La présente invention est un instrument d'accompagnement musical et aussi un jouet. The present invention is a musical accompaniment instrument and also a toy.
Il est composé de deux boules renfermant chacune des petites billes à l'intérieur et d'une ficelle (fig.1). Un trou traverse le milieu de chacune des boules. Chaque boule est liée à chacune des extrémités de la ficelle. Chacune des boules se repose entre deux noeuds noués à chaque bout de la ficelle. L'une des boules s'appelle Je "BUTEUR" et l'autre le "STATIONNAIRE". Elles sont bien résistantes au choc au cours du jeux. It is made up of two balls, each containing small balls inside and a string (fig. 1). A hole goes through the middle of each of the balls. Each ball is linked to each end of the string. Each of the balls rests between two knots knotted at each end of the string. One of the balls is called I "BUTEUR" and the other the "STATIONARY". They are very resistant to shock during play.
Pour jouer cet instrument, il suffit simplement de placer l'une des boules que l'on appelera le "STATIONNAIRE" dans la main entre l'Index et le Majeur (fig.2), la paume face au ciel, en laissant ainsi la deuxième boule que l'on appelera le "BUTEUR" en suspens comme un plomb au bout de la ficelle au dos de la main (fig.2). On ferme légèrement les quatre doigts (sauf le pouce) les uns contre les autres, la ficelle se trouve ainsi serrée entre l'index et le Majeur.On appuie légèrement le pouce contre le "STATIOXNAIRE". il suffit alors de faire un renversement de la main et faire basculer le "BUTEUR" qui passe au dessus de l'index et le pouce pour cogner le "STATIONNAIRE" (fig. 5). Dans ce cas tous les cinq doigts sont légèrement inclinés vers le "STATIONNAIRE" pour permettre une rencontre plus nette du "BUTEUR" au "STATIONNAIRE". To play this instrument, simply place one of the balls that will be called the "STATIONARY" in the hand between the Index and the Major (fig.2), palm facing the sky, thus leaving the second ball which we will call the "BUUTTER" suspended like a plumb at the end of the string on the back of the hand (fig.2). We close the four fingers slightly (except the thumb) against each other, the string is thus clamped between the index and the middle finger. We press the thumb lightly against the "STATIOXNAIRE". it is then enough to make a reversal of the hand and to rock the "BUTEUR" which passes above the index and the thumb to knock the "STATIONARY" (fig. 5). In this case, all five fingers are slightly inclined towards the "STATIONARY" to allow a clearer encounter between the "GOALER" and the "STATIONARY".
On refait le mSme geste dans le sens inverse permettant ainsi le "BU
TEUR" de cogner en passant au dos de tous les cinq doigts (fig.4).We repeat the same gesture in reverse order allowing the "BU
TEUR "to knock on the back of all five fingers (fig.4).
Lorsque le "BUTEUR" est ainsi revenu cogner le "STATIONNAIRE" en passant au dos des cinq doigts, on ferme automatiquement et légèrement les cinq doigts en commençant par l'Auriculaire. Les deux boules se trouvent contenues dans la pause ainsi fermée (fig.4). On secoue d'un geste vif les deux boules de telle manière que le bruit de la rencontre des deux boules se succède au bruit des billes à l'intérieur. On relache le "BUTEUR" aussitôt et en retournant la main, ainsi permettant le "BUTEUR" de recogner le "STATIONNAIRE" et ainsi de suite ..., et tout ce ci en une cadence suivie selon le choix du joueur. When the "GOALER" has thus returned to bang the "STATIONARY" by passing to the back of the five fingers, the five fingers are closed automatically and slightly, starting with the little finger. The two balls are contained in the pause thus closed (fig. 4). The two balls are shaken with a lively gesture so that the noise of the meeting of the two balls succeeds the noise of the balls inside. We release the "BUTTER" immediately and by turning the hand, thus allowing the "BUTTER" to punch the "STATIONARY" and so on ..., and all this in a cadence followed according to the choice of the player.
L'Instrument d'Accompagnement Musical Rythmique est une création !qui permet au joueur ou chanteur de composer son rythme accompagné de sa propre manipulation de l'instrument ou de faire suivre le jeux de l'instrument d'une chanson qu?il entend chanter et dont il connait préalablement le rythme.The Rhythmic Musical Accompaniment Instrument is a creation! Which allows the player or singer to compose his rhythm accompanied by his own manipulation of the instrument or to follow the playing of the instrument of a song that he intends to sing. and whose rhythm he previously knows.
L'Instrument d'Accompagnement Musical Rythmique est tel que le joueur a sa musique qui est jouée sur deux rythmes en une seul, c'est à dire que le rythme de la rencontre des deux boules et le bruit des billes qu'elles renferment, et tout ceci est fait d'une seule main.The Rhythmic Musical Accompaniment Instrument is such that the player has his music which is played on two rhythms in one, that is to say that the rhythm of the meeting of the two balls and the sound of the balls they contain, and all of this is done with one hand.
L'Instrument d'Accompagnement Musical Rythmique est tel que les deux boules sont bien sonores d'une part et que les billes qui sont renfermées dans les vides de ces boules sont bien sèches nour donner un coup sec d'autre nart et que la ficelle reliant les 2 boules correspond à la mesure de la main du joueur. The Rhythmic Musical Accompaniment Instrument is such that the two balls are very sonorous on the one hand and that the balls which are enclosed in the voids of these balls are very dry to give a twitch of other nart and that the string connecting the 2 balls corresponds to the measurement of the player's hand.