then-, or extra-capsular in which case the peripheral and posterior parts of the capsular bag are left in place ). This lens support can be this capsular bag, the irido-ciliary angle, the iris, the irido-corneal angle. The fixation can also be mixed, for example iris and capsular, or even associating a scleral attachment and a support on one of the intraocular structures. These lenses provide a comfortable vision, close to that of a normal eye, and without the slightest subjection since the correction, made inside the eye, is permanent and final.
Elles sont donc quasi-idéales, en théorie. En pratique, un nombre considérable de travaux et essais divers a déjà été fait, de multiples modèles ont été proposés, -plus de quatre cents à l'heure actuelle-, avec les formes d'hapti que les plus diverses et des-modes de fixation très variés. Mais inconvénients, difficultés et complications de l'implantation demeurent, constituant un vaste ensemble que l'on va essayer de résumer pour la compréhension des explications qui suivront, relatives à l'intérêt de l'invention.They are therefore almost ideal, in theory. In practice, a considerable number of works and various tests has already been done, multiple models have been proposed, -more than four hundred at present-, with the forms of hapti that the most diverse and modes of very varied fixing. However, the disadvantages, difficulties and complications of the implantation remain, constituting a vast whole which we will try to summarize for the understanding of the explanations which will follow, relating to the interest of the invention.
Ces inconvénients sont liés notamment au système de fixation. Les lentilles à support irien, longtemps les plus utilisées, ont été accusées de favoriser les réactions inflammatoires et une redoutable complication qu'est l'oedème maculaire cystoide (atteinte de la macula, zone essentielle de la rétine permettant la vision précise), à cause d'un plus grand contact avec le tissu uvéal et d'une trop grande mobilité. Les lentilles à fixation antérieure, dans l'angle irido-cornéen, malgré des améliorations, conservent maints inconvénients : risques d'irritation de l'angle avec synéchies, de décompensation oedémateuse cornéenne, d'hypertonie par différents mécanismes.Cette fixation angulaire entraîne une difficulté non résolue : celle de la nécessité d'une parfaite adéquation entre diamètres de la lentille et de la chambre antérieure, faute de quoi de graves complications vont s'ensuivre. These drawbacks are linked in particular to the fixing system. Lenses with Iranian support, long used the most, have been accused of promoting inflammatory reactions and a formidable complication that is cystoid macular edema (damage to the macula, essential area of the retina allowing precise vision), because greater contact with the uveal tissue and excessive mobility. The lenses with anterior fixation, in the iridocorneal angle, despite improvements, retain many disadvantages: risks of irritation of the angle with synechiae, corneal edematous decompensation, hypertonia by different mechanisms. unresolved difficulty: that of the need for a perfect match between the diameters of the lens and the anterior chamber, failing which serious complications will ensue.
Il y a donc difficulté pour choisir la taille optimale, et nécessité d'un stockage de multiples lentilles en tailles différentes pour chaque puissance.There is therefore difficulty in choosing the optimal size, and the need to store multiple lenses in different sizes for each power.
On a tenté d'améliorer cette fixation angulaire en la rendant sclérale, soit par insertion de la périphérie de l'haptique à l'intérieur de la sclère ou même au-delà, soit par sutures reliées à la lentille, mais sans succès : synéchies angulaires plus étendues, section sclérale selon le principe du fil à couper le beurre si la fixation est tendue, inefficacité de fixation si la suture est lâche avec trop grande mobilité de la lentille. Enfin les lentilles à support en arrière de l'iris, les plus préconisées à l'heure actuelle, peuvent aussi induire des complications, principalement inflammatoires, surtout si le support est ciliaire. Le support capsulaire, quant à lui, a notam ment l'inconvénient de nécessiter la conservation de davantage de capsule antérieure qui va secondairement s'opacifier et gêner le contrôle de la rétine périphérique.Enfin ces deux modes de fixation postérieure, ciliaire ou capsulaire, qui nécessitent une extraction extra-capsulaire du cristallin, ont pour inconvénient d'être jugés d'exécution plutôt difficile pour les opérateurs peu entraînés. Indépendamment du mode de fixation, certains inconvénients des lentilles intra-oculaires restent mal résolus. L'optique est le plus souvent en polyméthylméthacrylate de méthyle, bien toléré dans l'oeil mais à condition de qualités impératives de fabrication du matériau et d'usinage des implants. A la moindre défaillance à cet égard de graves complications surviennent : fortes réactions inflammatoires, hémorragies, glaucome, oedème maculaire custode. Des essais ont été faits avec d'autres matériaux, tel le verre, qui est intéressant mais pose des difficultés pour lthaptique et la fixation.Le polyméthylméthacrylate de méthyle a deux autres inconvénients impdrtants. Le premier est l'impossibilité de sa stérilisation par un moyen simple, tel que l'autoclave ; la soude, longtemps utilisée, a été progressivement remplacée par l'oxyde d'éthylène qui a au moins autant de désavantages et en particulier : date de péremption, nécessité de manoeuvres de dégazage, persistance de micro-particules irritantes pour l'oeil. Le deuxième inconvénient est le risque de mettre en place une lentille dont la puissance ne correspond pas à celle sur laquelle on croit pouvoir compter.We tried to improve this angular fixation by making it scleral, either by insertion of the periphery of the haptic inside the sclera or even beyond, or by sutures connected to the lens, but without success: synechiae more wide angles, scleral section according to the principle of the butter cutting wire if the fixation is tight, fixation ineffectiveness if the suture is loose with too great mobility of the lens. Finally, lenses with support behind the iris, the most recommended at present, can also induce complications, mainly inflammatory, especially if the support is ciliary. The capsular support, in particular, has the disadvantage of requiring the conservation of more anterior capsule which will secondarily become opaque and interfere with the control of the peripheral retina. Finally, these two modes of posterior fixation, ciliary or capsular, which require an extra-capsular extraction of the lens, have the disadvantage of being judged to be rather difficult to perform for inexperienced operators. Regardless of the method of attachment, certain disadvantages of intraocular lenses remain poorly resolved. The optics are most often made of polymethylmethacrylate, well tolerated in the eye but provided there are imperative qualities for manufacturing the material and machining of the implants. At the slightest failure in this respect, serious complications arise: strong inflammatory reactions, hemorrhages, glaucoma, macular edema in the quarter. Tests have been made with other materials, such as glass, which is interesting but poses difficulties for lthaptics and fixing. Polymethylmethacrylate has two other major drawbacks. The first is the impossibility of sterilization by a simple means, such as the autoclave; soda, long used, has been gradually replaced by ethylene oxide which has at least as many disadvantages and in particular: expiration date, need for degassing maneuvers, persistence of micro-particles irritating to the eye. The second drawback is the risk of setting up a lens whose power does not correspond to that on which we believe we can count.
De telles erreurs ont été diminuées par un renforcement des contrôles chez les fabricants, mais non totalement éliminées. Or il n'est pas possible de faire une vérification peropératoire à cause des problèmes de stérilisation.Such errors have been reduced by strengthening controls by manufacturers, but not completely eliminated. However, it is not possible to do an intraoperative check because of sterilization problems.
Et la plupart des fabricants ne gravent pas sur l'optique la puissance dioptrique de leurs lentilles car cela augmente les difficultés techniques pour la finition. Pour la correction des troubles de réfraction autres que l'aphakie, telle la myopie, on s est heurté aux mêmes difficultés, qui sont en fait renforcées car la présence du cristallin limite alors fortement les solutions pour fixer la lentille dont l'optique et l'haptique doivent dans ce cas être placées en avant de l'iris. Ainsi, malgré l'espoir suscité par les lentilles intra-oculaires, les tentatives d'implantation dans de telles indications ont tourné court car les difficultés sont encore moins bien résolues que pour l'aphakie.And most manufacturers do not engrave on the optics the dioptric power of their lenses because this increases the technical difficulties for the finish. For the correction of refractive disorders other than aphakia, such as myopia, we encountered the same difficulties, which are in fact reinforced because the presence of the lens then strongly limits the solutions for fixing the lens, the optics and the haptics must in this case be placed in front of the iris. Thus, despite the hope aroused by intraocular lenses, attempts to implant in such indications have come to a short end because the difficulties are even less well resolved than for aphakia.
Toujours à propos des explications qui vont suiv ' relatives à l'intérêt de l'invention, ajoutons que d'autres solutions irurgicales ont été proposées. Ont été récemment développés plusieurs tes d'interventions que l'on groupe sous l'appellation de chirurgie réfractive cornéenne et qui ont pour but de modifier la puissance dioptrique de la cornée, soit en agissant dans son épaisseur même, soit en procédant à sa face antérieure et en em ployant dans les deux cas des lentilles de matériel cornéen humain taillées sur mesure. Ces interventions permettent de corriger aphakie, myopie, hypermétropie.A cette technique s'ajoute la kératotomie radiaire, pour les myopies peu importantes et certains astigmatismes, qui consiste à pratiquer de profondes incisions de la cornée pour modifier son rayon de courbure en l'aplatissant un peu. On citera également, à propos de la myopie, certaines tentatives d'action sur la sclère, ainsi que les extractions de cristallin transparent. Mais toutes ces techniques ont de gros inconvénients. L'extraction d'un cristallin clair fait courir de graves risques rétiniens chez les grands myopes à rétine particulièrement fragile. Les interventions à action sclérale, à résultats trop imprécis et médiocres, sont actuellement abandonnées. La kératotomie radiaire ne donne pas des résultats constants et prévisibles, peut entraîner diverses complications et a l'irrémédiable handicap de laisser des cicatrices définitives sur une cornée qui était intacte.Il en est de même des autres techniques, certes plus séduisantes, de chirurgie réfractive cornéenne. Celles-ci ont de surcroît l'inconvénient d'être de réalisation plus complexe, du moins pour les actions intra-cornéennes,-et surtout de diffusion très limitée tant que l'on fera appel à des tissus cornéens humains. Une voie de recherche actuellement très poussée est de tenter de mettre au point des éléments synthétiques transparents de remplacement, qui permettraient une diffusion à grande échelle de ces méthodes, avec donc des lentilles intra ou épi-cornéennes. Mais on se heurte évidemment à l'énorme difficulté que constitue la tolérance de la cornée à long terme pour de tels matériaux.Quand bien même les difficultés seraientelles toutes résolues, il resterait l'incontournable inconvénient de devoir perturber cette structure aussi extraordinaire de par sa transparence, aussi exceptionnelle, donc aussi digne de respect que l'est la cornée. Still on the subject of the explanations which follow relating to the interest of the invention, let us add that other irurgical solutions have been proposed. Have recently been developed several types of interventions which we group under the name of corneal refractive surgery and which aim to modify the dioptric power of the cornea, either by acting in its very thickness, or by proceeding to its face anterior and by using in both cases lenses of human corneal material cut to measure. These interventions make it possible to correct aphakia, myopia, hyperopia. To this technique is added the radial keratotomy, for minor myopia and certain astigmatisms, which consists in making deep incisions of the cornea to modify its radius of curvature by flattening it a little. Mention will also be made, with regard to myopia, of certain attempts at action on the sclera, as well as extractions of the transparent lens. But all of these techniques have major drawbacks. The extraction of a clear lens poses serious retinal risks in large myopic with a particularly fragile retina. Interventions with scleral action, with too imprecise and mediocre results, are currently abandoned. Radial keratotomy does not give constant and predictable results, can lead to various complications and has the irreversible handicap of leaving permanent scars on an intact cornea. It is the same for other techniques, certainly more attractive, of refractive surgery corneal. These also have the disadvantage of being more complex, at least for intra-corneal actions, and above all of very limited distribution as long as human corneal tissues are used. One currently very advanced line of research is to try to develop transparent synthetic replacement elements, which would allow a large-scale dissemination of these methods, therefore with intra or epi-corneal lenses. But we obviously come up against the enormous difficulty that is the tolerance of the cornea in the long term for such materials. When even the difficulties would be all resolved, there would remain the unavoidable disadvantage of having to disturb this structure so extraordinary by its transparency, as exceptional, therefore as worthy of respect as the cornea is.
Toutes ces explications apportées avant d'aborder la description du dispositif propre à l'invention auront été longues, tant à propos de l'état de la technique au stade actuel, que des inconvénients des techniques jusque-là utilisées, mais il s'agit d'une question complexe. Les interventions chirurgicales oculaires à visée réfractive se multiplient à notre époque. Or ces interventions ont des indications d'ordre fonctionnel, optique, et non strictement médical au sens où on l'entendait jusqu a présent, i.e. de cure ou de prévention d'une maladie évolutive. Ces distinctions ne seront probablement plus de mise dans un siècle, mais on comprend qu'elles préoccupent actuellement nombre d'ophtalmologistes qui ont à affronter une situation de changement aussi considérable.Il importe en tout cas que de telles opérations soient fiables, comportent le minimum de risques possible et fassent l'objet d'une bonne information auprès du candidat à l'intervention. All these explanations given before approaching the description of the device specific to the invention will have been long, both with regard to the state of the art at the present stage, and with the drawbacks of the techniques hitherto used, but these are of a complex issue. Refractive eye surgery is on the increase in our time. However, these interventions have functional, optical and not strictly medical indications in the sense that we have understood until now, i.e. treatment or prevention of an active disease. These distinctions will probably no longer apply in a century, but it is understandable that they currently concern many ophthalmologists who have to face a situation of change so considerable. In any case, it is important that such operations are reliable, involve the minimum of possible risks and are the subject of good information to the candidate for intervention.
En résumé, à l'heure actuelle, il s'avère que - Toutes les techniques d'interventions à visée réfractive ont de sérieux inconvénients, et c'est finalement la solution des lentilles intra-oculaires qui semble la plus efficace, la moins agressive pour la cornée. In summary, at present, it turns out that - All refractive intervention techniques have serious drawbacks, and it is ultimately the solution of intraocular lenses that seems the most effective, the least aggressive for the cornea.
- - Pour la correction de l'aphakie, ces lentilles, tout en donnant des résultats globalement positifs, ont toutes elles-mêmes des inconvénients. Il n'existe pas d'implant idéal. Aucun mode de fixation n'est exempt de défauts.- - For the correction of aphakia, these lenses, while giving generally positive results, all have drawbacks. There is no ideal implant. No method of attachment is free from defects.
- Pour la correction des troubles autres que l'aphakie, telle la myopie, ces inconvénients sont encore plus difficiles à pallier, et en pratique ces lentilles ne sont pas utilisées pour de pareilles indications dont le nombre serait pourtant potentiellement beaucoup plus important.- For the correction of disorders other than aphakia, such as myopia, these drawbacks are even more difficult to overcome, and in practice these lenses are not used for such indications, the number of which would however be potentially much greater.
- Les inconvénients de ces lentilles intra-oculaires sont liés à ce qu'elles doivent comporter des éléments de fixation. La nécessité de cette haptique gêne par ailleurs la réalisation de certaines améliorations concernant l'op- tique.- The disadvantages of these intraocular lenses are linked to the fact that they must include fixing elements. The need for this haptics also hinders the achievement of certain improvements in optics.
Le dispositif selon l'invention permet de diminuer ou d'éviter ces inconvénients. Tout en assurant une bonne fixation, il supprime la nécessité pour la lentille d'avoir un appui sur l'une des structures intra-oculaires et améliore donc la tolérance de cette lentille par l'oeil. Il règle en grande partie la difficulté liée aux variations des dimensions du segment antérieur de l'oeil et permet d'utiliser une lentille de taille standard, qui restera bien centrée. Il ouvre le champ à la fabrication de lentilles procurant un meilleur confort visuel (iséiconie), et à l'emploi de matériaux plus performants permettant d'obtenir des lentilles plus sûres (stérilisation et contrôle de puissance plus faciles).Pour la correction de l'aphakie, il peut être employé quel qu'ait été le mode d'extraction du cristallin, que l'implantation soit secondaire ou d'emblée, et il n'est plus soumis aux restrictions d'ordre anatomique propres à chacun des différents modes de fixation des implants classiques. Il peut aussi être employé pour la correction des autres troubles de réfraction tels que la myopie. Tous ces avantages sont dûs au fait que le dispositif selon l'invention comporte deux éléments un élément porteur et un élément porté. L'élément porteur, ou fixateur, est étroitement solidarisé à la paroi du globe oculaire ; et il est solidarisé, fait essentiel, sans constitution d'adhérences secondaires étendues dans l'angle irido-cornéen dues à une trop grande ouverture de la sclère, et sans mobilisation secondaire à travers elle.Cet élément porteur constitue une sorte de cadre rigide sur lequel va être fixé l'élément porté, c'est-à-dire la lentille mise en place à l'intérieur de l'oeil. Ainsi, bien que s'inté- grant, sur le plan thérapeutique, dans le groupe des lentilles intra-oculaires, le dispositif suivant l'invention se différencie complètement des modè les jusque-là utilisés. (L'élément porteur peut à la limite, et sans danger pour les structures intra-oculaires, être mis en place isolément, sans lentille associée, -mais alors sans utilité non plus en l'absence d'implantation secondaire-. L'élément porté pourrait lui aussi en théorie être placé isolément à l'intérieur de l'oeil, comme les autres lentilles actuelles, mais alors sans aucune stabilité et donc avec danger pour les structures intraoculaires).Elément porteur et élément porté sont en résumé associés et doivent être adaptés l'un à l'autre, ce qui implique la nécessité de lentilles nouvelles conçues pour être fixées à cet élément porteur, et différentes de toutes les lentilles intra-oculaires décrites à ce jour, à la connaissance de l'inventeur. The device according to the invention makes it possible to reduce or avoid these drawbacks. While ensuring good fixation, it eliminates the need for the lens to have a support on one of the intraocular structures and therefore improves the tolerance of this lens by the eye. It largely resolves the difficulty associated with variations in the dimensions of the anterior segment of the eye and allows the use of a standard size lens, which will remain well centered. It opens up the field to the manufacturing of lenses providing better visual comfort (isiconia), and to the use of more efficient materials making it possible to obtain safer lenses (easier sterilization and power control). aphakia, it can be used whatever the mode of extraction of the lens, whether implantation is secondary or immediately, and it is no longer subject to the anatomical restrictions specific to each of the different modes for fixing conventional implants. It can also be used for the correction of other refractive disorders such as myopia. All these advantages are due to the fact that the device according to the invention comprises two elements, a carrying element and a carried element. The carrier element, or fixator, is tightly attached to the wall of the eyeball; and it is joined together, an essential fact, without the constitution of extended secondary adhesions in the iridocorneal angle due to too large an opening of the sclera, and without secondary mobilization through it. This supporting element constitutes a sort of rigid frame on which will be attached to the worn element, that is to say the lens placed inside the eye. Thus, although integrating, therapeutically, in the group of intraocular lenses, the device according to the invention differs completely from the models hitherto used. (The load-bearing element can ultimately, and without danger for the intraocular structures, be placed in isolation, without associated lens, -but then no use either in the absence of secondary implantation. worn could also in theory be placed in isolation inside the eye, like the other current lenses, but then without any stability and therefore with danger for the intraocular structures). Carrier element and worn element are in summary associated and must be adapted to each other, which implies the need for new lenses designed to be fixed to this carrier element, and different from all the intraocular lenses described to date, to the knowledge of the inventor.
Pour faire tenir cet élément porteur, il faut une fixation sclérale, et il suffit d'une seule zone de fixation. Mais l'élément porté risquant alors d'être trop mobile, il est préférable d'avoir deux zones d'attache à la sclère diamétralement opposées puisque le but est de faire tenir un matériel rigide bien fixé à la sclère et réellement porteur dans cet. espace circulaire qu'est celui du segment antérieur de l'oeil. A l'intérieur de l'ensemble de ces deux zones d'abord scléral diamétralement opposées il peut y avoir quatre points de pénétration sclérale de l'élément porteur, ou bien seulement trois ou deux. Un nombre supérieur à quatre est possible, sans limitation et sans sortir du champ de l'invention, à l'intérieur même des deux zones d'abord scléral, voire en augmentant leur nombre. Mais de telles augmentations ne font qu'allonger et compliquer l'opération de mise en place.Ces considérations valent bien sûr, sans sortir non plus du cadre de l'invention, pour l'élément porté, i.e. la lentille, dont les modalités d'attache à l'élément porteur peuvent varier en fonction du mode de fixation de ce dernier à la sclère. Pour l'élément porteur comme pour l'élément porté, les meilleures de ces variantes sont généralement les plus simples tant pour la mise en place que pour la fabrication. To hold this bearing element, a scleral fixation is required, and a single fixation zone is sufficient. But the element carried then risking being too mobile, it is preferable to have two diametrically opposite areas of attachment to the sclera since the aim is to hold a rigid material well fixed to the sclera and actually carrying it. circular space that is that of the anterior segment of the eye. Within all of these two diametrically opposite scleral zones, there may be four points of scleral penetration of the carrier element, or only three or two. A number greater than four is possible, without limitation and without departing from the scope of the invention, even within the two zones, initially scleral, or even by increasing their number. However, such increases only lengthen and complicate the fitting operation. These considerations apply of course, without departing from the scope of the invention, for the element worn, ie the lens, the methods of which are 'attachment to the carrier element may vary depending on the method of attachment of the latter to the sclera. For the load-bearing element as for the wear element, the best of these variants are generally the simplest both for installation and for manufacture.
Les dessins annexés illustrent à titre d'exemple non limitatif deux modes de réalisation du dispositif selon la présente invention. Sur ces dessins - La figure 1 est une vue antérieure d'une partie du dispositif, représentant l'élément porteur, dans la situation où il va être placé dans l'oeil. The accompanying drawings illustrate by way of nonlimiting example two embodiments of the device according to the present invention. In these drawings - Figure 1 is an anterior view of a part of the device, representing the carrier element, in the situation where it will be placed in the eye.
- La figure 2 est une vue antérieure de l'autre partie du dispositif, représentant l'élément porté, i.e. la lentille à fixer à l'intérieur de l'oeil.- Figure 2 is an anterior view of the other part of the device, representing the worn element, i.e. the lens to be fixed inside the eye.
- La figure 3 montre une vue schématique antérieure du dispositif, avec seulement l'élément porteur représenté figure 1 en place à l'intérieur de l'oeil - La figure 4 est une vue schématique antérieure de l'ensemble du dispositif présenté sur les figures S et 2, en place à l'intérieur de l'oeil. - Figure 3 shows an anterior schematic view of the device, with only the carrier element shown in Figure 1 in place inside the eye - Figure 4 is an anterior schematic view of the entire device shown in the figures S and 2, in place inside the eye.
- La figure 5 est une vue antérieure du globe oculaire sur lequel on a placé un cadran horaire pour indiquer ce que signifient des expressions employées en ophtalmologie telles que ouverture sclérale sur midi, ou sur 6h.- Figure 5 is an anterior view of the eyeball on which a time dial has been placed to indicate what mean expressions used in ophthalmology such as scleral opening at noon, or at 6 o'clock.
- La figure 6 représente l'élément porté, i.e. la lentille à fixer à l'intérieur de l'oeil, correspondant au dispositif porteur de la figure 7.- Figure 6 shows the element worn, i.e. the lens to be fixed inside the eye, corresponding to the carrying device of Figure 7.
- - La figure 7 montre les deux segments, diamétralement opposés, constituant l'élément porteur du dispositif selon l'invention, avec variante de perforation sclérale en deux points seulement, au lieu de quatre comme sur les figures 3 et 4.- - Figure 7 shows the two diametrically opposite segments constituting the carrier element of the device according to the invention, with a variant of scleral perforation at only two points, instead of four as in Figures 3 and 4.
- La figure 8 montre une vue antérieure schématique du dispositif présenté sur les figures 6 et 7, en place à l'intérieur de l'oeil.- Figure 8 shows a schematic front view of the device shown in Figures 6 and 7, in place inside the eye.
- La figure 9 est une coupe verticale sagittale de la partie antérieure de l'oeil, montrant la situation intra-oculaire du dispositif de la figure 8, dans une variante concernant l'union élément porté - élément porteur.- Figure 9 is a sagittal vertical section of the anterior part of the eye, showing the intraocular situation of the device of Figure 8, in a variant concerning the union of the worn element - carrier element.
Seule la partie antérieure du globe oculaire est représentée très schématiquement sur les figures 3, 4, 5, 8 et sur la coupe 9, et tous les détails ne sont pas reproduits. On peut se reporter aux manuels classiques pour la description et les planches anatomiques d'un globe oculaire. Les numéros 1 et 2 se rapportent respectivement à la cornée et à la sclère. Le numéro 4 désigne l'iris, le 5 la pupille, le 7 la chambre antérieure de l'oeil, le 8 l'angle irido-cornéen avec l'éperon scléral, le 28 le corps ciliaire, le 10 le limbe chirurgical, zone de jonction entre cornée et sclère, où s'insère la conjonctive qui recouvre la sclère et n'est pas représentée ici. Sur ces figures, la lentille a un diamètre de l'ordre de cinq millimètres.Il peut dans la pratique être un peu réduit, ou bien plus grand, en fonction des préférences et en tenant compte d'un point important qui est celui du contrôle ultérieur de la rétine périphérique (possible à travers une lentille mais meilleur si l'on peut passer en dehors).Only the anterior part of the eyeball is shown very schematically in Figures 3, 4, 5, 8 and in section 9, and all the details are not reproduced. Reference can be made to conventional textbooks for the description and the anatomical plates of an eyeball. The numbers 1 and 2 refer respectively to the cornea and the sclera. Number 4 designates the iris, 5 the pupil, 7 the anterior chamber of the eye, 8 the iridocorneal angle with the scleral spur, 28 the ciliary body, 10 the surgical limbus, area junction between cornea and sclera, where the conjunctiva which covers the sclera is inserted and is not shown here. In these figures, the lens has a diameter of the order of five millimeters. It can in practice be a little reduced, or much larger, depending on preferences and taking into account an important point which is that of control. later of the peripheral retina (possible through a lens but better if you can go outside).
Le dispositif, objet de l'invention, va maintenant être décrit sous l'une de ses variantes les plus simples, dans le cas d'une pénétration sclérale en quatre points (figures 1 à 4). Il comporte un élément porteur ayant la forme de la lettre U. Les deux branches verticales 11 ont d'abord leur extrémité lancéolée 14, légèrement incurvée selon la courbure sclérale et pourvue ou non d'un orifice 15. Puis elles sont du diamètre le plus réduit possible dans la zone destinée à rester intra-sclérale. Elles présentent ensuite une légère courbure à concavité postérieure et ont chacune un petit renflement qui n'est pas situé à la même hauteur :sur une branche il est à l'union tiers supérieurtiers moyen, sur l'autre à l'union tiers moyen-tiers inférieur. Le plus bas présente une encoche ou un orifice 18 légèrement aplati oblique en bas et en dehors.Le plus haut situé est pourvu d'un orifice 17 orienté d'avant en arrière. Près de sa jonction avec la branche horizontale, chaque branche ver ticale est de nouveau la plus fine possible dans cette autre zone qui sera également intra-sclérale 16. La branche horizontale 13 du U est quant à elle étroite, mince, aplatie, moulée sur la convexité de la sclère et concentrique au limbe. Les deux branches verticales ayant été introduites à travers la sclère et ayant traversé la chambre antérieure pour finalement ressortir en perforant à nouveau la sclère, diamétralement à l'opposé du point d'entrée, chacune de leurs extrémités va être fixée à la sclère par une suture empêchant tout retrait par glissement vers l'intérieur de l'oeil.Une bonne stabilisation est ainsi obtenue et sera meilleure encore lorsque la cicatrisation aura fixé les quatre étroits passages ainsi pratiqués au travers de la sclère. La majeure partie de cette sorte d'armature fixée à ses deux extrémités à la paroi du globe est intra-oculaire, baignant dans l'humeur aqueuse, sans aucun contact avec les tissus oculaires notamment l'iris. Telle est la première partie du dispositif selon l'invention. La deuxième partie est constituée par l'élément porté, i.e. la lentille 19, qui aura été introduite par voie classique. Elle a une forme circulaire mais peut aussi être triangulaire, quadrangulaire, pentagonale, hexagonale, etc.Elle a en plus deux petits prolongements : l'un est une mince et courte tige oblique 21 consue pour être engagée dans l'encoche ou l'orifice (le plus bas situé) de l'une des deux branches verticales de l'élément porteur ;l'autre prolongement 20, au point diamétralement opposé, est pourvu d'un petit orifice prévu pour être appliqué en regard de celui (le plus haut situé) existant sur l'autre branche verticale de l'élément porteur, de telle sorte qu'une simple suture permet une union étroite de l'élément porté à l'élément porteur. Ainsi se trouve fixée à l'intérieur de l'oeil une lentille qui ne prend donc appui sur aucune structure intra-oculaire. The device, object of the invention, will now be described in one of its simplest variants, in the case of scleral penetration at four points (Figures 1 to 4). It comprises a bearing element having the shape of the letter U. The two vertical branches 11 have first their lanceolate end 14, slightly curved according to the scleral curvature and provided or not with an orifice 15. Then they are of the most diameter reduced possible in the area intended to remain intra-scleral. They then have a slight curvature with posterior concavity and each have a small bulge which is not located at the same height: on one branch it is at the middle third third union, on the other at the middle third union- lower third. The lowest has a notch or a slightly flat oblique orifice 18 at the bottom and outside. The highest located has an orifice 17 oriented from front to back. Near its junction with the horizontal branch, each vertical branch is again as fine as possible in this other zone which will also be intra-scleral 16. The horizontal branch 13 of the U is narrow, thin, flattened, molded on the convexity of the sclera and concentric with the limbus. The two vertical branches having been introduced through the sclera and having passed through the anterior chamber to finally come out again by perforating the sclera, diametrically opposite the point of entry, each of their ends will be fixed to the sclera by a suture preventing any withdrawal by sliding towards the inside of the eye. A good stabilization is thus obtained and will be even better when the healing will have fixed the four narrow passages thus practiced through the sclera. Most of this kind of frame fixed at its two ends to the wall of the globe is intraocular, bathing in the aqueous humor, without any contact with the ocular tissues in particular the iris. This is the first part of the device according to the invention. The second part is formed by the worn element, i.e. the lens 19, which will have been introduced by conventional means. It has a circular shape but can also be triangular, quadrangular, pentagonal, hexagonal, etc. It also has two small extensions: one is a thin and short oblique rod 21 designed to be engaged in the notch or the orifice (the lowest located) of one of the two vertical branches of the carrier element; the other extension 20, at the diametrically opposite point, is provided with a small orifice intended to be applied opposite that (the highest located) existing on the other vertical branch of the carrier element, so that a simple suture allows a close union of the element worn with the carrier element. Thus is fixed inside the eye a lens which therefore does not rest on any intraocular structure.
Une deuxième variante du dispositif selon l'invention va être maintenant décrite où cette fois l'élément porteur n'a que deux points de pénétration dans la sclère (figures6 à 8). Cet élément porteur se compose de deux segments presque identiques. Chaque segment comporte une base 29 mince et aplatie, incurvée, concentrique au limbe et moulée sur la convexité de la sclère. A second variant of the device according to the invention will now be described where this time the carrier element has only two points of penetration into the sclera (Figures 6 to 8). This carrier element consists of two almost identical segments. Each segment has a thin and flattened base 29, curved, concentric with the limb and molded on the convexity of the sclera.
Cette base présente des orifices 30 ou de simple" échancrures, permettant une fixation solide par sutures sclérales. Sur cette base s'implante une fine tige 32 destinée à être introduite dans l'oeil. C'est à la jonction avec la base que la tige est la plus fine, dans la zone devant rester intra-sclérale 31. Le corps de cette tige est ensuite plus étalé, un peu différent, -c'est ici la seule différence-, pour chacun des deux segments : la tige du segment destiné à être le plus haut situé est pourvue d'un étroit orifice 33 permettant le passage d'une suture. Enfin l'extrémité de chaque tige est un peu effilée pour faciliter la pénétration dans l'oeil.L'ensemble des deux seg ments ayant une rigidité suffisante, la courbure de chacun d'eux, son placage sur la sclère, et l'orientation de la tige sont tels qu'il n'existe pas de risques d'embrochage en avant vers la cornée pu en arrière vers l'iris voire le cristallin. L'élément porté, quant à lui, n'est pas constitué de deux pièces comme l'élément porteur, mais consiste en une simple lentille 24 de forme circulaire ou non, comme pour le dispositif en U étudié auparavant. Cette lentille a deux petits prolongements 25, 27 diamétralement opposés et de longueur différente. Leur extrémité est de type mâle, prévue pour être engagée dans la tige femelle de chacun des deux segments de l'élément porteur. Le prolongement supérieur 25 est pourvu d'un orifice 26 qui va être amené en regard de celui 33 figurant sur la tige de l'élément porteur.Une simple suture unissant ces deux orifices permet de solidariser l'ensemble. En résumé, dans cette deuxième variante, l'élément porteur ressemble aux deux culées d'un pont dont le tablier serait représenté par la lentille (cette liaison augmentant la stabilité de l'ensemble mais chacune des deux parties apparentées à une culée étant fixe, solide et pouvant à la limite être laissée seule dans l'oeil, sans dommage pour lui). Dans la première grande variante auparavant décrite, du système en U, la comparaison du pont reste valable mais alors avec tablier reposant sur deux maîtresses poutrelles et non sur deux culées. La deuxième variante a pour elle de n'exiger que deux points de pénétration sclérale, la première d'être encore plus stable, avec certes quatre points au lieu de deux mais encore plus fins.D'autres grandes variantes du dispositif selon l'invention, à deux et quatre points de
aussi pénétration sclérale, mais a un, trois ou plus de quatre, peuvent ainsi être décrites, qui restent toutes dans le cadre de l'invention.This base has orifices 30 or simple "notches, allowing a solid fixation by scleral sutures. On this base is implanted a thin rod 32 intended to be introduced into the eye. It is at the junction with the base that the stem is the thinnest, in the zone which must remain intra-scleral 31. The body of this stem is then more spread out, a little different, -this is the only difference here-, for each of the two segments: the stem of the segment intended to be the highest located is provided with a narrow orifice 33 allowing the passage of a suture. Finally the end of each rod is a little tapered to facilitate penetration into the eye. All of the two segments having sufficient rigidity, the curvature of each of them, its plating on the sclera, and the orientation of the rod are such that there is no risk of racking in towards the cornea or back towards the iris or even the lens. The worn element, meanwhile, does not consist of two parts like the element bearing, but consists of a simple lens 24 of circular shape or not, as for the U-shaped device studied before. This lens has two small diametrically opposite extensions 25, 27 of different length. Their end is of the male type, intended to be engaged in the female rod of each of the two segments of the carrier element. The upper extension 25 is provided with an orifice 26 which will be brought opposite that 33 appearing on the rod of the carrier element. A simple suture uniting these two orifices makes it possible to secure the assembly. In summary, in this second variant, the bearing element resembles the two abutments of a bridge whose deck would be represented by the lens (this connection increasing the stability of the assembly but each of the two parts related to a abutment being fixed, solid and can ultimately be left alone in the eye, without damage to him). In the first large variant described above, of the U-shaped system, the comparison of the bridge remains valid but then with the deck resting on two main beams and not on two abutments. The second variant has for it to require only two points of scleral penetration, the first to be even more stable, with certainly four points instead of two but even finer. Other large variants of the device according to the invention , two and four points from
also scleral penetration, but has one, three or more than four, can thus be described, which all remain within the scope of the invention.
On va maintenant décrire la mise en place du dispositif selon l'invention dans un protocole d'intervention standard, avec quatre points de pénétration sclérale (figure 4), l'indication opératoire ayant été posée après bilan complet qui va notamment déterminer la puissance de la lentille à placer dans l'oeil. Après mesure du diamètre cornéen, qui permet d'obtenir une estimation de celui de la chambre antérieure, on ouvre la conjonctive soit au limbe 10 soit à distance, de lOhX à 13hX et de 4h' à 7ho2. On clive deux volets scléraux 22 à charnière limbique, l'un inférieur, l'autre supérieur, de quelques millimètres, plus larges que hauts. Les temps ultérieurs sont ceux d'une intervention classique : incision supérieure limbique, réalisation de deux iridectomies périphériques latéralisées, extraction du cristallin selon les modalités prévues, s'il s'agit d'une opération de cataracte. Sinon, si l'on intervient par exemple pour myopie, chez un phake à cristallin clair, on ne touche évidemment pas à ce cristallin et l'on poursuit avec pupille mise au préalable en myosis (rétrécie). S'il y a eu extraction du cristallin, on proyoque ce myosis avant de poursuivre. La chambre antérieure est remplie d'une substance visqueuse transparente à pouvoir tamponnant, comme il est de routine.On introduit alors simultanément l'extrémité 14 des deux branches verticales 11 de l'élément porteur en U, en arrière du limbe inférieur, dans le fond de la zone de clivage scléral préalablement pratiqué. On peut s'aider d'un instrument de maniement aisé constitué d'un petit manche porteur de deux tiges pointues formant fourche, qui facilite la perforation sclérale et sert de guide pour que la perforation opposée le soit bien diamétralement et ne soit pas décalée par rapport au méridien choisi comme axe de l'élément porteur, ici 6h-12h.La perforation sclérale doit se faire en un point précis de telle sorte que les deux branches verticales du U pénètrent dans la chambre antérieure 7 juste en arrière de l'éperon scléral 8, de façon à éviter la cornée 1 en avant, l'iris 4 et ses vaisseaux en arrière. Elle peut être guidée par transillumination, de pratique classique et qui montre avec précision la projection du fond de l'angle 8 sur la sclère 2 externe. Elle peut enfin être précédée d'une cau
térisation en regard de la zone qui va être perforée, afin de réduire le risque, limité, d'hémorragie minime. (Le dispositif de-fourche pour perforer peut également être équipé pour cette action).Une fois introduites dans l'oeil, les deux branches verticales 11 sont doucement poussées vers le haut, parallèlement à l'iris et un peu en avant de lui, passant de part et d'autre de la pupille 5, équidistantes du centre pupillaire. Leurs extrémités 14 traversent ensuite à nouveau la sclère, là encore au fond de l'angle juste en arrière de l'éperon, mais cette fois de dedans en dehors pour apparaître sous le volet scléral supérieur, au fond de la zone de clivage scléral. Ces extrémités sont alors solidarisées à la sclère par une suture. La branche horizontale 13 du U est quant à elle bien calée dans le fond de la zone de clivage scléral inférieur et n'a pas besoin d'être suturée. On revient alors à l'incision supérieure limbique, (qui aura pu être en partie refermée latéralement, ou au contraire un peu agrandie, selon l'intervention pratiquée).We will now describe the installation of the device according to the invention in a standard intervention protocol, with four points of scleral penetration (FIG. 4), the operative indication having been put after complete assessment which will in particular determine the power of the lens to place in the eye. After measuring the corneal diameter, which gives an estimate of that of the anterior chamber, the conjunctiva is opened either at limb 10 or at a distance, from 10hX to 13hX and from 4h 'to 7ho2. One cleaves two scleral flaps 22 with limbic hinge, one lower, the other upper, a few millimeters, wider than tall. The subsequent times are those of a conventional intervention: upper limbic incision, performing two lateral lateral iridectomies, extraction of the lens according to the planned methods, if it is a cataract operation. Otherwise, if one intervenes for example for myopia, in a phake with clear lens, one obviously does not touch this lens and one continues with pupil put beforehand in miosis (narrowed). If there has been an extraction of the lens, we proseoque this mosis before continuing. The anterior chamber is filled with a transparent viscous substance with a buffering capacity, as is customary. The end 14 of the two vertical branches 11 of the U-shaped support member is then introduced simultaneously, behind the lower blade, in the bottom of the scleral cleavage area previously practiced. We can use an easy handling instrument consisting of a small handle carrying two pointed rods forming a fork, which facilitates scleral perforation and serves as a guide so that the opposite perforation is well diametrically and is not offset by relative to the meridian chosen as the axis of the load-bearing element, here from 6 a.m. to 12 p.m. The scleral perforation must be made at a precise point so that the two vertical branches of the U penetrate into the anterior chamber 7 just behind the spur scleral 8, so as to avoid the cornea 1 in front, the iris 4 and its vessels behind. It can be guided by transillumination, of conventional practice and which shows with precision the projection of the bottom of the angle 8 on the external sclera 2. It can finally be preceded by a cau
terization opposite the area to be perforated, in order to reduce the limited risk of minimal bleeding. (The fork device for perforating can also be equipped for this action). Once introduced into the eye, the two vertical branches 11 are gently pushed upwards, parallel to the iris and a little in front of it, passing on either side of pupil 5, equidistant from the pupil center. Their ends 14 then again cross the sclera, again at the bottom of the angle just behind the spur, but this time from inside to outside to appear under the upper scleral flap, at the bottom of the scleral cleavage area. These ends are then secured to the sclera by a suture. The horizontal branch 13 of the U is in turn well wedged in the bottom of the lower scleral cleavage zone and does not need to be sutured. We then come back to the upper limbic incision (which may have been partly closed laterally, or on the contrary slightly enlarged, depending on the procedure performed).
On introduit la lentille 19 dans la chambre antérieure 7, comme il est habituel. On insère le prolongement oblique inférieur 21 de cette lentille dans l'encoche ou l'orifice oblique 18 situé dans la moitié inférieure de l'une des branches verticales du U. L'orifice placé sur le prolongement supérieur 20 de la lentille est alors amené en regard de celui 17 situé sur la moitié supérieure de l'autre branche verticale du U, et on les solidarise par une suture en fil non résorbable et bien toléré à l'intérieur de l'oeil (selon une procédure classique utilisée pour suturer l'iris). Cette suture doit être suffisamment serrée afin d'empêcher tout mouvement de la lentille qui est ainsi bloquée.La subtance tamponnante est alors évacuée, la sclère minutieusement refermée par un surjet, l'ouverture limbique suturée par points séparés ou surjet de telle façon qu'il y ait le moins possible d'astigmatisme. La conjonctive enfin est suturée, ou replacée avec diathermie, l'intervention se terminant avec l'administration locale d'un antibiotique et d'un anti-inflammatoire.The lens 19 is introduced into the anterior chamber 7, as is usual. The lower oblique extension 21 of this lens is inserted into the notch or the oblique orifice 18 situated in the lower half of one of the vertical branches of the U. The orifice placed on the upper extension 20 of the lens is then brought opposite that 17 located on the upper half of the other vertical branch of the U, and they are secured by a suture made of non-absorbable thread and well tolerated inside the eye (according to a conventional procedure used to suture the 'iris). This suture must be tight enough to prevent any movement of the lens which is thus blocked. The buffering substance is then evacuated, the sclera minutely closed by an overlock, the limbic opening sutured by separate points or overlock in such a way that there is as little astigmatism as possible. Finally the conjunctiva is sutured, or replaced with diathermy, the intervention ending with the local administration of an antibiotic and an anti-inflammatory.
A partir de cette description de mise en place d'un élément porteur en U, on peut envisager celle d'autres variantes telles que celle du système porteur à deux points seulement de pénétration sclérale, précédemment décrit, et en se limitant aux temps opératoires spécifiques à ce modèle (figure 8). La tige de chacun des deux éléments porteurs 32 est successivement introduite dans la chambre antérieure, chaque élément étant fixé à la sclère par sa base 29 qui est pourvue d'orifices pour sutures 30. On place ensuite la lentille 24 dans la chambre antérieure 7. Son prolongement supérieur 25 est introduit dans la tige supérieure dans laquelle elle peut coulisser sur une plus grande longueur que pour la tige inférieure. Une fois engagé à fond le prolongement supérieur 25, la lentille 24 est doucement repoussée vers le bas et le prolongement inférieur 27 est bloqué dans la tige inférieure.L'orifice de la tige supérieure 33 est alors auniveau- de celui du prolongement supérieur 26 de la lentille, et une simple suture solidarise l'ensemble. On peut également utiliser un système inverse avec prolongementsde type femelle sur la lentille, les deux tiges du système porteur étant de type mâle (figure 9). From this description of setting up a U-shaped carrier element, it is possible to envisage that of other variants such as that of the carrier system with only two points of scleral penetration, previously described, and limiting itself to specific operating times. to this model (Figure 8). The rod of each of the two carrying elements 32 is successively introduced into the anterior chamber, each element being fixed to the sclera by its base 29 which is provided with orifices for sutures 30. The lens 24 is then placed in the anterior chamber 7. Its upper extension 25 is introduced into the upper rod in which it can slide over a greater length than for the lower rod. Once fully engaged the upper extension 25, the lens 24 is gently pushed down and the lower extension 27 is blocked in the lower rod. The orifice of the upper rod 33 is then at that of the upper extension 26 of the lens, and a simple suture secures the whole. It is also possible to use a reverse system with female type extensions on the lens, the two rods of the carrier system being of the male type (FIG. 9).
Les deux protocoles qui viennnent d'être décrits ne l'ont été qu'à titre indicatif et explicatif, de nombreuses autres façons de procéder étant utilisables, en fonction des diverses modifications apportées au dispositif, et cela sans sortir du cadre de l'invention. Certaines de ces modificiations vont être maintenant envisagées, de façon non limitative. L'élément porteur en U peut être introduit dans l'oeil suivant l'axe d'autres méridiens ou encore dans le sens inverse, c'est-à-dire de midi vers 6h, l'extrémité des deux branches verticales étant alors suturée en sclère inférieure et non plus supérieure, (l'accrochage de la lentille à l'élément porteur étant adapté en conséquence). Cette suture peut se faire au travers d'un orifice 15 situé à l'extrémité aplatie de chacune des branches ou de telle sorte qu'elle enserre la base de l'extrémité lancéolée 14.Ce mode de fixation à la sclère est remplaçable par une barrette venant réunir chaque extrémité des deux branches verticales 11 selon des procédures variées (encastrement, micro-rivet, taquet, suture, etc.), l'essentiel étant que soit obtenue une bonne solidarisation de l'ensemble du dispositif à la sclère. Il est préfé rable de pratiquer un volet scléral 22 à la profondeur adéquate pour maintenir intra-sclérale cette liaison de l'élément porteur avec la paroi du globe. La durée de l'intervention s'en trouve augmentée mais la protection est meilleure que si cet élément porteur était directement appliqué sur la face externe de la sclère, avec alors risque d'irritation voire d'ouverture conjonctivales, surtout chez les patients âgés à conjonctive mince et fragile.Des variantes existent, comme il est schématisé figure 3, quant au nombre de volets scléraux : par exemple deux petits 23 au lieu d'un seul en regard de chaque branche verticale du U. Pour éviter tout risque de nécrose tsclérale, l'élément porteur doit avoir de préférence une barre horizontale ajourée, en restant dans les limites d'une solidité suffisante. Rappelons que les lentilles actuelles ne pèsent que quelques milligrammes dans l'air, moins encore dans l'eau, et qu'il n'y a aucune traction ou appui en force exercés par la lentille sur cet élément porteur qui doit seulement être bloqué dans la sclère.La solidarisation des deux extrémités des branches verticales du U peut encore être obtenue grâce à une autre pièce en U qui s'emboîte dans la précédente selon le principe fiches mâles-fiches femelles, et est donc introduite en haut sur midi, -dans le cas pris pour type de description. Il n'est pas non plus obligatoire qu'élément porteur et élément porté soient dans la chambre antérieure : ils peuvent être en arrière de l'iris, dans la correction de l'aphakie; l'extraction du cristallin doit alors avoir été extra-capsulaire, l'élément porteur doit avoir une légère convexité postérieure, et il faut ajouter une ou deux iridectomies périphériques inférieures pour le passage des tiges de l'élément porteur et en fonction de leur nombre.Ces variantes de l'élément porteur impliquent des variantes de l'élément porté encore plus nombreuses.On peut les classer en deux groupes selon que l'attache de la lentille est ou non aisément amovible sans avoir à modifier l'élément porteur. Ainsi dans le système en U qui a été décrit, la lentille est-elle rapidement et facilement enlevable (et remplaçable) par simple changement de suture. Une telle situation est souhaitable si l'on opère pour sa myopie un patient phake pour qui on recherche le maximum de précision de correction : un changemehtpeut avoir lieu immédiatement en cours d'intervention dès lors que la nouvelle réfraction est vérifiable. Ce changement peut également être nécessaire des années plus tard s'il faut réintervenir cette fois pour cataracte. L'ablation de la lentille facilitera alors l'extraction de cette cataracte et permettra la mise en place d'une autre lentille adaptée aux nouveaux besoins. Au contraire, en cas d'intervention d'emblée avec aphakie, l'intérêt de la possibilité d'ablation aisée de la seule lentille est moindre. Ainsi dans la variante avec deux éléments en U, coulissant l'un dans l'autre, peut-on utiliser un système de blocage tel que la lentille ne pourra être retirée qu'avec le système porteur ou au moins l'un de ses deux éléments.Il existe donc de nombreuses variantes de lentilles, qui ne peuvent être détaillées mais entrent toutes dans le cadre de l'invention, en fonction de leur mode d'attache à l'élément porteur, avec gorge, crochet, agrafe, micro-vis, verrou, bouton-pression, pincement, blocage après coulissage, avec pattes latérales recourbées permettant insertion puis fixation sans risque de déplacement ultérieur lors des mouvements du globe, etc., toutes ces variantes ayant pour dénominateur commun d'assurer une fixation stable. A leur propos, d'autres perspectives sont envisageables concernant des lentilles à double foyer. En l'état actuel une lentille intra-oculaire ne peut assurer à la fois la correction en vision de loin et de près.Une solution théorique existerait, dans le cadre du dispositif, où la lentille coulisserait dans un élément porteur en U, avec butée en haut et bas pour limiter sa course, et petite partie aimantée permettant à la lentille d'être placée en position haute ou basse et d'y rester grâce à une encoche : en position basse le segment supérieur de la lentille permettrait la vision de loin ; en position haute le segment inférieur (double foyer) permettrait la vision de près. Le passage à l'une ou l'autre position se ferait grâce à un aimant un peu plus puissant intégré par exemple à une bague chevalière que le sujet passerait devant son oeil en fonction de ses besoins.Bien que réalisable sur le plan technique, une telle variante est probablement trop futuriste et se heurte à l'objection représentée par la délicate question de la légitimité de l'innovation projetée, eu égard aux services réellement rendus par rapport aux risques supplémentaires encourus. The two protocols which have just been described have been for information only and explanatory, many other ways of proceeding being usable, according to the various modifications made to the device, and this without departing from the scope of the invention. . Some of these modifications will now be considered, without limitation. The U-shaped carrier element can be introduced into the eye along the axis of other meridians or in the opposite direction, that is to say from noon to 6 am, the end of the two vertical branches then being sutured in the lower sclera and no longer higher, (the attachment of the lens to the carrier element being adapted accordingly). This suture can be done through an orifice 15 located at the flattened end of each of the branches or in such a way that it encloses the base of the lanceolate end 14. This method of attachment to the sclera is replaceable by a bar coming to join each end of the two vertical branches 11 according to various procedures (embedding, micro-rivet, cleat, suture, etc.), the main thing being that a good connection of the whole device to the sclera is obtained. It is preferable to practice a scleral flap 22 at the adequate depth to maintain intra-scleral this connection of the carrier element with the wall of the globe. The duration of the intervention is increased but the protection is better than if this carrier element was directly applied to the external face of the sclera, with the risk of irritation or even conjunctival opening, especially in elderly patients with Thin and fragile conjunctiva. Variants exist, as shown schematically in Figure 3, as to the number of scleral flaps: for example two small 23 instead of one opposite each vertical branch of the U. To avoid any risk of tscleral necrosis , the carrier element should preferably have a perforated horizontal bar, remaining within the limits of sufficient strength. Recall that current lenses weigh only a few milligrams in air, even less in water, and that there is no traction or force support exerted by the lens on this carrier element which must only be blocked in The sclera. The joining of the two ends of the vertical branches of the U can also be obtained thanks to another U-shaped part which fits into the previous one according to the male plug-female plug principle, and is therefore introduced above at midday, - in the case taken for type of description. Neither is it obligatory that the carrying element and the worn element are in the anterior chamber: they can be behind the iris, in the correction of aphakia; the extraction of the lens must then have been extra-capsular, the carrier element must have a slight posterior convexity, and one or two lower peripheral iridectomies must be added for the passage of the rods of the carrier element and according to their number These variants of the carrier element imply even more variants of the worn element. They can be classified into two groups depending on whether or not the lens attachment is easily removable without having to modify the carrier element. Thus in the U-system which has been described, the lens is quickly and easily removable (and replaceable) by simple change of suture. Such a situation is desirable if one operates for his myopia a phakic patient for whom one seeks the maximum precision of correction: a change can take place immediately during intervention as soon as the new refraction is verifiable. This change may also be necessary years later if it is necessary to intervene again this time for cataracts. The ablation of the lens will then facilitate the extraction of this cataract and allow the fitting of another lens adapted to the new needs. On the contrary, in the event of an immediate intervention with aphakia, the advantage of the possibility of easy removal of the single lens is less. Thus in the variant with two U-shaped elements, sliding one inside the other, can we use a locking system such that the lens can only be removed with the carrier system or at least one of its two There are therefore many variations of lenses, which cannot be detailed but all fall within the scope of the invention, depending on their method of attachment to the carrier element, with groove, hook, clip, micro- screws, locks, press studs, pinches, locks after sliding, with curved side tabs allowing insertion and fixing without risk of subsequent displacement during movements of the globe, etc., all these variants having the common denominator to ensure stable fixing. About them, other perspectives are possible concerning bifocal lenses. In the current state, an intraocular lens cannot ensure both distance and near vision correction. A theoretical solution would exist, within the framework of the device, where the lens would slide in a U-shaped carrier element, with stop at the top and bottom to limit its travel, and a small magnetic part allowing the lens to be placed in the high or low position and to remain there thanks to a notch: in the low position the upper segment of the lens would allow far vision ; in the high position the lower segment (bifocal) would allow near vision. The passage to one or the other position would be done thanks to a magnet a little more powerful integrated for example in a signet ring that the subject would pass before his eye according to his needs.Although technically feasible, a such a variant is probably too futuristic and runs up against the objection represented by the delicate question of the legitimacy of the planned innovation, having regard to the services actually rendered in relation to the additional risks incurred.
Cette réserve ne concerne pas les autres variantes qui viennent d'être exposées de façon non exhaustive mais elle amène à passer en revue les inconvénients du dispositif selon l'invention, qui pourraient être objectés. This reservation does not concern the other variants which have just been explained in a non-exhaustive manner, but it leads to review the drawbacks of the device according to the invention, which could be objected to.
La nécessité d'une intervention et d'un abord intra-oculaire impliquent toujours un risque d'infection, statistiquement exceptionnelle mais non moins redoutable ; ces complications infectieuses ne sont pas propres à l'invention et concernent toutes les autres méthodes chirurgicales proposées pour tenter de corriger les troubles de la réfraction ; même les lentilles de contact simplement posées sur la cornée comportent ce risque incontournable, que l'on ne peut éviter qu'en se limitant aux seules lunei; portées depuis des siècles.Dans toute intervention à visée réfractive existe également le risque de créer un astigmatisme, ce qui est évidemment ~g . comble; ce risque est toutefois minime, pour peu qu'il y ait expérience opératoire et minutie dans la pose, la surveillance et l'éventuelle ablation de sutures à la demande ; on dispose par ailleurs maintenant de kératomètres opératoires, et de telles interventions pour lentilles intra-oculaires restent en tout état de cause moins astigmatogènes que les interventions réfractives cornéennes.The need for intervention and an intraocular approach always implies a risk of infection, statistically exceptional but no less formidable; these infectious complications are not specific to the invention and relate to all the other surgical methods proposed in an attempt to correct refractive disorders; even contact lenses simply placed on the cornea carry this unavoidable risk, which can only be avoided by being limited to the mooni alone; worn for centuries. In any refractive intervention there is also the risk of creating an astigmatism, which is obviously ~ g. roof; this risk is however minimal, provided there is operational experience and thoroughness in the installation, monitoring and possible removal of sutures on demand; operative keratometers are now also available, and such interventions for intraocular lenses remain in any case less astigmatogenic than refractive corneal interventions.
La difficulté de certaines manoeuvres, lors de la mise en place du dispositif selon l'invention, pourrait également être présentée comme un inconvénient ; elle n'est en fait pas supérieure à celle d'autres interventions oculaires couramment pratiquées à l'heure actuelle ; ces manoeuvres sont au demeurant facilitées par l'emploi de subtances-tamponnantes dans la chambre antérieure de l'oeil.L'objection de durée supplémentaire nécessitée par le clivage puis la fermeture ultérieure des volets scléraux n'est pas recevable : avant même le stade actuel de qualité des anesthésies tant locales que générales, il y a longtemps que, surtout en ophtalmologie, la nécessité de minutie l'a emporté sur celle de rapidité, et ce ne sont pas éventuellement quelques minutes supplémentaires de travail qui doivent être incriminées alors que l'on met en oeuvre, sur un organe aussi important qu'un oeil, un traitement qui peut avoir pour le patient des conséquences sur des dizaines d'années de vie. Le risque de blocage pupillaire est éliminé grâce aux iridectomies périphériques et à la légère courbure de l'élément porteur permettant une fixation de la lentille un peu à distance de la pupille.Le risque d'un minime saignement, à l'introduction dans la chambre antérieure des parties de l'élément porteur traversant la sclère, est indéniable mais peu grave et limitable par une hémostase appropriée à l'appareillage utilisé. La possibilité d'une minime filtration temporaire d'humeur aqueuse vers l'exté- rieur, le long des tiges intra-scîérales, existe également : elle est réduite grâce aux rétrécissements 16,3I de l'élément porteur et par la réalisation d'une fermeture soigneuse des volets scléraux, et elle est stoppée rapidement avec le développement de la cicatrisation sclérale.La finesse de ces tiges t dont on a souligné qu'elles ne doivent percer la sclère qu'en arrière de l'éperon, ne peut entraîner par ailleurs que des modifications très limitées de l'angle irido-cornéen, sans comparaison avec ce que l'on observe avec certaines lentilles actuelles de chambre antérieure. En résumé ces inconvénients sont sans commune mesure avec les importants avantages du dispesitif selon l'invention préalablement exposés.The difficulty of certain maneuvers, during the installation of the device according to the invention, could also be presented as a drawback; in fact, it is not superior to that of other ocular procedures commonly performed at present; these maneuvers are moreover facilitated by the use of buffering substances in the anterior chamber of the eye. The objection of additional duration required by the cleavage then the subsequent closing of the scleral flaps is not admissible: even before the stage quality of both local and general anesthesia, it has been a long time since, especially in ophthalmology, the need for thoroughness has prevailed over that of rapidity, and it is not possibly a few additional minutes of work that must be incriminated while we implement, on an organ as important as an eye, a treatment that can have consequences for the patient over decades of life. The risk of pupillary blockage is eliminated thanks to peripheral iridectomies and the slight curvature of the carrier element allowing the lens to be fixed a little away from the pupil. The risk of minimal bleeding when introduced into the chamber anterior part of the carrier element crossing the sclera, is undeniable but not very serious and limited by a hemostasis appropriate to the apparatus used. The possibility of a minimal temporary filtration of aqueous humor towards the exterior, along the intra-sciral stems, also exists: it is reduced thanks to the 16.3 I shrinkages of the carrier element and by the realization of careful closing of the scleral flaps, and it is quickly stopped with the development of scleral scarring. The fineness of these t rods, which it has been emphasized that they should pierce the sclera only behind the spur, cannot cause moreover, only very limited changes in the iridocorneal angle, without comparison with what is observed with certain current lenses of the anterior chamber. In summary, these drawbacks are incommensurate with the important advantages of the device according to the invention previously exposed.
Le dispositif objet de l'invention peut donc être utilisé en chirurgie oculaire pour le traitement des troubles de la réfraction. Dans l'aphakie il est particulièrement indiqué dans certains cas où, du fait d'importantes lésions post-traumatiques associées, il n'est pas possible de faire tenir une lentille par l'un quelconque des modes de fixation employés à ce jour. The device which is the subject of the invention can therefore be used in eye surgery for the treatment of refractive errors. In aphakia it is particularly indicated in certain cases where, due to significant post-traumatic lesions associated, it is not possible to hold a lens by any of the methods of fixation used to date.
Mais il est également utilisable dans les autres cas d'aphakie. Il est par ailleurs employable dans les autres troubles de la réfraction, alors qu un cristallin clair est en place, dans la myopie, lthypermétropie, voire cer tains forts astigmatismes. Dans l'hypermétropie il y a lieu toutefois d'envisager cet emploi avec réserves si la chambre antérieure est peu profonde et l'angle irido-cornéen étroit. Dans la myopie les applications potentielelles sont quantitativement importantes, notamment en cas d'unilatéralité et dans les fortes myopies. Dans tous les autres cas les indications doivent être soigneusement pesées en fonction de chaque patient.But it can also be used in other cases of aphakia. It is also usable in other refractive disorders, while a clear lens is in place, in myopia, hyperopia, or even some strong astigmatisms. In hyperopia, however, this use should be considered with reservations if the anterior chamber is shallow and the iridocorneal angle is narrow. In myopia the potential applications are quantitatively important, in particular in the case of unilaterality and in high myopia. In all other cases the indications must be carefully weighed according to each patient.
L'exécution du dispositif selon l'invention doit tendre à la plus grande perfection possible sur le plan technique et notamment dans le choix des matériaux. Pour l'élément porté, i.e. la lentille, ce matériau doit être transparent, bien toléré par l'oeil, et usinable de façon à obtenir des lentilles de puissances bien définies dans une gamme étendue avec progressions de l'ordre du quart ou de la demi-dioptrie, pour faire face à tous les besoins, les lentilles pouvant être convexes, concaves, toriques. Pour 1'élément porteur les matériaux doivent avoir les même qualités. Celle de transparence est toutefois ici moins importante, surtout en périphérie, que celles de rigidité et de solidité.On peut ainsi également faire appel à des métaux, isolés ou en alliage, dont certains du reste ont déjà été utilisés à l'intérieur de l'oeil pour divers modèles d'implants : or, platine, titane, acier inoxydable, etc. Les variantes de l'élément porteur peuvent se trouver liées à la qualité du matériau employé : s'il est par exemple malléable et partiellement pliable, on peut dans le cas du système en U, après mise en place, incurver latéralement l'extrémité des deux branches verticales pour rendre l'élément porteur encore mieux solidaire de la sclère. De même, en fonction du matériau transparent employé, les modes d'ancrage à l'élément porteur vont varier. Ils vont notamment différer selon que ce matériau est rigide et plus facilement cassable, ou bien garde une certaine souplesse et tolère des actions de type agrafage ou encastrement, après faible pression ou léger passage en force.La variété de ces matériaux transparents est assez grande : verre, nombreux polymères, ou tout autre matériau synthétique déjà utilisé ou étant le fait d'inventions futures. Le polymère de loin le plus employé depuis le début de l'implantation est le polyméthylméthacrylate de méthyle. Par rapport à lui, le verre a l'avantage d'être plus facile à stériliser ; il est plus lourd mais a un indice supérieur permettant de réaliser des lentilles plus minces, mais aussi plus élaborées, par exemple avec puissance gravée tout en ayant une bonne finition, ou avec interposition d'une lamelle d'air pour recherche d'une meilleure iséiconie (reconstitution d'une image la plus proche possible de celle reçue par l'oeil normal) : le dispositif porteur selon l'invention autorise cette amélioration puisqu'il libère de la nécessité d'une haptique prenant appui sur l'un des constituants de l'oeil. Il peut aussi être fait appel à des matériaux très souples permettant la fabrication par exemple de lentilles en hydrogel ou silicone.Un point également important concernant la fabrication de l'élément porteur comme de l'élément porté est celui des variations du diamètre de la chambre antérieure selon les individus. Ainsi dans le cas du système en U, des éléments porteurs de la longueur adéquate conviendront pour une majorité d'yeux de taille standard, mais il n'en est plus de même pour les yeux s'écartant trop des dimensions moyennes. Il y a dès lors plusieurs solutions : - ou bien utiliser des matériaux pliables ou sécables (à l'extrémité du dispositif) pour s'adapter ainsi même aux plus petits diamètres - ou bien employer des modes d'accrochage de la lentille sur l'élément porteur qui permettent à cette dernière de rester toujours bien centrée, ces deux solutions pouvant être associées - ou bien fabriquer des éléments porteurs de taille différente permettant de faire face à toutes les éventualités.On retrouve là cette difficulté majeure des implants de chambre anté rieur, difficulté que dans le cas de cette dernière solution le dispositif selon l'invention gomme presque entièrement ; car le progrès par rapport à ces implants classiques est considérable : on est certes ainsi amené à fabriquer un élément porteur en deux ou, au plus, trois tailles différents mais seul l'élément porteur est concerné, toute la gamme des lentilles en puissances différentes restant de dimensions standard, alors que pour les lentilles classiques il faut pour chaque puissance deux, trois ou quatre diamètres différents. Enfin, outre le meilleur matériau possible doivent également être exigés, comme critères de qualité, une solidité et une ri gidité suffisantes associées à un poids et un encombrement minimaux.Bref il convient d'obtenir la miniaturisation la plus parfaite possible, cette miniaturisation étant le fait de toute la chirurgie de l'oeil qui est une micro-chirurgie. The execution of the device according to the invention must aim at the greatest technical perfection possible and in particular in the choice of materials. For the element worn, ie the lens, this material must be transparent, well tolerated by the eye, and machinable so as to obtain lenses of well defined powers in a wide range with progressions of the order of a quarter or the half diopter, to meet all needs, the lenses can be convex, concave, toric. For the load-bearing element, the materials must have the same qualities. However, that of transparency is less important here, especially on the periphery, than that of rigidity and solidity. We can also use metals, insulated or alloy, some of the rest of which have already been used inside the eye for various implant models: gold, platinum, titanium, stainless steel, etc. The variants of the carrier element may be linked to the quality of the material used: if it is for example malleable and partially foldable, it is possible in the case of the U-shaped system, after installation, to bend the end of the two vertical branches to make the carrier element even better secured to the sclera. Similarly, depending on the transparent material used, the methods of anchoring to the carrier element will vary. They will notably differ depending on whether this material is rigid and more easily breakable, or else retains a certain flexibility and tolerates actions of the stapling or embedding type, after low pressure or slight force passage.The variety of these transparent materials is quite large: glass, numerous polymers, or any other synthetic material already used or being the result of future inventions. By far the most widely used polymer since the start of implantation is polymethyl methacrylate. Compared to it, glass has the advantage of being easier to sterilize; it is heavier but has a higher index allowing to make thinner lenses, but also more elaborate, for example with engraved power while having a good finish, or with the interposition of an air strip for search of a better iséiconie (reconstruction of an image as close as possible to that received by the normal eye): the carrier device according to the invention allows this improvement since it frees the need for a haptic based on one of the constituents of the eye. It is also possible to use very flexible materials allowing the manufacture, for example, of hydrogel or silicone lenses. An equally important point concerning the manufacture of the carrier element as of the worn element is that of the variations in the diameter of the chamber. anterior depending on the individual. Thus in the case of the U-shaped system, elements carrying the adequate length will be suitable for a majority of eyes of standard size, but it is no longer the same for eyes deviating too far from the average dimensions. There are therefore several solutions: - either use foldable or breakable materials (at the end of the device) to adapt even to the smallest diameters - or use methods for attaching the lens to the load-bearing element which allows the latter to always remain well centered, these two solutions can be combined - or else to manufacture load-bearing elements of different size making it possible to cope with all eventualities. Here again we find this major difficulty of anterior chamber implants , difficulty that in the case of the latter solution the device according to the invention erases almost entirely; because the progress compared to these conventional implants is considerable: we are certainly thus led to manufacture a carrier element in two or, at most, three different sizes but only the carrier element is concerned, the whole range of lenses in different powers remaining of standard dimensions, whereas for conventional lenses, two, three or four different diameters are required for each power. Finally, in addition to the best possible material must also be required, as quality criteria, sufficient strength and stiffness associated with a minimum weight and size. In short, it is necessary to obtain the most perfect miniaturization possible, this miniaturization being the does all the eye surgery that is microsurgery.
En synthèse le dispositif selon l'invention apporte un progrès au domaine de la chirurgie oculaire. Les lentilles intra-oculaires semblent le moyen le plus logique, le moins traumatisant à l'égard de la cornée, pour la correction chirurgicale des troubles de la réfraction. Il est non moins logique que ces lentilles, pour bénéficier de la meilleure qualité et de la meilleure tolérance possible, n'aient aucun contact avec les structures intra-oculaires notamment l'uvée, qu'elles baignent simplement dans l'humeur aqueuse et soient donc fixées seulement grâce à un élément porteur solidarisé à la scîère. In summary, the device according to the invention brings progress to the field of eye surgery. Intraocular lenses seem to be the most logical, least traumatic way to the cornea, for the surgical correction of refractive errors. It is no less logical that these lenses, in order to benefit from the best quality and the best possible tolerance, have no contact with the intraocular structures, in particular the uvea, that they simply bathe in the aqueous humor and are therefore fixed only thanks to a supporting element secured to the saw.
Il va de soi que la présente invention n'a été décrite et représentée qu'à titre indicatif et explicatif mais nullement limitatif et qu'elle est susceptible de diverses variantes et modifications, dont quelques-unes seu lement ont été envisagées, sans sortir de son cadre. It goes without saying that the present invention has only been described and shown for information and explanatory purposes but is in no way limitative and that it is susceptible of various variants and modifications, some of which have only been envisaged, without departing from its frame.
Claims (10)
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8703061A FR2611487B1 (en) | 1987-03-06 | 1987-03-06 | OPHTHALMOLOGICAL SURGICAL DEVICE COMPOSED OF A CARRIER ELEMENT AND A CARRIED ELEMENT WHICH IS AN INTRAOCULAR LENS |
PCT/FR1988/000119 WO1988006430A1 (en) | 1987-03-06 | 1988-03-03 | Intraocular lens |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8703061A FR2611487B1 (en) | 1987-03-06 | 1987-03-06 | OPHTHALMOLOGICAL SURGICAL DEVICE COMPOSED OF A CARRIER ELEMENT AND A CARRIED ELEMENT WHICH IS AN INTRAOCULAR LENS |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2611487A1 true FR2611487A1 (en) | 1988-09-09 |
FR2611487B1 FR2611487B1 (en) | 1989-06-09 |
Family
ID=9348673
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR8703061A Expired FR2611487B1 (en) | 1987-03-06 | 1987-03-06 | OPHTHALMOLOGICAL SURGICAL DEVICE COMPOSED OF A CARRIER ELEMENT AND A CARRIED ELEMENT WHICH IS AN INTRAOCULAR LENS |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
FR (1) | FR2611487B1 (en) |
WO (1) | WO1988006430A1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB2416993A (en) * | 2004-08-11 | 2006-02-15 | Dinesh Verma | Opthalmic prosthesis |
Families Citing this family (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US7001427B2 (en) | 2002-12-17 | 2006-02-21 | Visioncare Ophthalmic Technologies, Inc. | Intraocular implants |
US20070027541A1 (en) * | 2005-07-26 | 2007-02-01 | Visioncare Ophthalmic Technologies Inc. | Intraocular devices and methods for implantation thereof |
US7918886B2 (en) | 2006-05-25 | 2011-04-05 | Visioncare Ophthalmic Technologies Inc. | Double insertion intraocular implant |
Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB810232A (en) * | 1956-07-31 | 1959-03-11 | Nissel And Company Ltd G | Improvements in artificial intraocular lenses |
US4134161A (en) * | 1977-03-16 | 1979-01-16 | Bayers Jon Herbert | Adjustable intraocular lens |
US4296501A (en) * | 1980-07-14 | 1981-10-27 | Kelman Charles D | Intraocular lens and method of making the same |
US4327450A (en) * | 1981-02-09 | 1982-05-04 | Girard Louis J | Method of intraocular implanting an artificial lens |
US4409690A (en) * | 1981-09-24 | 1983-10-18 | Gess Lowell A | Intraocular lenses |
US4463458A (en) * | 1982-11-08 | 1984-08-07 | Vision Laboratories Inc. | Intraocular lens and implantation method |
US4596578A (en) * | 1984-01-30 | 1986-06-24 | Kelman Charles D | Intraocular lens with miniature optic |
-
1987
- 1987-03-06 FR FR8703061A patent/FR2611487B1/en not_active Expired
-
1988
- 1988-03-03 WO PCT/FR1988/000119 patent/WO1988006430A1/en unknown
Patent Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB810232A (en) * | 1956-07-31 | 1959-03-11 | Nissel And Company Ltd G | Improvements in artificial intraocular lenses |
US4134161A (en) * | 1977-03-16 | 1979-01-16 | Bayers Jon Herbert | Adjustable intraocular lens |
US4296501A (en) * | 1980-07-14 | 1981-10-27 | Kelman Charles D | Intraocular lens and method of making the same |
US4327450A (en) * | 1981-02-09 | 1982-05-04 | Girard Louis J | Method of intraocular implanting an artificial lens |
US4409690A (en) * | 1981-09-24 | 1983-10-18 | Gess Lowell A | Intraocular lenses |
US4463458A (en) * | 1982-11-08 | 1984-08-07 | Vision Laboratories Inc. | Intraocular lens and implantation method |
US4596578A (en) * | 1984-01-30 | 1986-06-24 | Kelman Charles D | Intraocular lens with miniature optic |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB2416993A (en) * | 2004-08-11 | 2006-02-15 | Dinesh Verma | Opthalmic prosthesis |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
WO1988006430A1 (en) | 1988-09-07 |
FR2611487B1 (en) | 1989-06-09 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US8480734B2 (en) | Intraocular lens with accommodation | |
JP5944339B2 (en) | Corneal implant and method and system for placing the same | |
ES2252146T3 (en) | TREATMENT OF PRESBY AND OTHER EYE DISORDERS. | |
FR2587896A1 (en) | INTRAOCULAR LENS AND METHOD FOR MANUFACTURING SAME | |
FR2587897A1 (en) | SURGICAL DEVICE FOR IMPLANTING A DEFORMABLE INTRAOCULAR LENS | |
US10835372B2 (en) | Implantation device for use with scleral prosthesis for treating presbyopia and other eye disorders | |
EP0118485A1 (en) | Intraocular posterior chamber lens | |
JPH08508913A (en) | Intraocular lens with two 360 ° haptics | |
JP2017506139A (en) | Intraocular fluid discharge device and manufacturing method thereof | |
FR2530457A1 (en) | IMPROVED FIXING SYSTEM FOR INTRA-OCULAR LENS STRUCTURES | |
JPS5848182B2 (en) | Posterior ventricular intraocular lens | |
JP2017505702A (en) | Modular intraocular lens design, apparatus and method | |
JP2007518447A (en) | Intraocular lens mechanism | |
US20110077735A1 (en) | Scleral prosthesis for treating presbyopia and other eye disorders and related devices and methods | |
CN104768505A (en) | Ocular collar stent for treating narrowing of the irideocorneal angle | |
US11026778B2 (en) | Keratoprosthesis apparatuses, systems, and methods | |
US20110313344A1 (en) | Method for treating refractive errors and vision disorders of an eye | |
US8506626B2 (en) | Transcorneal vision assistance device | |
FR2611487A1 (en) | OPHTHALMOLOGICAL SURGICAL DEVICE COMPOSED OF A CARRIER ELEMENT AND A CARRIED ELEMENT WHICH IS AN INTRAOCULAR LENS | |
WO2017039488A1 (en) | Method for performing ophthalmosurgical operations using an autograft | |
US11026779B2 (en) | Intraocular lens and methods for implanting the same | |
FR2507889A3 (en) | INTRAOCULAR LENS | |
US11160649B2 (en) | Flexible integral intracorneal ring | |
CH592444A5 (en) | Posterior chamber artificial intraocular lens - has transparent zone contouring natural lens with prongs protruding from periphery | |
JP3524598B2 (en) | Intraocular lens with haptic portion with asymmetric cross section |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
ST | Notification of lapse |